41
KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI przy Głównym Geodecie Kraju COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES OUTSIDE POLAND affiliated to the Surveyor General of Poland NAZWY PAŃSTW COUNTRY NAMES GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII HEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY Warszawa 2006

Nazwy państw (pdf 776 kb)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nazwy państw (pdf 776 kb)

KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI

przy Głównym Geodecie Kraju

COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES OUTSIDE POLAND

affiliated to the Surveyor General of Poland

NAZWY PAŃSTW

COUNTRY NAMES

GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII HEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY

Warszawa 2006

Page 2: Nazwy państw (pdf 776 kb)

KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI przy Głównym Geodecie Kraju

COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES

OUTSIDE POLAND affiliated to the Surveyor General of Poland

Maksymilian Skotnicki (przewodniczący – chairman), Ewa Wolnicz-Pawłowska (zastępca przewodniczącego – deputy chairman),

Izabella Krauze-Tomczyk (sekretarz – secretary); członkowie – members: Stanisław Alexandrowicz, Andrzej Czerny,

Janusz Danecki, Janusz Gołaski, Romuald Huszcza, Sabina Kacieszczenko, Dariusz Kalisiewicz, Artur Karp, Andrzej Markowski, Zbigniew Obidowski,

Jerzy Ostrowski, Jerzy Pietruszka, Andrzej Pisowicz, Bogusław R. Zagórski, Maciej Zych

Opracowanie Elaboration Maciej Zych

Recenzent Reviewer

Jerzy Ostrowski

Opracowanie redakcyjne Editors

Izabella Krauze-Tomczyk, Jerzy Ostrowski

© Copyright by Główny Geodeta Kraju

ISBN 83-239-8653-3

Page 3: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Wprowadzenie

W wykazie Nazwy państw umieszczono 191 państw będących członkami Organizacji

Narodów Zjednoczonych oraz Watykan. Podano poprawną pisownię ich nazw, którą Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski zaleca do powszechnego użytku. Zawarte w wykazie nazwy powinno się stosować w tekstach pisanych i mówionych w języku polskim, w szczególności na mapach, w encyklopediach, przewodnikach turystycznych i podręcznikach, w prasie, radiu i telewizji. Publikacja uwzględnia uchwały Komisji podjęte do dnia 26 października 2005 roku.

Zawarte w wykazie oficjalne nazwy państw konsultowano z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, którego przedstawiciel wchodzi w skład Komisji. Tylko w wyjątkowych przypadkach formy zalecane przez Komisję: Związek Birmański, Republika Macedonii, Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej różnią się od form, które stosuje się w tekstach oficjalnych: Związek Myanmar, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, Republika Mołdowy, Republika Côte d’Ivoire.

Wszystkie hasła dotyczące państw opracowano według jednego schematu: Finlandia FI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Finlandia Republika Finlandii

fiński – Finnish szwedzki – Swedish

Suomi Finland

Suomen tasavalta Republiken Finland

W nagłówku hasła po lewej stronie podano skróconą polską nazwę państwa. Po

prawej stronie zamieszczono dwuliterowy kod ISO danego państwa (wg standardu ISO 3166-1 alpha-2). Hasło zawiera następujące pozycje: – polską skróconą nazwę kraju

– polską oficjalną (pełną) nazwę kraju – nazwy języków oficjalnych – skróconą nazwę kraju w językach oficjalnych – oficjalną (pełną) nazwę kraju w językach oficjalnych. W przypadku języków oficjalnych używających pisma niełacińskiego, nazwy państw

podano w formie zlatynizowanej, a o zasadach latynizacji każdorazowo poinformowano pod hasłem danego państwa.

W przypadku, gdy w danym języku istnieje więcej niż jedna forma nazwy skróconej lub oficjalnej, nazwy te oddzielono średnikiem.

Jeżeli nie istnieje skrócona nazwa państwa lub oficjalną nazwą państwa jest nazwa skrócona, jako nazwę skróconą i oficjalną podano te same nazwy.

Znak zapytania (?) zastosowano w przypadkach, gdy nieznana jest forma nazwy w danym języku.

Wykaz poprzedzono polsko-angielskim słownikiem skróconych nazw państw. Nazwy

angielskie podano w formach używanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych oraz, w nawiasie, w formach używanych przez inne organizacje międzynarodowe lub poszczególne kraje.

3

Page 4: Nazwy państw (pdf 776 kb)
Page 5: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Introduction

191 countries, members of the United Nations Organization plus also the Vatican City,

are given in the publication Country Names. The correct orthography of names, recommended for general use by the Commission for Standardization of Geographical Names Outside Poland, is given. The names in the list should be used in texts written and spoken in the Polish language, especially on maps, in encyclopaedias, guide books and handbooks, in the press and on radio and television. This publication takes into consideration resolutions approved by the Commission up to 26 October 2005.

The official names of countries, given in the list, were consulted with the Ministry of Foreign Affairs, a representative of which is a Commission member. Only in exceptional cases do the forms recommended by the Commission: Związek Birmański, Republika Macedonii, Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej differ from the forms used in official texts: Związek Myanmar (Union of Myanmar), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (The former Yugoslav Republic of Macedonia), Republika Mołdowy (Republic of Moldova), Republika Côte d’Ivoire (Republic of Côte d’Ivoire).

