Upload
vukhuong
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MultiMedia Board®
pour PIC32MX4
Manuel utilisateur
Les systèmes de développement MikroElektronika sont des outils irremplaça-bles pour le développement et la programmation des microcontrôleurs. Un choix attentif des composants ainsi que l’utilisation d’appareils de dernière génération pour le montage et le test constitue la meilleure garantie de fi abilité de nos produits. Grâce à leur simplicité, leur nombre important de modules intégrés et d’exemples prêt à l’emploi, tous nos utilisateurs, indépendamment de leur expérience, ont la possibilité de réaliser leur projet de manière rapide et effi cace.
Syst
ème
de d
ével
oppe
men
t
Pou
r plu
s d’
info
rmat
ion
sur n
os p
rodu
its, n
’hés
itez
pas
à co
nsul
tez
notre
site
inte
rnet
: ww
w.m
ikro
e.co
m
Si v
ous
renc
ontre
z de
s pr
oblè
mes
ave
c un
de
nos
prod
uits
ou
si v
ous
souh
aite
z ob
teni
r des
info
rmat
ions
sup
plém
enta
ires,
con
tact
ez
notre
ser
vice
tech
niqu
e: w
ww
.mik
roe.
com
/en/
supp
ort
Pou
r tou
te q
uest
ion,
rem
arqu
e ou
pro
posi
tion
com
mer
cial
e, n
’hés
itez
pas
à no
us c
onta
ctez
: offi
ce@
mik
roe.
com
CHER CLIENT,
Je tiens à vous remercier pour l’intérêt que vous avez porté à nos produits et pour la confi ance que vous avez accordée à MikroElektronika.Notre objectif est de vous fournir des produits de la meilleure qualité possible. En outre, nous continuerons à améliorer nos performances afi n de répondre à vos besoins.
COPYRIGHT ET LIMITES DE RESPONSABILITE:
Tous les produits MikroElektronika sont protégés par la règlementation sur le copyright ainsi que par les traités internationaux du copyright. Ce manuel est également soumis aux lois sur le copyright. Il ne devra en aucun cas être reproduit dans son intégralité ou de façon partielle (de quelque façon que ce soit) sans l’autorisation préalable écrite de MikroElektronika. L’édition PDF du manuel pourra être imprimée pour un usage privé ou une utilisation locale mais en aucun cas dans le cadre d’une distribution. La modifi cation de ce manuel est interdite.
MikroElektronika fournit ce manuel “tel quel”, sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais sans limitation les garanties implicites ou les conditions marchandes ou d’adéquation pour un usage particulier.
En aucun cas, MikroElektronika, ses administrateurs, dirigeants, employés ou distributeurs ne pourrons être tenus responsables pour tous dommages indirects, spécifi ques, accessoires ou consécutifs que ce soient (y compris les dommages pour perte de bénéfi ce commercial, interruption d’exploitation commercial, perte d’informations et de données à caractère commercial ou tout autre perte fi nancière) résultant de l’utilisation ou de l’incapacité à pouvoir utiliser les produits MikroElektronika (compilateurs et kits d’évaluation) ou de tout défaut ou erreur dans ce manuel, même si MikroElektronika a été informé de la possibilité de tels dom-mages.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel peuvent être (ou ne pas être) des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, Leurs utilisations dans ce manuel ne relève que d’un besoin d’identifi cation ou d’explication à l’avantage du propriétaire et sans intention de nuire.
ACTIVITES A HAUTS RISQUES
Les produits MikroElektronika ne sont ni fault-tolerant (résistant aux pannes) ni conçus, fabriqués ou desti-nés à être utilisés ou revendus comme: équipements de contrôle de chaînes de production ou d’assemblage dans des conditions dangereuses nécessitant des performances fail-safe (sécurité intégrée), matériels opérant sur des sites nucléaires, systèmes de navigation et de communication d’avions, équipements de contrôle du trafi c aérien, matériels médicaux d’assistance à la vie ou systèmes d’armement pour lesquels une défaillance logicielle pourrait entraîner la mort, des blessures ou d’importants dégâts physiques ou envi-ronnementaux (“Activités à haut risque”). MikroElektronika et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité impliquant la garantie pour toute utilisation dans le cadre d’activités à hauts risques.
