17
Alfabet Njemački alfabet Nemački alfabet se sastoji iz 26 slova od kojih su 6 samoglsanici a 20 suglasnici. Samoglasnici su: a, e, i, o, u i y. Suglasnici su: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x i z. Pored ovih slova i njemačkom jeziku postoji još slova: ä, ö, ü i ß. Njemački alfabet: A (a) F (ef) K (ka) P (pe) T (te) Y (ipsilon) B (be) G (ge) L (el) Q (ku) U (u) Z (cet) C (ce) H (ha) M (em) R (er) V (fau) D (de) I (i) N (en) S (es) W (ve) E (e) J (jot) O (o) ß (escet) - oštro s X (iks) Njemački pravopis Njemački pravopis nije fonetski, nego etimološki. Isti glasovi se ne pišu uvjek jednako, niti se sve čita onako kako se piše. Njemački jezik ima više glasova nego što abeceda ima slova. Stoga se neki glasovi pišu kombinacijama slova ili isto slovo označava različite glasove. Uprkos tome, njemački jezik nije mnogo udaljen od izgovora (npr. engleski) i pravila za izgovor se daju lako naučiti. U njemačkom jeziku postoje diftonzi (dvosamoglasnici). To su glasovi koji se pišu sa dva samoglasnika, a izgovaraju se spojeno, pa čine jedan slog i jednu zvučnu cjelinu. To su: au, ai, ei, ey, äu i eu. Izgovor Slova, kojih nema u ovoj tabeli, izgovaraju se kao u našem jeziku. Riječi stranog porjekla (Interwiew, News) se čitaju izvorno. Udvojena slova se čitaju kao jedno.

Njemački jezik

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Njemački

Citation preview

Alfabet

Njemaki alfabet

Nemaki alfabet se sastoji iz 26 slova od kojih su 6 samoglsanici a 20 suglasnici. Samoglasnici su: a, e, i, o, u i y. Suglasnici su: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x i z. Pored ovih slova i njemakom jeziku postoji jo slova: , , i .

Njemaki alfabet:

A (a)F (ef)K (ka)P (pe)T (te)Y (ipsilon)

B (be)G (ge)L (el)Q (ku)U (u)Z (cet)

C (ce)H (ha)M (em)R (er)V (fau)

D (de)I (i)N (en)S (es)W (ve)

E (e)J (jot)O (o) (escet) - otro sX (iks)

Njemaki pravopis

Njemaki pravopis nije fonetski, nego etimoloki. Isti glasovi se ne piu uvjek jednako, niti se sve ita onako kako se pie. Njemaki jezik ima vie glasova nego to abeceda ima slova. Stoga se neki glasovi piu kombinacijama slova ili isto slovo oznaava razliite glasove. Uprkos tome, njemaki jezik nije mnogo udaljen od izgovora (npr. engleski) i pravila za izgovor se daju lako nauiti. U njemakom jeziku postoje diftonzi (dvosamoglasnici). To su glasovi koji se piu sa dva samoglasnika, a izgovaraju se spojeno, pa ine jedan slog i jednu zvunu cjelinu. To su: au, ai, ei, ey, u i eu.

Izgovor

Slova, kojih nema u ovoj tabeli, izgovaraju se kao u naem jeziku. Rijei stranog porjekla (Interwiew, News) se itaju izvorno. Udvojena slova se itaju kao jedno.

Samoglasnici

eOtvoreno eTrne, Br, Mdchen (me:dhen)

aiajIzmeu ai i ajMais, Kaiserin (kajzerin), Saite (zajte)

uojIzmeu oi i ojMuse (mojze), Bume, Huser (hojzer)

eeOtvoreno - u naglaenom kratkom sloguessen, Wette (vete), wecken (veken)

eZatvoreno - u naglaenom dugom sloguleben, lesen (le:zen), Erde

eNeartikulisano - u nenaglaenim slogovima, najee u prefiksima be-, ge- i er- i sufiksima -ei, -en, -er i -embekommen, erzhlen (erce:len), erzeugen (ercojgen), gefallen, bitte, Bruder, Vater (fater)