All entries concerning countries are elaborated in accordance with one layout:

Finlandia FI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Finlandia Republika Finlandii

fiński – Finnish szwedzki – Swedish

Suomi Finland

Suomen tasavalta Republiken Finland

On the left side of the heading of each entry the short Polish country name is sown. On

the right side of the heading the two-letter ISO 3166-1 alpha-2 code is sown. Each entry comprises following items:

– short country name in Polish – formal (official) country name in Polish – names of official languages – short country name in official languages – formal (official) country name in official languages. In the case of languages, which do not use the Roman alphabet, the name of country

are given in romanized form. The applied rules of romanization are listed under such entry. If in given language there are more then one form of short or formal name of country,

all names are sown, separated by semicolon. If short country name does not exist, or short country name is the only full formal

name, the both names, short and formal, are given as the same names. Interrogation mark (?) is applied when the given form of name is not known. The list of country names are preceded by Polish-English dictionary of short country

names. The English names are given in forms used by United Nations and, in brackets, in forms used by other international organizations or individual countries.

5

Page 6: Nazwy państw (pdf 776 kb)
Page 7: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Polsko-angielski słownik nazw pastw Polish-English country names dictionary

nazwa polska – Polish name nazwa angielska – English name* kod ISO – ISO Code

Afganistan Afghanistan AF Albania Albania AL Algieria Algeria DZ Andora Andorra AD Angola Angola AO Antigua i Barbuda Antigua and Barbuda AG Arabia Saudyjska Saudi Arabia SA Argentyna Argentina AR Armenia Armenia AM Australia Australia AU Austria Austria AT Azerbejdżan Azerbaijan AZ Bahamy Bahamas [The Bahamas] BS Bahrajn Bahrain BH Bangladesz Bangladesh BD Barbados Barbados BB Belgia Belgium BE Belize Belize BZ Benin Benin BJ Bhutan Bhutan BT Białoruś Belarus [Byelorussia] BY Birma Myanmar [Burma] MM Boliwia Bolivia BO Bośnia i Hercegowina Bosnia and Herzegovina BA Botswana Botswana BW Brazylia Brazil BR Brunei Brunei BN Bułgaria Bulgaria BG Burkina Faso Burkina Faso [Burkina] BF Burundi Burundi BI Chile Chile CL Chiny China CN Chorwacja Croatia HR Cypr Cyprus CY Czad Chad TD Czechy Czech Republic [Czechia] CZ Dania Denmark DK Demokratyczna Republika Konga Democratic Republic of the Congo [Congo] CD Dominika Dominica DM Dominikana Dominican Republic DO Dżibuti Djibouti DJ Egipt Egypt EG Ekwador Ecuador EC Erytrea Eritrea ER Estonia Estonia EE Etiopia Ethiopia ET

7

Page 8: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Fidżi Fiji FJ Filipiny Philippines PH Finlandia Finland FI Francja France FR Gabon Gabon GA Gambia Gambia [The Gambia] GM Ghana Ghana GH Grecja Greece GR Grenada Grenada GD Gruzja Georgia GE Gujana Guyana GY Gwatemala Guatemala GT Gwinea Guinea GN Gwinea Bissau Guinea-Bissau GW Gwinea Równikowa Equatorial Guinea GQ Haiti Haiti HT Hiszpania Spain ES Holandia Netherlands [Holland] NL Honduras Honduras HN Indie India IN Indonezja Indonesia ID Irak Iraq IQ Iran Iran IR Irlandia Ireland IE Islandia Iceland IS Izrael Israel IL Jamajka Jamaica JM Japonia Japan JP Jemen Yemen YE Jordania Jordan JO Kambodża Cambodia KH Kamerun Cameroon CM Kanada Canada CA Katar Qatar QA Kazachstan Kazakhstan [Kazakstan] KZ Kenia Kenya KE Kirgistan Kyrgyzstan KG Kiribati Kiribati KI Kolumbia Colombia CO Komory Comoros KM Kongo Congo CG Korea Południowa Republic of Korea [South Korea] KR Korea Północna Democratic People's Republic of Korea [North Korea] KP Kostaryka Costa Rica CR Kuba Cuba CU Kuwejt Kuwait KW Laos Laos LA Lesotho Lesotho LS Liban Lebanon LB Liberia Liberia LR

8

Page 9: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Libia Libyan Arab Jamahiriya [Libya] LY Liechtenstein Liechtenstein LI Litwa Lithuania LT Luksemburg Luxembourg LU Łotwa Latvia LV Macedonia The former Yugoslav Republic of Macedonia [Macedonia] MK Madagaskar Madagascar MG Malawi Malawi MW Malediwy Maldives MV Malezja Malaysia MY Mali Mali ML Malta Malta MT Maroko Morocco MA Mauretania Mauritania MR Mauritius Mauritius MU Meksyk Mexico MX Mikronezja Micronesia FM Mołdawia Moldova MD Monako Monaco MC Mongolia Mongolia MN Mozambik Mozambique MZ Namibia Namibia NA Nauru Nauru NR Nepal Nepal NP Niemcy Germany DE Niger Niger NE Nigeria Nigeria NG Nikaragua Nicaragua NI Norwegia Norway NO Nowa Zelandia New Zealand NZ Oman Oman OM Pakistan Pakistan PK Palau Palau PW Panama Panama PA Papua-Nowa Gwinea Papua New Guinea PG Paragwaj Paraguay PY Peru Peru PE Polska Poland PL Portugalia Portugal PT Republika Południowej Afryki South Africa ZA Republika Środkowoafrykańska Central African Republic CF Republika Zielonego Przylądka Cape Verde CV Rosja Russia RU Rumunia Romania RO Rwanda Rwanda RW Saint Kitts i Nevis Saint Kitts and Nevis KN Saint Lucia Saint Lucia LC Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent and the Grenadines [Saint Vincent] VC Salwador El Salvador SV Samoa Samoa WS

9

Page 10: Nazwy państw (pdf 776 kb)