Copyright 2003 – 2009 by MikroElektronika. All rights reserved.
Nebojsa MaticGeneral Manager
3MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
TABLE DES MATIERES
Présentation de la MultiMedia Board ................................................................................................ 4 Caractéristiques principales .............................................................................................................. 51.0. Alimentation électrique .............................................................................................................. 62.0. Microcontrôleur PIC32MX4 ........................................................................................................ 83.0. Interface de communication RS-232 ......................................................................................... 94.0 Accéléromètre ........................................................................................................................... 105.0 Capteur de température ............................................................................................................. 116.0. Module ZigBee .......................................................................................................................... 127.0. Joystick ...................................................................................................................................... 138.0. Ecran tactile .............................................................................................................................. 149.0. Mémoire fl ash ............................................................................................................................ 1510.0. EEPROM série ........................................................................................................................ 1611.0. Lecteur MMC/SD .................................................................................................................... 1712.0. Diodes LED ............................................................................................................................. 1813.0. Entrée micro ............................................................................................................................ 1914.0. Sortie audio ............................................................................................................................. 2015.0. Connecteurs USB .................................................................................................................... 2116.0. Programmateur ICD ................................................................................................................ 22
4 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
Présentation de la MultiMedia Board
La MultiMedia Board® est un système de développement compact offrant une plateforme idéal pour le développement d’applications multimédia. Le système est commandé par le microcontrôleur 32-bit PIC32MX4XXL programmable par l’intermédiaire des programmateurs externes ICD2® et ICD3® de Microchip®. La MultiMedia Board intègre des fonctionnalités telles que la communication sans fi l ZigBee, la communication série RS-232, un écran tactile TFT 320x240, deux connecteurs USB pour la communication avec le microcontrôleur, un capteur de température, etc.
Système multimédia pouvant être utilisé comme équipement de contrôle indépendant
Affi cheur TFT 320X240 fournissant une palette de 262.000 couleurs
Panneau tactile intégré à l’affi cheur TFT. Ensemble ils forment un écran tactile
Communication ZigBee basée sur le standard IEEE 802.15.4
Joystick intégré au système multimédia
Spécifi cation du système:
Alimentation: par connecteur AC/DC (de 7V à 23V AC ou de 9V à 32V DC); par câble USB (5V DC)Consommation: 50mA en mode idle (quand tous les modules embarqués sont inactifs)Dimensions: 12,6 x 8,9cm (4,9 x 3,5inch)Poids: ~200g (0.5lbs)
Contenu du pack:
Système de développement: MultiMedia BoardCD: product CD contenant le software approprié Câble: Câble USBDocumentation: Manuel MultiMedia Board; Schéma électronique du système
Le programme MPLAB® de Microchip est utilisé pour programmer le microcontrôleur. La liste mise à jour des microcontrôleurs supportés est disponible sur le site web de Microchip: www.microchip.com
5MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
1 2 3 54
1113 12
15
14
7
9
Caractéristiques principales1. Connecteur prise casque2. Connecteur prise micro3. Connecteur USB A HOST 4. Connecteur USB MINI-B5. Capteur de température6. Indicateur d’activité du lecteur MMC/SD7. Diodes LED de signal8. Joystick de navigation
9. Points de connexion (soldering pads)10. Connecteurs du programmateur ICD2 et ICD311. Module optionnel ZigBee12. Connecteur pour communication RS-23213. Connecteur AC/DC 14. Affi cheur TFT 320x24015. Points de connexion (soldering pads)
6
8
10
6 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
1.0. Alimentation électriqueLe connecteur DC POWER sert d’interface entre la MultiMedia Board et la source électrique. Branchez une alimentation électrique AC ou DC compatible (A) au connecteur DC “POWER” (B) (voir Figure 1-1).
