20
Vol. 46 Специальная статья 9-я Генеральная Ассамблея 2012 г. Мост дружбы для СВА АРАССВА в этом месяце Деятельность АРАССВА / Новости Секретариата / Новости АРАССВА Знакомство друг с другом Префектура Тоттори – Япония 9-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА NEAR APACCBA - Лидер эры Северо-Восточной Азии NEAR l NEAR Leading the Era of Northeast Asia Июль – Август 2012 г. News Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of North East Asia Regional Governments

NEAR news vol.46 (RUS)

  • Upload
    neargov

  • View
    244

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: NEAR news vol.46 (RUS)

Vol. 46

Специальная статья �9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВААРАССВА в этом месяце Деятельность�АРАССВА�/�Новости�Секретариата�/�Новости�АРАССВАЗнакомство друг с другом Префектура�Тоттори�–�Япония

9-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА

NEARAPACCBA�-�Лидер�эры�Северо-Восточной�Азии�NEAR�l�NEAR�Leading�the�Era�of�Northeast�AsiaИюль�–�Август�2012�г.

News

Ассоциация региональных администрацийстран Северо-Восточной Азии

The Association of North East Asia Regional Governments

Page 2: NEAR news vol.46 (RUS)

С 2005 г. издается как официальный вестник для обмена информацией между членами Ассоциации. NEAR News содержит информацию о деятельности АРАССВА, новости членов Ассоциации, международные новости и официальные сообщения. NEAR News является периодическим изданием и бесплатно распространяется среди членов Ассоциации и связанных с ними учреждений. NEAR News поддерживается в режиме он-лайн на веб-сайте Ассоциации (http://www.neargov.org). NEAR News открыт для тех, кто заинтересован в сотрудничестве с регионом Северо-Восточной Азии. Мы ждем Вашего участия и идей.

NEAR News

Vol. 46

Вид после генеральной Ассамблея Нинся-Хуэйский автономный район КНР

8 14 188 14 18

Page 3: NEAR news vol.46 (RUS)

АРАССВАявляется� международной� организацией,�созданной�в�сентябре�1996� г.,� в� которую�вошли�29�региональных�администраций�стран�Северо-Восточной�Азии:�Республики�Корея,�Японии,�Китая�и�России.Принят�Устав�Ассоциации�в�целях�совместного�процветания� стран�Северо-Восточной�Азии,�реализуются�проекты�по�экономике�и� торговле,�экологии,� культурному� и� образовательному�обмену,� предотвращению� от� стихийных�бедствий,� приграничному� сотрудничеству,�научным� технологиям,� морскому� делу� и�ры б ол о в с т в у, � т у р и зм у, � р а з р а б о т к е � и�регулированию�в� области� добычи� полезных�ископаемых,�энергетике�и�изменению�климата,�вопросам� женщин� и� детей,� медицинской�промышленности�и�биотехнологиям,�сельскому�хозяйству.В�дальнейшем�в�состав�Ассоциации�вошли�ещё�36�региональных�администраций,�в�том�числе�из�Северной�Кореи�и�Монголии.�Таким�образом,�в�настоящее�время�членами�Ассоциации�являются�71�региональных�администраций�из�6�стран.�

Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии (АРАССВА) является открытой организацией. Любые� ре гиональные� администрации ,�находящиеся�в�регионе�Северо-Восточной�Азии�и� поддерживающие� идею�АРАССВА,� могут�стать� членами,� получив� одобрение� других�членов� –� региональных� администраций�АРАССВА�на�Пленарном�заседании.

Ассоциация региональных администрацийстран Северо-Восточной Азии

The Association of North East Asia Regional Governments

Page 4: NEAR news vol.46 (RUS)

NEAR NEWS Vol. 46

9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВА

4

Мост дружбы для СВА

The 9th NEAR General Assembly

Генеральный секретарь Ким Джэ Хё выступает с приветственной речью на открытии 9-ой Генеральной Ассамблеи

Специальная статья

Page 5: NEAR news vol.46 (RUS)

Специальная статья 9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВА

The Association of North East Asia Regional Governments 5

Пленарное заседание было открыто утром 25 июля с приветственной речи 9-ого председателя АРАССВА, губернатора Нинся-Хуэйского района г-на Ван Чжэнвэй.

Губернатор указал направление развития для АРАССВА, выступив с презентацией: «Процветающее завтра, построенное укрепленным региональным сотрудничеством». Далее 7 представителей из регионов-членов познакомили участников с замечательной политикой своих регионов. Участники смогли еще раз осознать, что дух гармонии и взаимного процветания имеет важное влияние на региональное сотрудничество и развитие.

После обеда, было предложено 5 пунктов повестки дня, базирующихся на обсужденных ранее на 8-м Рабочем заседании в 2011 г. Приняты следующие решения: ����1.������Рассмотрев�заявление�провинции�Чолланам-до,�решено�провести�Генеральную�

Ассамблею�2014�г.�в�этой�провинции.����2.��Рассмотрев�заявление�провинции�Кёнсанбук-до,�решено�продлить�деятельность�

секретариата�в�этой�провинции.����3.��Рассмотрев�заявление�особого�самоуправляемого�города�Сэджон,�принято�

решение�о�принятии�его�в�члены�АРАССВА.����4.��Представлена�программа�о�«Профессиональной�стажировке�АРАССВА�(PioNEAR)».����5.��Принято�отрицательное�решение�о�введении�членских�взносов,�предложенной�

Секретариатом. После обсуждения повестки дня Генеральной Ассамблеи, председательствующий регион

Нинся принял решение заключить договоры дружбы и обмена между городами. На церемонии закрытия была объявлена «Декларация Нинся», представленная г-ном Ли Жуем, вице-губернатором автономного района, а также церемониальный обмен флагом от Нинся к корейской провинции Чолланам-до, которая приняла флаг АРАССВА, еще раз выразив благодарность за поддержку от региональных правительств. Г-н Ли попросил полностью подготовиться к 9-му Рабочему заседанию АРАССВА и 1-ой Подкомиссии по сельскому хозяйству в октябре 2013 г.

