22
1 Negotiable European Medium Term Notes - NEU MTN 1 Not guaranteed programme INFORMATION MEMORANDUM Name of the programme LA BANQUE POSTALE NEU MTN Name of the Issuer LA BANQUE POSTALE Type of programme NEU Medium Term Notes Programme size 2,000,000,000 Euros Guarantor None Rating of the programme Rated by S&P Global Ratings Europe Limited Arranger None Introduction advisor None Legal advisor None Issuing and paying agent (IPA)) LA BANQUE POSTALE Dealer LA BANQUE POSTALE Date of the information memorandum 16 July 2020 Update by amendment None Drawn up pursuant to articles L 213-1 A to L 213-4-1 of the French monetary and financial code A copy of the information memorandum is sent to: BANQUE DE FRANCE Direction générale de la stabilité financière et des opérations (DGSO) Direction de la mise en œuvre de la politique monétaire (DMPM) 21-1134 Service des Titres de Créances Négociables (STCN) 39, rue Croix des Petits Champs 75049 PARIS CEDEX 01 The Banque de France invites investors to read the general terms and conditions for the use of information related to negotiable debt securities: https://www.banque-france.fr/en/monetary-policy/monitoring-and-development-market- financing/commercial-paper-and-medium-term-note-market-neu-cp-neu-mtn 1 Trade name of the notes as defined in article D.213-1 of the French monetary and financial code.

Negotiable European Medium Term Notes - NEU MTN1 Not

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Negotiable European Medium Term Notes - NEU MTN1

Not guaranteed programme

INFORMATION MEMORANDUM

Name of the programme LA BANQUE POSTALE NEU MTN

Name of the Issuer LA BANQUE POSTALE

Type of programme NEU Medium Term Notes

Programme size 2,000,000,000 Euros

Guarantor None

Rating of the programme Rated by S&P Global Ratings Europe Limited

Arranger None

Introduction advisor None

Legal advisor None

Issuing and paying agent (IPA)) LA BANQUE POSTALE

Dealer LA BANQUE POSTALE

Date of the information memorandum 16 July 2020

Update by amendment None

Drawn up pursuant to articles L 213-1 A to L 213-4-1 of the French monetary and financial code

A copy of the information memorandum is sent to:

BANQUE DE FRANCE Direction générale de la stabilité financière et des opérations (DGSO)

Direction de la mise en œuvre de la politique monétaire (DMPM) 21-1134 Service des Titres de Créances Négociables (STCN)

39, rue Croix des Petits Champs 75049 PARIS CEDEX 01

The Banque de France invites investors to read the general terms and conditions for the use of information related to negotiable debt securities: https://www.banque-france.fr/en/monetary-policy/monitoring-and-development-market-financing/commercial-paper-and-medium-term-note-market-neu-cp-neu-mtn

1 Trade name of the notes as defined in article D.213-1 of the French monetary and financial code.

2

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH SECTION

1- DESCRIPTION OF THE ISSUANCE PROGRAMME 2- DESCRIPTION OF THE ISSUER 3- CERTIFICATION OF INFORMATION

APPENDIX APPENDIX I- Rating of the programme APPENDIX II- Documents available to the shareholders annual general meeting or the equivalent body APPENDIX III- Amendment, if appropriate, under electronic and paper form

FRENCH SECTION

1- DESCRIPTION DU PROGRAMME D’EMISSION 2- DESCRIPTION DE L’EMETTEUR 3- CERTIFICATION DES INFORMATIONS FOURNIES

ANNEXES ANNEXE I- Notation du programme ANNEXE II- Documents présentés à l’assemblée générale annuelle des actionnaires ou de l’organe qui en tient lieu ANNEXE III- Avenant daté sous format électronique et papier

3

1. DESCRIPTION OF THE ISSUANCE PROGRAMME

Article D.213-9, 1° and D.213-11 of the French monetary and financial code and Article 6 of the Order of 30 May 2016 and subsequent amendments

1.1 Name of the programme La Banque Postale NEU MTN

1.2 Type of programme NEU MTN

1.3 Name of the issuer La Banque Postale (the Issuer)

1.4 Type of issuer The Issuer is a monetary financial institution

1.5 Purpose of the programme The net proceeds from each issue of NEU MTN will be used by the Issuer for general corporate purposes and general funding needs

1.6 Programme size (maximum outstanding amount) in euro

The maximum outstanding amount of NEU MTN issued under the programme shall be 2 000 000 000 Euros (two billion Euros) or its equivalent value denominated any other currency authorized by applicable laws and regulations and calculated by the Issuer at the time of issue.

1.7 Form of the notes The NEU MTN are Negotiable Debt Securities (TCNs or Titres de Créances Négociables), issued in bearer form and recorded in the books of authorised intermediaries (book entry system) in accordance with French laws and regulations

1.8 Yield basis The remuneration of the NEU MTN is unrestricted and will be determined at the time of each issue and in accordance with the laws and regulations applicable in France at the date of the issue. However, the Issuer shall inform the Banque de France of the issuance of NEU MTN of any remuneration linked to an index or which varies in accordance with an index clause and if that index or index clause does not refer to a usual interbank market, money market or bond market rate, in compliance with article D.213-1 II of the French monetary and financial code. The programme also allows for the issuance of NEU MTN carrying a remuneration which may be a function of a formula of indexation which does not guarantee the reimbursement of the capital at maturity date. The confirmation form of such NEU MTN shall explicitly specify the repayment index formula and the fraction of guaranteed capital. In the case of an issue of NEU MTN embedding an option of early redemption, extension or repurchase, the conditions of remuneration of such NEU MTN will be set at when the said NEU MTN will be initially issued and shall not be further modified, including when such an embedded option of early redemption, extension or repurchase will be exercised.

