Upload
duongque
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MULTIFRY
frien
dly
inno
vatio
n
pan
t 18
05c1
0 m
100
y90
k20
F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T
Gb › Heatingelementscanberotated forvesseleasycleaning
It › resistenzeruotabiliperunafacile puliziadellavascadicottura
De › taucHsiederdreHbarfüreine leicHtereinigungvomgarbeHälter
Fr › résistancestournantespourun nettoyagefaciledelacuvedecuisson
Es › resistenciasgiratoriasparalimpiar fácilmentelacubadecocción
Gb ›presetfunctionfor fryingwitHoil
It › funzioneparametrata perlafritturaconoli
De ›funktionmit parametersteuerung fürdasfrittieren mitÖlen
Fr › fonctionparamétrée pourlafriture avecHuiles
Es › funcióncon parámetrosparafreír conaceite
Gb ›submersibleHeatingelements It ›resistenzeadimmersionediretta
De ›industrie-taucHsieder
Fr ›résistancesàimmersiondirecte
Es ›resistenciasdeinmersióndirecta
Gb ›preset“melting”Heatingfunction forfryingwitHlard It › funzionediriscaldamento“melting” parametratoperlafritturaconstrutto
De ›Heizfunktion“melting”mitparametersteuerung fürdasfrittierenmitscHmalz
Fr › fonctionderécHauffement«melting» paramétrépourlafritureavecsaindoux
Es › funcióndecalentamiento“melting” conparámetrosparafreírconmanteca
AUTOMATIC FRYERSFRIGGITRICI AUTOMATICHEAUTOMATISCHEN FRITEUSENFRITEUSES AUTOMATIQUESFRIGIDORAS AUTOMATICAS
Gb ›modernfoodproductioncentresneedfast,strong,reliableandsolidequipment.theserequirements,whichareevenmoreimportantforfryingprocesses,guidedthecreationofmultifry.thesehigh-performanceindustrialfryerscanbecontrolledbymeansofasimpleandreliableelectronicsystemforacompletelyautomaticcookingprocess.solidandergonomic,theyfeatureacompleterangeofsafetydevicestosafeguardoperators’health.themultifryseriesincludes8modelsandisavailableinelectricallyandgas-heatedversions.
It ›imodernicentridiproduzionepastihannobisognodiapparecchiatureveloci,potenti,affidabiliecompatte.Questeindicazionisonoipuntichiaveperlarealizzazionedimultifry.estremamenteperformanti,questefriggitriciindustriali
sonocontrollatedaunsistemaelettronicosempliceedaffidabileperlamassimaautomazionedellacottura.compatteedergonomiche,sonodotatedituttiisistemidisicurezzaamassimagaranziaperlasalutedeglioperatori.compostada8modelli,lagammamultifryèdisponibilenelleversioniariscaldamentogasedelettrico.
De ›modernegastronomiebetriebeundgroßküchensindaufschnelle,leistungsstarke,zuverlässigeundkompakteküchengeräteangewiesen.dieseanforderungengeltenauchfürdasfrittierenvonspeisenundstandendaherbeiderentwicklungvonmultifryimmittelpunkt.dieseindustriellenfriteusensindmiteinersehreinfachenundzuverlässigenelektronischensteuerungfürmaximaleautomatisierungvomfrittierenausgestattet.diekompaktenund
ergonomischengeräteverfügenüberallesicherheitsvorrichtungen,diefürdiegesundheitderbedienpersonengarantieren.dieseriemultifryumfasst8modelle,dieinderelektrischenodergasbeheiztenausführungerhältlichsind.
Fr › lescentresmodernesdeproductiondesrepasnécessitentd’appareilsrapides,puissants,fiablesetcompacts.cesindications,quisontencoreplusvalablespourlesprocessusdefriture,sontlesmotsclépourlaréalisationdemultifry.extrêmementperformantes,cesfriteusesindustriellessontcontrôléesparunsystèmeélectroniquesimpleetfiablepouruneautomatisationoptimaledelacuisson.compactesetergonomiques,ellessontdotéesdetouslessystèmesdesécuritépourlasauvegardedela
santédesopérateurs.composéede8modèles,lagammemultifryestdisponibledanslesversionsàréchauffementàgazetélectrique.
Es ›losmodernoscentrosdeproduccióndecomidasnecesitaninstalacionesveloces,potentes,fiablesycompactas.estasdirectrices,másválidastodavíaparalosprocesosdefreído,hansidolaspalabrasclaveparalarealizacióndemultifry.conunaltísimorendimiento,estasfreidorasindustrialessoncontroladasporunsistemaelectrónicosencilloyfiableparalamáximaautomatizacióndelacocción.compactasyergonómicas,estánequipadascontodoslossistemasdeseguridadparagarantizaralmáximolasaluddelostrabajadores.compuestapor8modelos,lagamamultifryestádisponibleenlasversionesdecalentamientoagasyeléctrico.
