Click here to load reader
Upload
castolin-eutectic
View
231
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.castolin.com/sites/default/files/ckfinder/files/nl-Dutch_Distribution-2013.pdf
Citation preview
De beste partner voor kwaliteitsvolle verbindingen
Editie 2013
www.castolin-pro.com
2
Castolin: Ontwikkeling en Productie in Europa
Castolin Eutectic is de specialist voor alle oplas- en verbindings toepassingen. Met meer dan 100 jaar ervaring en onze strategie gericht, op een nauw contact met onze klanten, zijn wij in staat om te anticiperen op de behoeften van de markt en u de beste oplossingen aan te bieden.
Ons magazijn- en voorraadbeheer is aangepast aan de lokale eisen in elk land. Dus, als je beseft dat je door je Castolin Eutectic voorraad heen bent, contacteer dan uw plaatselijke vertegenwoordiger.
Distributie experts
We hebben een groeiende vraag vanuit professionele distributeurs gezien. En natuurlijk moesten we deze vraag beantwoorden en kwamen we in deze nieuwe business met veel mogelijkheden. Dergelijke businessmodellen zijn reeds van start gegaan in veel landen waar Castolin Eutectic al aanwezig is. In die landen heeft een grote investering het ons mogelijk gemaakt om uw behoeften te analyseren en de juiste producten te ontwikkelen en fabriceren. Castolin personeel bestaat uit hoogopgeleide en ervaren professionals om u te voorzien van de beste service.
Een volledig productengamma
We bieden u een compleet gamma van producten, speciaal aangepast aan de distributiemarkt. Dit volledig assortiment zal u voorzien van alle oplossingen, van de standaard verbindings-toepassingen tot hoog resistente slijtvaste materialen zoals staven, pasta's, fluxen, elektroden alsmede lasapparatuur, gassen enz.
Verpakking, promoties en displays
Het ontwikkelen van nieuwe verpakkingen, het vinden van producten om ons assortiment te complementeren, maar ook het creëren van speciale promoties om uw omzet te verhogen is onze dagelijkse routine.
Maar is het genoeg om de beste partner zijn? Niet voor Castolin.
We hebben ook nagedacht over hoe u de beroemde rode en gele producten kunnen showen. Om u te voorzien, met dit op maat gemaakt aanbod, maken wij gebruik van software om de exacte
weergave die u nodig hebt te kunnen reproduceren, volgens de producten, de beschikbare ruimte in uw winkel en het verwachtte ontwerp.
Dicht bij u
Onze distributie-team staat tot uw dienst om opleidingen en cursussen op regelmatige basis voor uw team te organiseren. Ook demonstratie-dagen in uw winkel zijn
mogelijk, waar we aan uw klanten tonen hoe snel hun grootste problemen een kleinigheid wordt.
3
Waarom solderen - braseren? p. 4
Overzicht toevoeglegeringen p. 5
Braseerstaven: Koper - Fosfor p. 6
Braseerstaven: Hoog zilvergehalte p. 7
Braseerstaven voor aluminium en messing p. 8
Vloeimiddelen p. 9
Zachtsolderen p. 10
Braseerbranders p. 11-14
Gassen p. 15
Hitteschilden p. 16
Toebehoren p. 17-18
Snijgereedschap p. 19
Schijven p. 20
Hardsoldeer tips p. 21
Flyers p. 22
Milieu, veiligheid en gezondheid p. 23
Introductie tot het lassen p. 24
Overzicht elektrisch lassen p. 25
Laselektroden p. 26-27
Lastoestellen voor elektroden p. 28
Mig/Mag & Tig lastoestellen p. 29
TIG & Plasma sniiden p. 30
Lashelmen p. 31
Index
4beginnen met solderen - braseren vandaag. Producten en het gebruik van pasta's, ringen en draden zor-gen voor uitstekende automatiser-ings mogelijheden. In de meeste toepassingen, soldeer - braseer verbindingen kosten minder dan 0,05 euro. Ten opzichte van alter-natieve oplossingen, is braseren niet alleen mechanisch beter, maar ook financieel.
Solderen - braseren is eenvoudig
Castolin leert duizenden mensen per jaar hoe te solderen en braseren. Het duurt werkelijk minder dan één uur om iemand te leren hoe hij een fundamentele
soldeer of braseer operatie moet uitvoeren. Het gemak van het sol-deren en braseren maakt het de bedrijven mogelijk om gemakkelijk personeel te vinden. Castolin Eu-tectic maakt solderen makkelijk!
en uit te voeren. Dit is belangrik bij zichtbaar blijvende verbindingen.
Veiligheid
Enkel braseren kan echt zorgen voor lekvrije verbindingen in kritische toepassingen. Daarom wordt braseren geeist door ver-antwoordelijken van deze kritische toepassingen.
Solderen - braseren is hygienisch
Wist u dat kunststofbuizen bijna altijd een drager zijn van milli-oenen legionella bacterien?
En dat die de zogenaamde veter-anen ziekte veroorzaken? Veter-anenziekte is een ernstige vorm van longonststeking veroorzaakt door inademing van water drup-peltjes die besmet zijn met de bacterie "Legionella Pneumophil-ia". Test hebben aangetoond dat gesoldeerd koperen buizen veel lagere concentraties van bacte-rien bevatten, dit betekent meer veiligheid voor u en uw familie en klanten.
Lage kost herstellingen maar ook voor productietoepassingen
Hardsolderen is een "low cost" process dat zeer geringe invest-eringen in apparatuur vereist. In feite, voor slechts 20 euro kunt u al
Definitie van solderen - braseren
Hardsolderen is een metaal-verbindings process waarbij een toevoegmateriaal wordt ver-warmd boven en verdeeld tussen twee of meer nauwsluitende de-len door middel van een capillaire werking. Het toevoegmateriaal wordt iets boven zijn smettem-peratuur (liquidus) gebracht, be-schermd door een geschikte at-mosfeer, meestal een flux. Daarna stroomt het over het basismateri-aal (bekend als bevochtiging) en na afkoeling zijn de werkstukken verbonden.
Solderen - Braseren is een goedgekeurde methode
Soldeerverbindingen zjin gebruikt in sanitair, airconditioning, ver-warming, elektronica en tal van andere toepassingen gedurende een zeer lange tjid. Een soldeer-verbinding is voor het leven en is erop getest dat ook te doen. An-dere materialen, zoals kunststof, bestaan nog niet lang genoeg om hetzelfde te beweren. Bovendien, met solderen kan je, als het niet goed gelukt is voor de eerste keer, de verbinding terug opwarmen en repareren zonder alles te moeten demonteren of volledig opnieuw te moeten beginnen. U kan zich ervan verzekeren dat solderen - braseren de meest betrouwbare verbinding is op de markt.
Braseren zorgt voor hoge sterkteMet de juiste voorbereiding en de juiste selectie van de toevoeg-legering kunnen gebraseerde verbindingen sterker zjin dan het basismateriaal.
Esthetisch
De zeer goede capillariteitseigen-schappen van braseren, meerbe-paald die van "hoog zilver hou-dende" legeringen, laten u toe om praktisch onzichtbare verbinding-
Waarom solderen / braseren
5
Overzicht toevoeglegeringenWaarom solderen / braseren
TOEPASSINGPRODUKT
OMSCHRIJVINGPRODUKT
NAAMflUx
SMElTENT °C
GEREEDSCHAP
ZACHTSOlDEREN van koper /messing/ inox en zink
SOlD
EER
BO
UT
lASB
RA
ND
ER M
ET G
ASP
ATRO
ON
MO
NO
-GA
S lA
SBR
AN
DER
ZUU
RST
Of/
AC
ETyl
EEN
lA
SBR
AN
DER
KOPEr, mESSing, inOx En zinK
Sn96.5 - Ag 3.5 Loodvrij
TIN FLAM 157
TIN flUx 157 220°C
DrinKwatEr BuizEnSn 97.0-Cu 3.0 Loodvrij
TIN FLAM BC 5423
TIN flUx 157 240°C
BRASEREN van koper / messing / inox en aluminium
VErwarmingS BuizEn, KLimatiSatiE, gaS
45% Zilver legering
AG FLAM 6140
(Cadmium Free)
AG FLAM 1665
(Cadmium Free)
AG flUx 6000 fx or fP 600°C
aLuminium OnDErDELEn
Aluminium ALU FLAM 190
AlU flUx 21 600°C
hErStELLingEn, KiELing En gaSLEi-DingEn
20 % Zilver legeringAG FLAM
6120 (Cadmium Free)
AG flUx 6000 fx or fP 650°C
KOPErEn BuizEn VOOr VErwarming En gaS
Koper - Phosfor5 % zilverlegiering
CU FLAM RB 5286
CU flUx 5000 fx 750°C
KOPErEn BuizEn VOOr Sanitair
Koper - Phosfor2 % zilverlegiering
0% zilverlegiering
CU FLAM RB 5280
CU FLAM RB 5246
CU flUx 5000 fx 850°C
BRASEREN van staal / messing / koper en galvanisé
BuizEn, PLatEn Gecoate staaf BRASS FLAM 18 XFC
900°C
Solderen en braseren, met bout en vlam
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Zorg dat de te lassen oppervlakten licht ges-chuurd zijn en ontdaan van vet, verf en vuil
2. Indien nodig, gebruik de aangepaste flux om de verbinding te maken.
3. Zorg dat de vlam correct is afgesteld.
4. Warm lokaal op en smelt de staaf druppel voor druppel af in de vlam.
TOEBEHOREN
Bril
Hitteschild
Castonet (om koper te reinigen).
Lekdetector
6
Braseerstaven: Koper - fosfor
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
ESC code : 652713
715 - 805 °C
Ø 2.0
500 mm
22 u.
Cu Flam
RB 5246
+ Cu Flux 800 / 808 PF
autodécapante sur cuivre
self fluxing on copper
utilisationFr
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre
Installations sanitaires, plomberie.
AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapante
Fontanería de baños y general.
ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante
Canalização das casas de banho e canalizações.
ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante
Impianti idrotermosanitari.
ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit.
WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennl
Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder flux
Sanitaire installaties, loodgieterij.
WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS
on copper, brass, bronze
SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
LOTENKUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDERENKOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
Cu P
www.castolin.com
ESC code : 754815
Cu Flam
5286 RB
650 - 810 °CØ 2.0
500 mm200 gr
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 5% AgCopper to Copper without fluxSanitary installations, plumbing, refrige-ration and cooling.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.Sanitární instalace, určeno pro pozin-kované potrubí bez poškození zinku, chlazení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizacija,hlajenje.
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 281
self fluxing
on copper
5% Ag
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
www.castolin.com
ESC code : 754813
Cu Flam
5280 RB
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 2% AgCopper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klemp-nerarbeiten.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika
Do lutowania instalacji sanitar-nych / wodociągowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсасантехника, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topitelja
Sanitarne instalacije vode i odvodnje.UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsa-hem 2% Ag.Určeno pro pájení rozvodů např. topení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalatii sanitare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne instalacije, plinske, vodovodne.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülBerendezések bádogosmunkák.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur.Sıhhi tesisat ve su tesisatıDIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 279
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
self fluxing
on copper
2% Ag
650 - 820 °CØ 2.0
500 mm200 gr
CU FLAM RB 5246
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 715°C-805°C
Treksterkte 450 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2,0mm 652710 10 st.
2,0mm 652713 22 st.
OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper in alle posi-ties. Mag oververhit worden.Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.
toepassingenSanitair installaties
CU FLAM RB 5286
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 650°C-810°C
Treksterkte 650 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2,0mm 751442 200gr
2,0mm 751440 1kg
OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper. Aanbevo-len voor verbindingen die aan trillingen blootgesteld zijn. Rek (%) ~7Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.
toepassingenKoelinstallaties, pijpen, warmtewisselaars.
CU FLAM RB 5280
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 650°C-820°C
Treksterkte 550 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2,0mm 754813 200gr
2,0mm 754814 1kg
OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper. Veilige verbindingen. Rek (%) ~5Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.
toepassingenSanitair-, en klimaatinstallat-ies, koelleidingen.
Se
lf fluxing
on copper
CuP
Se
lf fluxing
on copper
2% Ag
Se
lf fluxing
on copper
5% Ag
Cadmium
Staven met hoog zilvergehalte (20% - 45%), zon-der cadmium voor hardsolderen op lage tempera-tuur. Geschikt voor alle soorten van metalen (met uitzondering van aluminium), zelfs in gemegde toepassingen.
7
7
Braseerstaven: Hoog zilvergehalteBraseerstaven: Koper - fosfor
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
en cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
on cobre, latão, bronze
BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze
SOLDERENKOPER - FOSFOR
van koper, messing, bronsLOTEN
KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze
BRASATURARAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
690 - 810 °C
Ø 2.0
500 mm
200 gr
Ag Flam
6120 FL
500 mm
Ca
dmium Free
Flexible Coating
20% Ag
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
en cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
on cobre, latão, bronze
BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze
SOLDERENKOPER - FOSFOR
van koper, messing, bronsLOTEN
KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze
BRASATURARAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
640 - 700 °C
Ø 2.0
500 mm
200 gr
Ag Flam
6140 FL
500 mm
Ca
dmium Free
Flexible Coating
40% Ag
www.castolin.com
EN 1044 : AG 105NF EN ISO 3677 :
BAg40 CuZn Sn 650/710
ESC code : 754300
650 - 710 °C
Ø 2.0
500 mm
1 u.
Ag Flam 1665 Gaz
+ Ag Flux 1665 PF
utilisationFr
Baguettes de brasure 40 % d’argent sans cadmiumInstallations de gaz combustibles. Alliage d’apport associé au flux Castolin 1665 PF.
AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Brazing rod with 40% silver content cadmium freeFuel gas installations. Filler alloy to be used with the Castolin 1665 PF flux.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varilla brazing con un 40% de contenido de plata sin cadmioInstalaciones de gas combustible. Aleación de aporte a emplear con el fundente Castolin 1665 PF.
ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco.
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Vareta de brasagem com 40% de prata isenta de cádmioInstalações de gás. Liga de adição a usar com o decapante Castolin 1665 PF.
ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchetta per brasatura con il 40% di argento senza cadmioInstallazioni di gas combustibile. Lega da riempimento da utilizzare con disossidante Castolin 1665 PF.
ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Lötdraht mit 40% Silberge-halt, CadmiumfreiGasinstallationen. Hartlot mit Castolin 1665 PF Flussmittel verwenden.
WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennl
Soldeerstaaf met 40% zilver zonder cadmiumStookgasinstallaties. Toevoe-glegering in combinatie met het vloeimiddel Castolin 1665 PF.
WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE ARGENTsur cuivre, acier, laiton
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SALDADURA PLATAen cobre, acero, latón
BRASAGEM PRATAno cobre, aço, latão
BRASATURA ARGENTOsu rame, acciaio, ottone
SILBERLOTENauf Kupfer, Stahl, Messing
ZILVER SOLDEREN van koper, staal, messing
sa
ns cadmium
Cadmium free
40% Ag
Repère N 1587
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
en cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFORO
on cobre, latão, bronze
BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze
SOLDERENKOPER - FOSFOR
van koper, messing, bronsLOTEN
KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze
BRASATURARAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
650 - 750 °C
Ø 2.0
500 mm
200 gr
Ag Flam
6130 FL
500 mm
Ca
dmium Free
Flexible Coating
30% Ag
AG FLAM 6130
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 630°C-730°C
Treksterkte 430 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
bare rod 1.5mm 756998 200gr
bare rod 2.0mm 756992 200gr
coated rod 1.5mm 756999 200gr
coated rod 1.5mm 757000 3 st.
OmschrijvingGecoate staaf met een hoog zilverge-halte (34%). Het hoge rendement samen met een hoge sterkte maken deze staaf noodzakelijk voor de industri-ele koeling. De unieke formule van de coating flux (ElastecTM) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en be-stand is tegen vocht.
toepassingenAirconditioning, water-en gasinstallaties, warmtewisselaars en industriele koeling.
AG FLAM 6120
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 680°C-810°C
Treksterkte 480 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
Bare rod 2.0mm 756987 200gr
Coated rod 1.5mm 756990 200gr
OmschrijvingEco-vriendelijk produkt met hoge mecha-nische sterkte voor een universeel gebruik. De goede vloeibaarheid laat u toe te werk-en op slecht voorbereide werkstukken met een grote opening. De unieke formule van de coating flux (ElastecTM) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet af-brokkeld, en bestand tegen vocht.
toepassingenReparaties met slecht voor-bereide lasnaden, airconditioning, koe-ling, water en gas installaties, warmtewis-selaar, decoratie.
AG FLAM 6140
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 640°C-680°C
Treksterkte 490 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
bare rod 1,5mm 756993 200gr
coated rod 1,5mm 757001 200gr
OmschrijvingEco-vriendelijke beklede staaf met hoog zilvergehalte (45%) voor capillaire verbindingen. Goede bevloeiing en bev-ochteging. De unieke formule van de coat-ing flux (Elastec™) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en bestand is tegen vocht.
toepassingenAirco, gas, water, warmtewis-selaar, medische gassen.
AG FLAM 1665 GAz
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 640°C-720°C
Treksterkte 460 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2,0mm 754300 1 st.
2,0mm 754301 4 st.
OmschrijvingEco-vriendelijke beklede staaf met hoog zilvergehalte (45%). Perfekt voor capillaire verbindingen. Goede bevloeiing en bev-ochtiging. De formule van de coating flux (Elastec™) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en bestand tegen vocht.
toepassingenAirco, gas, water, warmtewis-selaar, medische gassen.
Ca
dmium free
20% Ag
Ca
dmium free
40% Ag
Ca
dmium free
40% Ag
Ca
dmium free
30% Ag
8
Braseerstaven voor aluminium en messing
ALU FLAM 190
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.)
575°C-590°C
Treksterkte 155 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2.0mm 754859 100gr
OmschrijvingDeze legering wordt gekenmerkt door de hoge vloeibaarheid en het gebruiksgemak. Het neergesmolten materiaal is volledig homogeen, waterdicht en corrosie bes-tendig. Er is een goede kleurovereenkomst met het basismetaal.
toepassingen• Reparatievanaluminium
onderdelen.• Afschermingenvoorma-
chines, buizen, metalen fittingen, katrollen, vliegwielen.
ALU FLAM 192CW
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.)
380°C-410°C
Treksterkte 155 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
2.0mm 650711 5 st.
OmschrijvingBraseer staven voor het verbinden en het werken met aluminium onderdelen. Sol-deren van de meeste soorten aluminium. Verbinden van aluminium met gegalvani-seerd staal. Het verbinden van aluminium leidingen. Reparatie van on-derdelen op het gebied van air-conditioning.
toepassingen• Reparatievanaluminium
onderdelen.• Afschermingenvoormachines,buizen,
metalen fittingen, katrollen, vliegwie-len.
BRASS FLAM 146 XFC
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.)
870°C-910°C
Treksterkte 400-600 N/mm²
Lengte 500mm
Diam. Code Verpakking
Brass Flam 146 XFC 2.0mm 650537 4 st.
Brass Flam 146 XFC 3.0mm 650540 22 st.
OmschrijvingElastisch beklede messing legering met zilver. De flexiblele coating helpt u om reparaties uit te voeren op moeilijk te be-reiken plaatsen. Het zilvergehalte laat u toe werken met een lagere temperatuur, wat de mechanische eigenschappen en de corrosieweerstand verbetert.
toepassingenVerbindingen van hoge kwaliteit op staal gegalvani-seerd staal, koper en gietijzer in alle posities• Metalenframes,afsluiters,
leidingen, uitlaten, galvanisé buizen.
www.castolin.com
ESC code : 754808
BRAZE WELDINGon copper, steel, galvanized
steel and cast iron
FUGENLÖTENfür Kupfer, Stähle, verzinkte
Stähle und Gusseisen
LUTOSPAWANIEdo łączenia rur i blach ocynko-wanych, miedzi, stali i żeliwa
паЙка-СВаркаДля пайки меди, стали,
оцинкованной стали и чугуна
zaVariVaČKO lemljenjeza bakar, čelik, pocinčani čelik
i lijevano željezo
OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením
na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu
SUDURA OXIACETILENICAPentru cupru, otel, otel
galvanizat si fonta
spajKanje za baker,jeklo,galvanizirano
jeklo in jekleno litino
RÉSFORRASZTÁSHOZ Rézhez, acélhoz, horganyzott
acélhoz és öntvényhez
μΠρουτΖοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο
χάλυβα και χυτοσίδηρο.