Benchmark Regulation: If the Issuer issues NEU MTN with remuneration linked to an index clause, the Issuer shall only issue NEU MTN with remuneration linked to usual money market indexes (any such reference rate, a “Benchmark”). Changes in the method by which any Benchmark is calculated or the discontinuation of any Benchmark may impact the rate of interest applicable to Neu MTN bearing interest on the basis of such Benchmark, and thus their value. Any Benchmark is subject to ongoing national and international regulatory reforms. Some of these reforms are already effective while others are still to be implemented. Following the implementation of any such reforms, the manner of the administration or determination of such Benchmarks may change with the result that they may perform differently than in the past, or their calculation method may be revised, or they could be eliminated entirely.

4

The Benchmark regulation could have a material impact on Neu MTN, in particular, if the terms of any applicable Benchmark are changed in order to comply with the requirements of the Benchmark regulation. It is not possible to predict the effect of any reforms to any Benchmark. Changes in the methods pursuant to which any applicable Benchmark is determined, or the announcement that a Benchmark will be replaced with a successor or alternative rate, could result in a sudden or prolonged increase or decrease in the reported values of such Benchmark, increased volatility or other effects. If, at any time prior to or on any interest determination date, the Issuer determines, acting in good faith and in a commercially reasonable manner that: (1) a benchmark cease, is materially changed or is cancelled; or (2) (i) the relevant authorisation, registration, recognition, endorsement, equivalence decision or approval in respect of the benchmark or the administrator or sponsor of the benchmark is not obtained; (ii) an application for authorisation, registration, recognition, endorsement, equivalence decision, approval or inclusion in any official register is rejected; or (iii) any authorisation, registration, recognition, endorsement, equivalence decision or approval is suspended or inclusion in any official register is withdrawn, the Issuer will as soon as reasonably practicable determine or appoint an independent financial institution of international repute or an independent adviser of recognised standing with appropriate expertise appointed by the Issuer (an « Independent Adviser ») who will determine a substitute rate or benchmark, being a rate or a benchmark that is most comparable, and will make the relevant adjustment to the short term paper accordingly. For this purpose, the Independent Adviser shall take into account the market practice which can be observed at this point in time. It shall in particular take into account to what extent an alternative benchmark is endorsed by competent authorities or central banks. If this were to occur, the rate of interest on and the trading value of the Neu MTN could be adversely affected. If any Benchmark is discontinued, the rate of interest on the affected Neu MTN will be changed in ways that may be adverse to holders of such Neu MTN, without any requirement that the consent of such holders be obtained. The Issuer may also determine that the Transaction shall be continued without any adjustments.

1.9 Currencies of issue The Neu MTN shall be issued in Euro or any other currency authorised by laws and regulations in force in France at the time of the issue.

1.10 Maturity The term (maturity date) of the NEU MTN shall be determined in accordance with laws and regulations applicable in France, which imply that, at the date hereof, the term of the NEU MTN shall be longer than one year (365 days or 366 days in a leap year) plus one day, from the issue date. The NEU MTN may be redeemed before maturity in accordance with the laws and regulations applicable in France. The NEU MTN issued under the programme may carry one or more embedded option(s) of extension of the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). The NEU MTN issued under the programme may also carry one or more embedded option(s) of repurchase before the term (hold by either the

5

Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). An option of early redemption, extension or repurchase of NEU MTN, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any related issuance of NEU MTN. In any case, the overall maturity of any NEU MTN embedded with one or several of such clauses, shall always - all options of early redemption, extension or repurchase included – comply with laws and regulations in force in France at the time of the issuance of such NEU MTN.

1.11 Minimum Issuance Amount The minimum issuance amount will be of at least 200,000 Euros (two-hundred thousand Euros) or its equivalent in other authorized currencies at the issue date.

1.12 Minimum denomination of the notes

Pursuant to French laws and regulation (Article D.213-11 of the French monetary and financial Code), the legal minimum denomination of the NEU MTN issued within the framework of this programme must be 200,000 Euros (two-hundred thousand Euros) or its equivalent in other authorized currencies at the time of issuance.

1.13 Status of the notes The NEU MTN shall constitute, direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking at least pari passu with all other current and future, direct, unsecured, unguaranteed and unsubordinated obligations, of the Issuer, save for such obligations that may be mandatorily preferred by law.

1.14 Governing law that applies to the notes

NEU MTN issued under the programme are governed by French law.

1.15 Listing of the notes / Admission to trading on a regulated market

No

1.16 Settlement system The NEU MTN will be issued in Euroclear France

1.17 Rating of the programme This programme is rated by S&P Global Ratings Europe Ltd and can be checked on the following website: https://www.standardandpoors.com/en_US/web/guest/ratings/details/-/instrument-details/debtType/SRUNSEC/entityId/340988 A rating is not a recommendation to buy, sell or hold securities and can be reviewed at any time by the rating agency. Investors are invited to refer to the website of the rating agency concerned for the current rating.

