10
MULTIFRY friendly innovation F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T

MULTIFRY - firex.it · sollevabile per lo scarico dell’olio e l’accesso agli elementi riscaldanti. • valvola di scarico posta sotto la vasca di cottura da 1” con maniglia

Embed Size (px)

Citation preview

MULTIFRY

frien

dly

inno

vatio

n

pan

t 18

05c1

0 m

100

y90

k20

F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T

Gb › Heatingelementscanberotated forvesseleasycleaning

It › resistenzeruotabiliperunafacile puliziadellavascadicottura

De › taucHsiederdreHbarfüreine leicHtereinigungvomgarbeHälter

Fr › résistancestournantespourun nettoyagefaciledelacuvedecuisson

Es › resistenciasgiratoriasparalimpiar fácilmentelacubadecocción

Gb ›presetfunctionfor fryingwitHoil

It › funzioneparametrata perlafritturaconoli

De ›funktionmit parametersteuerung fürdasfrittieren mitÖlen

Fr › fonctionparamétrée pourlafriture avecHuiles

Es › funcióncon parámetrosparafreír conaceite

Gb ›submersibleHeatingelements It ›resistenzeadimmersionediretta

De ›industrie-taucHsieder

Fr ›résistancesàimmersiondirecte

Es ›resistenciasdeinmersióndirecta

Gb ›preset“melting”Heatingfunction forfryingwitHlard It › funzionediriscaldamento“melting” parametratoperlafritturaconstrutto

De ›Heizfunktion“melting”mitparametersteuerung fürdasfrittierenmitscHmalz

Fr › fonctionderécHauffement«melting» paramétrépourlafritureavecsaindoux

Es › funcióndecalentamiento“melting” conparámetrosparafreírconmanteca

AUTOMATIC FRYERSFRIGGITRICI AUTOMATICHEAUTOMATISCHEN FRITEUSENFRITEUSES AUTOMATIQUESFRIGIDORAS AUTOMATICAS

Gb ›modernfoodproductioncentresneedfast,strong,reliableandsolidequipment.theserequirements,whichareevenmoreimportantforfryingprocesses,guidedthecreationofmultifry.thesehigh-performanceindustrialfryerscanbecontrolledbymeansofasimpleandreliableelectronicsystemforacompletelyautomaticcookingprocess.solidandergonomic,theyfeatureacompleterangeofsafetydevicestosafeguardoperators’health.themultifryseriesincludes8modelsandisavailableinelectricallyandgas-heatedversions.

It ›imodernicentridiproduzionepastihannobisognodiapparecchiatureveloci,potenti,affidabiliecompatte.Questeindicazionisonoipuntichiaveperlarealizzazionedimultifry.estremamenteperformanti,questefriggitriciindustriali

sonocontrollatedaunsistemaelettronicosempliceedaffidabileperlamassimaautomazionedellacottura.compatteedergonomiche,sonodotatedituttiisistemidisicurezzaamassimagaranziaperlasalutedeglioperatori.compostada8modelli,lagammamultifryèdisponibilenelleversioniariscaldamentogasedelettrico.

De ›modernegastronomiebetriebeundgroßküchensindaufschnelle,leistungsstarke,zuverlässigeundkompakteküchengeräteangewiesen.dieseanforderungengeltenauchfürdasfrittierenvonspeisenundstandendaherbeiderentwicklungvonmultifryimmittelpunkt.dieseindustriellenfriteusensindmiteinersehreinfachenundzuverlässigenelektronischensteuerungfürmaximaleautomatisierungvomfrittierenausgestattet.diekompaktenund

ergonomischengeräteverfügenüberallesicherheitsvorrichtungen,diefürdiegesundheitderbedienpersonengarantieren.dieseriemultifryumfasst8modelle,dieinderelektrischenodergasbeheiztenausführungerhältlichsind.

Fr › lescentresmodernesdeproductiondesrepasnécessitentd’appareilsrapides,puissants,fiablesetcompacts.cesindications,quisontencoreplusvalablespourlesprocessusdefriture,sontlesmotsclépourlaréalisationdemultifry.extrêmementperformantes,cesfriteusesindustriellessontcontrôléesparunsystèmeélectroniquesimpleetfiablepouruneautomatisationoptimaledelacuisson.compactesetergonomiques,ellessontdotéesdetouslessystèmesdesécuritépourlasauvegardedela

santédesopérateurs.composéede8modèles,lagammemultifryestdisponibledanslesversionsàréchauffementàgazetélectrique.

Es ›losmodernoscentrosdeproduccióndecomidasnecesitaninstalacionesveloces,potentes,fiablesycompactas.estasdirectrices,másválidastodavíaparalosprocesosdefreído,hansidolaspalabrasclaveparalarealizacióndemultifry.conunaltísimorendimiento,estasfreidorasindustrialessoncontroladasporunsistemaelectrónicosencilloyfiableparalamáximaautomatizacióndelacocción.compactasyergonómicas,estánequipadascontodoslossistemasdeseguridadparagarantizaralmáximolasaluddelostrabajadores.compuestapor8modelos,lagamamultifryestádisponibleenlasversionesdecalentamientoagasyeléctrico.