San Marino San Marino SM Senegal Senegal SN Serbia i Czarnogóra Serbia and Montenegro CS Seszele Seychelles SC Sierra Leone Sierra Leone SL Singapur Singapore SG Słowacja Slovakia SK Słowenia Slovenia SI Somalia Somalia SO Sri Lanka Sri Lanka LK Stany Zjednoczone United States US Suazi Swaziland SZ Sudan Sudan SD Surinam Suriname [Surinam] SR Syria Syria SY Szwajcaria Switzerland CH Szwecja Sweden SE Tadżykistan Tajikistan TJ Tajlandia Thailand TH Tanzania Tanzania TZ Timor Wschodni Timor-Leste [East Timor] TL Togo Togo TG Tonga Tonga TO Trynidad i Tobago Trinidad and Tobago TT Tunezja Tunisia TN Turcja Turkey TR Turkmenistan Turkmenistan TM Tuvalu Tuvalu TV Uganda Uganda UG Ukraina Ukraine UA Urugwaj Uruguay UY Uzbekistan Uzbekistan UZ Vanuatu Vanuatu VU Watykan Holy See [Vatican City] VA Wenezuela Venezuela VE Węgry Hungary HU Wielka Brytania United Kingdom [Great Britain] GB Wietnam Viet Nam [Vietnam] VN Włochy Italy IT Wybrzeże Kości Słoniowej Côte d’Ivoire [Ivory Coast] CI Wyspy Marshalla Marshall Islands MH Wyspy Salomona Solomon Islands SB Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Sao Tome and Principe ST Zambia Zambia ZM Zimbabwe Zimbabwe ZW Zjednoczone Emiraty Arabskie United Arab Emirates AE

* Podano nazwy używane w ONZ oraz, w nawiasie, inne spotykane formy nazw. Listed names are those used by UN, in brackets are other used forms.

10

Page 11: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Afganistan AF

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Afganistan Islamskie Państwo Afganistanu

dari – Dari1

paszto – Pashto2Afghānestān Afghānistān

Dawlat-e Eslāmī-ye Afghānestān D¤ Afghānistān Islāmī Dawlat

1 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972) 2 zmodyfikowany system latynizacji BGN/PCGN 1968 – modified romanization system BGN/PCGN 1968

Albania AL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Albania Republika Albanii

albański – Albanian Shqipëria Republika e Shqipërisë

Algieria DZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Algieria Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna

arabski – Arabic1 Al-Jazā’ir Al-Jumhūriyyah al-Jazā’iriyyah ad-Dīmuqrāţiyyah ash-Sha‘biyyah

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Andora AD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Andora Księstwo Andory

kataloński – Catalan Andorra Principat d’Andorra

Angola AO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Angola Republika Angoli

portugalski – Portuguese Angola República de Angola

Antigua i Barbuda AG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Antigua i Barbuda Antigua i Barbuda

angielski – English Antigua and Barbuda Antigua and Barbuda

11

Page 12: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Arabia Saudyjska SA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Arabia Saudyjska Królestwo Arabii Saudyjskiej

arabski – Arabic1 As-Su‘ūdiyyah Al-Mamlakah al-‘Arabiyyah as-Su‘ūdiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Argentyna AR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Argentyna Republika Argentyńska

hiszpański – Spanish Argentina República Argentina

Armenia AM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Armenia Republika Armenii

ormiański – Armenian1 Hayastan Hayastani Hanrapetowt’yown 1 system latynizacji BGN/PCGN 1981– romanization system BGN/PCGN 1981

Australia AU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Australia Związek Australijski

angielski – English Australia Commonwealth of Australia

Austria AT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Austria Republika Austrii

niemiecki – German Österreich Republik Österreich

Azerbejdżan AZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Azerbejdżan Republika Azerbejdżanu

azerski – Azerbaijani Az¤rbaycan Az¤rbaycan Respublikası Bahamy BS

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bahamy Wspólnota Bahamów

angielski – English The Bahamas Commonwealth of The Bahamas

12

Page 13: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Bahrajn BH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bahrajn Królestwo Bahrajnu

arabski – Arabic1 Al-Baḩrayn Mamlakat al-Baḩrayn 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Bangladesz BD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bangladesz Ludowa Republika Bangladeszu

bengalski – Bengali1 Bā®lādeś Ga¨a-prajātantrī Bā®lādeś 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001

Barbados BB

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Barbados Barbados

angielski – English Barbados Barbados

Belgia BE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Belgia Królestwo Belgii

flamandzki – Flemish francuski – French niemiecki – German

België Belgique Belgien

Koninkrijk België Royaume de Belgique Königreich Belgien

Belize BZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Belize Belize

angielski – English Belize Belize

Benin BJ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Benin Republika Beninu

francuski – French Bénin République du Bénin

13

Page 14: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Bhutan BT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bhutan Królestwo Bhutanu

dzongka – Dzongkha1 ’Brug Jul ’Brug rgjal k‘ab 1 system latynizacji Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego romanization system of Institute of Oriental Studies of Warsaw University

Białoruś BY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Białoruś Republika Białorusi

białoruski – Belarusian1

rosyjski – Russian2Bielarus′ Belarus′

Respublika Bielarus′ Respublika Belarus′

1 białoruski system latynizacji 2000 – Belarusian romanization system 2000 2 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83

Birma MM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Birma Związek Birmański; Związek Myanmar1

birmański – Burmese2 Myanma Pyidaungzu Myanma Naingngandaw 1 Nazwa Związek Myanmar używana jest w tekstach oficjalnych. The name Związek Myanmar is used in official documents. 2 system latynizacji BGN/PCGN 1970 – romanization system BGN/PCGN 1970

Boliwia BO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Boliwia Republika Boliwii

ajmara – Aymara hiszpański – Spanish keczua – Quechua

Wuliwya Bolivia Bulibiya

Wuliwya Suyu República de Bolivia ?