9-ая Генеральная Ассамблея АРАССВА была проведена 24-27 июля на тему: «Форсировать плотное сотрудничество, создать совместное процветание» в г. Иньчуань, Нинся-Хуэйский автономный район КНР. В этом году более чем 162 человека из: 6 провинций Китая, 6 японских префектур, 11 корейских провинций, 7 монгольских регионов, 2 российских регионов, дипломатические делегации из Южной Кореи и Северной Кореи, а также регионы, не являющиеся членами, и наблюдатели, посетили генеральную Ассмблею. В частности, некоторые дипломатические делегации приняли участие в мероприятии впервые, в их числе представители КНДР, которые принимали участие последний раз 8 лет назад на 5-й генеральной Ассамблее, которая проводилась в провинции Хэйлунцзян КНР,

в сентябре 2004 г. Всё это сделало Генеральную Ассамблею более значимой.

1. Церемония передачи флага АРАССВА2. Ван Чжэнвэй - губернатор Нинся-Хуэйского автономного района и 9-ый председатель АРАССВА3. Ким Кван Ён, губернатор корейской провинции Кёнсанбук-до, аплодирует после принятия решения о

продлении деятельности секретариата в этой провинции 4. Бэ Ён Тэ – вице-губернатор корейской провинции Чолланам-до, выражает слова благодарности

1

2

3

4

Представители стран во время Генеральной Ассамблеи

ГенеральнаяАссамблея

Page 6: NEAR news vol.46 (RUS)

День первый

NEAR NEWS Vol. 466

Встреча с делегациями по странамПредседатель Комитета Нинся ВКНПКС КНР, Сян Цзунси встретился с представителями

делегаций АРАССВА из России, Монголии, Кореи и Японии, начиная с 4 часов дня, 24 июля, в комнате для встреч в гостинице Юэхай. В то же время, делегаты из КНДР встретились с Ли Жуем, вице-губернатором Нинся-Хуэйского района. Представитель из Нинся и соответствующие страны пришли к единому мнению, что необходимо взаимное сотрудничество для активного продвижения в более детальных областях.

Приветственный ужин

После переговоров состоялся приветственный ужин с поздравительной речью г-на Сян Цзунси.Участники имели возможность познакомиться на ужине. Таким образом, был завершен первый день работы в Нинся.

1, 2. Встреча председателя комитета с представителем делегаций АРАССВА

D a y 1

3, 4. Приветственный ужин в холле гостиницы Юэхай

9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВАСпециальная статья

1

3

4

2

The 9th NEaR General assembly

На 9-й Генеральной Ассамблее

Page 7: NEAR news vol.46 (RUS)

День второй

The 9th NEaR General assembly

The Association of North East Asia Regional Governments 7

Отношения, созданные с помощью АРАССВА25 июля после обеда Генеральная Ассамблея была успешно проведена. Также былиподписаны договоры о дружбе и обменах с главными городами в СВА. В апреле

делегация Нинся посетила Баянхонгорский аймак в Монголии, пропагандируя Генеральную Ассамблею, чья поездка завершилась намерением подписать соглашение о дружбе и обменах с данным аймаком.

Культурные и сценические представления: «Обещание в Нинся»

Участники, после успешного завершения Генеральной Ассамблеи, собрались в местномкультурном центре Нинся, чтобы посмотреть представления, “Обещание в Нинся”.

Программа состояла из различных номеров, таких как песни, акробатика, пекинская опера, вокальные выступления и так далее. В частности, демонстрация боевых искусств из детской школы боевых искусств получила большой взрыв аплодисментов.

1. Подписание договора о дружбе и обменах между Нинся-Хуэйскимрайоном и Баянхонгорским аймаком

2. Культурные и сценические представления: «Обещание в Нинся»

D a y 2

Специальная статья 9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВА

1

2

Page 8: NEAR news vol.46 (RUS)

День третий

NEAR NEWS Vol. 468

Семинар по промышленному садоводству Северо-Восточной Азии.Семинар был проведен совместно с 9-й Генеральной Ассамблеей на тему:

«Озеленение, создание, сотрудничество и сосуществование», организованный Министерством сельского хозяйства и животноводства автономного региона. Эксперты в области садоводства из соответствующих стран выступили с презентациями на семинаре. «Этот семинар стал местом для расширения представления о садоводстве в Северо-Восточной Азии», - сказал Чжао Юнбяо, председатель комитета по сельскому хозяйству и животноводству Нинся-Хуэйского района. Участники семинара глубже познакомились с местной промышленностью в Нинся через посещение промышленных объектов садоводческой отрасли и ознакомление с плодоовощной продукцией.