AlCUNE ApplICAzIONIDI MUlTIFRY
•pesce•molluschi•coscettedipollo•carne•polpette•cotolette•arancini•patatine•verdure•krafen•dolci•frittelle•noccioline
MostsuccessfulproductsofMultifry
•Fish•Shellfish•Chickensticks•Meat•Meatballs•Cutlets•Riceballs•Frenchfries•Vegetables•Doughnut•Sweets•Fritters•Nuts
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
• strutturaportanteinaisi430spessore20/10.
• rivestimentiesterniinaisi304.• vascainacciaioinoxaisi304
da15/10epianoin20/10.• pannellofrontaleinferiore
sollevabileperloscaricodell’olioel’accessoaglielementiriscaldanti.
• valvoladiscaricopostasottolavascadicotturada1”conmanigliaatermica.
• sollevamentocestelloconattuatorelinearetemporizzatocomandatodallaschedaelettronica.
• termostatodisicurezzaelettro-meccanicoconsegnalazionevisivadiinterventosuldisplaydellaschedaelettronicaeacusticatramitebuzzer.
• precisaregolazionedellatemperatura(+/-1°c)graziealposizionamentodellasondakinvascaadirettocontattoconl’olio.differenzialedi1°cperlaripartenzadelriscaldamento.
• regolazionetempodifritturaconavviocountdownadimmersionedelprodotto.
• programmadiscesacestelloaraggiungimentodelset-pointtemperatura.
• funzionediriscaldamento“melting”appositamenteparametratoperlafritturaconstruttoegrassialimentari.
• modellifagm070efaem070dotatidi2cestelliindipendentiinacciaioinossidabileconmanigliaatermica.
• modellifagt…efaet…(versionicontramoggia)dotatidicesto
foratoinaisi304consistemadiaperturadelfondoconfermodisicurezzaamanigliaatermica,4ruoteinacciaioinossidabileeguidedisicurezzafissatealpiano.carrelloconruotegirevolidaposizionaresottolatramoggiaperloscaricodelprodottodotatodi3contenitorign2/1.
VERSIONE GAS• accensioneelettronica
adincandescenza.• bruciatoriatorciaadalto
rendimentopostisullapartefrontaledellavasca.
• tubiscambiatorisaldatiall’internodelrecipientedicotturacondeflettoritubolari.
VERSIONI ElETTRICHE • resistenzeadimmersione
direttaruotabiliperunafacilepuliziadellavascadicottura.
coNstructiVefeAtures
• FrameinstainlesssteelAISI430thickness20/10.
• OutercoverinstainlesssteelAISI304.
• VesselinstainlesssteelAISI304thickness15/10andtop20/10.
• Lowerfrontalpanelisliftingtodischargeoilandtoreachheatingelements.
• Dischargevalvelocatedunderthevessel,of1”,withheatlesshandle.
• Basketliftingwithlineartimedeffector,controlledbytheelectroniccard.
• Electromechanicalsafetythermostatwithvisualsignalonthedisplayofelectroniccardandacousticssignalbymeansofbuzzer.
• Exactcontroloftemperature(+/-1°C)thankstoprobeKpositionedinthevesseldirectlyincontactwithoil.Differentialof1°Ctoheatingre-starting.
• Settingoffryingtimewithcountdownstartonlyatproductimmersiontime.
• Programforbasketimmersiononlyafterreachingtemperatureset-point.
• “Melting”function,especiallysettofryingwithlardandalimentarygreases.
• ModelsFAGM070andFAEM070equippedwith2littleindependentbasketsofstainlesssteelwithheatlesshandle.
• ModelsFAGT…andFAET…(versionswithhopper)equippedwithadrilledbasketofAISI304,withopeningsystemofbottomwithsafetylock,withanheatlesshandle,4wheelsofstainlesssteelandsafetyguidesfixedonthetop.Trolleywithrevolvingwheels,tobelocatedunderthehopper,forproductdischarging,equippedwith3GN2/1containers.
GAsVersioNs• Electronicingnitionwith
incandescence.• Highefficiencytorchburners
locatedonthefrontalpartofthevessel.
• Exchangerpipesweldedintheinternalpartofcookingvesselwithtubebaffles.
electricVersioNs• Heatingelementsdirectlydipped
inoil,theycanbeliftedtomakeaneasycleaningofthefryingvessel.
