167
Interior essentials by Noteborn

Noteborn brochure 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Interior essentiels by Noteborn. Made to measure wardrobes, closets, dressings and cabinets for bedroom, living and working space.

Citation preview

Page 1: Noteborn brochure 2016

Interior essentials by Noteborn

Page 2: Noteborn brochure 2016

2

Page 3: Noteborn brochure 2016

1

Interior essentials by Noteborn.

Page 4: Noteborn brochure 2016

2

Page 5: Noteborn brochure 2016

3

Page 6: Noteborn brochure 2016

4

Page 7: Noteborn brochure 2016

5

Wardrobes

Walk in C losets

Dress

Commodes

Beds

Wal l Pane ls

38³

Co lours and decors

0 8 _

6 0 _

8 8 _

1 0 0 _

1 1 6 _

1 3 2 _

1 4 6 _

1 5 4 _

Interior essentials by Noteborn

Life is short, make it comfortable

Page 8: Noteborn brochure 2016

6

Een interieur uit een boekje is niets voor u. Daarom vindt u op de volgende pagina’s heel veel voorbeelden, ideeën, suggesties. En geen bestelformulier. U bepaalt namelijk helemaal zelf hoe uw Noteborn eruitziet.

Met Noteborn zet u elke ruimte in huis volledig naar uw hand. Daarbij heeft u de keuze uit een complete collectie kastwanden, sideboards, inloopkasten, schuifdeuren, achterwanden en accessoires. Mooi vormgegeven, comfortabel in gebruik én volledig op maat aan te passen.

Alles in onze collectie is in basis ontworpen, ontwikkeld en op elkaar afgestemd door onze designers. Samen met uw Noteborn-adviseur stelt u daaruit de oplossing samen die perfect past bij u in huis.

U maakt uw keuze uit de vele programma’s en opties, wij maken alles op maat voor u.

Eine Einrichtung aus einem Katalog entspricht nicht Ihren Wünschen. Wir bieten Ihnen auf den nächsten Seiten eine Vielzahl von Beispielen, Ideen und Anregungen. Sie werden kein Bestellformular finden, sondern können selbst bestimmen, wie Ihre Anfertigung von Noteborn aussieht.

Mit Noteborn können Sie jeden Raum im Haus ganz nach Ihren Vorstellungen gestalten. Dabei stehen komplette Schrankwände, Sideboards, begehbare Schränke, Schiebetüren, Rückwände und Zubehör zur Auswahl. In attraktivem Design, mit hohem Nutzungskomfort und maßgerecht anpassbar.

Alle Teile unserer Kollektion wurden vom Grundkonzept her von unseren Designern entworfen, entwickelt und aufeinander abgestimmt. Gemeinsam mit Ihrem Noteborn-Berater können Sie daraus die Lösung zusammenstellen, die perfekt zu Ihnen passt.

Wählen Sie aus den vielfältigen Programmen und Optionen. Wir fertigen gerne alles nach Maß für Sie an.

Page 9: Noteborn brochure 2016

7

Vous avez envie de changer d’intérieur? Les idées et suggestions présentées dans les pages qui suivent vont sûrement vous intéresser. Au fait, inutile de chercher le bon de commande: Noteborn fabrique vos meubles sur mesure, en fonction de vos envies.

Avec Noteborn, aménagez chaque pièce selon vos besoins ou vos envies. Nous vous proposons une vaste collection de placards, sideboards, dressings, portes coulissantes, panneaux muraux et accessoires. Des éléments élégants, confortables et sur mesure.

Tous les éléments de nos collections sont conçus et développés par nos designers pour s’harmoniser avec élégance. Avec votre conseiller Noteborn, vous pouvez créer la solution la mieux adaptée à votre intérieur.

Faites votre choix parmi nos nombreuses collections et options, nous fabriquons ensuite votre meuble sur mesure.

An interior straight out of a catalogue is not what you are looking for. You will therefore find a wide range of examples, ideas, and suggestions on the following pages. You won’t find an order form, though. That’s because you yourself determine exactly how your Noteborn interior will look.

With Noteborn, you design every space in your home exactly as you want it. You can choose from a complete collection of wall units, sideboards, walk-in wardrobes, sliding doors, rear panels, and accessories. Beautifully designed, comfortable and easy to use, and fully customizable in size.