Церемония посадки деревьев в «Лесу дружбы»

Церемония посадки деревьев была проведена в лесу парка в Иньчуань, организованная мэрией города утром 26 июля. Церемония была подготовлена как способ наращивания дружбы между регионами АРАССВА и практики регионального сотрудничества по вопросам изменения климата. Участники получили большое удовольствие от присутствия на церемонии под палящим солнцем, пообещав, увидеть тот день, когда «Лес дружбы» станет большим.

1. Семинар по промышленному садоводству СВА2. Посещение промышленных объектов садоводческой отрасли и наблюдение за

плодоовощной продукции в Нинся3. Участие генерального секретаря АРАССВА Ким Джэ Хё и заместителя губернатора Нинся-

Хуэйского региона Ли Жуя на церемонии посадки деревьев в «Лесу дружбы»4. На церемонии посадки деревьевпод палящим солнцем, где было дано обещание увидеть

тот день, когда «Лес дружбы» станет большим5. Общая фотография участников 9-ой Генеральной ассамблеи

9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВАСпециальная статья

1

2

3

4 5

D a y 3The 9th NEaR General assembly

Page 9: NEAR news vol.46 (RUS)

The 9th NEAR General Assembly

The Association of North East Asia Regional Governments 9

Специальная статья 9-я�Генеральная�Ассамблея�2012�г.�Мост�дружбы�для�СВА

5 6

5. Фотография красивого Ша Ху6. Верблюд в Ша Ху

Экскурсия в Ша Ху Участники имели возможность увидеть красоту

Нинся, наслаждаясь катанием на верблюдах и песчаных санях в Ша Ху, знаменитом туристическом месте, которое гармонизирует с озером и пустыней.

Page 10: NEAR news vol.46 (RUS)

АРАССВА в этом месяце Деятельность�АРАССВА

10

Деятельность АРАССВА

1-я Подкомиссия по энергетике и изменению климата будет проходить 9-11 октября, а не в августе как планировалось ранее, на тему: «Энергия между регионами-членами, нащупывание сотрудничества в области изменения климата» в городе Тэгу в Корее. Тэгу с населением 25 млн., третий по величине город в Южной Корее, первым признан «Солнечным городом», где большое внимание уделяется зеленому городу. А в следующем году будет проходить «Международная энергетическая ассамблея 2013».

9-ая генеральная Ассамблея АРАССВА была проведена 24-27 июля на тему: «Форсировать плотное сотрудничество, создать совместное процветание» в г. Иньчуань, Нинся-Хуэйский автономный район КНР, в которой приняли участие более 162 человек из 47 регионов-членов 6 стран (Китай, Япония, Монголия, Россия, южная Корея и Северная Корея).

Открытие 9-ой Генеральной Ассамблеи

Изменение даты проведения Подкомисии по энергетике и изменению климата

Открытие 2-ого заседания Подкомиссии по разработке и регулированию в области добычи полезных ископаемых

Открытие Подкомиссии по образованию и культурным обменам 2012г. в префектуре Симанэ

Заседание подкомиссии АРАССВА по разработке и регулированию в области добычи полезных ископаемых было проведено в городе Магадане Магаданской области 1-3 августа на тему: «Законодательство в горнойдобывающей промышленности и инвестиции, презентация регионов, перспективы мест производства и с ко п а е м ы х , п о и с к п а рт н е р а м е ж д у представителями предприятий горной промышленности», на которое были приглашены представители отделов и департаментов, связанных с горной промышленностью, а также инвесторы горной промышленности из регионов-членов.

Открытие «Крылья обменов Симанэ СВА 2012»Событие «Крылья обменов Симанэ СВА 2012»

было проведено 3-8 августа в префектуре Симанэ, в котором помогает подкомиссии по образовании и культурным обменам. В этом мероприятии приняли участие 30 человек из 7 регионов-членов 4 стран (Китай - 2, Япония - 1, Корея - 2, Россия - 2). Участники плодотворно провели время – углубилось понимание друг друга, а также укрепились обмены местных народов через различные программы: Хоум-стэй, опыт национальных культур, обсуждение темы экологии.

крылья обменов Симанэ СВА 2012

NEAR NEWS Vol. 46

■ Дата проведения�:�9�(втр.)-11(чет.)�октября■ Место�:�Экспо-центр■ Основное содержание

■ Заявка на участие• Контакты�:�Отдел�международной�торговли�или�АРАССВА(по�E-mail,�факсу,�телефону�и�др.)�• Прием заявки�:�до�30�августа�2012�г.�(чет.)• Подача докладов в АРАССВА�:�до�7�сентября�2012�г.�(пят.)※ Право выступления : регионы-члены, которые хотят выступить на подкомиссии. Тема) 1. Политика по энергетике, измению климата в регионах-членах. Примеры. 2. Энергетика, обмены, сотрудничество подкомиссии, предложение плана

развития и др. ■ Контакты• Отдель международного торговля, г. Тэгу

• Секретариат АРАССВА

Заезд�в�гостиницу,�приветсивенный�ужин

Заседание�подкомиссии�(синхронный�перевод)

Ознакомление�с�промышленностью�и�туристическая�программа

Отъезд

Разделение Основное содержание

1день (9. Окт)

2день (10. Окт)

3день (11. Окт)

4день (12. Окт)

Тел.

E-mail

Факс

Ответственное лицоa Ким�Хе�Ран

82-53-803-3265

[email protected]

82-53-803-3259

раздел Английский язык

Юн�Со�Ёнг

82-53-803-3261

[email protected]

82-53-803-3259

Японский язык

Чон�Ин�У

82-53-803-3262

[email protected]

82-53-803-3259

Китайский язык

Ответственное лицо

Тел.

