45
Instalación Uniflair agua refrigerada

NA IM 990-4484-009-ES

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instalación

Uniflairagua refrigerada

Uniflair

Cooling System

Uniflair

Cooling System

Contenido

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada i

Información general........................................................ 1

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad......................................................................... 2

Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia para el levantamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencias para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Advertencias de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Límites ambientales de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Circuito de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Circuito de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Seguridad durante el trabajo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mezclas de glicol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Presentación del sistema............................................... 5

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuraciones del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Flujo ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Flujo descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Nomenclatura del número de modelo de agua refrigerada . . . . . . . 6

Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Manual de instalación de Uniflair agua refrigeradaii

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Símbolos referentes a la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Símbolos referentes al embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Identificación de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Paneles de cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Puerta del panel eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Panel eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Válvula de agua refrigerada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Serpentín de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Inspección inicial de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descarga de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Características del lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Requisitos de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Requisitos del humidificador y del desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instalación en suelos de acceso elevados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instalación del soporte de suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instalación en suelos que no están elevados . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instalación sobre sub-base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Instalación de la sonda de límite de la temperatura de descarga (STM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Apertura de la puerta y desmontaje de los paneles . . . . . . . . . . . . 15

Apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Desmontaje de los paneles frontal y laterales . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Desmontaje de los paneles posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Paneles de protección internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Modelos TUCV (succión del aire frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Modelos TDCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión al desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión al desagüe del edificio (sin humidificador) . . . . . . . . . . 18

Conexión al desagüe del edificio (con humidificador) . . . . . . . . . 18

Racores de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Llenado del circuito de agua refrigerada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada iii

Acceso a las válvulas de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Acceso frontal o superior TDCV 0700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Interruptor de desconexión principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Puesta de la tensión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Arranque y apagado manual ........................................24

Arranque de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Parámetros y ajustes.....................................................26

Selección del porcentaje de salida de los ventiladores . . . . . . . . .26

Unidades sin calentadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Unidades con calentadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Configuración de los dispositivos de regulación y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Ajuste del sensor de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Ajuste de los sensores de obstrucción del filtro . . . . . . . . . . . . . . .32

Accesorios .....................................................................33

Humidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Teoría del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Agua de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Calentadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Sensor de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Sensor de umbral de temperatura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . .37

1Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Información general

Descripción generalEste manual describe las unidades de refrigeración con alimentación eléctrica de 208/230 V/3pH/60Hz y 460 V/3pH/60Hz. Suministra información general, instrucciones sobre seguridad, transporte de las unidades, información de la instalación y la información necesaria sobre cómo usar las unidades.

Las descripciones e ilustraciones contenidas en este manual son propiedad de Schneider Electric. Schneider Electric se reserva el derecho a hacer cualquier alteración que vea conveniente para mejorar el producto sin tener que actualizar este documento.

Las ilustraciones e imágenes de este manual son solo ejemplos y pueden diferir de las situaciones prácticas.

SímbolosFíjese en estos iconos y esté atento por si aparecen a lo largo del manual (su función es informarle de posibles peligros y de información importante):

Peligro eléctrico: Indica un peligro eléctrico que, si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la muerte.

Advertencia: Indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la muerte.

Precaución: Indica un posible peligro que, si no se evita, podría causar daños en el equipo o en otras propiedades.

Nota: Indica información importante.

Indica que hay más información sobre el mismo tema en otra parte de este documento o en otro documento (nombrado).

AlmacenamientoSe deben respetar las siguientes condiciones si fuera necesario almacenar la unidad durante un periodo de tiempo dado:

• El embalage debe estar intacto

• El lugar de almacenamiento debe ser seco (<85% H.R.) y estar protegido contra las temperaturas extremas: 50 °C, 122 °F

Nota: La unidad deberá permanecer en el embalage original si se va a almacenar durante un periodo de tiempo largo.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada2

Seguridad

Información generalAdvertencia: La eliminación de los dispositivos de seguridad o su manipulación constituye una violación de las normas de seguridad y anulará todas las garantías.

Advertencia: Durante la instalación el personal autorizado debe llevar equipo de protección individual (EPI).

Schneider Electric solo se considerará responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de la unidad si:

• Los trabajos de reparación solo se han llevado a cabo por personal autorizado

• La instalación eléctrica está en conformidad con el National Electric Code (NEC) y/o los códigos locales

• Los dispositivos se usan en conformidad con las instrucciones correspondientes

Lea detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier tipo de uso o trabajo de mantenimiento en las unidades.

La instalación, mantenimiento y uso deben llevarse a cabo respetando todas las normas de seguridad en el trabajo.

El operario responsable de los servicios mencionados debe poseer conocimientos de experto de los dispositivos.

Schneider Electric rechaza toda responsabilidad por los daños debidos al incumplimiento de las normas de seguridad.

Advertencia para el levantamiento y transporteEl levantamiento y transporte de las unidades debe llevarse a cabo por personal especializado como se describe en este manual.

La carga debe estar siempre anclada firmemente al elemento portador del equipo de levantamiento y medio de transporte.

No debe haber nadie cerca de la carga suspendida, ni en la zona de trabajo de la grúa, carretilla elevadora u otro equipo de levantamiento o medio de transporte.

Adopte todas las precauciones provistas por las normas de seguridad pertinentes, para evitar todo posible daño a las personas o los objetos.

Advertencias para la instalaciónTodo el trabajo en la instalación eléctrica debe ser llevado a cabo solo por técnicos autorizados.

El personal técnico debe utilizar el equipo apropiado al comprobar la puesta a tierra de los dispositivos.

La instalación solo podra tener lugar en ubicaciones que NO tengan acceso público.

3Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Uso previstoLas unidades de acondicionamiento de aire han sido diseñadas y producidas para proporcionar aire acondicionado dentro de los límites y métodos que se describen en el presente manual.

Los acondicionadores de aire deben utilizarse únicamente en interiores.

No se puede hacer ninguna modificación en las unidades o sus piezas sin previo consentimiento explícito por escrito de Schneider Electric.

Advertencias de usoUse la maquinaria únicamente para la finalidad para la que se ha diseñado y fabricado.

Límites ambientales de usoPara lograr el rendimiento especificado, las condiciones ambientales deben estar dentro de los siguientes valores:

Circuito de agua caliente

• Temperatura máxima del agua caliente de entrada: 77 °C (170 °F) (basado en pruebas)

• Temperatura mínima del agua caliente de entrada: 45 °C (113 °F)

• Presión operativa máxima del circuito de agua caliente: 150 psi

Circuito de agua fría

• Temperatura máxima del agua fría de entrada: 25 °C (77 °F)

• Temperatura mínima del agua fría de entrada: 6 °C (42 °F)

• Porcentaje máximo de glicol: 50%

• Presión operativa máxima del circuito de agua fría: 150 psi

Aire

• Temperatura máxima del aire de entrada: 35 °C (95 °F)

• Temperatura mínima del aire de entrada: 18 °C (64 °F)

• Humedad relativa máxima de entrada: 70%

• Humedad relativa mínima de entrada: 30%

Seguridad durante el trabajo de mantenimientoTodo el trabajo debe ser llevado a cabo por profesionales que hayan sido certificados y formados en los productos de refrigeración Schneider Electric.