Everything in our collection has been designed, developed, and coordinated by our designers. Together with your Noteborn consultant, you put together a solution that perfectly suits you and your home.

You make your choice from the many programmes and options, and we produce everything made-to-measure.

The interior you always wanted is here

Page 10: Noteborn brochure 2016

8

Page 11: Noteborn brochure 2016

9The wardrobe collectionmade to measure and treasure

Page 12: Noteborn brochure 2016

10

SLIDING DOORS CURVE // LAQUERED GLASS RALL COLORS

Page 13: Noteborn brochure 2016

11

Page 14: Noteborn brochure 2016

12

SLIDING DOORS CURVE // LAQUERED GLASS RALL COLORS

Page 15: Noteborn brochure 2016

13

Page 16: Noteborn brochure 2016

14

SLIDING DOORS MATRIX

Page 17: Noteborn brochure 2016

15

Page 18: Noteborn brochure 2016

16

SLIDING DOORS MATRIX

Page 19: Noteborn brochure 2016

17

Een slim ontworpen kledingkast creëert veel meer ruimte dan hij in beslag neemt. Met Noteborn offert u geen m² op, u maakt plaats voor iets nieuws.

Make room, take room.

Ein schlau gestalteter Kleiderschrank-bietet wesentlich mehr Raum, als er in Anspruch nimmt. Mit Noteborn opfern Sie keine m², sondern schaffen Platz für etwas Neues.

A cleverly-designed wardrobe creates much more space than it takes up. With Noteborn, you don’t have to sacrifice any square metres; you make space for some-thing new.

Une penderie bien conçue permet de gag-ner de la place. Avec Noteborn, optimisez votre espace pour faire place à la nou-veauté.

Page 20: Noteborn brochure 2016

18

SLIDING DOORS SEDIMENTI // DECOR CLEAF ALTER // BED VILA

Page 21: Noteborn brochure 2016

19

Page 22: Noteborn brochure 2016

20

SLIDING DOORS SEDIMENTI // DECOR CLEAF ALTER

Page 23: Noteborn brochure 2016

21

Page 24: Noteborn brochure 2016

22

HINGED DOORS SWING HIGH GLOSS

Page 25: Noteborn brochure 2016

23

Page 26: Noteborn brochure 2016

24

SLIDING DOORS VICEVERSA 35 // COMMODES NIGHT // BED RESTA

Page 27: Noteborn brochure 2016

25

Page 28: Noteborn brochure 2016

26

SLIDING DOORS VICEVERSA 35 // ART GRAPHICS

Page 29: Noteborn brochure 2016

27

Page 30: Noteborn brochure 2016

28

SLIDING DOORS CURVE ANOLUX // LAQUERED GLASS IN RALL COLOR // COMMODE NIGHT

Page 31: Noteborn brochure 2016

29

Page 32: Noteborn brochure 2016

30

SLIDING DOORS CURVE ANOLUX // LAQUERED GLASS IN RALL COLORS

Wie zegt dat kastdeuren altijd recht en hoekig moeten zijn? Wie zegt dat glazen panelen niet kunnen zweven? Breken met de conventies kan heel bevrijdend zijn.

Don’t be square.

Page 33: Noteborn brochure 2016

31

Wer sagt, dass Schranktüren immer gerade und eckig sein müssen? Wer sagt, dass Glasflächen nicht schweben können? Die Überwindung von Konventionen kann sehr befreiend sein.

Who says that cupboard doors always have to be straight and rectangular? Who says that glass panels can’t float in mid-air? Breaking through conventions can be very liberating.

Qui a dit que les portes des armoires doivent toujours être carrées ou rectangulaires ? Qui a dit que les panneaux de verre ne peuvent pas « flotter dans les airs » ? Libérez-vous des conventions !