eiajIzmeu ai i ajnein, fein, rein, bei

euojIzmeu oi i ojneun, feucht (fojht), Leute

eyajIzmeu ai i ajMeyer

ieiDugo isie, Friede, Riegel

eNamjestiti usne za o pa izgovoriti e

iNamjestiti usne za u pa izgovoriti iLge, fnf, Mller

yiTyphus (tifus), Gymnasium (gimnazium), Typ

Suglasnici

bpNa kraju sloga i pred muklim suglasnikomHerbst, gelebt, hbsch (hip)

bU ostalim sluajevimabeginnen, Berg

chhBuch, ich, lachen, Sache (zahe)

chskssechs (zeks), wachsen, Achse

ckkbacken, Decke, dick, Ecke

dtNa kraju sloga i pred muklim suglasnikomSchild (ilt), Kind, Freund, Rad

dU ostalim sluajevimaDusche (due), du, wieder (vider)

dttVerwandte (fervante), Stadt, beredt

gkNa kraju sloga i pred muklim suglasnikomKrieg, sagte (zakte), Zug (cuk), Weg

gU ostalim sluajevimaGast, sagen (zagen)

igihfreudig, Knig, wenig (venih)

hNe izgovara se na kraju i sredini rijei sem...zehn (ce:n), Jahr (ja:r), wehen (ve:n), gehen (ge:n)

hAko se rije zavrava na -haft i -heit kao i u poetku rijeiFreiheit, zaghaft (cekhaft), holen

ngngIzmeu ng i nj, ali blie nglang, Angst

phfPharase, Physik, Philosoph (filozof)

qukvQuelle, Quark, qulen

szU poetku rijei pred samoglasnikomsagen, singen, sollen

U sredini izmeu dva samoglasnikalesen, Wiese (vi:ze), Krise, Kse

Iza suglasnika l, m, n i r kad iz njih doe samoglasnikFerse, emsig, persnlich

U sufiksima -sal, - sam i -selSchicksal (ikzal), Rtsel, regsam

sNa kraju rijei ili slogawas, Glas

Unutar rijeci ispred p, tWespe (vespe), fest

sFu, mu, flieen

schRausch, Schule, schn

sppU poetku rijei i sloenicamaSpiel, sparen, Spion

sttU poetku rijei i sloenicamaStube, Stadt

thtThema, Theater, Theorie (teori:)

tiencienDalmatien, Kroatien

tioncionNegation, Definition

tschDeutshland, Dolmetscher

tzcKatze, Mtze, Stze, Nezt

vfVater, viel, vorn, Nerv

vSamo u nekim stranim rijeimaVioline, Vokativ, Vase

wvWage, werden, Lwe, Wiese

xksMax, Hexe, Axt, Xylophon

zcZiege, Ziemlich, Zunge

Trajanje samoglasnika

Samoglasnik je dug:

-na kraju naglaenog sloga: oder (o:der), haben (h:ben)

-u zatvorenom slogu ispred r: wer (ve:r), nur (nu:r)

-ako je udvojen: Haar (ha:r), Meer (me:r), Boot (bo:t)

-ako iza njega slijedi nemo h: Uhr (u:r), Hahn (ha:n)

-ie je dugo u naglaenom slogu: Liebe (li:be), Bier (bi:r)

Samoglasnik je kratak:

-ispred dva suglasnika: Gast (gast), kurz (kurc)

-ispred udvojenog suglasnika: Bett (bet), Mann (man)

Naglasak

U njemakom jeziku naglasak se nalazi redovno na prvom slogu, osim u sledeim sluajevima:

-neke sloenice: warum (varum), woher (voer)

-neke rijei starnog porjekla: Hotel (hotel), Fabrik (fabrik)

-sve rijei koje poinju prefiksima: be-, ge-, ent-, ver- i zer-: Beruf (beru:f), gebraten (gebra:ten), Zerfall (cefal)

Vremenom e se dobiti osjeaj za naglasak, duinu sloga i izgovor odreenog slova.