Advertencia: Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada4

Mezclas de glicolLas unidades están diseñadas para funcionar tanto con agua pura como con mezclas de glicol.

La mezcla de glicol con agua-etilenglicol o propilenglicol no puede exceder del 50% en volumen.

Preste atención a las limitaciones ambientales respecto a su uso.

Nota: Póngase en contacto con Schneider Electric para aplicaciones que caigan fuera de las especificaciones documentadas.

5Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Presentación del sistema

Descripción generalUn acondicionador de aire de precisión está diseñado para controlar el ambiente de las salas de telecomunicaciones, los hubs de internet y los centros de procesamiento de datos. La serie consta de 2 tipos de acondicionadores de aire de precisión: Direct Expansion (DX) (de expansión directa) y Chilled Water (CW) (de agua refrigerada). Este manual solo cubre los acondicionadores de aire de precisión de agua refrigerada.

Configuraciones del flujo de aireFlujo ascendente

Las unidades de flujo ascendente están diseñadas para distribuir el aire por un sistema de conducción prefabricado o por medio de un falso techo. La toma de aire se realiza normalmente por la parte frontal de la unidad pero también hay disponibles versiones con la toma de aire por la parte posterior o la base de la unidad.

Flujo descendente

Las unidades de flujo descendente distribuyen uniformemente grandes volúmenes de aire en el ambiente por medio de una cavidad bajo un suelo de acceso elevado (o una cámara sub-base de descarga frontal cuando no se dispone de suelo elevado). El aire entra en la unidad directamente del ambiente o por un techo ventilado o falso.

Succión del aire frontal Succión del aire frontal con descarga del aire

frontal

Succión del aire posterior

Cámara sub-baseDescarga frontal

Con soporte de suelo

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada6

Nomenclatura del número de modelo de agua refrigerada

El código que distingue a los modelos se compone de nueve caracteres:

Prefijo de identificación

Patrón del flujo de aireU = Flujo ascendenteD = Flujo descendente

Tipo de calor de expulsiónC = Unidades de agua refrigerada

Tipología de los ventiladoresV = Ventiladores centrífugos con palas curvadas hacia atrás con conmutación electrónica

Capacidad de refrigeración nominal

Número de compresores instalados

Número de circuitos de refrigeración

Tensión de alimentaciónD-208-230 V/3pH/60HzG-460 V/3pH/60Hz

7Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Placa de identificaciónLas unidades se pueden identificar por la placa de identificación que está colocada en el panel eléctrico de la unidad. El modelo y los accesorios adicionales que están instalados se indican mediante una “X” en la casilla correspondiente.

La placa lleva los siguientes datos:

• Modelo y número de serie

• Tipo de alimentación eléctrica

• Especificación eléctrica nominal global

• Especificaciones eléctricas nominales de las cargas individuales

• Amperios a plena carga (FLA)

• Corriente admisible mínima del circuito (MCA)

• Máxima protección contra sobrecorriente (MOP)

• Temperatura máxima del agua caliente de entrada (si hay)

• Máxima presión estática de los ventiladores a la máx velocidad de los ventiladores (ESP MAX)

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada8

SímbolosSímbolos referentes a la unidad

Símbolos referentes al embalaje

Símbolo Significado

Alto voltaje

Bordes afilados

Piezas en movimiento

Símbolo Significado

Frágil: manipular con cuidado

No almacenar en condiciones de humedad: la unidad debe almacenarse en un lugar seco

Centro de gravedad: muestra el centro de gravedad de la unidad

Mantener alejado del calor: la unidad se debe almacenar lejos de fuentes de calor

Este lado hacia arriba: indica la posición correcta de la unidad

Limites de termperatura: la unidad debe almacenarse en un lugar dentro de los límites de temperatura indicados

No usar ganchos: no levantar las unidades utilizando ganchos

No apilar: las unidades no se deben apilar

9Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Descripción del funcionamientoEsta versión tiene una construcción relativamente sencilla y un patrón del flujo de aire sencillo a través de la unidad para optimizar el rendimiento. El microprocesador controla el accionador que modula la válvula de agua refrigerada de 3 vías (u opcional de 2 vías) para ofrecer un control preciso. Un meticuloso dimensionamiento del serpentín del evaporador permite una elevada relación de la refrigeración sensible respecto a la total en la mayoría de las condiciones de funcionamiento.

Identificación de los componentesDescripción general

Nombre y descripción de los componentes principales

Número de elemento Elemento

Paneles de cubierta

Interfaz de usuario

Puerta del panel eléctrico

Panel eléctrico

Filtros

Válvula de agua refrigerada

Humidificador

Ventiladores

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada10

Paneles de cubierta

Permiten el acceso a los componentes internos de la unidad.

Interfaz de usuario

Permite encender y apagar la unidad y muestra la configuración y el estado de la unidad.

Puerta del panel eléctrico

Permite el acceso al panel eléctrico de la unidad.

Panel eléctrico

Número de elemento Elemento Descripción

Pantalla LCD Pantalla visual electrónica plana

Botón ALARMA Visualización y restablecimiento de las alarmas (cuando está activada una alarma, emite destellos en rojo)

Botón PRG Permite acceder al menú de configuración

Botón ESC Permite salir de las pantallas

Botón ARRIBA Permite desplazarse por el menú

Botón INTRO Permite confirmar

Botón ABAJO Permite desplazarse por el menú

Número de elemento Elemento

Sensor de obstrucción del filtro

Sensor de flujo de aire

Selector de línea de suministro (solo la versión 208/230 V)

Interruptor principal (puede variar dependiendo del tamaño de la unidad y del tipo de calor de expulsión)

Disyuntor

Placa de interfaz

11Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Filtros

Válvula de agua refrigerada

Ventiladores

Número de elemento Elemento

Accionador

Botón de control manual

Vástago de la válvula

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada12

Serpentín de refrigeración

Inspección inicial de la unidad

Nota: Deseche el embalaje en los puntos de recogida apropiados; recicle si corresponde.

Compruebe que la entrega está completa e informe al transportista de cualquier daño en la unidad que pueda ser atribuido a un transporte poco cuidadoso o inadecuado.

El levantamiento y traslado de la unidad se debe llevar a cabo mediante un equipo de manipulación de materiales apropiado.

Se envían dentro de la unidad los siguientes documentos:

• Manual de instalación de Uniflair Chilled Water

• Diagramas eléctricos

• Manual de funcionamiento y mantenimiento de Uniflair Chilled Water and Direct Expansion

Descarga de la unidad1. Mueva el palé lo más cerca posible de donde vaya a instalarse la unidad.