AlCUNE ApplICAzIONIDI MUlTIFRY

•pesce•molluschi•coscettedipollo•carne•polpette•cotolette•arancini•patatine•verdure•krafen•dolci•frittelle•noccioline

MostsuccessfulproductsofMultifry

•Fish•Shellfish•Chickensticks•Meat•Meatballs•Cutlets•Riceballs•Frenchfries•Vegetables•Doughnut•Sweets•Fritters•Nuts

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

• strutturaportanteinaisi430spessore20/10.

• rivestimentiesterniinaisi304.• vascainacciaioinoxaisi304

da15/10epianoin20/10.• pannellofrontaleinferiore

sollevabileperloscaricodell’olioel’accessoaglielementiriscaldanti.

• valvoladiscaricopostasottolavascadicotturada1”conmanigliaatermica.

• sollevamentocestelloconattuatorelinearetemporizzatocomandatodallaschedaelettronica.

• termostatodisicurezzaelettro-meccanicoconsegnalazionevisivadiinterventosuldisplaydellaschedaelettronicaeacusticatramitebuzzer.

• precisaregolazionedellatemperatura(+/-1°c)graziealposizionamentodellasondakinvascaadirettocontattoconl’olio.differenzialedi1°cperlaripartenzadelriscaldamento.

• regolazionetempodifritturaconavviocountdownadimmersionedelprodotto.

• programmadiscesacestelloaraggiungimentodelset-pointtemperatura.

• funzionediriscaldamento“melting”appositamenteparametratoperlafritturaconstruttoegrassialimentari.

• modellifagm070efaem070dotatidi2cestelliindipendentiinacciaioinossidabileconmanigliaatermica.

• modellifagt…efaet…(versionicontramoggia)dotatidicesto

foratoinaisi304consistemadiaperturadelfondoconfermodisicurezzaamanigliaatermica,4ruoteinacciaioinossidabileeguidedisicurezzafissatealpiano.carrelloconruotegirevolidaposizionaresottolatramoggiaperloscaricodelprodottodotatodi3contenitorign2/1.

VERSIONE GAS• accensioneelettronica

adincandescenza.• bruciatoriatorciaadalto

rendimentopostisullapartefrontaledellavasca.

• tubiscambiatorisaldatiall’internodelrecipientedicotturacondeflettoritubolari.

VERSIONI ElETTRICHE • resistenzeadimmersione

direttaruotabiliperunafacilepuliziadellavascadicottura.

coNstructiVefeAtures

• FrameinstainlesssteelAISI430thickness20/10.

• OutercoverinstainlesssteelAISI304.

• VesselinstainlesssteelAISI304thickness15/10andtop20/10.

• Lowerfrontalpanelisliftingtodischargeoilandtoreachheatingelements.

• Dischargevalvelocatedunderthevessel,of1”,withheatlesshandle.

• Basketliftingwithlineartimedeffector,controlledbytheelectroniccard.

• Electromechanicalsafetythermostatwithvisualsignalonthedisplayofelectroniccardandacousticssignalbymeansofbuzzer.

• Exactcontroloftemperature(+/-1°C)thankstoprobeKpositionedinthevesseldirectlyincontactwithoil.Differentialof1°Ctoheatingre-starting.

• Settingoffryingtimewithcountdownstartonlyatproductimmersiontime.

• Programforbasketimmersiononlyafterreachingtemperatureset-point.

• “Melting”function,especiallysettofryingwithlardandalimentarygreases.

• ModelsFAGM070andFAEM070equippedwith2littleindependentbasketsofstainlesssteelwithheatlesshandle.

• ModelsFAGT…andFAET…(versionswithhopper)equippedwithadrilledbasketofAISI304,withopeningsystemofbottomwithsafetylock,withanheatlesshandle,4wheelsofstainlesssteelandsafetyguidesfixedonthetop.Trolleywithrevolvingwheels,tobelocatedunderthehopper,forproductdischarging,equippedwith3GN2/1containers.

GAsVersioNs• Electronicingnitionwith

incandescence.• Highefficiencytorchburners

locatedonthefrontalpartofthevessel.

• Exchangerpipesweldedintheinternalpartofcookingvesselwithtubebaffles.

electricVersioNs• Heatingelementsdirectlydipped

inoil,theycanbeliftedtomakeaneasycleaningofthefryingvessel.