Imenice

Sve imenice u njemakom jeziku piu se velikim poetnim slovom (Schler, Mann, Stunde, Kind).

Odreeni i neodreeni lan

Kao i naem jeziku, imenice imaju tri roda (muki, enski i srednji) i dva broja (jednina i mnoina). Jedina razlika je u tome to njemaki jezik ima etiri padea, a srpski sedam. Ali, o tome posle. Rod, broj i pade u njemakom jeziku lan koji stoji ispred imenice. esto se u reenicama lan je u pridjevu (atributu) ili prijedlogu. U njemakom jeziku postoji dve vrste lanova: odreeni (bestimmte Artikel) i neodreeni (unbestimmte Artikel).

Muki rodenski rodSrednji rod

Odreeni lanDERDIEDAS

Neodreeni lanEINEINEEIN

Lina zamjenica ER SIE ES

DER - der Autobus, der Film, der Schler, der ArbeiterDIE - die Mutter, die Stunde, die Schwester, die SchokoladeDAS - das Auto, das Hotel, das Radio, das Kind

Odreeni i neodreeni lan se inae ne prevodi, mada se moe prevesti sa taj, ta, to (odreeni) i jedan, jedna, jedno (neodreeni).

Upotreba lanova

Odreeni lan se upotrebljava kada se govori o odreenom licu, predmetu ili pojmu. Neodreeni lan se upotrebljava kada se radi o neemu nepoznatom i neodreenom. Primjer:

Das ist ein Wecker.Ovo je (jedan) budilnik.U nekom tekstu prvi put se pominje budilnik i on je za itaoca nepoznat, nije klasini budilnik kojeg svaki dan moemo vidjeti, ve nakakav nov.

Der Wecker ist alt.(Taj) budilnik je star.U nastavku teksta ponovo se pominje isti budilnik i on je ve (tano) odreen u predhodnom tekstu.

Er ist alt.On je star.Imenica, zajedno sa lanom, se moe zamjeniti sa prisvojnom zamjenicom odgovarajueg roda.

Odreeni lan stoji uz nazive nekih drava ili geografskih elemenata (der Irak, die Schweiz (vajcarska), die Ukraine, die Trkei; das Mittelmeer, die Alpen).

Izostavljanje lanova

lan se izostavlja u sledeim sluajevima:

-kod linih imena (Hans, Anne, Franz)

-kod naziva zemalja i kontinenata (Finnland ist das Land der tausend Seen. - Finska je zemlja hiljdu jezera.)

-kod naziva mijesta i gradova (Berlin ist Haupstadt Deutschland. - Berlin je glavni grad Njemake.)

-kada ispred imenice stoji zamjenica (mein Freund, unsere Tante)

-kod uzvika (Hilge!)

-kod naziva zanimanja i nacionalnosti (Er ist Lehrer. - On je uitelj.; Er ist Englnder - On je Englez.)

-kod apstraktnih imenica koje oznaavaju osobinu ili stanje (Er hat Geduld. - On ima strpljenja.)

Pomoni glagoli

U njemakom jeziku postoji 3 pomona glagola:

SEIN (biti), HABEN (imati) i WERDEN (postati).

Sein se koristi za tvorbu perfekta i pluskvamperfekta.Haben se koristi za tvorbu perfekta i pluskvamperfekta.Werden se koristi za tvorbu futura i pasiva.

Prezent glagola Sein:

ICH BINJa samWIR SIND (zind)Mi smo

DU BISTTi siIHR SEID (zajd)Vi ste

ER, SIE, ES ISTOn, ona, ono jeSIE* SINDOno, one, ona su

Prezent glagola Haben:

ICH HABEJa imamWIR HABENMi imamo

DU HASTTi imaIHR HABTVi imate

ER, SIE, ES HATOn, ona, ono imaSIE* HABENOni, one, ona imaju

Prezent glagola Werden:

ICH WERDEJa postajemWIR WERDENMi postajemo

DU WIRSTTi postajeIHR WERDETVi postajete

ER, SIE, ES WIRDOn, ona, ono postajeSIE* WERDENOni, one, ona postaju

Ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie su prisvojne zamjenice.