2. Retire los tornillos de bloqueo que fijan la unidad al palé.

Nota: Utilice equipo de manipulación de materiales apropiado, gatos para palés, plataformas rodantes, rodillos y/o una carretilla elevadora para colocar y depositar correctamente la unidad.

Características del lugar de instalación

Advertencia: La unidad debe instalarse en un lugar que esté protegido de condiciones adversas.

La unidad está diseñada para su instalación en suelos de acceso elevados “utilizando soportes de suelo adecuados suministrados previa solicitud por Schneider Electric”, o en entornos de suelo no elevado, sobre una cámara de descarga sub-base suministrada. Sin embargo, las unidades de flujo ascendente con toma de aire por la parte posterior o la parte frontal también se pueden instalar en suelos que no estén elevados (esos sistemas pueden necesitar una sub-base).

13Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

El área de instalación debe tener las siguientes características:

• La parte frontal de la unidad debe tener un espacio libre para servicio de mantenimiento de 700 mm (28"); consulte los códigos locales

• Los racores de toma y descarga de aire no deben estar bloqueadas de ninguna forma

• La unidad debe instalarse en una superficie plana y llana (horizontal)

Advertencia: Si la superficie donde se coloca la unidad no está uniforme y horizontal, hay riesgo de desbordamiento de la bandeja de condesado.

Requisitos de la alimentación eléctrica

• Examine la etiqueta de especificaciones eléctricas del equipo para determinar la máxima llamada de corriente posible del mismo.

• El equipo debe estar conectado a tierra.

• El suministro eléctrico debe cumplir con los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales.

Requisitos del humidificador y del desagüe

Si está instalado un huminificador, la unidad necesita un suministro de agua fría potable. El condensado se debe retirar mediante un desagüe por gravedad utilizando sifones en “P” adecuados, o mediante una bomba de condensado opcional. Para los requisitos químicos del agua de entrada para un funcionamiento correcto, véase “Agua de alimentación” en la página 34.

Instalación en suelos de acceso elevados

La instalación en un suelo de acceso elevado requiere el sostén de un soporte de suelo debajo de la unidad. El soporte de suelo permite la instalación de la unidad antes de instalar el suelo elevado, aumenta la absorción del ruido y las vibraciones y facilita la conexión de las tuberías y los cables.

Nota: Utilice una placa antivibración debajo de cada pata para reducir las vibraciones.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada14

Instalación del soporte de suelo

Utilizando el soporte de suelo, coloque la unidad sobre el marco de montaje y asegúrela con los tornillos M8 que se encuentran en la base de la unidad.

Precaución: Se debe instalar una junta flexible de al menos 0,5 mm (0,2”) de grosor entre los paneles del suelo elevado y el marco de montaje, que también deberá estar aislado de la estructura metálica del suelo.

Nota: La altura mínima del suelo elevado es de 20 cm (8”).

.

Instalación en suelos que no están elevados

La instalación en suelos que no están elevados puede hacerse sin utilizar bases, pero solo en modelos de flujo ascendente con succión del aire posterior o frontal. La instalación en suelos de este tipo no requiere ninguna instalación adicional aparte de la colocación normal.

Número de elemento Elemento

Unidad de acondicionamiento de aire

Junta flexible

Soporte de suelo

Junta flexible

Suelo elevado

15Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Instalación sobre sub-base

1. Coloque la unidad sobre la sub-base.

2. Asegure la unidad a la sub-base con los tornillos M8 que se encuentran en la base de la unidad.

Instalación de la sonda de límite de la temperatura de descarga (STM)

Véase “Accesorios” en la página 33 para instalar la sonda de límite de la temperatura de descarga.

Apertura de la puerta y desmontaje de los panelesApertura de la puerta

1. Gire la manija de desconexión de la unidad hasta la posición OFF (desactivado) antes de abrir el panel frontal.

2. Apriete el botón y tire de la manija ligeramente hacia afuera.

3. Gire la manija hacia abajo hasta que se abra la puerta.

Advertencia: Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación eléctrica.

Número de elemento Elemento

Base de la unidad

Sub-base

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada16

Desmontaje de los paneles frontal y laterales

1. Sujetar firmemente el panel.

2. Levantar e inclinar el panel hacia afuera hasta que esté completamente retirado.

Nota: Después de haber retirado los paneles laterales, el panel protector no retirable bloquea la accesibilidad al interior de la unidad.

Advertencia: No quitar los paneles posteriores si está funcionando el equipo.

Desmontaje de los paneles posteriores

Nota: En las unidades de retorno posterior, los paneles posteriores se retiran como los paneles frontales.

1. Desatornillar los tornillos que fijan el panel en la parte posterior de la unidad.

2. Sujetar firmemente el panel.

3. Inclinar el panel hacia afuera hasta que esté completamente retirado.

17Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Paneles de protección internosEl compartimiento mecánico, los calentadores eléctricos (si les hay) y el humidificador (si le hay) están protegidos por paneles de protección internos por razones de seguridad que permiten la apertura de los paneles externos sin disparar las alarmas de seguridad.

En las figuras siguientes, se muestran los diferentes tipos de paneles de protección internos en diversas unidades.

Modelos TUCV (succión del aire frontal)

Modelos TDCV

Ejemplo: TDCV4300

Conexión al desagüeEl agua de la condensación se desagua de la bandeja por un tubo flexible de 1 1/4” instalado en la unidad.

Si la unidad tiene instalado un humidificador, la bandeja de desagüe del condensado y lel racor de desagüe del humidificador deben estar conectados al desagüe del edificio.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada18

Conexión al desagüe del edificio (sin humidificador)

1. Conecte el tubo de desagüe de la unidad al desagüe del edificio utilizando un tubo de goma o de plástico con un diámetro interno de 25 mm (1").

2. Utilice un sifón en el tubo de desagüe externo a fin de evitar olores desagradables y para permitir que la bandeja de condensado desagüe correctamente. Consulte en los códigos de edificación locales los requisitos de los desagües.

Precaución: La instalación debe cumplir con los códigos de fontanería locales.

3. Una vez hechas las conexiones, vierta agua en el desagüe de condensado hasta que se llene el sifón del interior de la unidad.

Conexión al desagüe del edificio (con humidificador)

Advertencia: El agua que se descarga del humidificador está a una temperatura muy elevada. El tubo de desagüe tiene que soportar altas temperaturas (al menos 100 °C [212 °F]) y debe mantenerse alejado de los cables eléctricos.

1. Conecte el tubo de desagüe de la unidad a la bandeja de recogida del humidificador.2. Conecte el tubo de desagüe del humidificador al desagüe del edificio con un tubo de goma o de

plástico, que sea resistente a las altas temperaturas (mínimo de 100 °C [212 °F]) con un diámetro interno de 1,26”.