Bośnia i Hercegowina BA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bośnia i Hercegowina Bośnia i Hercegowina

bośniacki – Bosnian chorwacki – Croatian serbski – Serbian1

Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina

Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina

1 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201

14

Page 15: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Botswana BW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Botswana Republika Botswany

angielski – English tswana – Tswana

Botswana Botswana

Republic of Botswana Lefatshe le Botswana

Brazylia BR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Brazylia Federacyjna Republika Brazylii

portugalski – Portuguese Brasil República Federativa do Brasil

Brunei BN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Brunei Państwo Brunei Darussalam

malajski – Malay Brunei; Brunei Darussalam Negara Brunei Darussalam

Bułgaria BG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Bułgaria Republika Bułgarii

bułgarski – Bulgarian1 Bălgarija Republika Bălgarija 1 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201

Burkina Faso BF

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Burkina Faso Burkina Faso

francuski – French Burkina Burkina Faso

Burundi BI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Burundi Republika Burundi

francuski – French rundi – Rundi

Burundi Uburundi

République du Burundi Republika y’Uburundi

15

Page 16: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Chile CL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Chile Republika Chile

hiszpański – Spanish Chile República de Chile

Chiny CN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Chiny Chińska Republika Ludowa

chiński – Chinese1 Zhongguo Zhonghua Renmin Gongheguo 1 system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system

Chorwacja HR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Chorwacja Republika Chorwacji

chorwacki – Croatian Hrvatska Republika Hrvatska

Cypr CY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Cypr Republika Cypryjska

grecki – Greek1

turecki – Turkish Kýpros Kıbrıs

KypriakA Dīmokratía Kıbrıs Cumhuriyeti

1 system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997 Czad TD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Czad Republika Czadu

arabski – Arabic1

francuski – French Tashād Tchad

Jumhūriyyat Tashād République du Tchad

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Czechy CZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Czechy Republika Czeska

czeski – Czech Česko Česká republika

16

Page 17: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Dania DK

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Dania Królestwo Danii

duński – Danish Danmark Kongeriget Danmark

Demokratyczna Republika Konga CD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Demokratyczna Republika Konga Demokratyczna Republika Konga

francuski – French Congo République démocratique du Congo

Dominika DM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Dominika Wspólnota Dominiki

angielski – English Dominica Commonwealth of Dominica

Dominikana DO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Dominikana Republika Dominikańska

hiszpański – Spanish República Dominicana República Dominicana

Dżibuti DJ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Dżibuti Republika Dżibuti

arabski – Arabic1

francuski – French Jībūtī Djibouti

Jumhūriyyat Jībūtī République de Djibouti

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Egipt EG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Egipt Arabska Republika Egiptu

arabski – Arabic1 Mişr Jumhūriyyat Mişr al-‘Arabiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Ekwador EC

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Ekwador Republika Ekwadoru

hiszpański – Spanish Ecuador República del Ecuador

17

Page 18: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Erytrea ER

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Erytrea Państwo Erytrea

angielski – English arabski – Arabic1

tigrinia – Tigrinya2

Eritrea Irītriyā Ērtra

State of Eritrea Dawlat Irītriyā Hagere Ērtra

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 2 system latynizacji BGN/PCGN 1994 – romanization system BGN/PCGN 1994

Estonia EE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Estonia Republika Estońska

estoński – Estonian Eesti Eesti Vabariik

Etiopia ET

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Etiopia Federalna Demokratyczna Republika Etiopii

amharski – Amharic1 Ityop’ya Ye Ityop’ya Fēdēralawi Dēmokrasīyawī Rīpeblīk 1 system latynizacji BGN/PCGN 1967 – romanization system BGN/PCGN 1967

Fidżi FJ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Fidżi Republika Wysp Fidżi

angielski – English fidżi – Fijian hindi – Hindi1

Fiji Viti Fijī

Republic of the Fiji Islands Matanitu Tu-Vaka-i-koya ko Viti ?

1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Filipiny PH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Filipiny Republika Filipin

angielski – English pilipino – Pilipino

Philippines Pilipinas

Republic of the Philippines Republika ng Pilipinas

Finlandia FI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Finlandia Republika Finlandii

fiński – Finnish szwedzki – Swedish

Suomi Finland

Suomen tasavalta Republiken Finland

18

Page 19: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Francja FR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Francja Republika Francuska

francuski – French France République française

Gabon GA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gabon Republika Gabońska

francuski – French Gabon République gabonaise

Gambia GM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gambia Republika Gambii

angielski – English The Gambia Republic of The Gambia

Ghana GH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Ghana Republika Ghany

angielski – English Ghana Republic of Ghana

Grecja GR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Grecja Republika Grecka

grecki – Greek1 Elláda EllīnikA Dīmokratía 1 system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997

Grenada GD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Grenada Grenada

angielski – English Grenada Grenada

Gruzja GE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gruzja Gruzja

gruziński – Georgian1 Sak’art’velo Sak’art’velo 1 system latynizacji BGN/PCGN 1981 – romanization system BGN/PCGN 1981