E-mail

Факс

Ким�Сон�Хён

82-54-223-2318

[email protected]

82-54-223-2307~09

раздел корейский язык, английский язык

Ли�Хэ�Джонг

82-54-223-2320

[email protected]

82-54-223-2307~09

Китайский язык

Чой�Су�Кю

82-54-223-2317

[email protected]

82-54-223-2307~09

Японский язык

Хисик�Зацгал

82-54-223-2384

[email protected]

82-54-223-2307~09

монгольский язык

Чой�Кён�Нам

82-54-223-2319

[email protected]

82-54-223-2307~09

русскийязык

Page 11: NEAR news vol.46 (RUS)

Новости Секретариата

Новости членов АРАССВА

Участие в 23-й Харбинской международной конференции по экономике и торговле Объявление о работниках Секретариата

АРАССВА в этом месяце Новости�Секретариата�|�Новости�АРАССВА

The Association of North East Asia Regional Governments 11

Ю Арам, работавшая в отделе планирования и общих дел с августа 2007 г., закончила работу 29 июня. Вместо нее обязанности выполняет

•�Ким�Сун�хён�:�T.�+82-54-223-2318��F.�+82-54-223-2309Ким Сан Хён, который работал в Секретариате в отделе международных

дел с февраля 2009 г., закончил работу 10 августа. Новый сотрудник по работе с российскими регионами

•�Чой�Кен�Нам�:�T.�+82-54-223-2319��F.�+82-54-223-2309

14-17 июня делегация Секретариата во главе с генеральным секретарем Ким Джэ Хё посетила город Харбин в провинции Хейлунцзян для участия в международной конференции по экономике и торговле. Господин Ким в перый день посетил город Дацин, на который приходится огромная доля производства нефтепродуктов, и который находится недалеко от Харбина. А также генеральный секретарь провел встречу с вице-мэром города г-ном Кан Чжи Вэном на тему сотрудничества с АРАССВА, а на следующий день встретился с вице-губернатором провинции Чжан Цзянь Сином для обсуждения планов развития ассоциации.

Ю Арампрежний специалист по корейскому и английскому языку

Ким Сун Хённовый специалист по корейскому и английскому языку

Ким Сан Хёнпрежний специалист по работе с российскими регионами

Чой Кен Намновый специалист по работе с российскими регионами

26 июля был проведен 11-ый «Китайский мост» (Конкурс китайского языка для иностранных студентов) в Чанша. Начиная с первого конкурса, проведенного в 2002 г., в нем приняло участие около 1000 студентов из 70 стран. И около 120000 студентов по всему миру приняли участие в подготовительных конкурсах в разных странах. Конкурс стал важной платформой для студентов со всего мира, изучающих китайский язык, и хотящих понять Китай, а также иостом для молодежи со всего мира.

Успешное проведение 11-ого конкурса «Китайский мост»

Провинция Хунань - Китай

П р е с с -ко н ф е р е н ц и я К и т а й с к о й международной т о р г о в о -инвестиционной ярмарки 2012 и К и т а й с к о -а р а б с к о г о т о р г о в о -экономического ф о рум а б ы л а проведена 6 июля 2012 г. на 3 этаже Конференц-зала Пекинского международного отеля. Форум будет проведен 13-17 сентября в Нинся. С темой «Дружба, сотрудничество, развитие» форум включает саммит, тематический форум, выставка, экономическое сотрудничество, так же как и общение о культуре и гимнастике, нацеленные на дальнейшее продвижение экономического и торгового общения, инвестиционное сотрудничество и дружбу между Китаем и арабскими государствами.

Открытие Китайской международной торгово-инвестиционной ярмарки и 3-го Китайско-арабского торгово-экономического форума в Нинся

Автономный регион Нинся - Китай

11-ый участники конкурса

Пресс-конференция Китайской международной торгово-инвестиционной ярмарки 2012 и Китайско-арабского торгово-экономического форума

Генеральный секретарь Ким Джэ Хё (слева) и вице-губернатор провинции Хейлунцзян Чжан Цзянь Син(справа)

Page 12: NEAR news vol.46 (RUS)

NEAR NEWS Vol. 46

Новости�АРАССВА

12

АРАССВА в этом месяце

Открытие города Сэджон и официальное членство в АРАССВА

Песчаная коса Аманохасидатэ

Церемония открытия и официального вступления города Сэджон в АРАССВА(2 илюля 2012 г.)

Манё 1 : коллекция японской поэзии, Манё 2 : древнее название настоящей Тоямы

С целью передачи мировому сообществу достояния Киото правительство префектуры Киото в настоящее время выдвинуло задачу по занесению японской национальной кухни, Аманохасидатэ и сортов чая Нихонтя и Удзитя в список мирового наследия.

В этом году исполняется 40 лет с момента принятия Конвенции о всемирном наследии, целью которой является сохранение природных и культурных богатств, имеющих несомненную ценность. В ноябре этого года ЮНЕСКО и правительство Японии организует в Киото «Заключительную встречу в честь 40-летия принятия Конвенции о всемирном наследии».

Местный исполнительный комитет также будет проводить различные памятные мероприятия, которые познакомят с внесенной в список мирового наследия культурой старого Киото и широко представят миру очарование культуры Киото, начиная с японской национальной кухни, Аманохасидатэ и сортов чая Нихонтя и Удзитя.