1.18 Guarantor(s) None

1.19 Issuing and paying agent (IPA) La Banque Postale

1.20 Arranger None

1.21 Placement method The Issuer can offer or sell directly the NEU MTN. The Issuer may however elect to replace any of the dealers, or appoint other dealers. An updated list of such dealers shall be disclosed to investors upon request to the Issuer.

1.22 Selling restrictions General selling restrictions The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder of the NEU MTN issued under the programme shall not take any action that would allow a public offering of the NEU MTN or the possession or distribution of the information memorandum or any other document relating to the NEU MTN in any jurisdiction where it is unlawful for such documents to be distributed and shall not offer, sell or deliver, whether directly or indirectly, the NEU MTN in any jurisdiction where such action is unlawful. The Issuer, each Dealer, any initial subscriber has agreed, and any further holder of the NEU MTN will be deemed to have represented and

6

agreed on the date on which he purchases the NEU MTN or hold or distribute the information memorandum and to obtain any consent, approval or permission required for the offer or sale by it of NEU MTN under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it will make such offers or sales and neither the Issuer, nor any Dealer nor any subscriber, nor any initial subscriber nor any further holder shall have responsibility therefore or in respect thereof. France The Issuer, each Dealer, any initial subscriber has represented and agreed, and any further holder of the NEU MTN will be deemed to have represented and agreed on the date on which he purchases the NEU MTN, to comply with applicable laws and regulations in force regarding the offer, the placement or the re-sale of the NEU MTN or the distribution of documents with respect thereto, in France. United States The NEU MTN have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), or any other laws or regulations or any state of the United States of America, and may not be offered or sold within the United States of America, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act.) Any initial subscriber, any Dealer and any further holder of the NEU MTN has represented and agreed, that it has not offered, sold or delivered, and will not offer, sell or deliver, whether directly or indirectly, any NEU MTN within the United States of America or to, or for the account or benefit of, any U.S. person (i) as part of their distribution at any time and (ii) otherwise until the day immediately following 40 days after the later of (y) the day on which such NEU MTN are offered and (z) the issue date of such NEU MTN (the “Distribution Compliance Period”). In addition, until 40 days after the commencement of the offering of the NEU MTN, an offer or sale of NEU MTN within the United States by an initial subscriber or any further holder of the NEU MTN, whether or not participating in the offering, may violate the registration requirements of the Securities Act. Any initial subscriber, any Dealer and any further holder of the NEU MTN has also agreed that it will send to each distributor, initial subscriber or person to which it sells NEU MTN during the 40-day period (as referred to here-above) a notice setting out the selling and offering restrictions of the period of the NEU MTN in the United States of America or to, or for the account or benefit of US persons. The NEU MTN will be offered and sold only outside the United States to persons other than US persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act.

1.23 Taxation The Issuer is not bound to indemnify any holder of the NEU MTN in case of taxes which are payable under French law or any other foreign law in respect of the principal of, or the interest on, the NEU MTN, except for any stamp or registration taxes payable by the Issuer under French law

1.24 Involvement of national authorities

Banque de France

1.25 Contact(s) Information about the programme can be obtained from: Long term Funding

7

Email : [email protected] Tel: 01 57 75 54 49 Treasury Email: [email protected] Tel: 01 57 75 67 31 Legal Department Email: [email protected] / [email protected] / [email protected] Tel: 01 57 75 43 84 / 01 57 75 56 84 / 01 57 75 62 75 La Banque Postale 115, rue de Sèvres, 75275 Paris Cedex 06 The legal documents relating to the Issuer are available for consultation at its registered office.

1.26 Additional information on the programme

Optional1

1.27 Language of the information memorandum which prevails

This information memorandum is written in English. A translation of the information memorandum is provided in French for information. The English version of this information memorandum shall prevail.

1 Optional : information that the issuer may not provide because it is not required by French regulation.

8

2. DESCRIPTION OF THE ISSUER

Article D.213-9, 2° of the French monetary and financial code and Article 7, 3° of the Order of 30 may 2016 and subsequent amendments

2.1 Legal name La Banque Postale

2.2 Legal form/status, governing law to the Issuer and competent courts

La Banque Postale is a French limited company with Executive and Supervisory Boards (Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance) licensed as a bank. It is incorporated in France under French law and governed by current laws and regulations. The competent courts are the ones under the jurisdiction of the Court of Appeal of Paris (Cour d’Appel de Paris).

2.3 Date of incorporation The Issuer was founded on 10 December 1998.

2.4 Registered office or equivalent (legal address) and main administrative office

La Banque Postale 115 rue de Sèvres 75275 Paris Cedex 06 France

2.5 Registration number, place of registration

The Issuer is registered with the Registre du Commerce et des Sociétés in Paris under number 421 100 645. The Issuer’s Legal Entity Identifier (LEI) is 96950066U5XAAIRCPA78.

2.6 Issuer’s mission summary La Banque Postale is a bank that works in the best interests of the community at large, La Banque Postale shares La Poste’s values of trust, accessibility and local presence, endowing it from the start with an unusual and unique positioning on the French market. Its approach is driven by an offer based on low service rates, access for all customers and a simple product range that focuses on customer needs. La Banque Postale Group’s business is organised around three business divisions:

Retail banking, its core business, offering banking products and services to individual and corporate customers, social economy actors and local authorities;

Insurance, carried out through the life, personal protection, property and casualty, and health insurance subsidiaries;

Asset management, carried out through the asset management subsidiaries which provide savings and investment products to individual customers and legal entities.