19

Page 20: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Gujana GY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gujana Kooperacyjna Republika Gujany

angielski – English Guyana Co-operative Republic of Guyana

Gwatemala GT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gwatemala Republika Gwatemali

hiszpański – Spanish Guatemala República de Guatemala

Gwinea GN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gwinea Republika Gwinei

francuski – French Guinée République de Guinée

Gwinea Bissau GW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gwinea Bissau Republika Gwinei Bissau

portugalski – Portuguese Guiné-Bissau República da Guiné-Bissau

Gwinea Równikowa GQ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Gwinea Równikowa Republika Gwinei Równikowej

francuski – French hiszpański – Spanish

Guinée équatoriale Guinea Ecuatorial

République de Guinée équatoriale República de Guinea Ecuatorial

Haiti HT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Haiti Republika Haiti

francuski – French kreolski – Haitian Creole

Haïti Ayiti

République d’Haïti Repiblik d Ayiti

Hiszpania ES

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Hiszpania Królestwo Hiszpanii

hiszpański – Spanish España Reino de España

20

Page 21: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Holandia NL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Holandia Królestwo Niderlandów

holenderski – Dutch Nederland Koninkrijk der Nederlanden

Honduras HN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Honduras Republika Hondurasu

hiszpański – Spanish Honduras República de Honduras

Indie IN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Indie Republika Indii

angielski – English hindi – Hindi1

India Bhārat

Republic of India Bhāratīya Ga¨arājya

1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Indonezja ID

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Indonezja Republika Indonezji

indonezyjski – Indonesian Indonesia Republik Indonesia

Irak IQ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Irak Republika Iraku

arabski – Arabic1 Al-‘Irāq Jumhūriyyah al-‘Irāq 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Iran IR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Iran Islamska Republika Iranu

perski – Persian1 Īrān Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān 1 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972)

21

Page 22: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Irlandia IE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Irlandia Irlandia

angielski – English irlandzki – Irish

Ireland Éire

Ireland Éire

Islandia IS

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Islandia Republika Islandii

islandzki – Icelandic Ísland Lýðveldið Ísland

Izrael IL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Izrael Państwo Izrael

arabski – Arabic1

hebrajski – Hebrew2Isrā’īl Yisra’el

Dawlat Isrā’īl Medinat Yisra’el

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 2 izraelski system latynizacji 1957 – Israelian romanization system 1957

Jamajka JM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Jamajka Jamajka

angielski – English Jamaica Jamaica

Japonia JP

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Japonia Japonia

japoński – Japanese1 Nippon; Nihon Nihonkoku 1 system latynizacji Hepburna – Hepburn romanization system

Jemen YE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Jemen Republika Jemeńska

arabski – Arabic1 Al-Yaman Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

22

Page 23: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Jordania JO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Jordania Jordańskie Królestwo Haszymidzkie

arabski – Arabic1 Al-Urdunn Al-Mamlakah al-Urdunniyyah al-Hāshimiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Kambodża KH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kambodża Królestwo Kambodży

kambodżański – Khmer1 Kâmpǔchéa Preăhréachéanachâkr Kâmpǔchéa 1 system latynizacji BGN/PCGN 1972 – romanization system BGN/PCGN 1972

Kamerun CM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kamerun Republika Kamerunu

angielski – English francuski – French

Cameroon Cameroun

Republic of Cameroon République du Cameroun

Kanada CA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kanada Kanada

angielski – English francuski – French

Canada Canada

Canada Canada

Katar QA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Katar Państwo Katar

arabski – Arabic1 Qaţar Dawlat Qaţar 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Kazachstan KZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kazachstan Republika Kazachstanu

kazachski – Kazakh1

rosyjski – Russian2Ķazaķstan Kazahstan

Ķazaķstan Respublikasy Respublika Kazahstan

1 system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995 2 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83

23

Page 24: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Kenia KE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kenia Republika Kenii

angielski – English suahili – Swahili

Kenya Kenya

Republic of Kenya Jamhuri ya Kenya

Kirgistan KG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kirgistan Republika Kirgiska

kirgiski – Kyrgyz1

rosyjski – Russian2Kyrgyzstan Kyrgyzstan

Kyrgyz Respublikasy Kyrgyzskaja Respublika

1 system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995 2 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83

Kiribati KI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kiribati Republika Kiribati

angielski – English kiribati – Kiribati

Kiribati Kiribati

Republic of Kiribati Ribaberikin Kiribati

Kolumbia CO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kolumbia Republika Kolumbii

hiszpański – Spanish Colombia República de Colombia

Komory KM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Komory Związek Komorów

arabski – Arabic1

francuski – French komoryjski – Comorian

Al-Qumur Comores Komori

Ittiḩād al-Qumur

Union des Comores Udzima wa Komori

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Kongo CG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kongo Republika Konga

francuski – French Congo République du Congo

24

Page 25: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Korea Południowa KR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Korea Południowa Republika Korei

koreański – Korean1 Han’guk Taehan Min’guk 1 system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system

Korea Północna KP

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Korea Północna Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

koreański – Korean1 Chosŏn Chosŏn-minjujuŭi-inmin-konghwaguk 1 system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system

Kostaryka CR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kostaryka Republika Kostaryki

hiszpański – Spanish Costa Rica República de Costa Rica

Kuba CU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kuba Republika Kuby

hiszpański – Spanish Cuba República de Cuba

Kuwejt KW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Kuwejt Państwo Kuwejt

arabski – Arabic1 Al-Kuwayt Dawlat al-Kuwayt 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Laos LA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Laos Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna

laotański – Laotian1 Lao Sathalanalat Paxathipatai Paxaxôn Lao 1 system latynizacji BGN/PCGN 1966 – romanization system BGN/PCGN 1966

25

Page 26: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Lesotho LS

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Lesotho Królestwo Lesotho

angielski – English soto – Sotho

Lesotho Lesotho

Kingdom of Lesotho ’Muso oa Lesotho

Liban LB

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Liban Republika Libańska

arabski – Arabic1 Lubnān Al-Jumhūriyyah al-Lubnāniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Liberia LR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Liberia Republika Liberii

angielski – English Liberia Republic of Liberia

Libia LY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Libia Wielka Arabska Libijska Dżamahirijja Ludowo-Socjalistyczna

arabski – Arabic1 Lībiyā Al-Jamāhīriyyah al-‘Arabiyyah al-Lībiyyah ash-Sha‘biyyah al-Ishtirākiyyah al-‘U má