Prezent glagola

Prezent (Prsens) je glagolski oblik koji oznaava radnju koja se trenutno deava, tj. sadanje vrijeme.

U njemakom jeziku prezent se tvori od infinitivne osnove glagola i nastavaka za prezent:

JedninaMnoina

1. lice (ICH)-e1. lice (WIR)-en

2. lice (DU)-st2. lice (IHR)-t

3. lice (ER, SIE i ES)-t3. lice (SIE)-en

Infinitivna osnova se gradi tako to se infinitivu glagola odbije nastavak -en.

Npr: Glagol machen (mahen; raditi)Odbije se nastavak -en i dobijamo prezentsku osnovu mach-. Kao u naem jeziku da od istog glagola odbijemo nastavak -ti i dobiemo radi-. Ovako bi izgledao prezent glagola machen:

JedninaMnoina

Ich mach-eJa radi-mWir mach-enMi radi-mo

Du mach-stTi radi-Ihr mach-tVi radi-te

Er* mach-tOn radi-Sie mach-enOni rad-e

Napomena: Neki glagoli imaju izuzetke u prezentu!

U njemakom jeziku postoje dvije negacije: NICHT i KEIN.

Negacija Nicht se pie i izgovara iza glagola. Prevodi se sa NE.

Ich bin nicht zu Hause.Ja nisam kod kue.

Er kommt nicht in die Schule.On ne dolazi u kolu.

Negacija Kein se pie i izgovara prije imenice. Prevodi se takoe sa NE.

Ich habe kein Buch. Nemam knjigu.

Er hlt keine Tasche.On ne dri torbu.

Negacija Kein se upotrebljava kad neeg nema, a negacija Nicht kad neeg ima, ali se trenutno ne koristi.

PRIDJEVSKE DEKLINACIJEU NJEMACKOM JEZIKU

UVOD

Pridjevi se u njemakom jeziku slau sa lanovima imenica. Postoje tri razliite pridjevske promjene, zavisno od toga da li se ispred pridjeva nalazi:1) odreeni lan,2) neodreeni lan ili3) se ne nalazi nita.Nastavci i lanovi za pridjevske deklinacije u direktnoj su zavisnosti sa rodovima. Rodovi u njemackom jeziku razlikuju se u veini sluajeva od onih u srpskom jeziku. Zbog toga imenicu treba uiti sa lanom i nastavcima za mnoinu i genitiv.Primjer srpski: kua, f njemaki: Haus, das,-es,-"er

Kod pridjeva koji se zavravaju nastavcima -el, -er, -en, e se esto gubi pred padenim nastavcima, npr. od edel: nominativ edler Mensch plemenit ovjek, der edle Mensch plemeniti ovjek; od offen: dativ offnem Fenster, dem offen Fenster otvorenom prozoru; od sauer: nominativ saures Kraut, das saure Kraut kiselo zelje. Izuzetak predstavljaju pridjevi izvedeni od immena mjesta koji se zavravaju na -er. Ne mijenjaju se i piu se velikim poetnim slovom, npr. Wiener beki. PRIDJEVSKE DEKLINACIJE U NJEMACKOM JEZIKU

SLABA PRIDJEVSKA DEKLINACIJA

Stoji li pred pridjevom odreeni lan der, die, das ili zamjenice dieser, diese, dieses; jeder, jede, jedes; jener, jene, jenes; welcher, welche, welches; mancher, manche, manches; solcher, solche, solches onda pridjev dekliniramo po slaboj pridjevskoj deklinaciji, tj. svi padei jednine i mnoine se zavravaju na -(e)n osim u nominativa jednine mukog i nominativa i akuzativa jednine enskog i srednjeg roda. Redni brojevi i superlativ se takoe dekliniraju po slaboj pridjevskoj deklinaciji. Znaenje pridjeva dekliniranih po slaboj pridjevskoj deklinaciji je odreeno.

