156
Na tuto otázku nejde nijak odpovědět. There is no way to answer this question.

Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

  • Upload
    mircea

  • View
    28

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Na tuto otázku nejde nijak odpovědět. There is no way to answer this question. Co kdyby ses jich zeptal?. Why don't you ask them?. Bude někdo schopen tenhle tým porazit?. Will anyone be able to beat this team?. Začalo být jasné, že prohrajeme. It became clear that we were going to lose. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Na tuto otázku nejde nijak odpovědět.

There is no way to answer this question.

Page 2: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Co kdyby ses jich zeptal?

Why don't you ask them?

Page 3: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Bude někdo schopen tenhle tým porazit?

Will anyone be able to beat this team?

Page 4: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Začalo být jasné, že prohrajeme.

It became clear that we were going to lose.

Page 5: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

V kolik hodin začíná vyučování?

What time do classes begin?

Page 6: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Na co tady lidi věří?

What do people here believe in?

Page 7: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Tento materiál se neohýbá snadno.

This material isn't easy to bend.

Page 8: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Vsadím se, že ohledně nás nemá pravdu.

I bet he's wrong about us.

Page 9: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Chci abys mi ukousnul uši.

I want you to bite off my ears.

Page 10: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ten mladík nás hodlal vyhodit do

vzduchu.

The young man was going to blow us up.

Page 11: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Požádali nás abychom tu hůlku zlomili jenom rukama.

We were asked to break the stick using only our hands.

Page 12: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Na co to čekáme? Přiveďme je dovnitř.

What are we waiting for? Let's bring them in.

Page 13: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Postaví tady ještě čtyři další obchodňáky.

Four more malls are going to be built here.

Page 14: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Hoří tenhle papír rychle?

Does this paper burn quickly?

Page 15: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Zrovna jsem usínal když praskla ta první

pneumatika.

I was falling asleep when the first tire burst.

Page 16: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Chci aby mě pohřbili v moři.

I want to be buried at sea.

Page 17: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Přestaň nakupovat všechny ty zbytečnosti.

Stop buying all those useless things.

Page 18: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak se jmenují tihle ptáci?

What are these birds called?

Page 19: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Už tě někdy chytli?

Have you ever been caught?

Page 20: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Opravdu musíme dnes večer přijít?

Do we really have to come tonight?

Page 21: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kolik stojí tady tohle?

How much does this thing cost?

Page 22: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Včera v noci jsem viděl nějakého muže jak se ti

vplížil do pokoje.

I saw a man creep into your room last night.

Page 23: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Neřež to dokud ti neřeknu.

Don't cut it before I tell you to.

Page 24: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Už jsem musel jednat se spoustou divných lidí.

I've had to deal with a lot of strange people.

Page 25: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Rozhodlo se, že se ten pokoj bude pronajímat.

It was decided that the room would be rented out.

Page 26: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kolik lidí zatím zemřelo?

How many people have died so far?

Page 27: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ani to že se potopíš ti nepomůže najít tu krabici.

Not even diving will help you find the box.

Page 28: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Neudělej to co jsem udělal já.

Don't do what I did.

Page 29: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Steva bylo nutné odvléct pryč.

Steve had to be dragged away.

Page 30: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Vždycky jsem snil o tom že bych vlastnil barák.

I've always dreamed of owning a house.

Page 31: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Vypít litr rumu, to by tě mohlo zabít.

Drinking a liter of rum might kill you.

Page 32: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Tom mě zavezl domů abych nemusel jít pěšky.

Tom drove me home so I didn't have to walk.

Page 33: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Matka mě donutila jíst lžičkou.

My mother made me eat with a spoon.

Page 34: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdysi mě bavilo jíst s tebou. Ale teď už ne.

I used to enjoy eating with you. But not anymore.

Page 35: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Omluvíte mě když odejdu od stolu?

May I be excused from the table?

Page 36: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Vysvětlil bys cos tím myslel?

Would you explain what you meant by that?

Page 37: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Můj bratr se bojí toho že by spadnul z kola.

My brother is afraid of falling off his bike.

Page 38: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nemůžeme vyprodukovat dost jídla na to abychom

nakrmili svět.

We can't produce enough food to feed the world.

Page 39: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jaký to je pocit být sám bez nikoho?

How does it feel to be on your own?

Page 40: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Budeme muset bojovat pokud chceme přežít.

We will have to fight if we want

to survive.