2.7 Brief description of current activities

Information about La Banque Postale activities can be found at the following pages: Universal Registration Document and Annual Financial Report 2019: - page 11 and 12 (breakdown of Net Banking Income) - from pages 18 to 23 - from pages 72 to 74 - page 127 (geographical breakdown) - page 164 (breakdown by business line) Registration Document and Annual Financial Report 2018: - page 11 (breakdown of Net Banking Income) - from pages 17 to 22 - from pages 74 to 76 - page 125 (geographical breakdown) - page 160 (breakdown by business line)

2.8 Capital La Banque Postale share capital is set at 6.585.350.218 Euros (six billion five hundred eighty five million three hundred fifty thousand two hundred and eighteen Euros). It is divided into 80.309.149 (eighty million three hundred and nine thousand one hundred forty nine) fully paid-up shares of a single class.

9

2.8.1 Amount of capital subscribed and fully paid

Full capital

2.8.2. Amount of capital subscribed and not fully paid

Nothing

2.9 List of the main shareholders Pursuant to Article 16 II-1 of law n°2005-516 of 20 May 2005 on the regulation of the postal activities, La Poste holds 100% of La Banque Postale’s share capital and voting rights with the exception of one share lent to the Chairman of Supervisory Board There are no employee shareholders.

2.10 Regulated markets on which the shares of capital or debt securities of the Issuer are listed

La Banque Postale has a Euro Medium Term Notes (EMTN) Programme admitted to trading on EURONEXT Paris.

2.11 Composition of governing bodies and supervisory bodies

As of the effective date of the information memorandum: Members of the Executive Board: Rémy Weber, Chairman Marc Batave Gregorio Antonio Blanco Anne-Laure Bourn Members of the Supervisory Board: Philippe Wahl, Chairman Yves Brassart, Vice-Chairman Philippe Bajou Nathalie Collin Marie-Anne Lavergne, State representative Michel Madelain Sophie Renaudie Emmanuel Rondeau Nicolas Routier, Permanent Representative of La Poste Nefissa Sator Olivier Sichel Supervisory Board members representing the employees : Sandrine Fagot-Revurat Thierry Freslon Jean-Pierre Hakizimana Steeve Maigne Thierry Viarouge For more details, please refer to the Universel Registration Document and Annual Financial Report 2019 of La Banque Postale (page 29 and following).

2.12 Accounting method for consolidated accounts (or failing that, for the annual accounts)

EC Regulation 1606/2002 of July 19, 2002 requires companies whose debt securities are listed on a regulated market to apply the accounting standards drawn up by the International Accounting Standards Board (IASB). Accordingly, La Banque Postale Group has since 1 January 2007 prepared its consolidated financial statements under International Financial Reporting Standards (IFRS) as approved by the European Union. More specifically, La Banque Postale Group has chosen to apply the provisions of European Commission Regulation 2086/2004 by adopting IAS 39, with the exception of certain provisions. For more details, please refer to the Universal Registration Document and Annual Financial Report 2019 of La Banque Postale (p.180 and following).

2.13 Accounting Year Starting on 1 January and ending on 31 December, each year

10

2.13.1 Date of the last general annual meeting of shareholders

17 June 2020

2.14 Fiscal Year Starting on 1 January and, ending on 31 December, each year

2.15 Auditors of the issuer, who have audited the issuer’s annual account

2.15.1 Auditors Statutory Auditors PricewaterhouseCoopers Audit 63 rue de Villiers 92200 Neuilly-sur-Seine France KPMG S.A. Tour Eqho 2 avenue Gambetta CS60055 92066 Paris La Défense France

2.15.2 Auditors report on the accuracy of the accounting and financial information

For 2019: Statutory Auditors’ Report on the consolidated financial statements: pages 288 to 291 of Universal Registration Document and Annual Financial Report 2019 of La Banque Postale Statutory auditors’ report on the separate financial statements: pages 327 to 330 of Universal Registration Document and Annual Financial Report 2019 of La Banque Postale For 2018: Statutory auditors’ report on the consolidated financial statements: pages 275 to 278 of Registration Document and Annual Financial Report 2018 of La Banque Postale Statutory auditors’ report on the separate financial statements: pages 313 to 315 of Registration Document and Annual Financial Report 2018 of La Banque Postale

2.16 Other equivalent programmes of the issuer

La Banque Postale has a Euro Medium Term Note Programme amount of 10,000,000,000 Euros, which has been updated the last time on 25 March 2020. (https://www.labanquepostale.com/en/investors/debt/base-prospectus-and-supplements.html)

2.17 Rating of the issuer The Issuer is rated by S&P Global Ratings Europe Ltd and Fitch Rating Ireland Limited.

2.18 Additional information on the issuer

None

11

3. CERTIFICATION OF INFORMATION

Article D.213-9, 4° of the French Monetary and Financial Code and subsequent amendments

3.1 Person responsible for the information memorandum concerning the programme of NEU MTN

Pierre DURIEZ, Chief Operating Officer de la Banque de Financement et d’Investissement

3.2 Declaration of the person(s) responsible for the information memorandum concerning the programme of NEU MTN

To the best of my knowledge, the information provided by the issuer in the financial documentation, including the French summary (if relevant) is accurate, precise and does not contain any omissions likely to affect its scope or any false or misleading information.