LEHİM KAYNAĞI Bakır, çelik, galvanizli çelik
ve dökme demir için.
Brass Flam
18 XFC
applicaTionsen
Braze welding rod with flexible coating
Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Silberhaltiges Spezialmessing-Hartlot
Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverar-beitung.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPałeczki w elastycznej otulinie topnika
Połączenia rur i blach ocynkowa-nych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutos-pawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruПруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытиемТрубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsŠipka obložena savitljivim topiteljem
Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczSvařování pájením tyčinkou s pružným povlakemPro rozvody vody, vzduchu, pozinko-vaných a ocelových konstrukcí.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea sudura oxiacetilenica cu fl ux fl exibilTevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslOplaščena specialna srebrna spajkaCevi,pločevine,avtodeli,kovinarstvo.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuEzüsttartalmú speciális sárgaréz-keményforraszCsővezetékek, lemezmegmun-kálás, járműkarosszéria, fémmeg-munkálás.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακαΣωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrEsnek örtülü lehim kaynağı çubuğuBorulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde.DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
flexible
coating
Cu Zn
870 - 895 °CØ 3.0
500 mm1 kg
Coated
Coated
Alu
Coated
Coated
Alu
flexible
Coating
Cu Zn
www.castolin.com
ESC code : 754859
ALUMINIUM BRAZING
ALUMINIUMLOT
LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
паЙка аЛюминия
ALUMINJJSKI LEM
HLINÍKOVÁ PÁJKA
ALIAJ BRAZARE ALUMINIU
ALUMINIJ SPAJKA
alumínium-FORRASZ
αλουμιΝο-κολλήΣή
ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Alu Flam
190
applicaTionsen
Aluminium brazing rod
Assembling of aluminium parts.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
Verbindung von Aluminiumlegierungen
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPręt do lutowania twardego aluminiumŁączenie elementów aluminiowych.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruАлюминиевый пруток для пайкиДля соединения алюминиевых деталей
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsAluminij-silicij-tvrdi lem
Sastavljanje aluminijskih dijelova
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczHliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin.Opravy hliníkových dílů.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare aluminiuBrazarea pieselor din aluminiu
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslAluminij spajkaSestava delov iz aluminija
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuAlumínium forrasztópálcaAlumínium kötőforrasztás
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrAluminyum-silisyum sert lehim çubuğuAluminyum parçaların birleştirilmesi
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Alu
+ Alu Flux 21 F
ISO 17672Al 112
575 - 590 °CØ 2.0
500 mm100 gr
9
9
Braseerstaven voor aluminium en messing
Vloeimiddelen
CU FLUX 5000 FX
Technische eigenschappen
Werkingstemperatuur 550°C- 800°C
Verpakking 125g
Item 755093
OmschrijvingWitte poedervormige flux voor koperfosfor-legeringen. Koper en kopermetalen. Voor de soldeerstaven RB5246, RB5280, RB5286.
AG FLUX 6000 FP
Technische eigenschappen
Werkingstemperatuur 500°C - 800°C
Verpakking 200g
Item 755095
OmschrijvingWitte pasta voor zilverlegeringen. Koper-en ferrometalen.
ALU FLUX 21
Technische eigenschappen
Werkingstemperatuur 450°C - 650°C
Verpakking 50g
Item 755096
OmschrijvingWitte poedervormige flux voor aluminium toepassingen.
AG FLUX 6000 FX
Technische eigenschappen
Werkingstemperatuur 380°C - 720°C
Verpakking 125g
Item 755094
OmschrijvingWit poeder voor zilverlegeringen.Koper- en ferrometalen.
10
Zachtsolderen
TIN FLUX 157
Technische eigenschappen
Werkingstemperatuur 150°C - 420°C
Verpakking 100g
Item 755097
OmschrijvingVloeibare doorschijnende flux voor het capillair solderen. Zeer aktief op koper, fer-ro' s en op roestvast staal.
TIN FLAM 157
Technische eigenschappen
Smelttemperatuur 221°C
Treksterkte 30-35 N/mm²
Samenstelling Sn 96.5 - Ag 3.5
Diam. Code Verpakking
2,0 mm 754976 250g
OmschrijvingVoor het capillair solderen in alle posities van koper-, en ferrometalen, roestvast-staal. Uiterst dun vloeibaar.Voedingsmiddelen industrie, fijnmecha-nische onderdelen, sanitair installaties.Koperen leidingen: warm- en koudwater. Tin-Zilver 3,5% Loodvrij.
BC 5423
Technische eigenschappen
Smelttraject (sol./liq.) 230°C- 250°C
Treksterkte 7.3 Kg/dm3
Samenstelling Sn 97.0 - Cu 3.0
Diam. Code Verpakking
2,0 mm 600237 250g
2,0 mm 600756 500g
OmschrijvingLegering voor het capillair solderen van koper en zijn legeringen. Het beste resul-taat voor het verbinden van verschillende koperlegeringen onderling (koper, mess-ing, brons). Aan te raden is om de draad te gebruiken met Tin Flux 157.
toepassingensWaterleidingen, verwarmings- en gaslei-dingen.
11
11
Zachtsolderen Braseerbranders
Technische eigenschappen
Gasbrander Butaan in wegwerp patronen (190gr)
Code
600827
OmschrijvingEenvoudige en robuuste soldeerbrander die hoge prestaties en lage kosten met elkaar combineert.
Technische eigenschappen
Gasbrander Butaan in wegwerp patronen (190gr)
Code
600456
OmschrijvingSoldeerbrander met hoge prestaties. Ee-nvoudig te gebruiken in elke positie. Box bevat 2 wegwerppatronen.
CASTOLIN 500 CASTOLIN 500 FLeX
CASTOLIN 600
Technische eigenschappen
Gasbrander Butaan in wegwerp-patronen (190gr)
Code 754313
OmschrijvingHoog prestaties gerichte soldeer brander, met Piezzo. Gemakkelijk te gebruiken. ver-pakking bevat 2 GAS cilinders
12
Braseerbranders
een compleet gamma toortsen en gassen om het hoogste niveau van kwaliteit , efficiency en prestaties te behalen.
CASTOLIN 3050
Technische eigenschappen
Gasbrander Een mengeling van propaan en butaan in
wegwerppatronen
600913 Blister met toorts 90°
OmschrijvingAutomatische piëzo-ontsteking. Alumini-um lichaam en een systeem om de kracht van de vlam te regelen. Butaan Propaan-gasmengsel. Europese aansluiting. Kit bestaan met twee verschillende toortsen: rechte of 90 °.
Samenstelling:•Dekitblisterbestaatuiteen3050toorts
en 1 GAS patroon.
KIT TOORTS 90˚
CASTOLIN 1450
Technische eigenschappen
Gasbrander Een mengeling van propaan en butaan
in wegwerppatronen
Code
1450 blister 600236
1450 kit box 753792
OmschrijvingAutomatische Piezo-ontsteking. Stevige messing behuizing en een systeem on de kracht van de vlam te regelen. Butaan Propaan-gasmengsel, gaat ongeveer 1,5 uur mee, uitgerust met speciaal systeem dat het gebruik in alle posities mogelijk maakt.
Samenstelling• Deblisterkitbevateen1450toortsen1
wegwerppatronen• Dekofferheeft2patroneneneen1450
toorts.
13
13
Braseerbranders Braseerbranders
CASTOLIN KIT BOX CT 26
Technische eigenschappen
Gasbrander Map // Pro™, niet her-vulbare patronen
Code
752116
Omschrijving• Geintegreerdreduceerventielvooreensteedscon-
stante gaasstroom• Zeerhogetemperatuurvandevlam;±2000°C• Autonomie:1h45• Knopvoordecontrolevandegas-output• Robuustealuminiumbehuizing• AansluitingvoorpatronenMAP//Pro™• Knopvoorvergrendelingvandevlam• Piezzoontsteking• Verwijderbarekoperenbuisvooreengemakkelijke
reiniging
CASTOLIN TORCh CT27
Samenstelling • 2Map//Pro™patronen(1liter,niet-hervulbaar)• 1toorts
indrukregelbaar
360°
alleposities
Minimumautonomy (voor 1 gasfles) ~2h00
Vlamtemperatuur ~2.100°C
Gewicht van de toorts 400g
Kits Torch CT(K) 27
Benaming Kit Torch CT27 Kit CTK27 Kit Box CTK27
Samenstelling1 toorts CT273 branders1 metalen ondersteuning
1 toorts CT271 brander1 fles Gas\\Pro1 metalen ondersteuning
1 toorts CT273 branders2 flessen GAS\\Pro1 metalen ondersteuning
Code 757730 757779 757780
Fine Flame
Cyclone Flame
Super Cyclone Flame
Kit Torch CT27
+
Kit CTK27
Fine Flame
Cyclone Flame
Super Cyclone Flame
Kit Box CTK27
14
TitleBraseerbranders
Technische eigenschappen
Werkingsdrukken Oxygen 0,8-1,5 barGas 0,2-1,5 bar
Afmetingen Length 320 mm
Gewicht 350 g
Code
663032
OmschrijvingLichte en handige lasbrander, goede ergonomie. Zuurst-of - Acetyleen lasbrander geleverd met 5 lasbekken met een capaciteit van 100, 160, 250, 315 en 400 l / h.
KIT 2000 - 3000 FLeX
Technische eigenschappen
Gas Fuel Gas 1450, Oxygen niet hervulbare patronen
Kit 2000 Flex 756156
Kit 3000 Flex 600825
OmschrijvingHet kleinste autogeen lassysteem met wegwerp fles en cartridge in een kleine houder. Compakt en efficiënt, is ideaal voor sanitair, klimatisatie, en alle reparaties.Temperatuur: 3050°C
Samenstelling: 1 Zuurstof fles (930 ml - 110 bar, niet hervulbaar)1 gas 1450 fles
Technische eigenschappen
Gasbrander MAP//PRO™ cylinder
Code
45200EX
OmschrijvingHoge prestaties. Automatische piezo-ontsteking. Licht gewicht en de ergonomische lasbrander. Vermindert het gasverbruik. Te gebruiken met niet-hervulbare gas-flessen MAP//Pro™.