3. Utilice un sifón en el tubo de desagüe externo para evitar olores desagradables y el desbordamiento del agua de la bandeja del humidificador. Consulte en los códigos de edificación locales los requisitos de los desagües.

4. Conecte el humidificador a una conexión de grifo para manguera de 3/4”.5. Una vez hechas las conexiones, vierta agua en la bandeja de recogida del condensado de la

unidad y en la bandeja de recogida del condensado del humidificador hasta que se llenen ambos sifones.

Número de elemento Elemento

Desagüe

Sifón

Pendiente mínima

19Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Conecciones de aguaNota: Los conecciones de agua refrigerada/agua caliente de instalación sobre el terreno suministrados de fábrica se encuentran en una bolsa que se envía suelta dentro de la unidad. Deben tomarse precauciones para asegurar que los conecciones de fábrica no se dañen a causa del proceso de soldadura dura realizada sobre el terreno.

Para todos los conecciones de agua (excepto el del desagüe del condensado):

1. Utilizar conectores que tengan la capacidad de separar físicamente la unidad de las líneas de suministro y retorno de agua refrigerada del edificio cerca de las conexiones.

2. Utilizar válvulas de cierre para aislar la unidad del circuito de agua; si es posible, utilice válvulas de bola de puerto completo para minimizar la caída de la presión.

3. Comprobar que el tamaño de las tuberías de agua refrigerada y las características de la bomba de circulación son adecuados; un flujo de agua insuficiente afecta al rendimiento de la unidad.

4. Comprobar que las direcciones del flujo de agua están etiquetadas de forma visible y conectadas correctamente entre la unidad y el edificio.

5. Aislar todas las tuberías de agua refrigerada con un material aislante de célula cerrada (por ejemplo: Armaflex o equivalente) para evitar la condensación; el aislamiento debe permitir la accesibilidad a las válvulas y las uniones de tres piezas.

6. Comprobar que los circuitos de agua (tanto de agua refrigerada como caliente) se alimentan con una presión de agua máxima de 10,34 bar (150 psi); a tales efectos el instalador debe instalar una válvula de seguridad con un valor de consigna no superior a 10,34 bar (150 psi).

Advertencia: Se recomienda vaciar la unidad en caso de una parada prolongada.

na3592a

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada20

Llenado del circuito de agua refrigeradaNota: El agua que se utiliza para llenar el circuito de agua refrigerada debe estar filtrada con una malla de acero inoxidable como mínimo nº. 20. El llenado del circuito de agua refrigerada debe ser realizado por un contratista mecánico cualificado.

1. Antes de su uso desconecte la alimentación eléctrica.

2. Limpie los circuitos principales antes de llenar las unidadades (deberá instalarse un filtro de partículas en la tubería de agua de suministro muy próximo a la unidad).

3. Compruebe que todas las válvulas de purga de la unidad están cerradas.

4. Abra las válvulas de cierre (instaladas sobre el terreno), si las hay.

5. Abra la válvula de purga (en la parte superior del serpentín de refrigeración) y espere a que salga el agua.

21Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Acceso a las válvulas de purgaAcceso frontal o superior TDCV 0700

Acceso frontal o superior TDCV 0700 Acceso frontal desde el compartimiento de los ventiladores TUCV 0700

Acceso frontal o superior TDCV 1000-2500 Acceso frontal desde la parte posterior del panel eléctrico TUCV 1000-2500

Acceso frontal o superior TDCV 3400-4300 Acceso frontal desde la parte posterior del panel eléctrico TUCV 3400-4300

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada22

Interruptor de desconexión principalCada unidad está provista de un interruptor principal externo tipo empuñadura de pistola con interbloqueo de la puerta. El interruptor principal está colocado en la puerta de la interfaz de usuario.

Conexiones eléctricasAdvertencia: La conexión eléctrica de la unidad a la alimentación eléctrica SOLO debe ser realizada por un electricista cualificado.

Advertencia: Las líneas eléctricas se deben establecer respetando totalmente las normas de seguridad.

Peligro eléctrico: Realice los procedimientos de bloqueo/etiquetado en la unidad de refrigeración antes de realizar servicio de mantenimiento. No quitar la corriente eléctrica antes de realizar servicio de mantenimiento en este equipo podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

Para conectar las conexiones eléctricas de la unidad a la alimentación eléctrica:

1. Utilice un equipo adecuado para comprobar la eficiencia del sistema de puesta a tierra.

2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la instalación se corresponden con las de la unidad (véase la etiqueta de identificación).

3. Asegúrese de que el interruptor de encendido principal esté en la posición OFF (apagado).

4. Si está bloqueado, apriete el botón del pestillo de la puerta y gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.

5. Retire la tapa metálica de la caja principal de conexiones sobre el terreno.

6. Consulte el diagrama de cableado fijado al equipo y conecte el cable al bloque de terminales de alimentación. A continuación se muestra la caja de conexiones sobre el terreno:

23Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Puesta de la tensión de la alimentación1. Compruebe que se ha puesto la tensión correcta (208 V o 230 V) (la posición de fábrica

es 230 V).

Nota: No afecta a 460 V.

2. Verifique y si es necesario modifique la tensión correcta de la red eléctrica en el selector D6: 208 V-230 V.

Advertencia: Precaución-piezas en movimiento. No haga funcionar la unidad con los paneles quitados.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada24

Arranque y apagado manual

Arranque de la unidad1. Desbloquee el interruptor principal.

2. Abra la puerta y retire el panel más próximo si es necesario.

3. Retire la pantalla metálica del panel eléctrico utilizando un destornillador.

4. Coloque todos los disyuntores del tablero eléctrico en la posición “I” (activado).

5. Instale la chapa metálica de tapadera del panel eléctrico y asegúrelo con los tornillos.

6. Verifique que todos los sifones están precargados de agua y que se ha purgado el aire de todas las tuberías del sistema.

7. Para la tubería interna, es necesario quitar la chapa metálica frontal de seguridad.

8. Cierre la puerta y los paneles frontales.

9. En la interfaz de usuario, pulse el botón INTRO. Aparecerán en la pantalla una barra corredera y un icono de un ventilador.

Si se indica una alarma, consulte el Manual de funcionamiento y mantenimiento de Uniflair Chilled Water and Direct Expansion.

25Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Apagado de la unidad1. En la primera pantalla de la interfaz de usuario, pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que

aparezca la pantalla SWITCH OFF UNIT (Apagar la unidad).

2. Pulse el botón INTRO. Aparecen los siguientes iconos.

3. Pulse el botón INTRO.

Para obtener información adicional, véase el Manual de funcionamiento y mantenimiento de Uniflair Chilled Water and Direct Expansion.

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada26

Parámetros y ajustes Todas las unidades salen de fábrica con un valor de velocidad nominal de los ventiladores que permite el flujo de aire nominal con 0,08" de presión estática externa (PEE).