3.3 Date, Place of signature, Signature

Paris, 16/07/2020

Chief Operating Officer de la Banque de Financement et d’Investissement

12

APPENDIX

Appendix I Rating(s) of the programme

The rating of this programme by S&P Global Ratings Europe Limited can be checked on the following website : https://www.standardandpoors.com/en_US/web/guest/ratings/details/-/instrument-details/debtType/SRUNSEC/entityId/340988

Appendix II Documents available to the shareholders annual general meeting2

Universal Registration Document 2019 and Registration Document 2018 - Groupe La Banque Postale : https://www.labanquepostale.com/content/dam/groupe/English/investors/regulated-information/2020/LA_BANQUE_POSTALE_URD_2019_EN.pdf https://www.labanquepostale.com/content/dam/groupe/actus-pub/pdf/publi-instit/ra-2018/DDR_2018_LBP_EN.pdf

Appendix III Amendment, if appropriate, under electronic and paper form (signed)

None

2 Further to articles D.213-9 of the French monetary and financial code and L.232-23 of the French commercial code,

financial information mentioned in Article D213-13 of the French monetary and financial code should be made available to any person upon request.

13

1. DESCRIPTION DU PROGRAMME D’EMISSION

Articles D. 213-9, 1° et D. 213-11 du Code monétaire et financier et article 6 de l’Arrêté du 30 mai 2016 et les réglementations postérieures

1.1 Nom du programme La Banque Postale, NEU MTN

1.2 Type de programme NEU MTN

1.3 Dénomination sociale de l'Émetteur

La Banque Postale (l’Emetteur)

1.4 Type d'émetteur L’Emetteur est un établissement de crédit

1.5 Objet du programme Les produits nets de chaque NEU MTN seront utilisés aux fins générales de l’entreprise et les besoins généraux de l’Emetteur.

1.6 Plafond du programme (en Euro)

L’encours maximal des NEU MTN émis aux termes du programme s’élèvera à 2.000.000.000 d’Euros (deux milliards d’Euros) ou la contrevaleur de ce montant en toute autre devise autorisée, calculée par l’Emetteur, au moment de leur date d’émission.

1.7 Forme des titres

Les NEU MTN sont des titres de créances négociables, émis au porteur et sont inscrits en compte auprès d’intermédiaires autorisés conformément à la législation et à la réglementation française en vigueur.

1.8 Rémunération

La rémunération des NEU MTN est libre et sera fixée lors de chaque émission en accord avec les lois et réglementations applicables en France à la date de l’émission. Cependant, l’Émetteur s’engage à informer la Banque de France de l’émission d’un NEU MTN lorsque la rémunération est liée à un indice ou varie en application d’une clause d’indexation qui ne porte pas sur un taux usuel du marché interbancaire, monétaire ou obligataire, conformément à l’article D. 213-1 II du Code Monétaire et Financier. Le programme permet également l’émission de NEU MTN dont la rémunération peut être fonction d’une formule d’indexation ne garantissant pas le remboursement du capital à leur échéance. La confirmation de l’émetteur relative à une telle émission mentionnera explicitement la formule de remboursement et la fraction du capital garanti. Dans le cas d’une émission comportant une option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat, les conditions de rémunération du NEU MTN seront fixées à l’occasion de l’émission initiale et ne pourront pas être modifiées ultérieurement, notamment à l’occasion de l’exercice de l’option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat.

Réglementation relative aux indices de référence : Si l’Emetteur émet des Titres Négociables à Moyen Terme dont la rémunération est liée à un indice ou une clause d’indexation, l’Emetteur n’émettra que des Titres Négociables à Moyen Terme dont la rémunération est liée à un indice usuel du marché monétaire (ci-après un "Indice de Référence"). Toute modification de la méthode de calcul d’un Indice de Référence ou la suppression d’un Indice de Référence peuvent impacter le taux d’intérêt applicable aux Neu MTN dont la rémunération est liée à un Indice de Référence, et donc leur valeur. Tout Indice de Référence est soumis aux réformes actuelles des réglementations nationales et internationales. Certaines de ces réformes sont déjà en vigueur alors que d'autres sont encore en cours. Suite à la mise en œuvre de telles réformes, la manière d’administrer ou de déterminer ces Indices de Référence pourrait varier de telle sorte que leurs performances diffèrent de leurs performances passées ou que leur