AUTOFLAM 0 TORCh TX 504
CASTOLIN 4000 FLeX PRO
Technische eigenschappen
Gas Fuel Map // Pro™, Oxygen niet hervulbare patronen
Code
663033
Omschrijving• Lasbrandermetzeerhogeprestatiesvooreenzeer
snel resultaat• Vlamtemperatuuur>3050°C• Brandermetgeintegreerdebeveiligingen• Eenvoudigeenhandigeflessenhouder
Samenstelling • 1flesZuurstof(930ml-110bar,niet-hervulbaar)• 1Map//Pro™fles(1L,niet-hervulbaar)
15
15
TitleBraseerbranders Gassen
3050
Code Verpakking
600914 12 st.
OmschrijvingMengsel van butaan en propaan.Voor met Toorts Kit 3050.
GAS \\ PROTM
Code Verpakking
757038 12 items
OmschrijvingCertificaat voor TÜV - TPED
OXyGeN
Code Verpakking
600826 12 st.
OmschrijvingZuurstoffles1 liter - 110 bar.Voor gebruik met Flex 2000, 3000 en 4000.
BUTAN 500
Code Verpakking
755100 36 st.
OmschrijvingGasbus (190 grams) - Butaan. Te gebruiken in combinatie met de gasbranders: Castolin 500, Castolin 500 Flex en Cas-tolin 600.
1450
Code Verpakking
600069 12 st.
OmschrijvingMengsel van butaan en propaan. Te ge-bruiken in combinatie met toorts Kit 1450.
MAP // PROTM
Code Verpakking
663012 12 st.
OmschrijvingCertificaat voor TÜV - TPED
16
Hitteschilden
Calor Stop +
Pro' Thermique
Pro' Thermique Double Face
Rigid Thermal Screen Soft Thermal Screen
Xuper Thermique
Technische eigenschappen
Afmetingen 200x280mm
Code 657679
Omschrijving• Isolerendethermischeschermvoorhetlassen• Zeerhogethermischebescherming• Verlengdelevensduur• Vrijvanasbestenkeramiek
Technische eigenschappen
Afmetingen 200x280mm
Code 657694
Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen•Hogethermischebescherming•Extraflexibel-Verlengdelevensduur•Vrijvanasbestenkeramiek
Technische eigenschappen
Size 200x280mm
Code 657684
Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen.•Zeerhogethermischebescherming.•Verhoogdelevensduur.Versterktenaden.•Beidezijdenbruikbaar.
Technische eigenschappen
Afmetingen 200x280mm
Code 657682
Omschrijving• Isolerendethermischeschermvoorhetlassen• Zeerhogethermischebescherming• Verhoogdelevensduur.Versterktaannaden.• Beidezijdenbruikbaar.
Technische eigenschappen
Afmetingen 200x280mm
Code (1 st.) 600523
Code (3 st.) 657685
Omschrijving•Asbestvrij:Samengestelduitcalciumsilicaat,
mica, cellulose vezels, minerale vulstoffen•Herbruikbarenagebruik•Zeerhogevlammenenhittebestendigheid•Krimptniet,vervormtniet
Technische eigenschappen
Size 200x280mm
Code 600525 (3 st.)
Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen
(x3 stuks)•Hogethermischebescherming•Extraflexibel-Verlengdelevensduur•Vrijvanasbestenkeramiek
17
ToebehorenHitteschilden
CASTO TAPe
OmschrijvingCompressie tape - directe lekreparatiesDe snelle, schone en goedkope oplossing voor:
Water lek reparatie elektrische isolatie
1 box = 25 blisters
Code Verpakking
756540 1 blister of 2 st.
zONDeR De
CALORSTOP GeL
MeT De
CALORSTOP GeL
CALOR STOP GeL
Technische eigenschappen
Hittewerende gel. Idiaal voor las en soldeer-toepassingen
Code Verpakking
753805 6 st.
Omschrijving• Beschermtoppervlaktesencomponententegendehitte
van de vlam.• Veilig,nietgiftigenonschadelijkvoordehuid.• Snelengemakkelijkingebruikvooreenzekerresultaat
Technische eigenschappen
•Bestandtegenzonlicht•Temperatuurbestendigvan-90C°tot+260°C•Elektrischeisolatietotenmet32000Volt-dubbellaag•Bestandtegenspanningtottenminste1200PSI-82bars•Bestandtegenscheurentenminste125PSI-8,6bars•Zelfdovend•Waterafstotend<0,5%•Geschiktvoorondergrondsesystemen•Tot300%Rek•335x25x1mm
18
Toebehoren
PRECAUTION D’EMPLOI: Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 ° C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Éviter d'inhaler directement et/ou vaporiser dans les yeux. Ne pas nébuliser sur la flamme ou sur un corps incandescent. Conserver à l’abri des n’importe quelle sources de chaleur. Ne pas fumer. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas respirer les vapeurs. Utiliser seulement dans des endroits bien ventilés. Déstiné à l’emploi professionel. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une utilisation incorrecte du produit. Contient 5% de composants inflammables.
SAFETY MEASURES: Pressurized container. Do not expose to sun rays and to temperatures above 50° C. Do not pierce or burn, even when empty. Avoid to inhale directly and to spray into your eyes. Do not vaporize onto flames or on incandescent bodies. Keep away from any combustion source. Do not smoke. Keep out of reach of children. Do not breathe vapours. To use only in well ventilated place. For professional use only. The manufactu-rer cannot be held responsible in case of damages caused by incorrect use of the product. It contains 5% of flamma-ble components.
SICHERHEITSHINWEISE: Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50°C schützen.Dose nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder anzünden Von Zündquelle fernhalten - nicht rauchen. Inhalt nicht einatmen oder in die Augen sprühen. Nicht gegen Flammen oder auf glühende Gegenstände sprühen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Dämpfe nicht einatmen. Nur in gut gelüfteten Bereichen benützen. Nur für den professionellen Gebrauch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den unsachgemäßen Gebrauch. Enthält 5% brennbare Substanze.
PRECAUCION DE EMPLEO: Recipiente a presión. Proteger de los rayos solares y no exponer a temperaturas superiore a 50°C. No perforar el recipiente despues de estar vacio. Evitar inhalar directamente y pulverizar sobre los ojos. No vaporizar sobre llamas o cuerpos candentes. Conservar alejado de cualquier fuente de combustion. No fumar. Guardar fuera del alcance de los niños. No respirar los vapores. Usar solamente en lugar bien ventilado. Solo para uso profesional. Se declina toda responsabilidad por el uso improprio del producto. Contiene el 5% de sustancias inflamables
AVVERTENZE: Recipiente sotto pressione. Protegge-
re dai raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50°C. Non perforare né bruciare neppure dopo l’uso. Evitare di inalare direttamente e di spruzzare negli occhi. Non vaporizzare su fiamma o su corpo incandescente. Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione. Non fumare. Conservare fuori della portata dei bambini. Non respirare gli aerosoli. Usare soltanto in luogo ben ventilato. Solo per uso professionale. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto. Contiene il 5% di componenti infiammabili.
WAARSCHUWINGEN: Bak onder druk. Beschermen tegen zonnestralen en niet blootstellen aan een temperatuur boven de 50°C. Niet doorboren en niet verbranden ook niet na het gebruik. Vermijden het product rechtstreeks in te ademen en in de ogen te spuiten. Niet verstuiven op vlammen of op gloeiende voorwerpen. Bewaren uit de buurt van alle verbrandingsbronnen. Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren. Spuitnevel niet inademen. Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. Alleen voor professioneel gebruik. Men wijst alle aansprake-lijkheid af voor schade te wijten aan een onjuist gebruik van het product. Bevat 5% ontvlambare bestanddelen.
AVISOS: Recipiente sob pressão. Proteger dos raios solares e não expor a uma temperatura acima de 50°C. Não perfurar nem queimar nem mesmo depois do uso. Evitar de inalar directamente e de espirrar nos olhos. Não vaporizar sobre chama ou sobre corpo incandescente. Guardar protegido de qualquer fonte de combustão. Não fumar. Manter fora do alcance das crianças. Não respirar os aerossóis.Utilizar somente em locais bem ventilados. Somente para uso profissional. Declina-se qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uso impróprio do produto. Contém 5% de componentes inflamáveis.
CASTOLIN France - Z.A. COURTABOEUF 122 Avenue du QUEBEC B.P. 325 - 91958 COURTABOEUF CEDEXTÉL.: 01 69 82 69 82 FAX: 01 69 82 96 01 - www.castolin.fr
ANTI-ADHÉRENT POUR SOUDURE
ACCCFC FREE
OFF. PROD. C.C.I.A.A. 186231 (VI)CONFORME DIRECTIVES CEE 94/1
650 500VOLUME NET 500 ml
Réf. 730219 1E ESC 657500
n C A R A C T E R I S T I Q U E S : Anti-adhérentggsansi is i l iconeggàggba-se d’eau avec additif anti-corrosion. Protègeglagpiècegàgsouder ainsi que les pièces d’ usure de la torche. Permet la post-finit ion. .........v...
C A R A C T E R I S T I C A S : Antiadhesivogspraygparagsoldaduras ings i l icona.gProtegeglasgpiezasa g s o l d a r g d e g l a g a d h e s i ó n g d e glasgchispasgde soldadura.........v...
E I G E N S C H A F T E N : :Wasserloeslichesgundgsi l ikonfreiestrennsprafuergschweissung.gEsgkannggsowohl auf demgzuschweissendengwerkstueckalsii i iauchgaufgdemgsch-weissbreni inergverwendetgwerden.