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Liechtenstein LI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Liechtenstein Księstwo Liechtensteinu

niemiecki – German Liechtenstein Fürstentum Liechtenstein

Litwa LT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Litwa Republika Litewska

litewski – Lithuanian Lietuva Lietuvos Respublika

26

Page 27: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Luksemburg LU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Luksemburg Wielkie Księstwo Luksemburga

francuski – French luksemburski – Luxembourgish niemiecki – German

Luxembourg

Lëtzebuerg

Luxemburg

Grand-Duché de Luxembourg

Groussherzogtum Lëtzebuerg

Großherzogtum Luxemburg Łotwa LV

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Łotwa Republika Łotewska

łotewski – Latvian Latvija Latvijas Republika

Macedonia MK

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Macedonia Republika Macedonii; Była Jugosłowiańska Republika Macedonii1

macedoński – Macedonian2 Makedonija Republika Makedonija

1 Nazwa Była Jugosłowiańska Republika Macedonii używana jest w tekstach oficjalnych. The name Była Jugosłowiańska Republika Macedonii is used in official documents. 2 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201

Madagaskar MG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Madagaskar Republika Madagaskaru

francuski – French malgaski – Malagasy

Madagascar Madagasikara

République de Madagascar Repoblikan’i Madagasikara

Malawi MW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Malawi Republika Malawi

angielski – English chichewa – Chichewa

Malawi Malaŵi

Republic of Malawi Dziko la Malaŵi

Malediwy MV

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Malediwy Republika Malediwów

malediwski – Maldivian1 Dhivehi Raajje Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa 1 malediwski system latynizacji 1987 – Maldivian romanization system 1987

27

Page 28: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Malezja MY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Malezja Malezja

malajski – Malay Malaysia Malaysia

Mali ML

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mali Republika Mali

francuski – French Mali République du Mali

Malta MT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Malta Republika Malty

angielski – English maltański – Maltese

Malta Malta

Republic of Malta Repubblika ta’ Malta

Maroko MA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Maroko Królestwo Marokańskie

arabski – Arabic1 Al-Maghrib Al-Mamlakah al-Maghribiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Mauretania MR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mauretania Islamska Republika Mauretańska

arabski – Arabic1 Mawrītāniyā Al-Jumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mawrītāniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Mauritius MU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mauritius Republika Mauritiusu

angielski – English Mauritius Republic of Mauritius

Meksyk MX

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Meksyk Meksykańskie Stany Zjednoczone

hiszpański – Spanish México Estados Unidos Mexicanos

28

Page 29: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Mikronezja FM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mikronezja Sfederowane Stany Mikronezji

angielski – English Micronesia Federated States of Micronesia

Mołdawia MD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mołdawia Republika Mołdawii; Republika Mołdowy1

mołdawski – Moldavan Moldova Republica Moldova 1 Nazwa Republika Mołdowy używana jest w tekstach oficjalnych. The name Republika Mołdowy is used in official documents.

Monako MC

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Monako Księstwo Monako

francuski – French Monaco Principauté de Monaco

Mongolia MN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mongolia Mongolia

mongolski – Mongolian1 Mongol Mongol Uls 1 system latynizacji BGN/PCGN 1964 – romanization system BGN/PCGN 1964

Mozambik MZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Mozambik Republika Mozambiku

portugalski – Portuguese Moçambique República de Moçambique

Namibia NA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Namibia Republika Namibii

angielski – English Namibia Republic of Namibia

Nauru NR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Nauru Republika Nauru

angielski – English nauru – Nauruan

Nauru Naoero

Republic of Nauru Republik Naoero

29

Page 30: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Nepal NP

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Nepal Królestwo Nepalu

nepalski – Nepalese1 Nepāl Nepāl Adhirājya 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001

Niemcy DE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Niemcy Republika Federalna Niemiec

niemiecki – German Deutschland Bundesrepublik Deutschland

Niger NE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Niger Republika Nigru

francuski – French Niger République du Niger

Nigeria NG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Nigeria Federalna Republika Nigerii

angielski – English Nigeria Federal Republic of Nigeria

Nikaragua NI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Nikaragua Republika Nikaragui

hiszpański – Spanish Nicaragua República de Nicaragua

Norwegia NO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Norwegia Królestwo Norwegii

norweski bokmål – Norwegian Bokmål norweski nynorsk – Norwegian Nynorsk

Norge

Noreg

Kongeriket Norge

Kongeriket Noreg

Nowa Zelandia NZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Nowa Zelandia Nowa Zelandia

angielski – English maoryski – Maori

New Zealand Aotearoa

New Zealand Aotearoa

30

Page 31: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Oman OM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Oman Sułtanat Omanu

arabski – Arabic1 ‘Umān Salţanat ‘Umān 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Pakistan PK

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Pakistan Islamska Republika Pakistanu

angielski – English urdu – Urdu1

Pakistan Pākistān

Islamic Republic of Pakistan Islāmī Jamhūriyat Pākistān

1 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1977 – modified romanization system UN 1977 Palau PW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Palau Republika Palau

angielski – English palau – Palauan

Palau Belau

Republic of Palau Belu’u era Belau

Panama PA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Panama Republika Panamy

hiszpański – Spanish Panamá República de Panamá

Papua-Nowa Gwinea PG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Papua-Nowa Gwinea Niezależne Państwo Papui-Nowej Gwinei

angielski – English tok pisin – Tok Pisin

Papua New Guinea Papua Niugini

Independent State of Papua New Guinea ?