Jednina

muki enski srednji rod

N.der gute Vaterdie schne Blumedas kleine Gedicht

G.des guten Vatersder schnen Blumedes kleinen Gedichtes

D.dem guten Vaterder schnen Blumedem kleinen Gedicht

A.den guten Vaterdie schne Blumedas kleine Gedicht

Mnoina

N.die guten Vterdie schnen Blumendie kleinen Gedichte

G.der guten Vterder schnen Blumender kleinen Gedichte

D.den guten Vternden schnen Blumenden kleinen Gedichten

A.die guten Vterdie schnen Blumendie kleinen Gedichte

PRIDJEVSKE DEKLINACIJEU NJEMACKOM JEZIKU

JAKA PRIDJEVSKA DEKLINACIJA Ako pred pridjevom nema lana ni zamjenice onda se on mijeja po jakoj pridjevskoj deklinaciji i prima iste nastavke kao i odreeni lan. Samo u genitivu jednine mukog i sredjeg roda prima nastavak slabe deklinacije. Jaku pridjevsku deklinaciju nalazimo samo uz gradivne imenice, npr. weiches Ei, heie Milch, zatim u izrazima, npr. guten Tag, u vokativu, npr. liebe Mutter! i iza genitiva, npr. des Kindes schnestes Spielzeug. Superlativi i redni brojevi, iako obino slijede slabu pridjevsku deklinaciju, mijenjaju se po jakoj, ako stoje iza genitiva, npr. der Freundin jngstes (drittes) Kind. Znaenje pridjeva dekliniranih po jakoj deklinaciji je neodreeno, osim iza genitiva i u nominativu.

Jednina muki enski srednji rod

N.roter Apfel feine Seidehartes Holz

G.roten Apfelsfeiner Seideharten Holzes

D.rotem Apfelfeiner Seidehartem Holz

A.roten Apfelfeine Seidehartes Holz

Mnoina

N.rote pfelfeine Seidenharte Hlzer

G.roter pfelfeiner Seidenharter Hlzer

D.roten pfelnfeinen Seidenharten Hlzern

A.rote pfelfeine Seidenharte Hlzer

PRIDJEVSKE DEKLINACIJE U NJEMACKOM JEZIKU

MJEOVITA PRIDJEVSKA DEKLINACIJAPridjev se deklinira po mjeovitoj pridjevskoj deklinaciji ako pred njim stoji neodreeni lan ein, eine, ein ili neka od prisvojnih zamjenica mein, meine, mein; dein, deine, dein; sein, seine, sein; ihr, ihre, ihr; unser, unsere, unser; euer, euere, euer. U nominativu jednine mukog i u nominativu i akuzativu jednine enskog i srednjeg roda pridjev prima po mjeovitoj pridjevskoj deklinaciji nastavke jake pridjevske deklinacije a u ostalim padeima jednine i mnoine svih rodova nastavke slabe deklinacije.Poto ein, eine, ein nema mnoine u mnoini pridjev prima nastavke jake pridjevske deklinacije. Znaenje pridjeva ein, eine, ein je neodreeno a u ostalim sluajevima odreeno: ein neuer Hut nnov eir (neodreeno); mein neuer Hut moj novi eir (odreeno).