Аомори и Хабаровск осуществят мемориальный проект, отмечая 20-ую годовщину Договора дружбы и сотрудничества

Достояния Киото в новое «мировой наследие»! Открытие литературного дома КосиноПрефектура Киото - Япония Префектура Тояма- Япония

6 июля 2012 г. открыт литературный дом Косино. Музей литературы Косинокуни открылся 6 июля в родном городе Этчу Манё (1), в котором Отомо Иэмоти, который был поэтом Манё (2)около 1300 лет назад, написавший 223 поэмы. Отсюда вышли такие поэты как Хотта Йосиэ, Гэндзи Кэйта и Кадокава Гэнёси. Манё 1 – коллекция японской поэзии Манё 2 – древнее название настоящей Тоямы

Дополнительно, существуют литературные произведения, где Тояма является местом действия. Тояма дала таких режиссеров как Такида Йохиро, Мотоки Кацусигэ и Хосода Мамору, и Фудзико Фудзио А и Фудзико •Фудзио, создающих комиксы. Музей литературы Косинокуни – место, где каждый может насладиться, так как это представляет шарм народной литературы префектуры Тояма, путем использования образного и экспериментального оборудования. Музей проведет открытую выставку «Отомо Иэмоти и Этчу Манё – Климат (Разум) и звучащее сердце Иэмоти» до 14 октября.

Сэджон стал официальным членом АРАССВА. Город подал заявку на членство с открытием города 1 июля для укрепления своего профиля как экологически дружного престижного города, путем участия в международных конференциях и, став членом международных организаций, и, укрепляя международную сеть. Город был принят в качестве члена АРАССВА на 9-ой Генеральной Ассамблее, проведенной в Иньчунь, КНР. «Став членом АРАССВА, мы заложили камень для усиления обменов и сотрудничества с главными городами в СВА, которые считаются третьей экономикой. С такой возможностью, мы сделаем все

Аомори – Япония Город Сэджон – Корея

Аомори и Хабаровск о т м е т и л и 2 0 - у ю годовщину в августе. В честь этой годовщины, б у д е т п р о в е д е н а «Хабаровская торговая я р м а р к а » , организованная двумя регионами в префектуре А о м о р и с ц е л ь ю

представить туризм и особенности хабаровского и российского фольклера танцев, а также диалоги рабочего уровня.

■ Дата�:�19�августа�2012�г.■ Место�:��Передний�зал,�1�этаж,�ASPM�(Aomori�Sightseeing�

Products�Mansion),�префектура�Аомори■ Контакт�:��Агенство�международных�дел�и�стратегического�

туризма,�правительство�префектуры TEL�+82-17-734-9218

■ Место�:��2-22�Hunabashiminami-cho�Toyama�city,�Toyama�Prefecture�

■ Часы работы�:�9.30-16.30

■ Входной билет (постоянная выставка) :� Общий�сбор�–�200�йен�(исключая�временные�выставки)

■ Контакты :��Tel�+81-76-431-5492

※ Во время инаугурационной выставки Пятница�/�суббота:�8:00�вечера,�в�другой�день:�6:00�вечера�Открытие

Группа фольклера танцев Хабаровск «Славянская душа»

Page 13: NEAR news vol.46 (RUS)

АРАССВА в этом месяце Новости�АРАССВА

The Association of North East Asia Regional Governments 13

П о р т Й о и л ь м а н , провинция Кёнсанбук-до, ускоряет свои сроки по п о л н о ц е н н о м у функционированию, стараясь начать работу в 3-ю годовщину со дня открытия. Порт с целью завершения этого в 2020

г., путем инвестирования 2 трлн. 854 млрд. вон (полная стоимость проекта), открыл 4 контейнерных площадки-причала в августе 2009 г. В этом году, отмечающем 3-ю годовщину, открылось еще 2 главных причала. Будущие проекты, такие как построить 16 причалов волнорез протяженностью 8,11 км и внутреннюю часть порта, активно продвигаются для позиционирования себя как портового хаба, покрывающего экономический регион дальне-восточных морей в 21 веке. Когда окружающая сеть дорог, включая железную дорогу, будет построена, а портовый комплекс полностью построен, будет построена логистическая инфраструктура высокого класса и порт станет международным хабом региона Дальнего Востока по имени и в реальности.

В настоящее время, порт в поханге обеспечивает 2 российских, 2 китайских, 1 японский, 1азиатско-юговосточный и 1 пусанский маршрута, в общем -8, а также 13 круизных. В этом году число будет увеличино до 13 маршрутов и 18 круизных, добавив новые из СВА: Зарубино, Россия; Вьетнам и Тайланд, включая японский Кобэ и Осаку. Для пробного рейса международных круизных судов и паромов, который соединит порт Йонильман с портом Майдзуру в Японии, планируется подготовить к строительству международный паромный терминал.

Порт Йонильман в Поханге хочет стать 2-м чудом в бухте Йонильман

Кёнсанбук-до - Корея

Панорама г. Сэджон

Проведение Международного форума для инвесторов горнодобывающей промышленности 2012 г.

Встреча генерального секретаря АРАССВА с губернатором Забайкальского края

Улан-батор – Монголия

Забайкальский край – Россия

самое лучшее, чтобы Сэджон практической административной столицей и престижным городом мирового масштаба, расширяя обмен с административными столицами мира такими как Путраджая, Малайзия.