Paragwaj PY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Paragwaj Republika Paragwaju

guarani – Guarani hiszpański – Spanish

Paraguái Paraguay

Tetã Paraguái República del Paraguay

31

Page 32: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Peru PE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Peru Republika Peru

hiszpański – Spanish Perú República del Perú

Polska PL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Polska Rzeczpospolita Polska

Portugalia PT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Portugalia Republika Portugalska

portugalski – Portuguese Portugal República Portuguesa

Republika Południowej Afryki ZA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Republika Południowej Afryki Republika Południowej Afryki

afrykanerski – Afrikaans angielski – English kosa – Xhosa ndebele – Ndebele pedi – Pedi soto – Sotho suazi – Swazi tsonga – Tsonga tswana – Tswana venda – Venda zulu – Zulu

Suid-Afrika South Africa uMzantsi Afrika iSewula Afrika Afrika-Borwa Afrika Borwa iNingizimu Afrika Afrika Dzonga Aforika Borwa Afurika Tshipembe iNingizimu Afrika

Republiek van Suid-Afrika Republic of South Africa iRiphabliki yaseMzantsi Afrika iRiphabliki yeSewula Afrika Rephaboliki ya Afrika-Borwa Rephaboliki ya Afrika Borwa iRiphabhulikhi yeNingizimu Afrika Riphabliki ra Afrika Dzonga Rephaboliki ya Aforika Borwa Riphabu)iki ya Afurika Tshipembe iRiphabliki yaseNingizimu Afrika

Republika Środkowoafrykańska CF

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Republika Środkowoafrykańska Republika Środkowoafrykańska

francuski – French sango – Sango

République centrafricaine Ködösêse tî Bêafrîka

République centrafricaine Ködösêse tî Bêafrîka

32

Page 33: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Republika Zielonego Przylądka CV

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Republika Zielonego Przylądka Republika Zielonego Przylądka

portugalski – Portuguese Cabo Verde República de Cabo Verde

Rosja RU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Rosja Federacja Rosyjska

rosyjski – Russian1 Rossija Rossijskaja Federacija 1 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83

Rumunia RO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Rumunia Rumunia

rumuński – Romanian România România

Rwanda RW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Rwanda Republika Rwandy

angielski – English francuski – French rwanda – Kinyarwanda

Rwanda Rwanda Rwanda

Republic of Rwanda République du Rwanda Repubulika y’u Rwanda

Saint Kitts i Nevis KN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Saint Kitts i Nevis Federacja Saint Kitts i Nevis

angielski – English Saint Kitts and Nevis Federation of Saint Kitts and Nevis

Saint Lucia LC

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Saint Lucia Saint Lucia

angielski – English Saint Lucia Saint Lucia

33

Page 34: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Saint Vincent i Grenadyny VC

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent i Grenadyny

angielski – English Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent and the Grenadines

Salwador SV

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Salwador Republika Salwadoru

hiszpański – Spanish El Salvador República de El Salvador

Samoa WS

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Samoa Niezależne Państwo Samoa

angielski – English samoański – Samoan

Samoa Samoa

Independent State of Samoa Malo Sa’oloto Tuto’atasi o Samoa

San Marino SM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish San Marino Republika San Marino

włoski – Italian San Marino Repubblica di San Marino

Senegal SN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Senegal Republika Senegalu

francuski – French Sénégal République du Sénégal

Serbia i Czarnogóra CS

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Serbia i Czarnogóra Serbia i Czarnogóra

serbski – Serbian1 Srbija i Crna Gora Srbija i Crna Gora 1 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201

34

Page 35: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Seszele SC

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Seszele Republika Seszeli

angielski – English francuski – French kreolski – Seychellois Creole

Seychelles Seychelles

Sesel

Republic of Seychelles République des Seychelles

Repiblik Sesel Sierra Leone SL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Sierra Leone Republika Sierra Leone

angielski – English Sierra Leone Republic of Sierra Leone

Singapur SG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Singapur Republika Singapuru

angielski – English chiński – Chinese1

malajski – Malay tamilski – Tamil2

Singapore Xinjiapo Singapura Ciªkappūr

Republic of Singapore Xinjiapo Gongheguo Republik Singapura Ciªkappūr Ku iyaracu

1 system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system 2 system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000

Słowacja SK

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Słowacja Republika Słowacka

słowacki – Slovak Slovensko Slovenská republika

Słowenia SI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Słowenia Republika Słowenii

słoweński – Slovenian Slovenija Republika Slovenija

Somalia SO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Somalia Republika Somalijska

arabski – Arabic1

somalijski – Somali Aş-Şūmāl Soomaaliya

Jumhūriyyat aş-Şūmāl

Jamhuuriyadda Soomaaliya 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

35

Page 36: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Sri Lanka LK

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Sri Lanka Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki

syngaleski – Sinhalese1

tamilski – Tamil2Śrī Laªkā Ilaªkai

Śrī Laªkā Prajātantrika Samājavādi Janarājya Ilaªkai Ja anāyaka Co alisak Ku iyaracu

1 system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000 2 system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000

Stany Zjednoczone US

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Stany Zjednoczone Stany Zjednoczone Ameryki

angielski – English United States United States of America

Suazi SZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Suazi Królestwo Suazi

angielski – English suazi – Swazi

Swaziland eSwatini

Kingdom of Swaziland Umbuso weSwatini

Sudan SD

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Sudan Republika Sudanu

arabski – Arabic1 As-Sūdān Jumhūriyyat as-Sūdān 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

Surinam SR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Surinam Republika Surinamu

holenderski – Dutch Suriname Republiek Suriname

Syria SY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Syria Syryjska Republika Arabska

arabski – Arabic1 Sūriyah Al-Jumhūriyyah al-‘Arabiyyah as-Sūriyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