14

méthode de calcul puissent être révisées ou enfin que ces Indices de Références pourraient être entièrement éliminés. La réglementation concernant les indices utilisés comme indices de référence dans le cadre d'instruments et de contrats financiers pourrait avoir un impact significatif sur les NEU MTN en particulier si les méthodes de détermination de tout Indice de Référence sont modifiées aux fins de conformité aux exigences de la réglementation concernant les indices utilisés comme indices de référence dans le cadre d'instruments et de contrats financiers. Il n'est pas possible de prévoir l'effet des réformes de tout Indice de Référence. Les modifications des méthodes selon lesquelles tout Indice de Référence applicable est déterminé ou la substitution d'un Indice de Référence par un autre ou par tout autre taux alternatif, pourraient entraîner une augmentation ou une diminution soudaine ou prolongée des valeurs déclarées de cet Indice de Référence, une volatilité accrue ou tous autres effets. Si, à tout moment avant ou à toute date de détermination d’intérêt, l’Emetteur détermine, de bonne foi et de manière raisonnable, que : - (1) un indice de référence cesse d’être fourni ou est significativement modifié ; ou - (2) (i) l'autorisation concernée, l'enregistrement, la reconnaissance, l’aval, la décision d’équivalence ou l'approbation de l’indice de référence ou de l’administrateur ou du sponsor de l’indice de référence n’est pas obtenu ; (ii) une demande d’autorisation, d’enregistrement, de reconnaissance, d’aval, de décision d’équivalence, d’approbation ou d’inscription sur tout registre officiel est rejetée ; ou (iii) toute autorisation, enregistrement, reconnaissance, aval, décision d’équivalence ou approbation est suspendu ou l’inscription sur tout registre officiel est retiré; l’Emetteur déterminera ou nommera dès que possible une institution financière indépendante de renommée internationale ou toute autre personne ou entité indépendante de qualité reconnue possédant l’expertise appropriée (ci-après « Agent de Détermination ») qui déterminera un taux ou un indice de référence de substitution, comme étant un taux ou un indice de référence le plus comparable, et qui fera les ajustements pertinents dans les titres négociables à moyen terme. Pour ce faire, l’Agent de Détermination de l’indice de référence devra prendre en considération la pratique de marché qui pourra être observée sur ce point à ce moment-là. Il devra prendre notamment en compte dans quelle mesure un indice de référence alternatif serait approuvé par les autorités compétentes ou les banques centrales. Si cela venait à se produire, le taux d'intérêt et la valeur du NEU MTN pourraient être négativement affectés. Dans l’éventualité où tout Indice de Référence serait interrompu, le taux d'intérêt utilisé pour le NEU MTN concerné pourra être modifié dans un sens pouvant être défavorable aux porteurs de NEU MTN considérés et ce sans que le consentement des porteurs ne doive être obtenu. En cas de changement significatif de l’indice de référence, l'Emetteur pourrait également déterminer que la transaction devra être poursuivie sans aucun ajustement.

1.9 Devises d'émission

Les NEU MTN pourront être émis en Euro ou toute autre devise autorisée par la réglementation française applicable au moment de l’émission.

1.10 Maturité

L’échéance des NEU MTN sera fixée conformément à la législation et à la réglementation française, ce qui implique qu’à la date des présentes,

15

la durée des émissions des NEU MTN doit être supérieure à 1 an (365 jours ou 366 jours les années bissextiles) et un jour. Les NEU MTN peuvent être remboursés avant maturité en accord avec les lois et les réglementations applicables en France. Les NEU MTN émis dans le cadre du programme pourront comporter une ou plusieurs options de prorogation de l’échéance (au gré de l’émetteur, ou du détenteur, ou en fonction d’un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l’émetteur et ou du détenteur). Les NEU MTN émis dans le cadre du programme pourront aussi comporter une ou plusieurs options de rachat par l’émetteur (au gré de l’émetteur, ou du détenteur, ou en fonction d’un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l’émetteur et / ou du détenteur). L’option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat de NEU MTN, s’il y a lieu, devra être spécifiée explicitement dans le formulaire de confirmation de toute émission concernée de NEU MTN. En tout état de cause, la durée de tout NEU MTN assortie d’une ou de plusieurs de ces clauses, sera toujours, toutes options de remboursement anticipé, de prorogation ou rachat comprises, conforme à la réglementation en vigueur au moment de l’émission du dit NEU MTN.

1.11 Montant unitaire minimal des émissions

Les NEU MTN auront un montant unitaire minimal au moins égal à 200 000 Euros (deux-cent mille Euros) ou la contre-valeur de ce montant en toute autre devise déterminée au moment de l’émission.

1.12

Dénomination minimale des NEU MTN

En vertu de la réglementation (Article D.213-11 du Code Monétaire et Financier), le montant minimum légal des NEU MTN émis dans le cadre de ce programme doit être de 200.000 Euros (deux cent mille euros) ou la contrevaleur de ce montant en toute autre devise autorisée au moment de l’émission.

1.13 Rang Les NEU MTN constitueront des obligations directes, inconditionnelles, non subordonnées et non assorties de sûretés de l’Emetteur venant au même rang que les autres obligations présentes ou futures, directes, non assorties de sûretés de l’Emetteur, non garanties et non subordonnées de l’Emetteur, sous réserve des éventuelles exceptions légales impératives du droit français.

1.14 Droit applicable au programme

Les NEU MTN émis dans le cadre de ce programme sont régis par le droit français.

1.15 Admission des TCN sur un marché réglementé

Non

1.16 Système de règlement-livraison d’émission

Les NEU MTN seront émis en Euroclear France.

1.17 Notation(s) du programme Le programme fait l’objet d’une notation par S&P Global Ratings Europe Limited: https://www.standardandpoors.com/en_US/web/guest/ratings/details/-/instrument-details/debtType/SRUNSEC/entityId/340988 Une notation n’est pas une recommandation d’acheter, vendre ou détenir des titres et est susceptible d’être revue à tout moment par l’agence de notation. Les investisseurs sont invités à se reporter au site internet de l’agence concernée afin de consulter la notation en vigueur.

1.18 Garantie Sans objet

1.19 Agent(s) domiciliataire(s) (liste exhaustive)

La Banque Postale

1.20 Arrangeur La Banque Postale

1.21 Mode de placement envisagé L’Émetteur peut répondre directement à toute offre de souscription.

16

Il pourra ultérieurement remplacer un Agent Placeur ou nommer d’autres Agents Placeurs. une liste à jour desdits Agents Placeurs sera communiquée aux investisseurs sur demande déposée auprès de l’Émetteur.