Во время проведения международного форума

Этот международный форум «Открыть Монголию – 2012» будет проведен 30-31 августа в Улан-баторе. Форум отмечает 10-тую годовщину и предоставляет отличную возможность для инвесторов и компаний сформулировать их собственную перспективу о инвестиционной среде Монголии. Монголия имеет недавно избранный парламент и данный форум будет являться платформой для правительства страны так же как для инвесторов частного сектора иметь конструктивный обмен. В 2011 г. В форуме «Открыть Монголию» приняли участие более 1500 человек из 20 стран. Количество участников в форуме, ожидается, станет больше с годами и будет влиятельным форумом для инвесторов в Азии.

16 июня на международной конференции по экономике и торговле в Харбине состоялась встреча генерального секретаря АРАССВА с губернатором Забайкальского края Равилем ениатулиным. Равиль Гениатулин рассказал о потребности иностранного капитала и привлечения иностранных технологий для развития Забайкальского края. А также заявил, что хотел бы получить поддержку через деятельность АРАССВА. Г-н Ким объяснил о деятельности подкомиссий и порекомендовал активно использовать данные мероприятия. Гениатулин рассказал о тесном сотрудничестве Забайкальского края с Китаем и Моголией в области обменов и экономического сотрудничества, однако с Южной Кореей подобные отношения еще не развиты. В связи с этим он сообщил, что хотел бы посредством АРАССВА укрепить обмены и отношения с регионами Кореи и обещал, что в будущем Забайкалье б у д у т а к т и в н о п о д д е р ж и в а т ь деятельность АРАССВА.

■ Настоящее положение г. Сэджон• Население :�102�тыс.752�чел.• Площадь :�465�кв.км• Основная специфика�:��Город�центрального�подчинения,�центр�

функционирования�научного�пояса• Основные культурные и туристические места�:�Наблюдательная��вышка�Милмару,Парк�Беотри,�Водохранилище�Гобок�и�др.

Порт Йонильман в Поханге

Равиль Гениатулин, губернатор Забайкальского

края и Ким Джэ Хё, генеральный секретарь

АРАССВА

Page 14: NEAR news vol.46 (RUS)

•�Регион� Баян-Ульгийский�аймак•�Название мероприятия

� ��Международный�фестиваль�«золотой�орел»‘

•�Дата� 2�~�3�октября•�Место� �Баян-Ульгийский�аймак

��•�Организатор� �Администрация�Баян-Ульгийского�аймака T.�+976-1422-23762

NEAR NEWS Vol. 46

План�мероприятий�2012�г.�АРАССВА

14

АРАССВА в этом месяце

сентябрь2012. 9.

октябрь2012. 10.

воскресенье понедельник вторник

2 3 4

23 24 25

2

7 8

14 15 16

23

I I

Page 15: NEAR news vol.46 (RUS)

•�Регион� Провинция�Чеджу•�Название мероприятия� �5-й�фестиваль�ныряльщиц•�Дата� 5�~�6�сентября•�Место� �Музей�ныряльщиц•�Организатор� �Отдел�развития�морского�дела

���T.�+82-64-710-3253

•�Регион� Алтайский�край•�Название мероприятия� ��Международный�фестиваль�

��«Праздник�сыра»•�Дата� 7-10�сентября•�Место� �г.�Барнаул,�Алтайский�край

��•�Организатор� �управление�Алтайского�края�по�обеспечению�международных�и�межрегиональных�связей T.�+7�(3852)�369048,�634369 F.�+7�(3852)�262360

•�E-mail� [email protected]•�Интернет-сайт� www.ved22.ru

•�Регион� Провинция�Чолла-букдо•�Название мероприятия� Всемирный�фестиваль�хористов�•�Дата� 13�~�17�сентября

��•�Место� �Корейский�традиционный�поселок�в�городе�Жонджу

��•�Организатор� �Оргкомитет T.�063-232-8398 F.�063-232-8399

•�Регион� Провиция�Шаньдун��•�Название мероприятия� �Международный�культурный�

фестиваль�Конфуция�в�Цюйфу�2012•�Дата� 27�~�29�сентября•�Место� �г.�Цзинин,�Цюйфу

��•�Организатор� �Офис�культуры�Конфуции�города�Цзинин T.�+86-537-3202805 F.�+86-537-3208111

•�E-mail� [email protected]

•�Регион� Провинция � Кенгсан-букдо•�Название мероприятия

� �Международный�фестиваль�танца���в�масках�в�районе�Андонг

•�Дата� С�28�сентября�по�7�откября•�Место� �Парк�танца�в�масках•�Организатор� Оргкомитет � T.�+82-54-841-6397•�Интернет-сайт� www.maskdance.com

•�Регион� г.�Пусан•�Название мероприятия

� 17-й�Международный�инофестиваль•�Дата� 4�~�13�октября•�Место� �Центр�кино

��•�Организатор� ��Организационный�комитет�Международного�кинофестиваля�в�г.�Пусан T.�+82-51-747-2861 F.�+82-51-747-2067

•�Интернет-сайт� www.biff.kr/structure/eng/default.asp

•�Регион� Провинция�Чунгчонг-букдо•�Название мероприятия

� �2-й�фестиваль�китайских�студентов�в�Корее

•�Дата� 5~7�октября•�Место� �Центр�искусства�города�Чонджу

��•�Организатор� �Отдел�туризма�провинции�Чунгчон-букдо T.�+82-43-220-3961

•�Интернет-сайт� www.cbcsf.net

•�Регион� г.�Тэгу•�Название мероприятия� �Фестиваль�красочный�Тэгу�2012•�Дата� 10~16�октября•�Место� �г.�Тэгу