Para alcanzar los CFM que requiere el sistema con los ventiladores activados, el porcentaje de salida de los ventiladores se puede ajustar desde la interfaz de usuario.

Selección del porcentaje de salida de los ventiladores

1. En la interfaz de usuario pulse el botón PRG (PROGRAMAR).

2. Utilizando el botón ARRIBA o ABAJO seleccione “Service Menu” (Menú de servicio).

3. Pulse el botón INTRO.

4. Introduzca la contraseña (véase el sobre adjunto con el manual).

5. Utilizando el botón ARRIBA o ABAJO seleccione “Hardware Setting” (Configuración de hardware).

6. Pulse el botón INTRO.

7. Utilizando el botón ARRIBA o ABAJO seleccione “Evaporating Fan” (Ventilador de evaporación).

8. Pulse el botón INTRO.

9. Ponga la cantidad.

10.Pulse el botón INTRO.

Nota: En la siguiente sección se indica la máxima presión disponible expresada en pulgadas de columna de agua para cada tamaño y voltaje de la unidad. Los valores se dan para el máximo flujo de aire expresado en CFM.

Alimentación eléctrica 208-230 V/3pH/60Hz Alimentación eléctrica 480 V/3pH/60Hz

MODELO

Flujo de aire normal[CFM]

Velocidad de los ventiladores

[%] MODELO

Flujo de aire normal[CFM]

Velocidad de los ventiladores

[%]

0700D 3650 54 0700G 3650 62

1000D 6030 72 1000G 6030 81

1200D 6320 76 1200G 6320 86

1700D 8650 61 1700G 8650 66

2500D 11000 74 2500G 11000 81

3400D 14700 72 3400G 14700 76

4000D 15300 76 4000G 15300 80

4300D 17350 85 4300G 17350 89

27Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Unidades sin calentadores eléctricosNota: Los pies por minuto (fpm) a través del serpentín de refrigeración deben mantenerse por debajo de 500 para impedir la transferencia de la condensación.

TDCV0700D TDCV1000D

Flujo de aire CFM 2680 3197 3714 4230 4747 5264 Flujo de aire CFM 3547 4188 4829 5470 6111 6752

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -50 0,52 0,02 - - - - 50 0,52 - - - - -55 0,96 0,46 - - - - 55 0,93 0,39 - - - -60 1,4 0,9 0,36 - - - 60 1,32 0,78 0,23 - - -65 1,83 1,33 0,79 0,22 - - 65 1,69 1,14 0,59 0,07 - -70 2,27 1,76 1,23 0,65 0,03 - 70 2,02 1,47 0,92 0,41 - -75 2,7 2,2 1,66 1,09 0,46 - 75 2,32 1,77 1,22 0,71 0,2 -80 3,05 2,54 2 1,43 0,81 0,08 80 2,58 2,04 1,49 0,97 0,46 -85 3,05 2,54 2 1,43 0,81 0,08 85 2,81 2,26 1,71 1,19 0,68 0,08100 3,05 2,54 2 1,43 0,81 0,08 100 2,81 2,26 1,71 1,19 0,68 0,08

TDCV1200D TDCV1700D

Flujo de aire CFM 3523 4158 4793 5429 6064 6699 Flujo de aire CFM 6187 7236 8284 9333 10382 11430

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -50 0,52 - - - - - 50 0,52 0,04 - - - -55 0,93 0,39 - - - - 55 0,93 0,45 - - - -60 1,32 0,78 0,22 - - - 60 1,32 0,84 0,28 - - -65 1,69 1,14 0,59 0,07 - - 65 1,69 1,21 0,65 0,07 - -70 2,02 1,48 0,92 0,4 - - 70 2,02 1,54 0,98 0,41 - -75 2,32 1,78 1,22 0,7 0,19 - 75 2,32 1,84 1,28 0,71 0,15 -80 2,58 2,04 1,48 0,96 0,45 - 80 2,58 2,1 1,55 0,97 0,41 -85 2,81 2,26 1,71 1,19 0,67 0,08 85 2,81 2,33 1,77 1,19 0,63 0,08100 2,81 2,26 1,71 1,19 0,67 0,08 100 2,81 2,33 1,77 1,19 0,63 0,08

TDCV2500D TDCV3400D

Flujo de aire CFM 6727 7913 9099 10284 11470 12656 Flujo de aire CFM 9464 11090 12715 14340 15965 17590

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -50 0,52 - - - - - 50 0,52 0,02 - - - -55 0,93 0,4 - - - - 55 0,93 0,44 - - - -60 1,32 0,79 0,23 - - - 60 1,32 0,83 0,27 - - -65 1,69 1,16 0,59 0,04 - - 65 1,69 1,19 0,63 0,06 - -70 2,02 1,49 0,92 0,38 - - 70 2,02 1,53 0,96 0,39 - -75 2,32 1,79 1,22 0,68 0,15 - 75 2,32 1,83 1,26 0,69 0,14 -80 2,58 2,05 1,49 0,94 0,41 - 80 2,58 2,09 1,53 0,96 0,4 -85 2,81 2,28 1,71 1,16 0,63 0,08 85 2,81 2,31 1,75 1,18 0,63 0,08100 2,81 2,28 1,71 1,16 0,63 0,08 100 2,81 2,31 1,75 1,18 0,63 0,08

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada28

TDCV4000D TDCV4300D

Flujo de aire CFM 9315 10904 12493 14082 15671 17259 Flujo de aire CFM 9591 11255 12918 14581 16244 17907

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -

50 0,52 0,03 - - - - 50 0,52 0,01 - - - -

55 0,93 0,45 - - - - 55 0,93 0,43 - - - -

60 1,32 0,84 0,28 - - - 60 1,32 0,82 0,25 - - -

65 1,69 1,2 0,64 0,07 - - 65 1,69 1,18 0,62 0,05 - -

70 2,02 1,54 0,98 0,4 - - 70 2,02 1,52 0,95 0,38 - -

75 2,32 1,84 1,28 0,7 0,14 - 75 2,32 1,82 1,25 0,68 0,14 -

80 2,58 2,1 1,54 0,97 0,41 - 80 2,58 2,08 1,51 0,95 0,4 -

85 2,81 2,32 1,76 1,19 0,63 0,08 85 2,81 2,3 1,74 1,17 0,62 0,08

100 2,81 2,32 1,76 1,19 0,63 0,08 100 2,81 2,3 1,74 1,17 0,62 0,08

TDCV0700G TDCV1000G

Flujo de aire CFM 2477 3007 3537 4068 4598 5128 Flujo de aire CFM 3764 4348 4932 5516 6100 6684