Grâce à la connexion USB, l’alimentation d’un PC peut également être utilisé comme source d’alimentation. Pour cela, il vous faudra un câble USB possédant un connecteur de type A à l’une de ses extrémités (pour le raccordement au PC) et un connecteur de type MINI-B à l’autre (pour la connexion au connecteur USB MINI-B femelle de la multimedia board).
NOTE: Le câble USB avec connecteur MINI-B n’est pas fournit avec le système.
Figure 1-1: Branchement au connecteur DC
21
A
B
Figure 1-3: Branchement au connecteur USB
21
A
B
Figure 1-5: Câble USB pour la connexion au PC
Connecteur USB type A à connecter au PC Connecteur USB MINI-B à connecter à
la multimedia board
Figure 1-2: Connecteur DC branché
Figure 1-4: Connecteur USB branché
7MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
La MultiMedia Board supporte deux types d’alimentations électriques:
1. Alimentation extérieur relié au connecteur DC de la carte de développement; 2. Alimentation +5V via le câble USB. Dans le cas 1, le régulateur de tension MC34063A et le redresseur de Gretz autorisent une alimentation AC (entre 7V et 23V) et DC (entre 9V et 32V). Le circuit de stabilisation en tension MCP36063A fournit une tension de +5V en sortie. L’objectif du régulateur de tension REG1 est d’abaisser la tension de 5V à 3.3V (tension d’alimentation du microcontrôleur) grâce au MCP1825. Le système est prêt à l’emploi dès qu’il reçoit l’une des deux alimentations supportées. Enfi n, notez que la MultiMedia Board peut être connectée aux deux sources d’alimentation électrique à la fois.
Figure 1-8: Schéma de l’alimentation électrique
Figure 1-6: Alimentation
Régulateur de tension
Connecteur DC
Figure 1-7: Connecteur USB MINI-B
8 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
2.0. Microcontrôleur PIC32MX4Le microcontrôleur PIC32MX460F512L intégré à la multimedia board appartient à la famille des microcontrôleur PIC 32-bit de Microchip. Il sert d’interface entres les différents modules de la carte, et par conséquent a de nombreuses applications. Etant performant dans le domaine du traitement de données, le PIC32MX460F512L est le choix parfait pour le développement des dispositifs multimédia.
Figure 2-1: Microcontrôleur PIC32MX4
Ce microcontrôleur possède deux oscillateurs quartz cristal. L’oscillateur 8MHz sert d’horloge principale, tandis que l’oscillateur 32.768 kHz est utilisé comme horloge temps réel (date, heure). Le microcontrôleur PIC32MX460F512L possède également une mémoire fl ash de 512KB et une mémoire RAM de 32KB ainsi que de nombreux modules intégrés: communications SPI et I2C, canaux DMA, broches E/S (85 au total), RTC, oscillateur interne etc.
Le rôle du microcontrôleur est de contrôler les différents modules de la MultiMedia Board. L’accès aux broches du microcontrôleur s’effectue par l’intermédiaire de points de contact (soldering pads) disposés sur les bords de la carte. A chacun des points est associé le nom de la broche. Ce-ci permet d’accéder directement aux broches du microcontrôleur qui ne sont pas utilisées par les modules de la MultiMedia Board. Ainsi, vous pourrez jouir de toutes les capacités du microcontrôleur 32-bit.
9MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
3.0. Interface de communication RS-232La communication UART (Universal Asynchronous Receiver/Transmitter) est l’un des moyens les plus utilisés pour l’échange d’informations entre un PC et ses périphériques. La communication série RS-232 s’effectue par l’intermédiaire du connecteur SUB-D 9 broches et du module UART du microcontrôleur. La MultiMedia Board est équipée d’un seul port RS-232. Les broches du microcontrôleur utilisées pour une telle communication sont les suivantes: RX - donnée reçue, TX - donnée transmise. Le débit atteint 115 kbps. Le convertisseur de tension MAX3232CDR permet au module UART de recevoir des signaux d’entrées de tensions différentes provenant du PC.