��•�Организатор� �Отдел�культуры�и�исскуства�города�Тэгу T.�+82-53-803-3732 F.�+82-53-803-3729

•�E-mail� [email protected]•�Интернет-сайт� http://eascongresskorea.org/eng/

•�Регион� г.�Тэджон•�Название мероприятия

� �Международный�фестиваль�продуктов�питания�и�вин�2012

•�Дата� 12�~�15�октября•�Место� �Конференц-центр�г.�Тэджон•�Организатор� �Отдел�туризма�города�Тэджон� T.�+82-42-600-2432•�Интернет-сайт� http://djfestival.daejeon.go.kr

•�Регион� г.�Тэгу•�Название мероприятия

� �Тэгу�Международный�опера�фестиваль�2012�г

•�Дата� 12~11�октября•�Место� �г.�Тэгу•�Организатор� �Оргкомитет� T.�+82-53-666-6111 � F.�+82-53-351-5825•�Интернет-сайт� www.diof.org/�

•�Регион� Провинция�Кенгсан-букдо•�Название мероприятия

� �Фестиваль�корейских�напиток�и�рисового�парового�хлеба

•�Дата� 13~17�октября•�Место� �г.�Кенджу

��•�Организатор� �Культурный�фонд города�Кенджу

� T.�+82-54-748-7721•�Интернет-сайт� www.fgf.or.kr

•�Регион� Провинция�Чолла-букдо•�Название мероприятия� �Фетиваль�корейской�кухни�и�туризма•�Дата� 18~22�октября•�Место� г.�Жонджу

��•�Организатор� �Отдел�туризма�провинции�Чолла-букдо T.�+82-63-280-3324 F.�+82-63-280-3969

•�Регион� г.�Пусан•�Название мероприятия

� �8-й�Всемирный�фестиваль�света�в�Пусане

•�Дата� 26~27�октября•�Место� �Пляж�Гуан�Ан�Ли

��•�Организатор� �Отдел�международного�сотрудничества�города�Пусан T.�+82-51-888-3541 F.�+82-51-888-4039

АРАССВА в этом месяце План�мероприятий�2012�г.�АРАССВА

The Association of North East Asia Regional Governments 15

среда четверг пятница суббота

5 6 7

13 22

27 28

4 5

10 12 13

18

26 27

•�Регион� Приморский�край�(Россия)•�Название мероприятия

Международный�кинофестиваль�«Меридианы�Тихого»

•�Дата� 22-28�сентября•�Место� �г.�Владивосток

��•�Организатор �Управление�культуры�по Приморскому�краю T.�+7423�241�2724 F.�+7423�241�2759

•�E-mail� [email protected]

Page 16: NEAR news vol.46 (RUS)

NEAR NEWS Vol. 46

Префектура�Тоттори�–�Япония.�Добро�пожаловать�в�«Королевство�Манги»��в�Тоттори!

16

Знакомство друг с другом

Фестиваль Шаньшань(Tottori Shan Shan Festival)

Page 17: NEAR news vol.46 (RUS)

Знакомство друг с другом Префектура�Тоттори�–�Япония.�Добро�пожаловать�в�«Королевство�Манги»��в�Тоттори!

The Association of North East Asia Regional Governments 17

● ВведениеПрефектура Тоттори находится в северо-восточной части региона Чугоку западной части острова

Хонсю. Её длина с запада на восток примерно 120 км., с севера на юг примерно 20-50 км. Префектура с запада на восток немного узкая и вытянутая.

С севера соприкасаясь с Японским морем и, начиная с районов песчаных дюн Тоттори (Tottori Sand Dunes), протянулись вдоль берега моря белый песок и голубые сосны. С юга, начиная с горной вершины Дайсен района Чжугоку, протянулись с обеих сторон горы по всей горной местности Чжугоку .

Очень гористая местность сменяется равниной, которую образовывают бассейны трех рек. Города Тоттори, Кураёси и Ёнаго развиты как центральные города трех бассейнов.

Погода сравнительно теплая, с весны по осень много ясных дней, зимой выпадает снег, т.е. смена времен года ярко выражена.

Климатические условия благоприятные, природных катаклизм мало.Основные известные сельско-хозяйствнные продукты - это груша «Тоттори 21 век» и Раккё,

известные своим свежим вкусом, среди морепродуктов - краб Мацуба, символизирующий зиму. Кроме того, в области промышленности здесь сосредоточены производственные фирмы по электронике, машиностроению, обработке информации и связи и многие другие, связанные с продуктами питания.

● Международный обмен Префектура Тоттори находится по соседству с приморскими странами Японского моря. Блогодаря

этому она плавно двигается в сторону обменов с этими государствами. Особенно положительно накапливаются обмены с провинцией Канвондо (Корея), Цзилинь (Китай), Приморский край (Россия), Тув аймак (Монголия). Кроме того, в 1986 г. префектура заключила дружественный городный договор с провинцией Хэбэй (Китай), в 2012 г. подписала «Совместное соглашение по дружественным обменам» с Хабаровским краем

Добро пожаловать в Тоттори - «Королевство Манги»!

сакаиминато-си

Sakaiminato city

Tottori Prefecture

Yonago city Kurayoshi cityTottori city

ПрефектураТоттор–�Япония

Page 18: NEAR news vol.46 (RUS)

NEAR NEWS Vol. 46

Префектура�Тоттори�–�Япония.�Добро�пожаловать�в�«Королевство�Манги»��в�Тоттори!