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -

50 0,41 - - - - - 50 0,37 0,19 - - - -

55 0,73 0,27 - - - - 55 0,66 0,48 0,21 - - -

60 1,05 0,63 0,08 - - - 60 0,95 0,77 0,5 0,1 - -

65 1,36 0,99 0,48 - - - 65 1,24 1,05 0,79 0,38 - -

70 1,67 1,33 0,87 0,28 - - 70 1,52 1,34 1,07 0,67 0,07 -

75 1,97 1,65 1,22 0,68 0,01 - 75 1,81 1,63 1,36 0,96 0,36 -

80 2,28 1,97 1,56 1,05 0,42 - 80 2,1 1,91 1,65 1,24 0,64 -

85 2,58 2,27 1,88 1,39 0,79 0,08 85 2,39 2,2 1,94 1,53 0,93 0,08

100 2,58 2,27 1,88 1,39 0,79 0,08 100 2,39 2,2 1,94 1,53 0,93 0,08

TDCV1200G TDCV1700G

Flujo de aire CFM 3689 4282 4874 5466 6059 6651 Flujo de aire CFM 5603 6874 8146 9417 10688 11960

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -

50 0,37 0,19 - - - - 50 0,37 0,07 - - - -

55 0,66 0,48 0,21 - - - 55 0,66 0,36 0,06 - - -

60 0,95 0,76 0,5 0,1 - - 60 0,95 0,65 0,34 - - -

65 1,24 1,05 0,79 0,38 - - 65 1,24 0,94 0,63 0,24 - -

70 1,52 1,34 1,07 0,67 0,07 - 70 1,52 1,22 0,92 0,53 - -

75 1,81 1,62 1,36 0,96 0,36 - 75 1,81 1,51 1,2 0,81 0,27 -

80 2,1 1,91 1,65 1,25 0,65 - 80 2,1 1,8 1,49 1,1 0,56 -

85 2,39 2,2 1,94 1,54 0,94 0,08 85 2,39 2,09 1,78 1,39 0,85 0,08

100 2,39 2,2 1,94 1,54 0,94 0,08 100 2,39 2,09 1,78 1,39 0,85 0,08

29Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Unidades con calentadores eléctricosNota: Los pies por minuto (fpm) a través del serpentín de refrigeración deben mantenerse por debajo de 500 para impedir la transferencia de la condensación.

TDCV2500G TDCV3400G

Flujo de aire CFM 6536 7795 9055 10314 11574 12833 Flujo de aire CFM 8660 10586 12512 14438 16364 18289

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -

50 0,37 0,15 - - - - 50 0,37 0,09 - - - -

55 0,66 0,44 0,18 - - - 55 0,66 0,38 0,09 - - -

60 0,95 0,73 0,46 0,07 - - 60 0,95 0,67 0,38 - - -

65 1,24 1,02 0,75 0,36 - - 65 1,24 0,96 0,66 0,27 - -

70 1,52 1,3 1,04 0,64 0,06 - 70 1,52 1,24 0,95 0,56 0,01 -

75 1,81 1,59 1,32 0,93 0,35 - 75 1,81 1,53 1,23 0,85 0,29 -

80 2,1 1,88 1,61 1,22 0,64 - 80 2,1 1,82 1,52 1,14 0,58 -

85 2,39 2,17 1,9 1,51 0,93 0,08 85 2,39 2,11 1,81 1,43 0,87 0,08

100 2,39 2,17 1,9 1,51 0,93 0,08 100 2,39 2,11 1,81 1,43 0,87 0,08

TDCV4000G TDCV4300G High Efficiency (alta eficiencia)

Flujo de aire CFM 8446 10363 12281 14199 16116 18034 Flujo de aire CFM 8849 10784 12718 14653 16587 18521

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

45 0,08 - - - - - 45 0,08 - - - - -

50 0,37 0,08 - - - - 50 0,37 0,11 - - - -

55 0,66 0,37 0,06 - - - 55 0,66 0,4 0,11 - - -

60 0,95 0,66 0,35 - - - 60 0,95 0,68 0,4 0,01 - -

65 1,24 0,94 0,64 0,25 - - 65 1,24 0,97 0,68 0,3 - -

70 1,52 1,23 0,92 0,54 - - 70 1,52 1,26 0,97 0,58 0,02 -

75 1,81 1,51 1,21 0,82 0,28 - 75 1,81 1,54 1,26 0,87 0,31 -

80 2,1 1,8 1,5 1,11 0,57 - 80 2,1 1,83 1,54 1,16 0,6 -

85 2,39 2,09 1,79 1,4 0,86 0,08 85 2,39 2,12 1,83 1,45 0,89 0,08

100 2,39 2,09 1,79 1,4 0,86 0,08 100 2,39 2,12 1,83 1,45 0,89 0,08

TDCV0700D TDCV1000D

Flujo de aire CFM 3531 3865 4199 4533 4867 5201 Flujo de aire CFM 5416 5660 5905 6150 6395 6640

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

55 0,08 - - - - - 66 0,08 - - - - -

60 0,52 0,15 - - - - 71 0,41 0,21 0,01 - - -

65 0,95 0,58 0,2 - - - 76 0,71 0,51 0,31 0,1 - -

70 1,38 1,02 0,64 0,23 - - 81 0,96 0,77 0,56 0,36 0,13 -

75 1,82 1,45 1,07 0,67 0,23 - 85 1,16 0,96 0,76 0,55 0,33 0,08

85 2,15 1,79 1,4 1 0,57 0,08 100 1,16 0,96 0,76 0,55 0,33 0,08

100 2,15 1,79 1,4 1 0,57 0,08

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada30

TDCV1200D TDCV1700D

Flujo de aire CFM 5416 5650 5884 6118 6353 6587 Flujo de aire CFM 7474 8146 8817 9489 10161 10832

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

66 0,08 - - - - - 54 0,08 - - - - -

71 0,41 0,21 0,02 - - - 59 0,48 0,09 - - - -

76 0,7 0,5 0,31 0,11 - - 64 0,85 0,46 0,06 - - -

81 0,95 0,76 0,56 0,36 0,15 - 69 1,19 0,8 0,4 0 - -

85 1,12 0,92 0,73 0,53 0,31 0,08 74 1,5 1,11 0,71 0,31 - -

100 1,12 0,92 0,73 0,53 0,31 0,08 79 1,77 1,38 0,99 0,59 0,19 -

85 2,05 1,67 1,27 0,87 0,47 0,08

100 2,05 1,67 1,27 0,87 0,47 0,08

TDCV2500D TDCV3400D

Flujo de aire CFM 9653 10095 10536 10978 11420 11862 Flujo de aire CFM 12066 12780 13495 14209 14924 15639

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

65 0,08 - - - - - 60 0,08 - - - - -

70 0,41 0,19 - - - - 65 0,45 0,15 - - - -

75 0,71 0,49 0,26 0,04 - - 70 0,78 0,48 0,18 - - -

80 0,98 0,75 0,53 0,31 0,08 - 75 1,08 0,79 0,48 0,18 - -

85 1,2 0,97 0,75 0,53 0,31 0,08 80 1,35 1,05 0,75 0,45 0,14 -

100 1,2 0,97 0,75 0,53 0,31 0,08 85 1,58 1,28 0,97 0,67 0,37 0,07

100 1,59 1,29 0,99 0,68 0,38 0,08

TDCV4000D TDCV4300D High Efficiency (alta eficiencia)