Jednina

muki enskisrednji rod

N.dein weier Hundmeine wunderbare Heimatunser groes Haus

G.deines weien Hundesmeiner wunderbaren Heimatunser groen Hauses

D.deinem weien Hundmeiner wunderbaren Heimatunsergroen Haus

A.deinen weien Hundmeine wunderbare Heimatunser groes Haus

Mnoina

N.deine weien Hundemeine wunderbaren Heimatunsere groen Huser

G.deiner weien Hundemeiner wunderbaren Heimatunsere groen Huser

D.deinen weien Hundemeinen wunderbaren Heimatunsere groen Husern

A.deine weien Hundemeine wunderbaren Heimatunsere groen Huser

UVODOblici pasiva su zapravo konstrukcije koje oznacavaju da se radnja vrsi na subjektu kao na objektuTakvim konstrukcijama se oznacava da radnju vrsi kakav spoljni, poznati ili nepoznati vrsilac.Pasivnomkonstrukcijom ime pojma koje bi bilo u recenici objekat predstavlja se kao srediste recenice i tako postajesubjekat, izrazen nominativom.U njemackom jeziku pasivna vremena se mogu zamijeniti konkurentnimformama pasiva (Konkurenzformen des Vorgangspassivs ). Kada prebacujemo recenicu iz aktiva u pasivobavezno zadrzavamo vrijeme u kojem se nalazi aktivna recenica.

PREZENT PASIVAPrezent pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog gl. werden ( postati )+ participII glavnog glagola.Pr. Das Buch wird gelesen (Knjiga se cita ) .

PRETERIT PASIVAPreterirt pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u preteritu + participII glavnog glagola.Primjer: Das Buch wurde gelesen.

PERFEKT PASIVAPerfekat pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u perfektu (vodeci racuna o tome da particip II glagola werden u ovom slucaju nece glasiti geworden nego worden) + participII glavnog glagola.Primjer: Das Buch ist gelesen worden.

PLUSKVAMPERFEKT PASIVAPluskvamperfekt pasiva se gradi od odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u pluskvamperfektu (vodeci racuna o tome da particip II glagola werden u ovom slucaju nece glasiti geworden nego worden) + participII glavnog glagola.Primjer: Das Buch war gelesen worden.

FUTUR PASIVAFutur pasiva se gradi odgovarajuceg oblika pomocnog glagola werden ( postati ) u futuru I + participII glavnog glagola.Primjer: Das Buch wird gelesen werden.

Konkurenzformen des Vorgangspassivs Konkurentne forme pasiva se najbolje mogu objasniti na konkretnom primjeru .Pa,sljedecu recenicu mozemo prevesti na vise nacina : Ova bolest se moze izlijeciti.1. pasivom: Die Krankheit kann geheilt werden.

2. sa neodredjenom zamjenicom man (aktiv): Man kann diese Krankheit heilen.3. sa sein + zu + Infinitiv : Diese Krankheit ist zu heilen.

4) sa sich lassen + Infinitiv: Diese Krankheit lasst sich heilen .5) dodavanjem sufiksa bar ili lich na glagolsku osnovu: Diese Krankheit ist heilbar.

WERDEN (POSTATI):Prezent pomocnog gl.werden glasi:Preterit pomocnog gl. werden glasi:

JedninaMnozinaJedninaMnozina

1.Ich werdeWir werdenIch wurdeWir wurden

2.Du wirstIhr werdetDu wurdestIhr wurdet

3.Er wirdSie wirdEs wirdSie werdenEr wurdeSie wurdeEs wurdeSie wurden

Perfekt pomocnog gl.werden glasi:Pluskvamperfekt pomocnog gl. werden glasi:

JedninaMnozinaJedninaMnozina

1.Ich bin gewordenWir sind gewordenIch war gewordenWir waren geworden

2.Du bist gewordenIhr seid gewordenDu warst gewordenIhr wart geworden

3.Er ist gewordenSie ist gewordenEs ist gewordenSie sind gewordenEr war gewordenSie war gewordenEs war gewordenSie waren geworden

Futur I pomocnog gl.werden glasi:

JedninaMnozina

1.Ich werde werdenWir werden werden

2.Du wirst werdenIhr werdet werden

3.Er wird werdenSie wird werdenEs wird werdenSie wird werden

PARTICIP IIParticip II pravilnih glagola zavrsava se na -(e)t, a nepravilnih glagola na -en. Svi glagoli u participu II dobijajuprefiks ge-, osim glagola koji pocinju sa ge-, be-, ent-, emp(f)-, ver-, zer-, miss-.. Particip II nepravilnih glagolaje predstavljen u trecoj koloni tabele nepravilnih glagola.