18

Знакомство друг с другом

Page 19: NEAR news vol.46 (RUS)

Знакомство друг с другом Префектура�Тоттори�–�Япония.�Добро�пожаловать�в�«Королевство�Манги»��в�Тоттори!

The Association of North East Asia Regional Governments 19

анимация, постановочная пьеса. Также в широком плане, для развития общественной культуры, будет организован и проведен фестиваль с различными темами. Кроме того, будет проведен эксклюзивный фестиваль о 3 комиксных художниках, которые учились в Тоттори. Будет организован концерт с песнями, свянными с комиксами, показ комиксов, представленных участниками из разных стран. В общем, планируется проведение около 140 фестивалей, связанных с комиксом.

Кроме этого, с 7 по 11 ноября, совместно с Центром восточной Азии будет открыта «13 международая конференция по художественному комиксу Тоттори». В конференции примут участие около 400 художников комиксов. Через проведение этих различных фестивалей, предполагается желание многих людей по приобритению опыта и применение его не только внутри Японии, но и вне страны. Одновремено будет происходить развитие комиксной культуры Тоттори и ее продолжение в целом.

※ Интернет-сайт «Царство комиксов Тоттори» (6 иностранных языков) : http://manga-tottori.jp/

● ТуризмПрефектура Тоттори разделена на 3 района, в восточной части с центром в городе Тоттори, в средней

части с центром в городе Кураёси и в центре с городам Йонаго и Сакаиминато - в западней части. В этом регионе находятся разные замечательные туристические места.

Восточная часть, находящайяся на побережье Японского моря, известена прибрежными песчаными дюнами. Район назначен заповедником набережного национального парка Санъин и известен самыми большими в стране песчаными дюнами, протяженностью с юга на север - 2,4 км., с востока на запад – 16 км.

Спа Мисаса, находится в среднем районе, место известно большим количеством радия в мире и целительным источником. Данное место посещается огромным количеством туристов. Кроме того, в настоящее время храм Санбуцу-дзи и Нагэирэдо на горе Митоку, построены во впадине на отвесной скале, является национальным достоянием.

Гора Дайсэн – самая высокая гора региона Чугоку, открывает не только огромный вид, и является дорогой по историческим и культурным местам, но и играет важную роль в туризме западной и средней районах префектуры Тоттори. В мае этого года открылось «Кайкэ Дайсэн SEA TO SUMMIT». Это спортивное событие, которое представляет активный отдых (катание на каяках, велосипед, альпинизм на побережье Кайкэ до вершины горы Дайсэн 33 км. , высота 1709 м.) и экологический туризм.

● Национальное искусствоВ префектуре Тоттори до сих пор сохраняется местное национальное искусство и проводятся

ежегодно мероприятия, такие как танец «Кирин Дзиси» и «Каса-одори» (танец с зонтиками), Нагасибина и др. С древности местное национальное искусство хорошо понимается и привязывано к району, стало динамикой развития района, и передается следующему поколению для постоянного сохранения и наследства.

и активно работает с приморскими странами.● Ворота СВАПрефектура Тоттори проводит работу по оснащению

транспортной инфраструктуры с целью укрепления транспортного сотрудничества между СВА и Японией, особенно западной части. Порт Сакай назначен главным портом (сеть морских перевозок), так как через него курсируют многие грузовые судна из Китая и Кореи, здесь сосредоточиваются экспорт и импорт товаров, лесоматериалов, электронных и товаров и машин.

Кроме того, он является единственным в западной Японии, обеспечивающим международные регулярные пассажирские перевозки. курсирует между Донгхэ (Корея) и Владивостоком (Россия). Возможно, новый курс также сможет оказать большой эффект для развития местной экономики. В частности, благодаря расширению рынка сбыта предприятий в Тоттори и частному пользованию порта, увеличились имиджи предприятий, местная занятость, увеличелось количество иностранных туристов.

Кроме того, аэропорт Йонаго, который является входной дверью в небо, напрямую связан с аэропортом Инчхон в Корее и японским аэропортом Ханэда, которые являются международными узлами.

● «Царство комиксов» ТотториВ префектуре Тоттори живут художники, которые

рисуют комиксы: «Гегено Кадаро(на корейском языке: человек монстра Тоема)» - Мизки Сигеру, «отдаленная деревня» - Танигучи Зиро, и «замечательный детектив Конан» - Аояма Гошо и т.д. а также выпускаются известные художественные комиксы по всему миру. Поэтому в этом регионе комикс является собственным ресурсом, использующимся в качестве рекламы для развития туристического бизнесса.

В частности, планируется, что этот год будет «годом комиксного царства Тоттори», и, в период с августа по ноябрь будет организован «международный фестиваль по художественным комиксам», в котором будут комиксы,

1. Храм Санбуцу-дзи, Нагэирэдо2. Гора Дайсэн

3. Песчаная дюна Тоттори4. танец «Кирин Дзиси»

1 2

3

4

Page 20: NEAR news vol.46 (RUS)

The Association of North East Asia Regional Governments

3F�Pohang�Technopark,�#394�Jigok-no�(#601�Jigok-dong),�Namgu,�Pohang�City,�Gyeongsangbuk-do,�ROKT.�+82-54-223-2325����F.�+82-54-223-2309����E-mail�[email protected]����Website�www.neargov.org

Ассоциация региональных администрацийстран Северо-Восточной АзииThe�Association�of�North�East�Asia�Regional�Governments