Flujo de aire CFM 12066 12736 13407 14077 14747 15418 Flujo de aire CFM 13892 14282 14673 15064 15454 15845

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

61 0,08 - - - - - 70 0,08 - - - - -

66 0,44 0,15 - - - - 75 0,38 0,22 0,06 - - -

71 0,77 0,49 0,2 - - - 80 0,65 0,49 0,32 0,16 0 -

76 1,07 0,78 0,49 0,2 - - 85 0,87 0,71 0,55 0,39 0,23 0,07

81 1,33 1,04 0,75 0,46 0,17 - 100 0,89 0,72 0,56 0,4 0,24 0,08

85 1,53 1,24 0,95 0,66 0,37 0,08

100 1,53 1,24 0,95 0,66 0,37 0,08

TDCV0700G TDCV1000G

Flujo de aire CFM 3531 3838 4145 4451 4758 5065 Flujo de aire CFM 5416 5655 5895 6135 6374 6614

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

60 0,08 - - - - - 60 0,08 - - - - -

65 0,48 0,13 - - - - 65 0,37 0,15 - - - -

70 0,86 0,53 0,16 - - - 70 0,65 0,44 0,19 - - -

75 1,22 0,91 0,56 0,17 - - 75 0,94 0,73 0,48 0,19 - -

80 1,55 1,26 0,93 0,57 0,16 - 80 1,23 1,01 0,77 0,48 0,15 -

85 1,84 1,56 1,24 0,9 0,51 0,08 85 1,52 1,3 1,06 0,77 0,44 0,06

100 1,84 1,56 1,24 0,9 0,51 0,08 100 1,54 1,33 1,08 0,79 0,46 0,08

31Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

TDCV1200G TDCV1700G

Flujo de aire CFM 5414 5648 5881 6114 6348 6581 Flujo de aire CFM 7476 8268 9059 9851 10642 11434

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

60 0,08 - - - - - 55 0,08 - - - - -

65 0,37 0,16 - - - - 60 0,37 0,13 - - - -

70 0,65 0,44 0,2 - - - 65 0,65 0,42 0,15 - - -

75 0,94 0,73 0,49 0,21 - - 70 0,94 0,71 0,44 0,11 - -

80 1,23 1,02 0,78 0,5 0,18 - 75 1,23 0,99 0,72 0,4 - -

85 1,5 1,29 1,05 0,77 0,45 0,08 80 1,52 1,28 1,01 0,68 0,29 -

100 1,5 1,29 1,05 0,77 0,45 0,08 85 1,8 1,57 1,29 0,97 0,57 0,08

100 1,8 1,57 1,29 0,97 0,57 0,08

TDCV2500G TDCV3400G

Flujo de aire CFM 9653 10179 10706 11233 11759 12286 Flujo de aire CFM 12066 12959 13853 14747 15640 16534

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

61 0,08 - - - - - 60 0,08 - - - - -

66 0,37 0,16 - - - - 65 0,37 0,15 - - - -

71 0,65 0,45 0,21 - - - 70 0,65 0,44 0,2 - - -

76 0,94 0,74 0,5 0,22 - - 75 0,94 0,73 0,49 0,21 - -

81 1,23 1,02 0,79 0,51 0,19 - 80 1,23 1,01 0,77 0,5 0,18 -

85 1,48 1,28 1,04 0,77 0,45 0,08 85 1,5 1,28 1,04 0,77 0,45 0,08

100 1,48 1,28 1,04 0,77 0,45 0,08 100 1,5 1,28 1,04 0,77 0,45 0,08

TDCV4000G TDCV4300G High Efficiency (alta eficiencia)

Flujo de aire CFM 12066 12912 13759 14605 15452 16298 Flujo de aire CFM 13889 14461 15032 15604 16175 16747

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

Velocidad de los ventiladores [%] ESP in.wg

61 0,08 - - - - - 67 0,08 - - - - -

66 0,37 0,16 - - - - 72 0,37 0,2 0,02 - - -

71 0,65 0,44 0,21 - - - 77 0,65 0,49 0,3 0,1 - -

76 0,94 0,73 0,5 0,23 - - 82 0,94 0,78 0,59 0,39 0,17 -

81 1,23 1,02 0,79 0,52 0,22 - 85 1,1 0,93 0,75 0,55 0,32 0,08

85 1,43 1,23 0,99 0,73 0,43 0,08 100 1,1 0,93 0,75 0,55 0,32 0,08

100 1,43 1,23 0,99 0,73 0,43 0,08

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada32

Configuración de los dispositivos de regulación y de seguridad

Después de arrancar el sistema, establezca los siguientes valores de consigna:

• Temperatura de la sala (valor de consigna de refrigeración y de calentamiento)• Humedad relativa de la sala (valor de consigna de humidificación y de deshumidificación)• Interruptor de presión diferencial de obstrucción del filtro

Consulte “Ajuste de los sensores de obstrucción del filtro” en la página 32.

Precaución: No modificar los valores de los dispositivos de seguridad.

Ajuste del sensor de flujo de aireEl interruptor de presión diferencial de los ventiladores se abre o se cierra si el ventilador (o uno de los ventiladores) deja de funcionar. El valor de consigna de fábrica del interruptor de presión diferencial de los ventiladores está en 0,20” wc 0,5 mbar. Es posible que sea necesario ajustar los instrumentos después de la instalación pues la diferencia de presión entre la succión y la descarga de los ventiladores depende del flujo de aire. Asegúrese de que el contacto se cierra cuando los ventiladores están funcionando. Para ajustar el interruptor de presión diferencial de los ventiladores:

1. Compruebe que el interruptor de presión se abre y se cierra. Si el interruptor de presión no se cierra o no se abre, aumente gradualmente el valor hasta que el interruptor de presión se desactive.

2. Utilizando un tornillo de ajuste, ponga el interruptor de presión diferencial de los ventiladores en una escala de 0,20” wc (0,5 mbar) a 1,6” wc (4,0 mbar).

Ajuste de los sensores de obstrucción del filtroEl interruptor de presión diferencial se ajusta según la pérdida de carga que depende de la suciedad en el interior de los filtros y del flujo de aire. El interruptor de presión diferencial debe ponerse en 1,2” wc (3 mbar). Para ajustar el interruptor de presión:

1. Cubra gradualmente la superficie del filtro de aire y compruebe que el interruptor de presión se activa cuando el filtro está cubierto aproximadamente un 50-60%. Si el interruptor de presión no se activa, baje gradualmente el valor; si interviene demasiado pronto, aumente el valor.