Page 41: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Už jsi našel svoje hodinky?

Have you found your watch yet?

Page 42: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Proč tyhle letadla létávají tak nízko?

Why do these planes fly so low?

Page 43: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jsem si jistý, že nás někdo sleduje.

I'm sure we're being followed.

Page 44: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak jsi mohl zapomenout zavřít dveře?

How could you forget to close the door?

Page 45: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Promineš mi někdy za to že jsem tě ztrapnil?

Will you ever forgive me for embarrassing you?

Page 46: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jeden muž mi dal kabát abych mě uchránil před

umrznutím.

A man gave me a coat to keep me from freezing to

death.

Page 47: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Zlepšuje se to někdy?

Does it ever get better?

Page 48: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Právě mi dali pár dalších pokynů.

I've just been given some new instructions.

Page 49: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

To snad není možné, že jsi tam skutečně šel.

I can't believe you actually went there.

Page 50: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Lidi jako jsi ty by měli věšet.

People like you should be hanged.

Page 51: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Tohle se skoro vůbec nestává.

This almost never happens.

Page 52: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Co za sebe můžeš říct?

What do you have to say for yourself?

Page 53: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Otevřel jsem okno abych je slyšel jak mluví.

I opened my window so I could hear them talk.

Page 54: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Neschovávej se. Zastřelí tě.

Don't hide. You'll get shot.

Page 55: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pořádně ji prašti a nepřestávej ji bít dokud

nespadne.

Hit her hard and keep hitting until she drops.

Page 56: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Chci abys mi tohle podržel.

I want you to hold this for me.

Page 57: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Bolí to? To bych rád věděl jestli to bolí.

Does it hurt? I

wonder if it hurts.

Page 58: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Proč měnit povolání teď když se mi tak daří?

Why change careers now that I'm doing so well?

Page 59: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

V téhle branži se role nevybírají.

You don't choose your roles in this business.

Page 60: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nabídli mi abych se stal členem té skupiny ale

neudělal jsem to.

I was invited/offered to join the group but I

didn't.

Page 61: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jdeme k Timovi. Co kdybys

šel s námi?

We're going to Tim's. Why don't you

join us?

Page 62: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pokud se ti ta knížka nelíbí, můžu si ji nechat?

If you don't like the book, can I keep it?

Page 63: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Zabít ptáka bývalo snadné.

It used to be easy to kill a bird.

Page 64: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ví všichni jak se spravuje pokažená tiskárna?

Does everyone know how to fix a broken

printer?

Page 65: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Vyvedli nás před divadlo a řekli ať

čekáme.

We were led outside the theater and told to wait.

Page 66: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Přestaň se opírat o ten plot. Mohl by povolit.

Stop leaning against the fence. It might give

way.

Page 67: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Učíš se celý den. Ale kolik ses

toho zatím naučil?

You've been studying all day. But how much

have you learned?

Page 68: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Víš že nesnáším když mi tady necháš moje věci.

You know I hate it when you leave my stuff here.

Page 69: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Půjčil bys mě dvacet babek?

Would you lend me twenty bucks?

Page 70: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nenech je aby ti lhali.

Don't let them lie to you.

Page 71: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Přistihl jsem ho jak lže matce mé nejlepší kamarádky.

I caught him lying to my best friend's mother.

Page 72: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Než si zapálíš, mohl bys mi prosímtě pomoct s tímhle

kufrem?

Before you light up, would you mind helping me with

this suitcase?

Page 73: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jeffreyho má rádo hodně lidí, ale já ne.

Jeffrey is liked by many people, but not by

me.

Page 74: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Radši pozorně poslouchej ať o nic nepřijdeš.

You better listen carefully so you don't miss anything.

Page 75: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kde žije tohle zvíře?

Where does this animal live?

Page 76: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Byl bych radši kdyby ses teď díval někam jinam.

I'd rather you looked the other way now.

Page 77: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Byla by hrozně nerada kdyby o tebe přišla.

She'd hate to lose you.

Page 78: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Miluju když mě ostatní mají hrozně rádi.

I love to be loved.

Page 79: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Proč si jako myslíš, že nemám pravdu?

What makes you think I'm wrong?

Page 80: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Znamená to co si myslím, že to

znamená?

Does this mean what I think it means?

Page 81: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Fakt si myslím, že se neznáme.

I don't really think we've met.

Page 82: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Chybí ti někdy to jak jsi se mnou mluvil?