SEMplICITÀ ElETTRONICA

caratteristichedellaschedafirex:

• èestremamentefaciledacomprendereedautilizzare

• garantiscediimpostaretemperatureestremamentepreciseconvalorida50°cfinoa190°c

• controllalatemperaturaattraversolasondainvascaadirettocontattoconl’olio

• permettediimpostareiltempodifritturaintesocometempodiimmersionedelcesto

• gestisceimovimentidelcesto:immersionealraggiungimentodellatemperaturaimpostataperl’olioedemersionetemporizzata

• determinalaripartenzadelriscaldamentonelmomentoincuilatemperaturasiabbassadiunsologradocentigrado

• dalapossibilitàdiusarestruttoograssisolidicheconlafunzionemeltingvengonoperfettamentescioltiprimadell’iniziodella

cotturasenzabruciare• èsemprepredispostaper

ilcollegamentoalpcealcontrolloHaccp

• forniscesemplicimessaggieallarmiperidentificareecorreggereipiùcomunierroridiutilizzo

• disponediduedisplaydigitalia3cifrechemostranotemperaturaimpostataetemperaturaprodottootempomancanteallafinedelciclodicottura

• indicaconunasegnaleluminosocostanteseilriscaldamentoèattivo.

electroNicsiMplicity

Firexelectroniccardfeatures:

• isextremelyeasytolearnandtouse

• allowstosettemperaturesveryprecisewithvaluesfrom50°Cto190°C

• controlsthetemperaturewith

theprobeinsidethevesseldirectlyincontactwiththeoil

• givesthepossibilitytosetthefryingtime,inthemeaningofbasketimmersion

• leadsthebasketmovements:immersion,afterreachingtheoilsettemperature,andsurfacetimed

• grantstherestartofheatingwhenthetemperaturegoesdownof1C

• permitstofrywithlardsorsolidgreasethatwiththemeltingfunctionmaybeperfectlymelted,withoutburning,beforecooking

• isstandarlypreparedtobeconnectedwiththePCfortheHACCPcontrol

• providessimplemessagesandalarmstohelptoidentifyandcorrectthemostcommunerrorsofuse

• has2digitaldisplayswith3digitsshowingproductandsettemperatureorcountdownforendofcookingtime

• showswithacontinouslightsignalthatheatingison.

FRIGGITRICI AUTOMATICHE / AutoMAticfryers

Cooking VesselcookingVessel

Versione GasGasVersion

Versione ElettricaelectricVersion

capacitàCapacity

dimensioniDimensions

mm.

vascaVessel

nr.

capacitàvascaVessel

capacitylt.

capacitàcestobasketcapacity

kg.

dimensionicestelloBasketdimensions

mm.

collegamentoelettrico

Elect.connection

V/Hz

potenzagas

Gaspowerrating

Kw

collegamentoelettrico

Elect.connection

V/Hz

potenzaelettrica

Elect.powerrating

Kw

fa.m.070 1000x900h.900 1 70 3,5+3,5 (28x47x13,5)x2 230/50

ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36

fa.t070.. 1800x900h.900 1 70 7 56,4x47x13,5 230/50

ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36

fa.t2-070 2800x900h.900 2 70+70 7+7 (56,4x47x13,5)x2 230/50

ac-1n+pe 48+48 400/503n+peac 36+36

cotturadipatatinefrittecongelate:50kgs/hpervasca/Frozenchipsproduction:50kg/heachvessel

VERSIONI / VersioNs

fagm070

faem070

fagt070dx

faet070dx

fagt070sx

faet070sx

fagt2-070

faet2-070

f i r e x . i t

F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t

I dat

i rip

orta

ti so

no in

dica

tivi.

L’Azi

enda

si r

iser

va d

i app

orta

re in

qua

lsia

si m

omen

to v

aria

zion

i sen

za p

reav

viso

. / T

he in

form

atio

n he

rein

is in

dica

tive

and

not b

indi

ng. T

he c

ompa

ny r

eser

ves

the

righ

t to

mak

e al

tera

tions

at a

ny ti

me

with

out n

otic

e. /

Die

vor

liege

nden

Dat

en

sind

nic

ht b

inde

nd. D

ie F

irm

a be

hält

sich

vor

, jed

erze

it oh

ne V

oran

künd

igun

g Ä

nder

unge

n vo

rzun

ehm

en. /

Les

don

nées

rep

orté

es s

ont f

ourn

ies

à tit

re in

dica

tif N

ôtre

firm

e se

rés

erve

le d

roit

d’ef

ffect

uer

des

vari

atio

ns à

tout

mom

ent s

ans

préa

vis.

/ L

os d

atos

des

crito

s so

n in

dica

tivos

. El f

abri

cant

e se

res

erva

de

apor

tar

vari

acio

nes

en c

ualq

uier

mom

ento

sin

pre

vio

avis

o.

© 2

011

- gr

aphi

cs b

y al

idad

a.it

- pr

inte

d in

Ital

y by

gra

fiche

ital

prin

t

friendly innovation

pant 1805c10 m100 y90 k20