1.22 Restrictions à la vente Restrictions générales L'Emetteur, chaque Agent Placeur et chaque souscripteur initial ou détenteur subséquent de NEU MTN émis dans le cadre du programme ne prendra aucune mesure aux fins de permettre une offre au public des NEU MTN, ou la détention ou la distribution de la Documentation Financière ou de tout autre document relatif aux NEU MTN dans un pays ou territoire où la distribution de tels documents est contraire aux lois et règlements en vigueur et n'offrira, ne vendra ni ne remettra, directement ou indirectement, les NEU MTN, dans un pays ou territoire où ce type de mesure est contraire aux lois et règlements en vigueur. L’Emetteur, chaque Agent Placeur et chaque souscripteur initial a garanti, et chaque détenteur subséquent de NEU MTN sera réputé l’avoir déclaré et garanti au jour de la date d’acquisition des NEU MTN, respecter les lois et règlements en vigueur dans chaque pays ou territoire où il offre ou vend les NEU MTN ou dans lequel il détient ou distribue la Documentation Financière et à obtenir toute autorisation ou tout accord nécessaire au regard des lois et règlements en vigueur dans chaque pays ou territoire où il fera une telle offre ou vente. Ni l'Emetteur, ni aucun Agent Placeur, ni aucun souscripteur initial ou détenteur subséquent de NEU MTN n’encourent de responsabilité à ce titre. France L’Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de NEU MTN sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d’acquisition des NEU MTN respecter les lois et règlements en vigueur en France relatifs à l’offre, au placement, à la distribution et la revente des NEU MTN ou à la distribution en France des documents y afférant. Pour le détail des autres restrictions de vente, se référer au paragraphe 1.22 Selling Restrictions de la section en anglais.

1.23 Taxation L’Emetteur ne s’engage pas à indemniser les détenteurs de NEU MTN en cas de prélèvement de nature fiscale en France ou à l’étranger, sur toutes sommes versées au titre des NEU MTN, à l’exception des droits de timbres ou droit d’enregistrement dus par l’Emetteur en France.

1.24 Implication d'autorités nationales

Banque de France

1.25 Coordonnée(s) Des informations sur le programme peuvent être obtenues auprès de :

Refinancement Long Terme

Email : [email protected] Tel: 01 57 75 54 49 Tresorerie Email: [email protected] Tel: 01 57 75 67 31

Direction Juridique

17

Email : [email protected] / [email protected] / [email protected]

Tél : 01 57 75 43 84 / 01 57 75 56 84 / 01 57 75 62 75

La Banque Postale

115 rue de Sèvres, 75275 Paris cedex 06

Les documents juridiques relatifs à l’Emetteur seront consultables au siège social de celui-ci.

1.26 Informations complémentaires relatives au programme

Optionnel

1.27 Langue de la documentation financière faisant foi

La version en langue anglaise de la Documentation Financière fait foi. La traduction en langue française est établie pour information seulement sous la responsabilité de l’Emetteur.

18

2. DESCRIPTION DE L’EMETTEUR

Article D. 213-9, 2° du Code monétaire et financier et article 7. 3°de l’Arrêté du 30 mai 2016 et les réglementations postérieures

2.1 Dénomination sociale de l’émetteur

La Banque Postale

2.2

Forme juridique, législation applicable à l’émetteur et tribunaux compétents

La Banque Postale est une société anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance, agrée en tant que banque. Elle est immatriculée en France et régie par le droit français. Les tribunaux compétents sont ceux du ressort de la Cour d’Appel de Paris.

2.3 Date de constitution La Banque Postale a été créé le 10 décembre 1998.

2.4 Siège social et principal siège administratif (si différent)

Le siège de la Banque Postale est situé au 115 rue de Sèvres à Paris – 75275 (Cedex 06)

2.5 Numéro d’immatriculation au Registre du Commerce et des Sociétés

L’Emetteur est immatriculé au Registre du Commerce et des Sociétés de Paris sous le numéro 421 100 645. Le numéro LEI de l’Emetteur est 96950066U5XAAIRCPA78

2.6 Objet social résumé Banque et citoyenne, La Banque Postale a repris les valeurs de confiance, d’accessibilité et de proximité du groupe La Poste, lui conférant dès l’origine un positionnement original et unique sur le marché français. Cette politique se traduit par une offre fondée sur des tarifs de prestations modérés, une accessibilité à tous les clients et des produits simples, axés sur les besoins de la clientèle. L’activité du groupe La Banque Postale est organisée autour de trois pôles d’activités :

la banque de détail, son coeur de métier, offrant des produits et services bancaires à destination des particuliers, des entreprises, des acteurs de l’économie sociale et du secteur public local ;

l’assurance, réalisée au travers des filiales d’assurance-vie, de prévoyance, de dommages et santé ;

la gestion d’actifs, portée par les filiales de gestion d’actifs proposant des produits d’épargne et d’investissement pour les clients particuliers et les personnes morales.