Figure 3-2: Schéma du module RS-232
Figure 3-1: Module RS-232
Connecteur RS-232
10 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
4.0. AccéléromètreLe circuit ADXL345 permet à la MultiMedia Board de mesurer l’accélération, l’orientation spatiale, la gravitation etc. Une de ses fonctions principales est de déterminer l’orientation du contenu graphique de l’affi cheur TFT. La communication entre le ADXL345 et le microcontrôleur s’effectue via l’interface série SPI.
Le circuit intégré ADXL345 est un accéléromètre à trois axes, capable d’effectuer des mesures avec une résolution de 13-bit. Sa petite taille et sa faible consommation le rendent idéal pour les systèmes embarqués.
Figure 4-2: Schéma des connexions entre l’accéléromètre et le microcontrôleur
Figure 4-1: Circuit intégré ADXL345
11MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
5.0. Capteur de températureLa mesure de la température est l’une des opérations de mesure les plus courantes. La MultiMedia Board est capable grâce au MCP9700A de mesurer les températures comprises entre -40oC et +125oC avec une précision de +/-2oC. La température convertie en signal analogique alimente la broche RB8 du microcontrôleur. Ce signal est ensuite numérisé par le convertisseur Analogique/Numérique du microcontrôleur.
Figure 5-2: Schéma de connexions entre le MCP9700A et le microcontrôleur
Figure 5-1: Capteur de température MCP9700A
12 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
6.0. Module ZigBeeMikroElektronika suit de près l’évolution des techniques de communication sans fi l. C’est dans ce contexte que la multimedia board intègre un module ZigBee.
Le fonctionnement du module ZigBee est basé sur le standard IEEE 802.15.4-2003. Zigbee est un protocole de communication basse consommation pour distances courtes. Le module ZigBee MRF24J40MA fournit avec la MultiMedia Board est un module optionnel. Ses principales caractéristiques sont les suivantes: débit de 250kbps, fréquence de fonctionnement de 2.4GHz, consommation ~20mA, couverture atteignant 400m etc. Le microcontrôleur communique avec ce module via l’interface série SPI.
Figure 6-3: Schéma des connexions entres le MRF24J40MA et le module ZigBee
Figure 6-2: Antenne du module ZigBee
Figure 6-1: Module ZigBee MRF24J40MA
13MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
7.0. JoystickLa MultiMedia Board est équipée d’un joystick pouvant bouger suivant quatre directions et être utilisé comme bouton poussoir. Les fonctions associées au joystick sont spécifi ées dans le programme écrit par l’utilisateur et chargé dans le microcontrôleur. le joystick peut donc avoir plusieurs usage comme par exemple servir de navigateur pour un menu utilisateur.
Figure 7-2: Schéma des connexions entre le microcontrôleur et le joystick
Figure 7-1: Joystick
14 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
8.0. Ecran tactileLa MultiMedia Board possède un affi cheur TFT 262.000 couleurs 320x240 recouvert d’un panneau tactile. Ensemble, l’affi cheur TFT et le panneau tactile forment un écran tactile. Celui-ci peut servir à l’affi chage d’images, de vidéos, de menus de navigation etc. Il rend possible la réalisation d’applications interactives comme par exemple un clavier virtuel. L’ajustement du rétro-éclairage de l’écran s’effectue par software via la ligne LCD-BLED.
Figure 8-2: Schéma de connexion entre l’écran tactile et le microcontrôleur
Figure 8-1: Ecran tactile
15MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
9.0. Mémoire FlashAvec le développement des applications multimédia, la demande en espace mémoire devient de plus en plus forte. La multimedia board possède donc une mémoire fl ash additionnelle de 8Mbit. Le circuit intégré M25P80 permet l’utilisation de cette mémoire par le microcontrôleur. Une telle mémoire est connectée au microcontrôleur via l’interface série SPI.
Figure 9-2: Schéma de connexion de la mémoire fl ash et du microcontrôleur
Figure 9-1: Circuit M25P80 et mémoire fl ash 8Mbit
16 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
10.0. EEPROM sérieL’EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) est un module mémoire intégré, destiné à stocker les données ne devant pas être effacées lorsque le courant est éteint. Le 24LC01 est capable de stocker jusqu’à 1Kbit de données. Il utilise la communication série I2C via les broches RA14 et RA15 du microcontrôleur.