CARATTERISTICHE: Antiadesivogg-s p r a y g p e r g g g s a l d a t u r a g g g s e n z a gs i l i c o n e . g g P r o t e g g e g g i g g p e z z i g g d a s a l d a r e g g g d a l l ’ a d e s i o n e g g d e g l i s p r u z z i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENMERKEN:gAn t i - k lee fgsp ray v o o r g l a s s e n g z o n d e r g s i l i c o n e . Beschermtgdeg teg lassengs tukken tegenghetgklevengvangdegspatten.
ANTI-ADHÉRENT SOUDURE SANS SILICONEBASE AQUEUSEBIODÉGRADABLE
C A R A C T E R Í S T I C A S : gAnti-adesivogspraygparagsoldadurag-sem sil icone.gProtegegasgpeçasga s o l d a r g c o n t r a g a g a d e s ã o g d o s e s p i r r o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C A R A C T E R I S T I C S : g g Wa t e r gbasedgantispattergspraygforggwelding.I t g p r o t e c t s g w e l d e d g p i e c e s g f r o ms p a t t e r s a d h e s i o n .
CHARACTERISTICS:
3 509350 007778
SOUDURE
GALvANIzING
Code Verpakking
600475 12 st.
OmschrijvingBeschermt metalen tegen roest en oxida-tie
LUBRICANT
Code Verpakking
657506 12 st.
OmschrijvingDit smeermiddel heeft goede reinigings- en skimming eigenschappen. Vormt een beschermende film tegen de corrosie.
LeK DeTeCTOR
Code Verpakking
600476 12 st.
OmschrijvingTijdens het gebruik van de lekdetector, zullen er luchtbelletjes verschijnen op de plaats van de lek.
ANTI SPATTeR
Code Verpakking
657500 12 st.
OmschrijvingOp water gebaseerde antispatter spray voor het lassen. Het beschermt gelaste stukken voor spatten
CASTONeT
Code Verpakking
600781 Blister with 5 items
OmschrijvingNylonvezel, doordrongen met abrasieve deeltjes, voor het reinigen van koperen buizen.
SOLDeRBOUTeN
Code
600919 25 W
600920 50 W
600921 75 W
600918 100 W
19
19
Toebehoren Snijgereedschap
KOPeR BUISSNIJDeR
Code Diameter
757 263 3 - 30 mm
757 264 3 - 35 mm
757 265 6 - 67 mm
PLASTIC & MULTI-LAyeR TUBe SNIJDeR
Code Diameter
757 281 26 mm
757 282 35 mm
757 283 42 mm
757286 50 mm
757287 63 mm
SNIJMeS
Code Lengte
757 299 60 mm
KOPEr BuiSSniJDEr
• Een volledig gamma voor het snijden van buizen van alle diameter.
• 4 rollers voor een betere aangrijping van de buis.
• Zamak bladen zorgen voor een uitstekende weerstand.
• Uitstekende bediening
• Snijdend wiel eenvoudig te veranderen, geen gereedschap nodig.
PLaStiC SniJDEr & muLti LaYEr SniJDEr
• Een volledig gamma voor alle diameters
• Eenvoudig, snel en nauwkeurig snijden.
• Magnesium gelegeerd gereedschapstaal, een combinatie van lichtheid en kracht over het gehele materiaal.
• Hoog kwaliteit en duurzaam roestvrij stalen snijblad.
SniJmES
• Ergonomische professionele snijder voor uitstekende handling.
• Automatische wisselen van zaagblad.
20
TitleTitleSchijven
Voor al je slijp en snij werken, één enkele naam voor verschillende toepassingen: DuO van Castolin. Bij het kopen van dit producten, vraag dan naar ons OSa cer-tificering.
De garantie voor ons product dat de veiligheidsnormen en aan de aanvullende eisen voldoet van de Organisatie voor de Veiligheid.
Speciaal ontworpen om het werk van industrie specialisten te vergemakkelijken, de DuO bereik zoals de naam al aangeeft, kunt u werken ten minste met twee verschillende materialen met dezelfde schijf. het tijdverlies waarop een verander-ing van schijf vroeger nodig was is nu verleden en maakt plaats voor veelzijdig-heid.
AFMETINGEN SPECIFICATIE REFERENTIE ESC CODE TYPE vERPAkkING
115x1.0x22.23 A46S - BF 115DUO 1050 754757 Type 41 50
115x1.6x22.23 A46S - BF 115DUO 1650 754758 Type 41 50
115x3.2x22.23 A46S - BF 115DUO 3250 754752Type 42
50
115x6.5x22.23 A24S - BF 115DUO 6550 754749Type 27
50
125x1.0x22.23 A46S - BF 125DUO 1050 754759 Type 41 50
125x1.6x22.23 A46S - BF 125DUO 1650 754760 Type 41 50
125x2.5x22.23 A46S - BF 125DUO 2550 754758Type 42
50
125x3.2x22.23 A46S - BF 125DUO 3250 754754Type 42
50
125x6.5x22.23 A24S - BF 125DUO 6550 754750Type 27
50
230x2.0x22.23 A46S - BF 230DUO 2025 754761 Type 41 25
230x2.5x22.23 A46S - BF 230DUO 2525 754755Type 42
25
230x3.2x22.23 A46S - BF 230DUO 3225 754756Type 42
25
230x6.5x22.23 A24S - BF 230DUO 6525 754751Type 27
25
APPLICATION DIMENSIONS SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE EMBALLAGE
APPLICATION SIZE SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE PACKING
115x22.23 Zirconium - Grain 40 73724 657962Type 29
20
115x22.23 Zirconium - Grain 60 73723 657961Type 29
20
115x22.23 Zirconium - Grain 80 73720 600856Type 29
20
Acier & Inox 115x22.23 Zirconium - Grain 120 73739 657966Type 29
20
Steel & Stainless Steel 115x22.23 Zirconium - Grain 60 73744 600859Type 27
20
Sthal & Edelsthal 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73743 657968Type 27
20
Aco & Aco Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 60 73740 600857Type 27
20
Acero & Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 80 73741 600858Type 27
20
Staal & RVS 125x22.23 Zirconium - Grain 120 73742 657967Type 27
20
Acciaio & Acciaio Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73726 657963Type 29
25
125x22.23 Zirconium - Grain 60 73725 600850Type 29
20
125x22.23 Zirconium - Grain 80 73737 600849Type 29
20www.castolin.com
EN 13743
Castolin FRANCE
Messer Eutectic Castolin S.A.R.L.22, Avenue du QuébecZ.A. Courtaboeuf B.P. 32591958 - Courtaboeuf CedexFranceT. +33 (0) 1 6982 6982
Castolin GREAT BRITAIN
Eutectic Company LTDUNIT 10 MERSE ROARDNORTH MOONS MOATREDDI TCHWORCESTERSHIRE B98 9NZGreat BritainT. + 44 (0) 1527 58 22 00
Castolin DEUTSCHLAND
Castolin GmbHGutenbergstraβe 10D-65830 KriftelDeutschlandT. +49 (0) 6192 40 30
Castolin IBERIA(España & Portugal)
Castolin Ibérica, s.a.Poligono Industrial de AlcobendasCalle San Rafael, No.628108 MadridEspañaT. +34 (0) 914 900 300
Castolin BELGIQUE
MEC Benelux | Castolin EutecticRue des Ateliers, 11Werkplaatsenstraat, 11 B7850 Enghien (Edingen)BelgiqueT. +32 (0) 28 88 24 61
Castolin The NETHERLANDS
SA Messer Eutectic Castolin Benelux NV(Castolin)Rotterdamseweg 4062629 HH DelftNederlandT. +31 (0) 15 256 9203
ITALIA SALTECO / FINTECO
S.P Rivoltana, 3520096 Limito di Pioltello (MI)ItaliaT. +39 (0) 0292 68 61
Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.
Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.
Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.
La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.
La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.
Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.
L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.
Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.
EN 13743
Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté
Se reporterau manueld’instrucions
Travailà sec
Description des pictogrammes
Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.
Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.
Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.
La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.
La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.
Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.
L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.
Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.
EN 13743
Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté
Se reporterau manueld’instrucions
Travailà sec
Description des pictogrammes
SLIJPeN eN SNIJDeN
LAMeLLeNSChIJF
21
21
TitleTitleSchijven Hardsoldeer tips
Om beide oppervlakten schoon te maken, met Castonet.
Om beide oppervlakken te bedekken met de Flux (afhankelijk van het gebra-seerd materiaal).
Gelijkmatig warmen van het oppervlak met de Castolin Torch en Gas voor een snel en efficiënt resultaat.
Beschermt de oppervlakten naast degebraseerde delen met behulp van het beschermende scherm of CalorStop gel. Steek de twee delen in elkaar, de werk-stukken moet perfect passen, moeten vet en roest vrij zijn.
Op een moment zie je de flux doorzichtig envloeiend worden,neem de Castolin braseerstaaf en braseer tot je ziet dat het materiaal volledig doorgevloeid is.
Afkoelen tot kamertemperatuur.
+
1 3 4 5 622 3 4 5 61
1 2 4 5 63 1 2 3 5 64
1 2 3 4 65 1 2 3 4 5 6
22
flyers
Casto Tape
• Resistant to sunlight
• Temperature resistant from-90C ° to +260 ° C
• Electrical insulation up to 32000 Volts-bilayer
• Resistant to tension until at least 1200 PSI -82 bars
• Resistant to tearing up at least 125 PSI -8.6 bars
• Self-extinguishing
• Water repellent <0.5%
• Suitable for underground systems
• Elongation up to 300%
• 335x25x1 mm
The fast, clean, inexpensive solution for :
Water leaks repair
Electric isolation
CastoTape is a compression tape (no adhesive) that creates a high
tension wrap.
It results in a lasting seal that will endure extreme environmental
conditions.
It is also used to insulate electrical cable splices where high and low
temperature stability is needed, and where moisture, weather and
radiation resistance is required.
This is a “Class H” material and can be used within the -90°C to
+260°C.
www.castolin.com
More information on:
http://youtu.be/f8VX-qnSUNE
Compression tape – Instant leak repair
ESC blister: 756540, 1 blister of 2 units
1 display = 25 blisters
TECHNICAL INFORMATION
Sélection d’outils coupantsCastolin a sélectionné pour vous les meilleurs outils coupants pour vous aider
dans vos travaux quotidiens. Notre gamme se compose de cutters et coupe-tubes efficaces et robustes
pour le cuivre, les plastiques et les multi-couches.
www.castolin.com
Castolin France BP 325 – 91958 Courtaboeuf, CedexTel : 01 69 82 69 89 Fax : 01 69 82 96 01www.castolin.fr [email protected]
COUPE-TUBE CUIVRE•Une gamme complète pour la coupe de tubes de tous diamètres.•4 rouleaux pour un meilleur accrochage du tube.