Do you ever miss talking to me?

Page 83: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nepotřebuju abys mi říkal jak dobré je moje kafe.

I don't need you to tell me how good my coffee is.

Page 84: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nevadí když otevřu další okno?

Is it okay if I open another window?

Page 85: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Žádný z těchto účtů se ještě nezaplatil.

None of these bills has been paid.

Page 86: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Málo z tvých kamarádů hraje velice dobře na kytaru.

Not many of your friends play the guitar very

well.

Page 87: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak chceš dokázat, že to byla nehoda?

How are you going to prove it was an accident?

Page 88: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Dveře otevřete zatáhnutím za tento provázek.

To open the door, you have to pull this string.

Page 89: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pokud se chceš dostat z pokoje musíš odtlačit tuhle

krabici bokem.

You have to push the box aside to get out of

the room.

Page 90: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Přestaň si svoje boty dávat na moje.

Stop putting your shoes on top of mine.

Page 91: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kolik knížek od Updika jsi už přečetl?

How many books by Updike have you read?

Page 92: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nevzpomínám si co říkal žádný z nich.

I can't remember what any of them said.

Page 93: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Příběh bylo nutné zopakovat aby všichni porozuměli.

The story had to be repeated for everyone to understand.

Page 94: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pokud se moje děcka vrátí dnes večer, budu muset

strávit noc s nimi.

If my kids return tonight, I will have to spend the night

with them.

Page 95: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nevadí mi pokud pojedu vzadu, pokud to nevadí tobě.

I wouldn't mind riding in the back if it's okay with

you.

Page 96: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Telefon zazvonil zrovna když jsem nastavoval budík.

The phone rang just as I was setting the alarm clock.

Page 97: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

To bych rád věděl proč minulý týden zase stouply

ceny.

I wonder why prices rose again last week.

Page 98: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

To že se bude před problémy utíkat nic nevyřeší.

Running away from problems won't solve anything.

Page 99: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jsem zvědavý jestli si koupil to auto na které si doteď

šetřil.

I wonder if he has bought the car he's been saving up for.

Page 100: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Řekni co ti právě řekli.

Say what you've just been told.

Page 101: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Už jsem svého bratra viděl plakat ale nikdy jsem ho neslyšel že by si stěžoval.

I've seen my brother cry but I've never heard

him complain.

Page 102: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Tenhle byt je fakt potřeba prodat.

This apartment really needs to be sold.

Page 103: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kam nás to pošlou?

Where will we be sent (to)?

Page 104: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ty hodiny ještě nikdo nenastavil.

The clock has not been set yet.

Page 105: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Dívej se jak se třepou. Ti jsou určitě

k smrti vyděšení.

Look how they're shaking. They must be scared to

death.

Page 106: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Postřelili předsedu vlády! Je možné, že je

mrtvý.

The prime minister has been shot! He might be dead.

Page 107: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Chtěl bys abych ti ukázal kam se má jít?

Would you like me to show you where to go?

Page 108: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ben odešel ve spěchu a ani přitom nezavřel dveře.

Ben left in a hurry without even shutting the door.

Page 109: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nenuť mě zpívat. Litoval bys toho.

Don't make me sing. You'd regret it.

Page 110: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdyby se Titanic nepotopil, na co by se

dnes používal?

If Titanic hadn't sunk, what would it be used

for today?

Page 111: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Co kdyby sis sedl vedle nás ať si můžeme

vykládat?

Why don't you sit next to us so we can talk?

Page 112: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak se ti včera v noci spalo?

How did you sleep last night?

Page 113: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Tohle zas tak moc nesmrdí, že?

This doesn't smell that bad, does it?

Page 114: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pokud se Rob usměje, to znamená, že se mu ten

nápad líbí.

If Rob smiles, that means he likes the idea.

Page 115: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdyby kouřili všichni kolem mě, asi bych kouřil

taky.

If everyone around me smoked, I guess I

would too.

Page 116: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Když jsem byl malé děcko, tajně jsem večer chodíval ven

z domu.

When I was a small kid, I used to sneak out of the

house.

Page 117: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jsem přesvědčen že tento problém lze do příštího týdne

vyřešit.

I believe this problem can be solved by next week.

Page 118: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

I když Josh slíbil, že o mě nebude mluvit, tak o mě

mluvil.

Even though Josh promised not to speak about me, he

did.