Figure 10-2: Schéma des connexions entre l’EEPROM série et le microcontrôleur
Figure 10-1: Circuit intégré 24LC01 et mémoire EEPROM 1Kbit
17MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
11.0. Lecteur MMC/SDLa multimedia board possède un lecteur de cartes MMC/SD. Celui-ci peut être utilisé pour augmenter la capacité mémoire du système ou bien pour exporter des données. L’interface série SPI assure la communication entre le microcontrôleur et la carte MMC/SD. La LED MMC/SD CARD ACTIVITY (LD4) sert à signaler le transfert de données.
Figure 11-3: Schéma des connexions entre le connecteur MMC/SD et le microcontrôleur
Figure 11-1: Connecteur MMC/SD Figure 11-2: Carte MMC/SD
18 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
12.0. Diodes LEDsUne diode LED (Light-Emitting Diode) est une source de lumière couramment utilisée en électronique. Pour chacune des LEDs, l’utilisation d’une résistance pour limiter le courant est indispensable. La tension aux bornes d’une LED standard est de l’ordre de 2.5V tandis que le courant peut varier entre 1mA et 20mA. L’intensité du courant qui traverse les LEDs de la Multimedia board est de 1mA.
La MultiMedia Board est équipée de quatre LEDs pour lesquelles vous pouvez assigner un signal. Ces LEDs sont reliées aux broches d’E/S du microcontrôleur: LD0 - RA0, LD1 - RA1, LD2 - RA2 et LD3 - RA3. La LED POWER sert à indiquer que le système est sous tension, alors que la diode MMC/SD indique l’état d’activité de la carte mémoire.
Figure 12-2: Schéma des connexions entre les LEDs LD1-4 et le microcontrôleur
Figure 12-1: Diodes LED
19MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
13.0. Entrée microUn micro peut être branché au système grâce un connecteur CN7 3.5mm et au circuit intégré WM8731SEDS. Ce circuit est un CODEC stéréo avec driver casque intégré. Sa fonction est de numériser le signal analogique issu du microphone avant de le transmettre au microcontrôleur. En plaçant les jumpers J1 et J2 en position haute (Figure 13-2), la sortie casque du WM8731SEDS (lignes LHPO et RHPO) est connectée à la prise casque CN6 3.5mm .
Figure 13-3: Schéma de connexion du WM8731SEDS avec le microcontrôleur
Figure 13-1: Prise micro CN7 3.5mm Figure 13-2: Jumpers J1 et J2 en position haute
20 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
14.0. Sortie audioLa MultiMedia Board est capable de générer un signal audio par l’intermédiaire des circuits intégrés WM8731SEDS ou MCP6022. Le WM8731SEDS est utilisé pour convertir les données numériques issues du microcontrôleur en signal analogique utilisable par le casque. La communication entre ce circuit intégré et le microcontrôleur s’effectue via l’interface série SPI. Le MCP6022 sert au fi ltrage du PWM généré par le microcontrôleur. Un casque peut être connecté au système par l’intermédiaire de la prise CN6 3.5mm. La fonction des jumpers J1 et J2 est de sélectionner le signal à transférer au connecteur 3.5mm. Lorsque les jumpers J1 et J2 sont en position basse (Figure 14-2), CN6 est alimenté par le signal issu du MCP6022. En position haute, la sortie casque du WM8731SEDS (lignes LHPO et RHPO) est connectée à la prise casque CN6 3.5mm.