•Lames en Zamak, offrant une excellente résistance.•Une excellente prise en main•Changement de la molette aisé sans outil.
COUPE-TUBE PLASTIQUES & MULTI-COUCHES•Une gamme complète pour tous les diamètres •Coupe facile, rapide et précise.•Outil en alliage de magnesium, alliant légèreté et
résistance sur l’ensemble des matériaux. •Lame Inox de qualité et durée maximale ; recouvre-
ment Téflon
CUTTER•Cutter professionnel ergonomique, pour une excel-lente prise en main.•Changementdelameautomatique.
O
ur Difference,
Your Excellence
Maintenance Difference.
Brazed joints do not need a
"maintenance" inspection.
Lifetime Difference.
A brazed joint is eternal:
brazed joint, joint forgotten!
Safety Difference.
Castolin Eutectic brazing guarantees
the maximum joint resistance.
Professionalism Difference.
With Castolin Eutectic, become a
specialist in quality joining.
Price Difference.
We'll talk about it in 10 years.
www.castolin.com
SPECIAL OFFER*
499.- slotti PLN
Distributed by:
Kit includes :
• 1 kg Cu Flam 5246
• 200 gr Cu Flam 5286
• Cu Flux 5000 FX
• Torch CT 26
• 1 Map//Pro cylinder
• 1 Calor Stop Gel
Brazing Kit
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
ESC code : 652713
715 - 805 °C
Ø 2.0
500 mm
22 u.
Cu Flam RB 5246
+ Cu Flux 800 / 808 PF
autodécapante sur cuivre
self fluxing on copper
utilisationFr
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivreInstallations sanitaires, plomberie.AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without fluxSanitary installations and plumbing.WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapanteFontanería de baños y general.ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapanteCanalização das casas de banho e canalizações.ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidanteImpianti idrotermosanitari.ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute: utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerarbeit.WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein: nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen.Tragen Sie entsprechenden Augen- undGesichtsschutz sowie Handschuhe. Darfnicht in die Hände von Kindern gelangen.Trocken in der Originalverpackung lagern.
AnweisungenaufderInnenseite
toepassingennl
Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder fluxSanitaire installaties, loodgieterij.WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampenen gassen kunnen gevaarlijk zijn voor degezondheid: las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie.Gebruik beveiligingsprodukten voor deogen, het gezicht en de handen. Buitenbereik van kinderen. In de oorspronkelijkeverpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS
on copper, brass, bronze
SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
LOTENKUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDERENKOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
Cu P
www.castolin.com
ESC code : 754815
Cu Flam 5286 RB
650 - 810 °CØ 2.0
500 mm200 gr
applicaTions
enCopper and Phosphorous brazing
rods with 5% AgCopper to Copper without flux
Sanitary installations, plumbing, refrige-
ration and cooling.WARNINGFumes and gases given off by wel-
ding may be hazardous to health.Instructions inside
anWendungen
deKupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber
Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne
FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-
beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-
hen, können gesundheitsschädlich sein.Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWania
plLut twardy na bazie CuP + Ag
Lutowanie czystej miedzi bez
dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe,
urządzenia klimatyzacji.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas
lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕ
ruМедно-фосфорные прутки для
пайки Cоединений типа медь/медь без
флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке,
могут быть вредны для здоровья.Инструкции внутри
primjene
hr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5%
srebra Bakar sa bakrom bez praška-
topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/
lemljenjem mogu štetiti zdravljuUputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTí
czPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi
bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.
Sanitární instalace, určeno pro pozin-
kované potrubí bez poškození zinku,
chlazení.UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním
mohou být nebezpečné zdraví.Návod uvnitř
aplicaTii
roBrazarea cuprului si a alijelor de
cupru. Pentru imbinari cupru-
cupru nu este necesara folosirea
unui flux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi
refrigerare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-
pul procesului de brazare (sudu-
ra) pot fi daunatoare sanatatii.Instructiuni - vezi in pachet
aplikacije
slBakrena in fosforna spajka,baker
na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizaci
ja,hlajenje.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.Priložena navodila
felhasználás
huRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz
kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-
tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és
gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
grΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού
με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό
χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις,
ψύξη, κλιματισμός.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση
μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalar
Tr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor
sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-
pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve
soğutucu.DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan du-
man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 281
self fluxing
on copper
5% Ag
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronzelÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronzelut tWarDy z DODat-
Kiem sreBra DO mieDzimiedzi, mosiądzu i brązuпаЙка меДно-
ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБроПайка меди, латуни и бронзыBaKar-FOsFOr- sreBrni-lemza bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aGna měď, mosaz, bronzaliaj Brazare Cupru-
FOsFOr Cu-arGintPentru cupru, alama si bronzBaKer,FOsFOrna in
sreBrna spajKaza baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhozμΠρουτΖοκολλήΣή
χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.GÜMÜŞ İÇEREN
BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için
www.castolin.com
Castolin GAS//Pro
New highily efficient gas for all brazing works
Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and
autonomy.
Made out of a robust, heavy gauge steel with a
brazed construction
Designed to withstand all the rigors of the
professional environments
Employs a substantial 1" diameter solid steel main
valve housing - making it more resistant to accidental
drops compared to smaller aerosol-style fittings
Have a CGA-600 connection – to be connected to
specific hand torches (see below)
Non refillable cylinders
Volume450 gr
Pressure7 bars
Autonomy ~ 1h45
Temperature ~2100 °C
PackagingBox : 12 units
NormEN 12205
UN Code1060
EAN Code3509350011560
Ref - ESC code 757038
www.castolin.com
For more information or contact
addresses, please visit our website
www.castolin.com
Castolin GAS//ProNew highily efficient gas for all brazing works
Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and autonomy. Made out of a robust, heavy gauge steel with a brazed construction Designed to withstand all the rigors of the professional environments Employs a substantial 1" diameter solid steel main valve housing - making it more resistant to accidental drops compared to smaller aerosol-style fittings Have a CGA-600 connection – to be connected to specific hand torches (see below) Non refillable cylinders
Volume 450 grPressure 7 barsAutonomy ~ 1h45Temperature ~2100 °C
Packaging Box : 12 unitsNorm EN 12205UN Code 1060EAN Code 3509350011560
Ref - ESC code 757038
www.castolin.com
For more information or contactaddresses, please visit our websitewww.castolin.com
4000 Flex Pro
The most powerful Compact Bi-gas equipment
Distributed by:
Included:• Oxygen of 930ml, 110 bars
• MAP// Pro gas of 1l
• 2 pressure regulators (Oxygen: 160 bar / MAP// Pro gas: 2.5 bar)
• 1 torch with taps
• 1 star (4 nozzles from 63 to 100 - 250 - 315 l/h)
+ 1 nozzle for 160 l/h on the torch
• 2 m of gas and Ox hose
• 1 pair of goggles + 1 gas lighter + 1 wrench
Flame temperature above 3100°C
Autonomy (with 100 l/h nozzle):
• Oxygen: 1 hour
• MAP// Pro: 4 hours
Welding torch with integrated security for
a better protection.
Ergonomic handle Unique system for fixing the pipes on the torch
Pressure regulating valve with anti flashback
flame arrestor. Regulators, equipped with watches
allowing to see the remaining pressure of oxygen
and the precise adjustment of gas
Patented metal support for the transport and
bottles easily replaceable
35
30
25
20
15
10
5
0
OX – AD Oxy-acetylenic
equipmentOX - MAP
Kit 4000 Flex
MAP//Pro
Oxy-Butane/Propane Other equipment
Oxy-Butane/Propane Kit 3000 Flex
1’ 45’’ (*)
1’ 50’’ (*)
2’49’’ (*)
3’49’’ (*)
Brazing solders made within 1 hour
www.castolin.com
23
Milieu, veiligheid en gezondheidflyers
Borax en boorzuur vrijOm te voldoen aan de huidige en aan de toekomstige REACH-wetgeving en antwoorden te vinden op de bescherming van het milieu, rekening houdend met de beperkingen toegepast op onze sector, heeft Castolin een soldeer-assortiment ontwikkeld dat geen KMR-eigenschappen bevat. (Kankerverwekkend, Mutageen, Reprotoxische). Dit betekent geen boorzuur of borax.
wat is rEaCh?
REACH is een nieuwe Europese Gemeenschaps commissie die zich buigt over chemische stoffen en het veilig gebruik ervan. Het gaat over de Registratie, Evalu-atie, Autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stof-fen. Het doel van REACH is het ver-beteren van de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu door middel van de betere
en snellere identificatie van de intrinsieke eigenschappen van chemische stoffen. Tegelijkertijd zorgen zij voor een versterking van het concurrentievermogen van de EU c h e m i -sche in-dustrie.
Cadmium vrijCadmium wordt beschouwd als eco-toxische en dit is dus de eer-ste reden waarom Castolin cadmi-um-vrije producten heeft ontwik-keld. Cadmium wordt gebruikt in batterijen, plastic, verven en metalen bekledingen. Cadmium kan in het milieu terechtkomen op stortplaatsen, slechte afval-verwijderingsmethoden, bij ver-branding van kolen voor energie, enz. De deeltjes kunnen ver reizen door de lucht. Hierdoor komen elk jaar vele tonnen cadmium in onze zeeën en oceanen terecht.
verbannen uit de luchtvaart-, au-tomobiel-, voedings- en medische industrie en ook voor drinkwater toepassingen.
Om de druk op het milieu te ver-minderen heeft de Europese Unie beslist dat het gebruik van cadmi-um aan banden moet gelegd wor-den. Bovendien, cadmium is reeds
Boric acidBorax
rohs
De richtlijn betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur werd in februari 2003 door de Europese Unie opgelegd. Deze richtlijn beperkt het gebruik van zes gevaarlijke materialen in de productie van verschillende soorten elektronische en elektrische apparatuur. Het is nauw verbonden met de afgedankte elektrische en elektronische toestellen richtlijn, die inzameling, recycling en terugwinning eist voor huishoudtoestellen. Het is onderdeel van een wetgevend initiatief
om het probleem van enorme hoeveelheden giftig afval op te lossen. Castolin producten zijn gecertificeerd en voldoen aan deze richtlijn.
