14
New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

New Zealand English

Swetlana Braun Marijana BubicJana BurdachLinda Rohlfing

Rabea Schwarze

Page 2: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Content

• Origin• Variations• Pronunciation• Vocabulary• Comparison of NZE and Australian

English

Page 3: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Pronunciation

• New Zealand English is close to Australian English in pronunciation

• But - shows more affinity to English of Southern England - shows influence of Māori Speech - shows some Scottish and Irish influences

• main differences of New Zealand English in comparison to other Englishes are shifted vowel sounds

Page 4: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Pronunciation

Front vowels and the flattened 'i'• front vowels are pronounced higher in the

mouth than in British English• the most noticeable difference is the flat

"i", which is lower and further back so that „illusion“ is pronunced in a way sounding like „allusion“

• „allusion, illusion“

• „Pete pit pet pat“

Page 5: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

The Additional Schwa• Newzealanders will insert the schwa to words such as

grown, and mown, resulting in grow-en and mo-wen• but groan and moan are unaffected which means that

these word pairs can be distinguished by ear, unlike in British English

• „groan, grown“

• „moan, mown“

Page 6: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Distinction between /eə/ & /ɪə/• Words like "chair" and "cheer", (/tʃeə/,

/tʃɪə/) are usually pronounced the same way (/tʃɪə/, that is as "cheer" in British, American or Australian English). The same occurs with "share" and "shear" (both pronounced /ʃɪə/), bear and beer, spare and spear.

„kea, care, cheer, chair“ „beer, bear“

„spear, spare, shear, share“

Page 7: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Lack of distinction between /ɔ/ & /ɐ/

• There is a tendency for some words to be pronounced with /ɔ/ rather than /ɐ/, especially in those cases where the vowel with this particular sound is a stressed "a".

• words like "warrior" and "worrier" are harder to differentiate in New Zealand English than in many forms of English.

Page 8: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Lack of distinction between ferry and fairy

• for many speakers of New Zealand English, the vowel in ferry is raised and becomes indistinguishable from fairy

• the vowel length distinction is almost always retained

„ferry, fairy“

Page 9: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Use of mixed accents• The common New Zealand pronunciation

of the trans- prefix rhymes with "ants„. This produces mixed accenting of the a's

in words like "transplant" whereas in British English and most dialects apart from Australian English the same accent is placed on both syllables.

„example, transplant“

Page 10: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Comparison of New Zealand English and Australian English

• Mixing-bowl theory• NZE influenced Australian English• Great variation of influences

Page 11: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Consonant system• /l/ vocalization distinct feature of NZE

and developing feature of South Australian dialects

• Yod-dropping

Page 12: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

Vowel system• Long vowels, RP /a:/…• Monophtongs are pronounced as

diphtongs (e.g. fleece)• Diphtongs from high-mid to low

central (e.g. face, price, choice)• Long vowels and diphtongs shifted

counterclockwise form their RP counterparts

Page 13: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze

• Short vowels (kit, dress, trap)• Chain shifts

Page 14: New Zealand English Swetlana Braun Marijana Bubic Jana Burdach Linda Rohlfing Rabea Schwarze