VCC3PIC32MX460F512L
RE
4R
B6
RB
7R
A9
RA
10
AV
CC
AG
ND
RB
8R
B9
RB
10
RB
11
GN
DV
CC
RA
1R
F13
RF
12
RB
12
RB
13
RB
14
RB
15
GN
DV
CC
RD
14
RD
15
RF
4R
F5
RE
3R
E2
RG
13
RG
12
RG
14
RE
1R
E0
RA
7R
A6
RG
0R
G1
RF
1R
F0
EN
VR
EG
VC
AP
RD
7R
D6
RD
5
RD
13
RD
12
RD
3R
D2
RD
1
RD
4
RG15 GNDRC14RC13
RD0RD11RD10
RD9RD8
RA15RA14GND
OSC2OSC1
VCCRA5RA4RA3RA2RG2RG3
VUSBVBUS
RF8RF2RF3
VCCRE5RE6RE7RC1RC2RC3RC4RG6RG7RG8MCLRRG9GNDVCCRA0
RE8RE9RB5RB4RB3RB2RB1RB0
VCC3 VCC3
VCC3
VCC3
VCCA3U15
MCP6022
VOUTA
VINA-
VINA+
GND
VCC
VOUTB
VINB-
VINB+
C4118nF
C4318nF
C4218nF
C4418nF
E16
220uF
E17
220uF
LHP0
LLPO
LLP
O
CN6
PHONEJACK
RHP0
SDO1
SDO1
R61
R63
R60
J1
J2
R62
R3747K
R3647K
1K
1K
1K
1K
VCC3E910uF
VCC3
VCC3
U7
WM8731SEDS
DBVCC
CLKOUT
BCLK
DACDAT
DACLRC
ADCDAT
ADCLRC
HPVDD
LHPOUT
RHPOUT
HPGND
LOUT
ROUT
AVCC
DGND
DCVCC
XTO
XTI/MCLK
SCLK
SDIN
CSB
MODE
LLINEIN
RLINEIN
MICIN
MICBIAS
VMID
AGND
C231nF
C241nF
E14
10uF
SCK1
SDO1
SCL1
SCL1
SDA1
SDA1
LRC
SDI1
LHPO
RHPOR33
R34680
R3547K
R321K
R311K
R58
R59
330
1K
1K
CN7
PHONEJACK
MIC IN
STEREOOUTPUT
X312.288MHz
C22
C21
22pF
22pF
VCCA3VCC3
L2
FB1.5A
SCK1
SDO1
SCL1SDA1
LRC
SDI1
Figure 14-4: Schéma des connexions entre le microcontrôleur et les circuits intégrés WM8731SEDS et MCP6022
Figure 14-1: Prise casque CN6 3.5mm
Figure 14-2: Jumpers J1 et J2 en position basse
Figure 14-3: Jumpers J1 et J2 en position haute
21MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
15.0. Connecteurs USBLa MultiMedia Board est équipée de deux connecteurs USB. Le connecteur USB MINI-B est utilisé pour la connexion au PC. Le connecteur USB A permet la connexion de périphériques (imprimante par exemple) au système. La communication entre les périphériques USB et le microcontrôleur s’effectue via les broches RG2, RG3 et RF3.
Figure 15-2: Schéma de connexion du microcontrôleur aux connecteurs USB
Figure 15-1: Connecteurs USB
22 MultiMedia BoardMultiMedia Board
MikroElektronika
page
16.0. Programmateur ICDLe microcontrôleur intégré à la MultiMedia Board peut être programmé grâce aux programmateurs ICD2 ou ICD3 de Microchip. Afi n d’utiliser ces programmateurs, la carte devra être sous tension. Dans le cas ou le système est alimenté par les programmateurs ICD2 ou ICD3, il est essentiel d’activer l’option appropriée à l’intérieur du programme MPLAB.
Figure 16-2: Schéma des connexions entre le connecteur ICD et le microcontrôleur
Figure 16-1: MultiMedia Board connectée au programmateur ICD3
Pour charger un fi chier .hex dans le microcontrôleur, il faut impérativement fournir un programme approprié. Le programme MPLAB de Microchip vous permet d’écrire un code compatible avec le microcontrôleur et de le charger dans le système. Utilisez l’option Programmer de la fenêtre de programmation de MPLAB afi n de sélectionner le programmateur utilisé.
CHER CLIENT,
Je tiens à vous remercier pour l’intérêt que vous avez porté à nos produits et pour la confi ance que vous avez accordée à MikroElektronika.Notre objectif est de vous fournir des produits de la meilleure qualité possible. En outre, nous continuerons à améliorer nos performances afi n de répondre à vos besoins.