Cadmium
24
TitleTitleIntroductie tot het lassen
MMA-lassen TIG (Tungsten Inert-Gas) lassenMIG / MAG-lassen
Processes Omschrijving
mma-lassen
Dit proces wordt gebruikt voor het maken van verbindingen en ook voor het aanbrengen van slijtvaste lagen. Het proces Manual Metal Arc (MMA) gebruikt als verbruiksgoederen elektroden die zijn bekleed met een flux. Deze flux moet een beschermende atmosphere creëren tijdens het lassen. Omwille van de eenvoud van de apparatuur en de werking ervan, is MMA-lassen één van de werelds meest populaire lasprocessen. Het proces wordt voornamelijk gebruikt om ijzer en staal (met inbegrip van roestvrij staal) te lassen. Maar aluminium-, nikkel- en koper legeringen kunnen ook gelast worden met deze methode.
mig / mag-lassen
Metal Inert Gas (MIG) of Metal Active Gas (MAG) lassen werkt op hetzelfde principe als lassen met beklede elektroden, maar met de hulp van een continu elektrode in de vorm van een massieve draad of een haspel. Het is het meest voorkomende industriëel lasproces. Het kan gebruikt worden om een grote variatie van metalen en legeringen te lassen, waaronder aluminium, koper, magnesium, nikkel, en veel van hun legeringen, alsmede ijzer-en de meeste van haar legeringen.
tig (tungsten inert-gas) lassen
Booglasproces dat gebruik maakt van een niet-afsmeltende wolfraam elektrode om de las te produceren. TIG lassen wordt het meest gebruikt om dunne delen van roestvrijstaal te lassen en non-ferro metalen zoals aluminium, magnesium, en koper legeringen. Echter, TIG is relatief meer complex lasproces dat moeilijker te beheersen en minder productief is.
Definitie
Lassen is een proces om verschillende materialen, meestal metalen of thermoplasten, met elkaar te verbinden. In het algemeen wordt dit gedaan door de basismaterialen te smelten en door een vulmiddel, materiaal in staaf of draad vorm, aan de gesmolten basismaterialen (het smeltbad) toe te voegen. Hierdoor ontstaat bij afkoeling een sterke verbinding. Een alternatief is dat het neergesmolten materiaal een samenstelling kan hebben die speciale slijtvaste eigenschappen bevat. Dit noemen we „hardfacing“, of het „aanbrengen van slijtlagen“ die het basismateriaal beschermt en de levensduur verlengt.
25
TitleTitleIntroductie tot het lassen Overzicht elektrisch lassen
GEBRUIKSADVIES
1. Alle roest, vet en vuil ver-wijderen
2. Kies de juiste elektrode, de juiste diameter en stroom-sterkte.
3. Respecteer bij gelijkstroom de juiste polariteit (staat vermeld op de verpakking)
4. Verwijder de slak met een bikhamer en borstel de las met een stalen / RVS borstel
5. Bewaar de elektroden na gebruik op een droge plaats
Bescherm voor uw eigen vei-ligheid uw ogen, aangezicht, handen en armen.
TECHNICAl DATA/TOEPASSINGENS PRODUKT
VERBINDEN VAN STAAl
Speciale elektrode met lage warmte inbreng, Goed veralsbaar in alle posities. Hoge treks-terkte en hoge rek.
Aanbevolen voor het lassen van een groot aantal moeilijk lasbare staalsoorten en RVS.
STeeL ARC 680S
Rutiel elektrode voor het lassen in alle posities, ook verticaal dalend Gemakkelijke ontsteking
Voor ongelegeerde constructiestaalsoor-ten
STeeL eASy ARC eCR 4213
Basis electrode voor veilige verbindingen. Ook geschikt voor alle lasposten.
Voor het lassen van constructiestaal-soorten met laag en middelhoog koolsto-fgehalte
STeeL SAFe ARC eCB 3218
VERBINDEN VAN GIETIJZER
Verbinden van mecha-nisch belast gietijzer
Frames, persen, pro-ductiemachines XhD 2230
HARDOPlASSEN
Oplaselektrode met hoge hardheid. Abrasie-en matig schok besten-dig
Voor slijtvaste bes-chermlagen op onderdelen, gebruikt in de landbouw en in de openbare werken.
WeAR ARC N 6060
VERBINDEN VAN ROESTVAST STAAl EN AlUMINIUMRoestvast staalelektrodeGoede corrosieweers-trandZeer goede lasbaarheid
Voor het lassen van 304L / 308L / 316LOok geschikt voor de voeding
STAIN LeSS ARC 316L
Aluminium herstellin-gen
Ventilators, buizen, motoren ALU ARC 2101S
KEUZE VAN ElEKTRODE DIAMETERDIKTE VAN HET TE lASSEN
MATERIAAl (MM)ElEKTRODE DIAMETER
(MM)AMPS
(A)
1 een 2 2.0 40-60
3 2.5 60-80
4 3.2 100-120
5 4.0 120-150
Elektrisch lassen
26
TitleTitle
26
laselektroden
STeeL eASy ARC eCR 4213
Technische eigenschappen
Treksterke Rm : 470-520 MPa
Diam. Lengte Code Verpakking
2,5mm 350mm 750696 270 x 5kg
3.2mm 350mm 751492 170 x 5kg
OmschrijvingUniversele rutiel elektrode voor het lassen van ongelegeerden middelgeledeerde staalsoor-ten.
toepassingen“All round”rutiel elektrode geschikt voor een breed toepassingsgebied in constructiestaal. Elektrode is alle posities goed verlasbaar en produceert een overzichtelijk smeltbad. De elektrode spat heel weinig en de slak komt gemakkelijk los. Aanbevolen voor het lassen constructies met dunne en middelgrote plaatdikte in alle lasposities. Alle constructiestaal werkzaamheden.
STeeL eASy ARC RD 67
Technische eigenschappen
Treksterke Rm : 510-580 MPa
Diam. Lengte Code Verpakking
2.0mm 350mm 600774 10 st.
2.5mm 350mm 600765 10 st.
3.2mm 350mm 650278 10 st.
4.0mm 350mm 650281 6 st.
OmschrijvingUniversele rutiel elektrode voor het lassen van ongelegeerden middelgeledeerde staalsoor-ten.
toepassingen“All round”rutiel elektrode geschikt voor een breed toepassingsgebied in constructiestaal. Elektrode is alle posities goed verlasbaar en produceert een overzichtelijk smeltbad. De elektrode spat heel weinig en de slak komt gemakkelijk los. Aanbevolen voor het lassen con-structies met dunne en middel-grote plaatdikte in alle lasposi-ties. Alle constructiestaal werkzaamheden.
STeeL SAFe ARC eCB 3218
Technische eigenschappen
Treksterke Rm : 470-510 MPa
Diam. Lengte Code Verpakking
2,5mm 350mm 751503 205 x 5kg
3.2mm 350mm 751504 135 x 5kg
OmschrijvingSpeciale basische elektrode voor het lassen van staalsoorten met een laag- tot middelhoog koolstogehalte. (Max 0,4% C equi)
toepassingenBasis gecoate elektrode voor het lassen in alle posities. De boog is zacht en rustig, met zeer weinig spatten. De speciale bekleiding zorgt ervoor dat enventuele gassen kunnen ontsnap-pen uit het smeltbad, zelfs wanneer de laagste stroomsterktes worden gebruikt. Deze elek-trode is veelvuldig gebruikt in de scheepswerf, voor pijplaswerk, fabricage, boi-lerconstructies etc.
U
niversal
U n i v e rs al
RUTILE
U
niversal
U n i v e rs al
RUTILE
Special
S p e c i a l
BASIC
27
27
TitleTitle
27
laselektrodenlaselektroden
STeeL ARC 680S
Technische eigenschappen
Treksterke Rm : 850 MPa
Diam. Lengte Code Verpakking
2,5mm 250mm 651046 10 st.
3.2mm 350mm 651051 5 st.
OmschrijvingEen speciale MMA elektrode met lage warmte inbreng voor het verbinden, repa-reren en oplassen een breed gamma van staal en ongelijksoortige combinaties (bv slaal met RVS). Hoge treksterkte en hoge rek. Zeer goede lasbaarheid in alle posities.
toepassingenVoornaamste toepassingen zijn: assemblage van middel-tot zwaar belaste stalen constructies, verschillendestaalsoorten onderling en moeilijk lasbare staalsoorten zoals gereedschapsstaal.
WeAR ARC N 6060
Technische eigenschappen
Hardheid HRC 62
Diam. Lengte Code Verpakking
3,2mm 350mm 652901 5 st.