Page 119: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak se asi tohle slovo píše? Jak se to píše?

I wonder how this word is spelled. How do you spell it?

Page 120: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Byl jsem v šoku z toho kolik moje žena utrácí za šaty.

I couldn't believe how much my wife was spending on

clothes.

Page 121: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdybys rozlil nějaké víno tak se nic neděje.

Don't worry about spilling the wine.

Page 122: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Přinesli jsme plechovky abychom nemuseli plivat na

zem.

We brought cans so we didn't have to spit on the floor.

Page 123: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Navrhnul jsem abychom si odměnu rozdělili na čtyři díly.

I suggested that we split the reward three ways.

Page 124: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Hrozně nerad bych ten večírek pokazil tak abych

radši šel.

I'd hate to spoil the party so I'd better go.

Page 125: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Je třeba abychom zabránili tomu aby se ten virus šířil.

We need to keep the virus from spreading.

Page 126: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kde jsi mě viděl že stojím?

Where did you see me stand?

Page 127: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nezačínej dokud ti neřeknu.

Don't start until I tell you to.

Page 128: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Mohl jsi bydlet u mého bratra. Proč jsi tam

nebydlel?

You could have stayed with my brother. Why didn't you?

Page 129: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ten prsten není koupený, je kradený.

The ring has not been bought, it has been stolen.

Page 130: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Pokud si myslíš že je mrtvá, píchni ji jehlou do oka.

If you think she's dead, stick a needle in

her eye.

Page 131: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak je možné že to tak smrdí?

How come it stinks so bad?

Page 132: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ať Tim radši přestane tančit než způsobí nějakou škodu.

Tim (had) better stop dancing before he does some

damage.

Page 133: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Musíme na ně udeřit dokud to neočekávají.

We have to strike them while they don't expect it.

Page 134: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Učíš se až moc na to aby ses skutečně naučil.

You study too hard to actually learn anything.

Page 135: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Není možné abys nějak dokázal přimět mé rodiče klít.

There is no way you can make my parents swear.

Page 136: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nejsem dost silný na to abych to jezero

přeplaval.

I'm not strong enough to swim

across the lake.

Page 137: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Jak dlouho jim trvalo než tě uklidnili?

How long did it take them to calm you down?

Page 138: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdo tě naučil jak se máš bránit?

Who taught you (how) to defend yourself?

Page 139: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Mě s bratrem je velice těžké od sebe odtrhnout.

My brother and I are very hard to tear apart.

Page 140: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nebyl jsem schopen rozpoznat kdo co dělá.

I couldn't tell who was doing what.

Page 141: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Poděkovali jsme Tedovi za to, že k nám byl

upřímný.

We thanked Ted for being honest with us.

Page 142: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nemysli si, že se někdy v dohledné době vzdají.

Don't think they will give up any time soon.

Page 143: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Perry obvinil mého přítele, že mě shodil z

mostu.

Perry accused my boyfriend of throwing me

off the bridge.

Page 144: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Co kdyby ses snažil trochu víc?

Why don't you try a little (bit) harder?

Page 145: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nenechám si z domu udělat hotel.

I won't have my house turned into a hotel.

Page 146: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdybys tak chápal proč se cítím tak jak se cítím.

I wish you would understand why I feel the way I do.

Page 147: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Co tě tak vyvedlo z míry?

What upset you so much?

Page 148: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nevadí když si od tebe zavolám?

Is it okay if I use your phone?

Page 149: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Musel jsem čekat, až mi odejdou rodiče.

I had to wait for my parents to leave.

Page 150: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Lea vzbudil nějaký divný hluk.

Leo was woken up by a strange noise.

Page 151: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nemůžeš prostě jen tak odejít pokaždé když prohraješ

nějaký zápas.

You can't just walk away every time you lose a game.

Page 152: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Kdo chce aby se takové věci děly?

Who wants such things to happen?

Page 153: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Nezajímá mě kdo má co na sobě.

I don't care what anyone is wearing.

Page 154: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Obávám se, že Carl je moc pomalý na to aby tenhle

závod vyhrál.

I'm afraid Carl is too slow to win this race.

Page 155: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Neboj se. Jednou ti začne všechno v životě

vycházet.

Don't worry. Things are going to work out for

you.

Page 156: Na tuto otázku nejde nijak odpovědět

Ne, ještě jsme to nenapsali, ale právě se to

píše.

No, we haven't written it yet, but it is being written at the

moment.