COPYRIGHT ET LIMITES DE RESPONSABILITE:
Tous les produits MikroElektronika sont protégés par la règlementation sur le copyright ainsi que par les traités internationaux du copyright. Ce manuel est également soumis aux lois sur le copyright. Il ne devra en aucun cas être reproduit dans son intégralité ou de façon partielle (de quelque façon que ce soit) sans l’autorisation préalable écrite de MikroElektronika. L’édition PDF du manuel pourra être imprimée pour un usage privé ou une utilisation locale mais en aucun cas dans le cadre d’une distribution. La modifi cation de ce manuel est interdite.
MikroElektronika fournit ce manuel “tel quel”, sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais sans limitation les garanties implicites ou les conditions marchandes ou d’adéquation pour un usage particulier.
En aucun cas, MikroElektronika, ses administrateurs, dirigeants, employés ou distributeurs ne pourrons être tenus responsables pour tous dommages indirects, spécifi ques, accessoires ou consécutifs que ce soient (y compris les dommages pour perte de bénéfi ce commercial, interruption d’exploitation commercial, perte d’informations et de données à caractère commercial ou tout autre perte fi nancière) résultant de l’utilisation ou de l’incapacité à pouvoir utiliser les produits MikroElektronika (compilateurs et kits d’évaluation) ou de tout défaut ou erreur dans ce manuel, même si MikroElektronika a été informé de la possibilité de tels dom-mages.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel peuvent être (ou ne pas être) des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, Leurs utilisations dans ce manuel ne relève que d’un besoin d’identifi cation ou d’explication à l’avantage du propriétaire et sans intention de nuire.
ACTIVITES A HAUTS RISQUES
Les produits MikroElektronika ne sont ni fault-tolerant (résistant aux pannes) ni conçus, fabriqués ou desti-nés à être utilisés ou revendus comme: équipements de contrôle de chaînes de production ou d’assemblage dans des conditions dangereuses nécessitant des performances fail-safe (sécurité intégrée), matériels opérant sur des sites nucléaires, systèmes de navigation et de communication d’avions, équipements de contrôle du trafi c aérien, matériels médicaux d’assistance à la vie ou systèmes d’armement pour lesquels une défaillance logicielle pourrait entraîner la mort, des blessures ou d’importants dégâts physiques ou envi-ronnementaux (“Activités à haut risque”). MikroElektronika et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité impliquant la garantie pour toute utilisation dans le cadre d’activités à hauts risques.
Copyright 2003 – 2009 by MikroElektronika. All rights reserved.
Nebojsa MaticGeneral Manager
MultiMedia Board®
pour PIC32MX4
Manuel utilisateur
Les systèmes de développement MikroElektronika sont des outils irremplaça-bles pour le développement et la programmation des microcontrôleurs. Un choix attentif des composants ainsi que l’utilisation d’appareils de dernière génération pour le montage et le test constitue la meilleure garantie de fi abilité de nos produits. Grâce à leur simplicité, leur nombre important de modules intégrés et d’exemples prêt à l’emploi, tous nos utilisateurs, indépendamment de leur expérience, ont la possibilité de réaliser leur projet de manière rapide et effi cace.
Syst
ème
de d
ével
oppe
men
t
Pou
r plu
s d’
info
rmat
ion
sur n
os p
rodu
its, n
’hés
itez
pas
à co
nsul
tez
notre
site
inte
rnet
: ww
w.m
ikro
e.co
m
Si v
ous
renc
ontre
z de
s pr
oblè
mes
ave
c un
de
nos
prod
uits
ou
si v
ous
souh
aite
z ob
teni
r des
info
rmat
ions
sup
plém
enta
ires,
con
tact
ez
notre
ser
vice
tech
niqu
e: w
ww
.mik
roe.
com
/en/
supp
ort
Pou
r tou
te q
uest
ion,
rem
arqu
e ou
pro
posi
tion
com
mer
cial
e, n
’hés
itez
pas
à no
us c
onta
ctez
: offi
ce@
mik
roe.
com