OmschrijvingEen hoge rendements (~165%) elektrode voor het aanbrengen van slijtlagen. Het neerge-smolten materiaal is glad van oppervlak en heeft een uitzonderlijke weerstand tegen schurende slijtage met een matige impact.
toepassingenAgrarische onderdelen, tanden van laadbakken, transportschroeven, gereedschappen, etc.
www.castolin.com
ESC code : 755119
Wear Arc
SSA 36
100 A - 140 A3.2 mm350 mm
18 u.
hardfacing elecTrode abrasionHigh hardness
elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSS-chweissen hoher abriebwidersTand
Hohe Härte
Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe
Bardzowysokatwardość
elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija
Visokatvrdoćanavara
nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi
vysoká tvrdost
elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune
Duritate ridicata
površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo
Visoka trdota
keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáS-sal szembeni magas ellenállás
Nagy keménység
ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣΜεγάλησκληρότητα.
abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu
Yüksek sertlikHigh hardness
ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа
Высокаятвёрдость
Hardfacing
Hardfacing
62 HRC
appLiCatioNsENMoldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEAbstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnrä-der; Strohhäcksler; etc.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLnapawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elemen-ty narażone na ścieranie
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuотвалы бульдозеров, плуги, детали сельскохозяйственной техникиВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rskalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzpoužití v zemědělství, stavebnictví - kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRoreconditionarea si durifi carea repere-lor din industria agricola( pluguri, dis-curi, cutite, etc.)ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLposnemalni noži, strgala, plugi, kme-tijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHukeverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRΣπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRpulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parça-lama bıçakları v.b.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
U
niversal
U n i v e rs al
STEEL
Hardfacing
H a r d f a c i n g
62 HRC
www.castolin.com
ESC code : 755112
Steel Arc 680 S
50 A - 80 A2.5 mm250 mm
10 u.
universal sTeel elecTrodeHigh quality joining of dissimilar steels
STAhl-unIverSAlelekTrodeHochfeste Verbindung
unterschiedlicher Stahlsorten
unIWerSAlnA elekTrodA do STAlIJakościowespawanieróżnych
gatunkówstali
unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIkKvalitetnizavarenispojevirazličitihvrstaelika
unIverSální elekTrodA nA ocelProvysocekvalitníspojerozdílnýchocelí
elecTrod universal penTru oTelRezultate foarte bune la
imbinarea otelurilor disimilare
unIverZAlnA jeklenA elekTrodAvisokokvalitetnospajanjerazličnihjekel
álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródAKülönbözőacéltípusoklegerősebb
kötőhegesztése
ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβαΣύνδεσηυψηλήςποιότηταςανόμοιωνχαλύβων
genel AmAçlI çelİk elekTroduFarklıçeliklerinyüksekkaliteli/yüksek
dayanımlıbirleştirmeişlerinde
унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод
Высокоекачествосоединенияразнородныхитрудносвариваемыхсталей
Xn-Nocif.
universal
universal
STEEL
appLiCatioNsENMechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEMechanische Teile, Werkzeuge, Eisen-bearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahn-radzähne, Edelstahlauftrag.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLelementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, sto-piwo nie koroduje.
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczasutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRu
Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей.
ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rselementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depo-zit nehrđajući
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzmechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRopiese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLmehanski deli,orodja,železarstvo,ohišja,mreže,zobata kolesaOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHugépalkatrészek, szerszámok, fémmeg-munkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakásaFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRμηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργαλεία,ανοξείδωτη απόθεση.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmakine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
28
lastoestellen voor elektroden
ARC RANGe Geventileerde MMA inverter stroombronARC 1250 ARC 1450 ARC 1650
Voedings-spanning
230V mono phase 50/60 Hz
230V mono phase 50/60 Hz
230V mono phase 50/60 Hz
Gewicht 2.5 kg 3 kg 3.5 kg
Inschakelduur 100A (10%) 130A (10%) 150A (10%)
IP Factor IP 21 IP 21 IP 21
Standard 60974-1;60974-10
60974-1;60974-10
60974-1;60974-10
Code 662754 662755 662756
W RANGe Het ideale gamma vor de professionalW150 W180 W210Ge
Voedings-spanning
230V mono phase 50/60 Hz
230V mono phase 50/60 Hz
230V mono phase 50/60 Hz
Lasstroom bereik
5 - 150A 5 - 180A 5 - 210A
Nullast spanning
80V 80V 80V
Inschakelduur :40%60%
130A 170A210A
IP Faktor IP 23 IP 23 IP 23
Gewicht 5 kg 5 kg 8.5 kg
Afmetingen 12x31x27 12x31x27 18x25x40
Code 600834 662757 662758
Omschrijving• Gebruiksvriendelijk
Omschrijving• Gebruiksvriendelijk• Gemakkelijktevervoeren(van
2.5 tot 3.5 kg)• Uitstekendelasbaarheidvoor
alle elektrode types: rutiel, roestvrij staal, gietijzer en basics
• 3toestellen,voorhetlassen
van alle elektrode diameters tot 4 mm
• Standaardmono-fazig230V• Versterkteisolatie• Robuustenbetrouwbaar• Nieuwsteinverter-technologie,
uitstekende boog precisie• CE-conform
• Gemakkelijktevervoeren (tussen 5 en 8.5 kg)• Uitstekendelasbaarheidvooralle
elektrode soorten: basis, rutiel, roestvrij staal, gietijzer en ook hardoplas
• Krachtigeapparatuur(130Atot190A)
• 3toestellen,voorhetlassenvanelektrode diameters tot 5 mm
• Compleetgeleverdmetmassa-
kabel, laskaben en operationele handleiding
• Standaardmono-fazig230V• Versterkteisolatie• Robuustenbetrouwbaar• Nieuwsteinverter-technologie,
uitstekende boog precisie• CE-conform• Aansluitbaaropeenstroomgroep
29
Mig/Mag & Tig lastoestellenlastoestellen voor elektroden
DeRBy 161 & DeRBy 305 & DeRBy 425 DS II
DeRBy 161 DeRBy 305 DeRBy 425 DS II
Voedingsspanning 230V single phase 50/60 Hz
3x 230V/400V 50/60 Hz
3x 230V/400V50/60 Hz
Afmetingen 40 x 62 x 54 cm 88 x 50 x 74 cm 100 x 55,5 x 134 cm
Gewicht 37 Kg 90 Kg 144 kg
Inschakelduur 140A (20%) 80A (50%)
290A (35%) 225A (60%)
400 A (40%)326 A (60%)
IP Faktor IP 22 IP 22 IP 23
Code 600120 (No torch, no cable)
754454 757500
OmschrijvingSemi-automatische lastechnologie met draad voor geautomatiseerd MIG/MAG lassen. Het principe van ompoling maakt het lassen van Castolin gevulde draad mogelijk zonder gebruik te maken van beschermgas. Zeer licht en compact. De Derby kan ook worden gebruikt met beschermgas. CE-comform.
Voor meer informatie over ons volledige lasmachine of toebehoren assortiment, neem dan contact op met uw Castolin specialist.
DeRBy 425 DS IIDeRBy 305
DeRBy 161
30
TIG & Plasma sniiden
AIR JeT 25 CPe
Technische eigenschappen
Voedingsspanning 1 x 230V 50/60 Hz
Snijcapaciteit Precisioncut;6mm Severancecut;10mm
Efficiëntie 0.9
Afstelling Automatic
Inschakelduur 20A (50%)
Afmetingen 540 x 220 x 40 mm
Gewicht 18 Kg
IP Factor IP 23
OmschrijvingThe AirJet 25 CPE is the portable solution for plasma cutting with its integrated air compressor. It is ideal for efficient maintenance and repair jobs.• Latestinvertertechnology• Outstandingarcprecision• CEcompliant
CASTOTIG 1702 AC/DC• TIG-lassenmetAC/DCgenerator• Inverter technologie met micropro-
cessor, kan werken op alle metalen, in-clusief aluminium en zijn legeringen
• ContinuemonitoringvanhetTigpro-ces en ogemblikkelijk booglassen
• Mogelijkheid om te lassenmet elek-trode
• CE-conform
Technische eigenschappen
Voedingsspan-ning
230V single phase
Afmetingen 170A (30%)120A (60%)100A (00%)
Gewicht 15 Kg
IP Factor IP 23
Code 304900
CASTOTIG 1611 DC
Omschrijving• StroombronvoorDCTIGlassenen
elektrode lassen.• Invertertechnologiemet
microprocessor• Compact,lichtgewicht• HFTIGontstekingofincontactmet
verstelbare intensiteit• Uitstekendeboogstabiliteit• Weergavevandelasparametersvia
digitale ampèremeter• Gebouwdmetpulsfrequentiesvan
0.25 – 250 Hz voor de veiligheid• CE-conform
Technische eigenschappen
Voedingsspan-ning
230V single phase
50/60 Hz
Afmetingen 40 x 62 x 54 cm
Gewicht 5,7 Kg
Inschakelduur 150A (35%) 100A (100%)
IP Factor IP 23
Code 757963
Code 307300
31
lashelmenTIG & Plasma sniiden
95000 SFII 95000 SC Moonlight 95 000 ML
93000 GM 96000 XT1 96000 XT1 F
Vast in donkerheid Verstelbaar in donkerheid
Verstelbaar elektronische+Slijpen
Verstelbaar elektronische+Slijpen
Verstelbaar elektronische+Slijpen +TIGAutomatisch(Intelligente technologie)
Verstelbaar elektronische+Slijpen +TIGAutomatisch(Intelligente technologie) +Automatische Ventilatie
Las bescher-minggraad
DIN 11 DIN 4 9 tot 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13
Weergevengebied
90 x 39 mm 95 x 39 mm 97 x 41 mm 96 x 41 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm
Voeding Solar batterijen Solar batterijen Solar batterijen Solar batterijen +Verwisselbarebatterij
Solar batterijen +Verwisselbarebatterij
Solar batterijen +Verwisselbarebatterij
Gewicht 481 gr 520 gr 485 gr 495 gr 490 gr 1205 gr
Geschikt voor
ElectrodesMIG-MAGTIG>50Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>5Amp
Alle las toepasingen, buiten laser lassen
Alle las toepasingen, buiten laser lassen
Norm EN 166EN 175EN 379
EN 166EN 175EN 379
CE EN 379CE EN 175 S
CE EN 379CE EN 175 S
CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R
CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R
Klasse 1/3/3/3 1/1/1/2 1/3/1/2 1/1/1/3 1/1/1/2 1/1/1/2
Code 659090 663003 756197 757208 754198 754199
vOOR MEER INFORMATIE OvER ONS vOLLEDIGE LASMACHINE OF TOEBEHOREN ASSORTIMENT, NEEM DAN CONTACT OP MET Uw CASTOLIN SPECIALIST.
96000 XT1F95000 SFII
Moonlight 95000 ML 93000 GM 96000 XT195000 SC
Maak animaties
Ondersteun uw klanten voor hun technische vragen
Train uw personeel
neem contact met ons - wij zijn dicht bij u!
www.castolin-pro.com
Ons Distributie team staat tot uw dienst, wij organiseren trainingen op regelmatige basis voor je team en demonstratie dagen bij uw winkel om uw verkoop te animeren, en
toon uw klanten hoe snel hun grootste problemen, een kleinigheid kan worden.
Demonstratie dagen bij u in
de winkel