36

Page 37: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Szwajcaria CH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Szwajcaria Konfederacja Szwajcarska

francuski – French niemiecki – German retoromański – Romansh włoski – Italian

Suisse Schweiz Svizra Svizzera

Confédération suisse Schweizerische Eidgenossenschaft Confederaziun Svizra Confederazione Svizzera

Szwecja SE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Szwecja Królestwo Szwecji

szwedzki – Swedish Sverige Konungariket Sverige

Tadżykistan TJ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tadżykistan Republika Tadżykistanu

tadżycki – Tajik1 Toğikiston Ğumḩurii Toğikiston 1 zmodyfikowany system latynizacji ISO 9: 1995 – modified romanization system ISO 9: 1995

Tajlandia TH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tajlandia Królestwo Tajlandii

tajski – Thai1 Prathet Thai Ratcha Anachak Thai 1 system latynizacji ONZ 1967 – romanization system UN 1967

Tanzania TZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tanzania Zjednoczona Republika Tanzanii

angielski – English suahili – Swahili

Tanzania Tanzania

United Republic of Tanzania Jamhuri ya Muungano wa Tanzania

Timor Wschodni TL

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Timor Wschodni Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego

portugalski – Portuguese tetum – Tetum

Timor-Leste Timór-Leste

República Democrática de Timor-Leste Repúblika Demokrátika Timór-Leste

37

Page 38: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Togo TG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Togo Republika Togijska

francuski – French Togo République togolaise

Tonga TO

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tonga Królestwo Tonga

angielski – English tonga – Tongan

Tonga Tonga

Kingdom of Tonga Pule’anga Tonga

Trynidad i Tobago TT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Trynidad i Tobago Republika Trynidadu i Tobago

angielski – English Trinidad and Tobago Republic of Trinidad and Tobago

Tunezja TN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tunezja Republika Tunezyjska

arabski – Arabic1 Tūnis; Tūnus Al-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah; Al-Jumhūriyyah at-Tūnusiyyah

1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Turcja TR

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Turcja Republika Turcji

turecki – Turkish Türkiye Türkiye Cumhuriyeti

Turkmenistan TM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Turkmenistan Turkmenistan

turkmeński – Turkmen Türkmenistan Türkmenistan

Tuvalu TV

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Tuvalu Tuvalu

angielski – English tuvalu – Tuvaluan

Tuvalu Tuvalu

Tuvalu Tuvalu

38

Page 39: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Uganda UG

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Uganda Republika Ugandy

angielski – English Uganda Republic of Uganda

Ukraina UA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Ukraina Ukraina

ukraiński – Ukrainian1 Ukraina Ukraina 1 ukraiński system latynizacji 1996 – Ukrainian romanization system 1996

Urugwaj UY

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Urugwaj Wschodnia Republika Urugwaju

hiszpański – Spanish Uruguay República Oriental del Uruguay

Uzbekistan UZ

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Uzbekistan Republika Uzbekistanu

uzbecki – Uzbek O‘zbekiston O‘zbekiston Respublikasi

Vanuatu VU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Vanuatu Republika Vanuatu

angielski – English bislama – Bislama francuski – French

Vanuatu Vanuatu Vanuatu

Republic of Vanuatu Ripablik blong Vanuatu République de Vanuatu

Watykan VA

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Watykan Stolica Apostolska; Państwo Watykańskie

łaciński – Latin

włoski – Italian

Sancta Sedes; Vaticanum; Civitas Vaticana Santa Sede; Città del Vaticano

Status Civitatis Vaticanae

Stato della Città del Vaticano

Wenezuela VE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wenezuela Boliwariańska Republika Wenezueli

hiszpański – Spanish Venezuela República Bolivariana de Venezuela

39

Page 40: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Węgry HU

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Węgry Republika Węgierska

węgierski – Hungarian Magyarország Magyar Köztársaság

Wielka Brytania GB

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wielka Brytania Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

angielski – English United Kingdom United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Wietnam VN

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wietnam Socjalistyczna Republika Wietnamu

wietnamski – Vietnamese Việt Nam Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

Włochy IT

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Włochy Republika Włoska

włoski – Italian Italia Repubblica Italiana

Wybrzeże Kości Słoniowej CI

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wybrzeże Kości Słoniowej Republika Wybrzeża Kości Słoniowej; Republika Côte d’Ivoire1

francuski – French Côte d’Ivoire République de Côte d’Ivoire 1 Nazwa Republika Côte d’Ivoire używana jest w tekstach oficjalnych. The name Republika Côte d’Ivoire is used in official documents.

Wyspy Marshalla MH

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wyspy Marshalla Republika Wysp Marshalla

angielski – English marszalski – Marshallese

Marshall Islands Aelō… in ‚ajeļ

Republic of the Marshall Islands Republic eo an Aelō… in ‚ajeļ

40

Page 41: Nazwy państw (pdf 776 kb)

Wyspy Salomona SB

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wyspy Salomona Wyspy Salomona

angielski – English Solomon Islands Solomon Islands

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca ST

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej

portugalski – Portuguese São Tomé e Príncipe República Democrática de São Tomé e Príncipe

Zambia ZM

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Zambia Republika Zambii

angielski – English Zambia Republic of Zambia

Zimbabwe ZW

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Zimbabwe Republika Zimbabwe

angielski – English Zimbabwe Republic of Zimbabwe

Zjednoczone Emiraty Arabskie AE

język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name

polski – Polish Zjednoczone Emiraty Arabskie Państwo Zjednoczonych Emiratów Arabskich

arabski – Arabic1 Al-Imārāt Dawlat al-Imārāt al-‘Arabiyyah al-Muttaḩidah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972

41