SEMplICITÀ ElETTRONICA
caratteristichedellaschedafirex:
• èestremamentefaciledacomprendereedautilizzare
• garantiscediimpostaretemperatureestremamentepreciseconvalorida50°cfinoa190°c
• controllalatemperaturaattraversolasondainvascaadirettocontattoconl’olio
• permettediimpostareiltempodifritturaintesocometempodiimmersionedelcesto
• gestisceimovimentidelcesto:immersionealraggiungimentodellatemperaturaimpostataperl’olioedemersionetemporizzata
• determinalaripartenzadelriscaldamentonelmomentoincuilatemperaturasiabbassadiunsologradocentigrado
• dalapossibilitàdiusarestruttoograssisolidicheconlafunzionemeltingvengonoperfettamentescioltiprimadell’iniziodella
cotturasenzabruciare• èsemprepredispostaper
ilcollegamentoalpcealcontrolloHaccp
• forniscesemplicimessaggieallarmiperidentificareecorreggereipiùcomunierroridiutilizzo
• disponediduedisplaydigitalia3cifrechemostranotemperaturaimpostataetemperaturaprodottootempomancanteallafinedelciclodicottura
• indicaconunasegnaleluminosocostanteseilriscaldamentoèattivo.
electroNicsiMplicity
Firexelectroniccardfeatures:
• isextremelyeasytolearnandtouse
• allowstosettemperaturesveryprecisewithvaluesfrom50°Cto190°C
• controlsthetemperaturewith
theprobeinsidethevesseldirectlyincontactwiththeoil
• givesthepossibilitytosetthefryingtime,inthemeaningofbasketimmersion
• leadsthebasketmovements:immersion,afterreachingtheoilsettemperature,andsurfacetimed
• grantstherestartofheatingwhenthetemperaturegoesdownof1C
• permitstofrywithlardsorsolidgreasethatwiththemeltingfunctionmaybeperfectlymelted,withoutburning,beforecooking
• isstandarlypreparedtobeconnectedwiththePCfortheHACCPcontrol
• providessimplemessagesandalarmstohelptoidentifyandcorrectthemostcommunerrorsofuse
• has2digitaldisplayswith3digitsshowingproductandsettemperatureorcountdownforendofcookingtime
• showswithacontinouslightsignalthatheatingison.
FRIGGITRICI AUTOMATICHE / AutoMAticfryers
Cooking VesselcookingVessel
Versione GasGasVersion
Versione ElettricaelectricVersion
capacitàCapacity
dimensioniDimensions
mm.
vascaVessel
nr.
capacitàvascaVessel
capacitylt.
capacitàcestobasketcapacity
kg.
dimensionicestelloBasketdimensions
mm.
collegamentoelettrico
Elect.connection
V/Hz
potenzagas
Gaspowerrating
Kw
collegamentoelettrico
Elect.connection
V/Hz
potenzaelettrica
Elect.powerrating
Kw
fa.m.070 1000x900h.900 1 70 3,5+3,5 (28x47x13,5)x2 230/50
ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36
fa.t070.. 1800x900h.900 1 70 7 56,4x47x13,5 230/50
ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36
fa.t2-070 2800x900h.900 2 70+70 7+7 (56,4x47x13,5)x2 230/50
ac-1n+pe 48+48 400/503n+peac 36+36
cotturadipatatinefrittecongelate:50kgs/hpervasca/Frozenchipsproduction:50kg/heachvessel
VERSIONI / VersioNs
fagm070
faem070
fagt070dx
faet070dx
fagt070sx
faet070sx
fagt2-070
faet2-070
f i r e x . i t
F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t
I dat
i rip
orta
ti so
no in
dica
tivi.
L’Azi
enda
si r
iser
va d
i app
orta
re in
qua
lsia
si m
omen
to v
aria
zion
i sen
za p
reav
viso
. / T
he in
form
atio
n he
rein
is in
dica
tive
and
not b
indi
ng. T
he c
ompa
ny r
eser
ves
the
righ
t to
mak
e al
tera
tions
at a
ny ti
me
with
out n
otic
e. /
Die
vor
liege
nden
Dat
en
sind
nic
ht b
inde
nd. D
ie F
irm
a be
hält
sich
vor
, jed
erze
it oh
ne V
oran
künd
igun
g Ä
nder
unge
n vo
rzun
ehm
en. /
Les
don
nées
rep
orté
es s
ont f
ourn
ies
à tit
re in
dica
tif N
ôtre
firm
e se
rés
erve
le d
roit
d’ef
ffect
uer
des
vari
atio
ns à
tout
mom
ent s
ans
préa
vis.
/ L
os d
atos
des
crito
s so
n in
dica
tivos
. El f
abri
cant
e se
res
erva
de
apor
tar
vari
acio
nes
en c
ualq
uier
mom
ento
sin
pre
vio
avis
o.
© 2
011
- gr
aphi
cs b
y al
idad
a.it
- pr
inte
d in
Ital
y by
gra
fiche
ital
prin
t
friendly innovation
pant 1805c10 m100 y90 k20