2. Utilizando un destornillador de estrella, gire el tornillo de regulación del interruptor de presión hasta el valor deseado.

33Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Accesorios

Humidificador

Número de elemento Elemento

Bandeja de suministro de agua

Cilindro

Válvula solenoide del agua de alimentación

Válvula solenoide de desagüe del cilindro

Electrodos del detector de nivel de agua alto en el cilindro del humidificador

Tubo de desbordamiento

Entrada de agua

Desagüe

Transformador amperométrico (TAM) para medir la corriente (dentro del panel eléctrico)

Placa de interfaz del humidificador (dentro del panel eléctrico)

Placa de control de microprocesador

Sonda de temperatura y humedad

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada34

Teoría del funcionamiento

En el humidificador de electrodos, un flujo de corriente entre los electrodos en el agua genera el calor necesario para hacer hervir el agua y el transformador amperométrico (TAM) regula la corriente eléctrica en el humidificador controlando el nivel del agua y la concentración de minerales en el cilindro de vapor. Eso se logra abriendo y cerrando la válvula solenoide del agua de alimentación y la válvula eléctrica de desagüe del cilindro.

Cuando se necesita vapor, el contacto del humidificador se cierra, proporcionando energía eléctrica a los electrodos sumergidos. Cuando la corriente cae por debajo del valor que se requiere como resultado de la bajada del nivel del agua, la válvula solenoide del agua de alimentación se abre.

La válvula eléctrica de desagüe del cilindro se abre a intervalos dependiendo de las características del suministro de agua de alimentación para mantener la concentración óptima de minerales disueltos en el agua del cilindro.

Agua de alimentación

Valores del agua de alimentación para un nivel medio-alto de conductividad de un humidificador con electrodos sumergidos:

(1) Valores dependientes de la conductividad específica; en general: TDS a 0,93 * s20; R180 a 0,65 * s20(2) No inferior al 200% del contenido de cloruro en mg/l di Cl-(3) No inferior al 300% del contenido de cloruro en mg/l di Cl-

LÍMITES

Descripción Unidades Mínimo Máximo

Actividad del ion hidrógeno pH - 7 8,5

Conductividad específica a 20 °C σ R, 20 °C µS/cm 300 1250

Sólidos totales disueltos TDS mg/l (1) (1)

Residuos fijos a 180 °C R180 mg/l (1) (1)

Dureza total TH mg/l 100(2) 400

Dureza temporal mg/l 60(3) 300

Hierro + manganeso mg/l Fe + Mn 0 0,2

Cloruros ppm Cl 0 30

Sílice mg/l 0 20

Cloruro residual mg/l 0 0,2

Sulfato de calcio mg/l 0 100

Impurezas metálicas mg/l 0 0

Disolventes, diluyentes, jabones, lubricantes

mg/l 0 0

35Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

ConexionesLa instalación del humidificador requiere su conexión a los tubos de desagüe y alimentación de agua.

Calentadores eléctricos

Las unidades Uniflair pueden estar equipadas de fábrica de elementos de calentamiento eléctricos completos con termostatos de seguridad para cortar la alimentación eléctrica y activar la alarma en caso de sobrecalentamiento.

Estos elementos provistos de aletas se caracterizan por su elevada eficiencia para mantener una baja densidad de energía en las superficies, limitando por lo tanto el sobrecalentamiento de los elementos y aumentando por consiguiente su durabilidad.

Debido a la baja temperatura superficial de los elementos de calentamiento, el efecto de ionización del aire es limitado.

Este sistema de calentamiento tiene una doble finalidad:

• Calentamiento del aire para hacerlo subir hasta el valor de consigna• Poscalentamiento durante la deshumidificación de manera que se retenga la temperatura del aire

en el valor de consigna (por lo tanto, la capacidad de calentamiento instalada puede mantener la temperatura de bulbo seco de la sala durante la deshumidificación)

Número de elemento Elemento

Desagüe

Sifón

Filtro

Válvula

Tubos de alimentación

Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada36

Capacidad de los calentadores eléctricos con alimentación eléctrica de 230 V/3pH/60Hz

Capacidad de los calentadores eléctricos con alimentación eléctrica de 208 V/3pH/60Hz

Capacidad de los calentadores eléctricos con alimentación eléctrica de 460 V/3pH/60Hz

Sensor de temperatura y humedadEl diagrama muestra un sensor de temperatura y humedad opcional. Cuando se reemplace el sensor, libere la tapa de plástico blanca apretando en el punto con un destornillador o una herramienta acabada en punta; levantando la tapa para poder acceder a los tornillos y los terminales . Se utiliza un cable apantallado para las conexiones eléctricas al sensor. Las conexiones a los terminales se muestran en el diagrama eléctrico.

Unidad de agua refrigerada

Número de elementos kW Corriente operativa

0700D 2 6 15,1

1000D-1200D 3 9 22,6

1700D-2500D 5 15 37,7

3400D-4000D-4300D 6 18 45,2

Unidad de agua refrigerada

Número de elementos kW Corriente operativa

0700D 2 4.9 13,6

1000D-1200D 3 7.4 20,4

1700D-2500D 5 12.3 34,1

3400D-4000D-4300D 6 14.7 40,9

Unidad de agua refrigerada

Número de elementos kW Corriente operativa

0700G 2 6 7,5

1000G-1200G 4 12 15,1

1700G-2500G 4 12 15,1

3400G-4000G-4300G 6 18 22,6

37Manual de instalación de Uniflair agua refrigerada

Sensor de umbral de temperatura de descargaUn sensor de temperatura NTC es un accesorio opcional que mantiene la temperatura del aire de suministro de la unidad por encima de un valor umbral. El sensor se conecta al sistema de control de microprocesador como se describe en el diagrama eléctrico de la unidad.

El sensor tiene un rango de temperatura de -72,4 °C (-58 °F) a 50 °C (122 °F) y un nivel de protección de IP67. Se puede instalar fuera de la unidad por medio de un cable de 3 m (9,8’) de largo. Se recomienda una distancia mínima de 2 m (6,5’) de la descarga de la unidad, como se muestra en el diagrama de las unidades de flujo ascendente.

11/2011990-4484A-009

Departamento internacional de atención al cliente de APC

Puede obtener asistencia gratuita para éste y los demás productos de APC de las siguientes formas:

• Visite el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la base de conocimientos de APC y para solicitar asistencia.

– www.apc.com (oficina central)Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, que disponen de información de asistencia al cliente.

– www.apc.com/support/Servicio técnico mundial a través de la base de conocimientos de APC y mediante el sistema electrónico e-support.

• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.

– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para ver la información de contacto.

Para informarse sobre cómo obtener servicio de asistencia al cliente local, póngase en contacto con el representante de APC u otro distribuidor al que le haya comprado el producto de APC.

© 2011 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas asociadas. Todas las demás

marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.