2.7 Renseignements relatifs à l’activité de l’émetteur

Une description de l’Emetteur est détaillée aux pages suivantes : Document d’Enregistrement Universel et Rapport Financier annuel 2019 de La Banque Postale - page 11 et 12 (répartition du produit net bancaire) - pages 18 à 23 - pages 72 à 74 - page 127 (ventilation géographique des expositions) - page 164 (répartition par lignes métiers) Document de Référence et Rapport Financier annuel 2018 de La Banque Postale - page 11 (répartition du produit net bancaire) - pages 17 à 22 - pages 74 à 76 - page 125 (ventilation géographique des expositions) - page 160 (répartition par lignes métiers)

2.8 Capital Le capital social de La Banque Postale est fixé à la somme de six milliards cinq cent quatre-vingt-cinq millions trois cent cinquante mille deux cent dix-huit (6.585.350.218) euros. Il est divisé en quatre-vingts millions trois cent neuf mille cent quarante-neuf (80.309.149) actions d’une seule catégorie, libérées intégralement

2.8.1 Montant du capital souscrit et entièrement libéré

La totalité du capital

19

2.8.2 Montant du capital souscrit et non entièrement libéré

Néant

2.9 Répartition du capital En application de l’Article 16-II-1 de la loi n°2005-516 du 20 mai 2005, relative à la régulation des activités postales, La Poste détient la totalité du capital de La Banque Postale (à l’exception du prêt d’une action au Président du conseil de Surveillance). Il n’existe pas d’actionnariat salarié.

2.10 Marchés réglementés où les titres de capital ou de créances de l’émetteur sont négociés

La Banque Postale a des titres de créances (EMTN) admis aux négociations sur Euronext Paris et sont consultables sur le site internet suivant : https://www.labanquepostale.com/legroupe/investisseurs/dette/prospectus-de-base-et-supplements.prospectusbasesupple.html

2.11 Composition de la direction Composition du Directoire : Rémy Weber, Président Marc Batave Gregorio Antonio Blanco Anne-Laure Bourn Composition du Conseil de Surveillance : Philippe Wahl, Président Yves Brassart, Vice-Président Philippe Bajou Nathalie Collin Marie-Anne Lavergne, représentante de l’Etat Michel Madelain Sophie Renaudie Emmanuel Rondeau Nicolas Routier, représentant permanant de La Poste Nefissa Sator Olivier Sichel Membres du Conseil de Surveillance représentant les salariés : Sandrine Fagot-Revurat Thierry Freslon Jean-Pierre Hakizimana Steeve Maigne Thierry Viarouge Pour plus de détails, se rapporter aux pages 29 et suivantes du Document dEnregistrement Universel et Rapport Financier annuel 2019 de La Banque Postale

2.12 Normes comptables utilisées pour les données consolidées (ou à défaut des données sociales)

Le règlement CE n°1606/2002 du 19 juillet 2002 impose aux entreprises dont les titres de dette sont admis à la cote sur un marché réglementé d’appliquer le référentiel établi par l’International Accounting Standard Board (IASB). En application de cette réglementation, le groupe La Banque Postale établit, depuis le 1er janvier 2007, ses comptes consolidés en conformité avec le référentiel IFRS (International Financial Reporting Standards), tel qu’approuvé par l’Union Européenne. En particulier, le groupe a choisi de faire usage des dispositions du Règlement 2086/2004 de la Commission Européenne adoptant la norme IAS 39, à l’exception de certaines dispositions. Pour plus de détails, se rapporter aux pages 180 et suivantes du Document d’Enregistrement Universel et Rapport Financier annuel 2019 de La Banque Postale.

2.13 Exercice comptable Du 1er janvier au 31 décembre de chaque année

2.13.1 Date de tenue de l’assemblée générale annuelle (ou son équivalent) ayant approuvé les

17 Juin 2020

20

comptes annuels de l’exercice écoulé

2.14 Exercice fiscal Du 1er janvier au 31 décembre de chaque année

2.15 Commissaires aux comptes de l'émetteur ayant audité les comptes annuels de l'Émetteur

2.15.1 Commissaires aux comptes

Commissaires aux Comptes titulaires PricewaterhouseCoopers Audit 63 rue de Villiers 92200 Neuilly-sur-Seine France KPMG S.A. Tour Eqho 2 avenue Gambetta CS60055 92066 Paris La Défense France

2.15.2 Rapports des commissaires aux comptes

Pour 2019 : Rapport des Commissaires aux Comptes sur les états financiers consolidés : pages 288 à 291 du Document d’Enregistrement Universel et Rapport Financier 2019 Rapport des Commissaires aux Comptes sur les états financiers séparés : pages 327 à 330 du Document d’Enregistrement Annuel et Rapport Financier 2019 Pour 2017 : Rapport des Commissaires aux Comptes sur les états financiers consolidés: pages 275 à 278 du Document de Référence et Rapport Financier 2018 Rapport des Commissaires aux Comptes sur les états financiers séparés : pages 313 à 315 du Document de Référence et Rapport Financier 2018

2.16 Autres programmes de l’émetteur de même nature à l’étranger

La Banque Postale a un programme d’Euro Medium Term Note Programme d’un montant de 10.000.000.000 Euros, mis à jour le 25 mars 2020. (https://www.labanquepostale.com/legroupe/investisseurs/dette/prospectus-de-base-et-supplements.prospectusbasesupple.html)

2.17 Notation de l’émetteur L’Emetteur est noté par S&P Global Ratings Europe Ltd et Fitch Ratings Ireland Limited.

2.18 Information complémentaire sur l’émetteur

Aucune

21

3. CERTIFICATION DES INFORMATIONS FOURNIES

Se référer à la version anglaise de la documentation financière

22

ANNEXES

Annexe I Merci de vous référer à l’Appendix I de la section en anglais

Annexe II Merci de vous référer à l’Appendix II de la section en anglais

Annexe III Merci de vous référer à l’Appendix III de la section en anglais