Page 34: Noteborn brochure 2016

32

SLIDING DOORS COUTURE XXL // BED VILA

Page 35: Noteborn brochure 2016

33

Page 36: Noteborn brochure 2016

34

HINGED DOORS SWING // INTERIOR CROSS

Page 37: Noteborn brochure 2016

35

Page 38: Noteborn brochure 2016

36

SLIDING DOORS NANO // COMMODES NIGHT // BED VILA // MIRROR REFLECT

Page 39: Noteborn brochure 2016

37

Page 40: Noteborn brochure 2016

38

SLIDING DOORS NANO // LAQUERED GLASS GROOVED

Page 41: Noteborn brochure 2016

39

BED VILA // COMMODE NIGHT

Page 42: Noteborn brochure 2016

40

SLIDING DOORS SPLIT

Page 43: Noteborn brochure 2016

41

Page 44: Noteborn brochure 2016

42

SLIDING DOORS PURE // DECOR CLEAF NADIR // COMMODE NIGHT

Page 45: Noteborn brochure 2016

43

Page 46: Noteborn brochure 2016

44

SLIDING DOORS COUTURE

Page 47: Noteborn brochure 2016

45

Page 48: Noteborn brochure 2016

46

SLIDING DOORS MATCH COUNTRY

Page 49: Noteborn brochure 2016

47

It’s all in the detail.

Details, daar gaat het om. Dat ene greepje, die tint lichter, dat afgewerkte hoekje… ze máken uw Noteborn. Geluk op de mm2.

Der Unterschied liegt im Detail. Ein spezieller Griff, ein etwas hellerer Ton, eine fachmännisch gestaltete Ecke ... dadurch kennzeichnet sich Ihre Noteborn-Anfertigung. Glück bis auf einen mm2 genau.

Les détails, c’est ce qui fait toute la dif-férence. Une poignée, un ton légèrement plus clair, un coin travaillé… c’est la mar-que de fabrique de Noteborn. Le bonheur au millimètre carré.

It’s all in the detail. A handle, a shade lighter, a finishing panel in a corner… these are all features that really complete your Noteborn. Satisfaction right down to the last mm2.

Page 50: Noteborn brochure 2016

48

Een kast in een kast. Een schuin dak. Wij houden ervan. Als u denkt: dit wordt lastig, denken wij: dit wordt leuk. We maken niet voor niets maatwerk. Daar zijn we voor.

Ein Schrank in einem Schrank. Dachschrägen. Das lieben wir! Wenn Sie denken, es wird schwierig, dann freuen wir uns, Ihnen eine Lösung zu zeigen. Schließlich bieten wir Maßarbeit. Darauf sind wir eingestellt.

A cupboard inside a cupboard. A sloping roof. We love it! If you think ‘This will be tricky,’ we think ‘This will be fun!’ It is for good reason that we produce bespoke work. That’s what we’re here for.

Un placard, c’est un placard. C’est sim-ple. Envie d’un placard sous un toit en pente ? Nous adorons les défis ! Vous vous dites : « Pas évident ! ». Nous, nous pensons : « On va s’amuser ! ». Nous ne sommes pas pour rien les spécialistes du sur-mesure !

HINGED DOORS SWING COTTAGE

Let’s do something different.

Page 51: Noteborn brochure 2016

49

HINGED DOORS SWING // COMMODE NIGHT

Page 52: Noteborn brochure 2016

50

FREESTANDING CLOSET MOVE

Page 53: Noteborn brochure 2016

51

Sommige mensen willen hun Noteborn kunnen verplaatsen. Dat is een tikkeltje lastig bij een inbouwkast. Gelukkig hebben we ook vrijstaande modellen. Daarmee blijft uw interieur lekker flexibel. En de maatwerkmogelijkheden zijn net zo groot.

Manche Kunden wünschen sich ein bewegliches Noteborn-Möbelstück. Bei einem Einbauschrank ist dies schwierig. Glücklicherweise bieten wir auch freisthende Modelle. Damit bleibt Ihre Einrichtung flexibel und die Möglichkeiten für Maßarbeit sind auch hier recht groß.

Some people want to be able to move their Noteborn. That’s a tricky feat for a built-in cupboard. Fortunately, we also have free-standing models. This keeps your interior flexible, and the tailor-made op-tions are just as large.

Certains clients souhaitent pouvoir déplacer leur meuble Noteborn. Pas si facile! La solution : le placard indépendant. Bénéficiez de la flexibilité de rangement offerte par un placard et de la liberté de le déplacer au gré de vos envies. Les options en matière de personnalisation sont les mêmes que pour nos placards traditionnels.

Get a move on.

Page 54: Noteborn brochure 2016

52

FREESTANDING CLOSET MOVE

Page 55: Noteborn brochure 2016

53

Page 56: Noteborn brochure 2016

54

SLIDING DOORS PURE // DECOR CLEAF MATRIX PALISSANDRO // BED VILA // COMMODE NIGHT

Page 57: Noteborn brochure 2016

55

Page 58: Noteborn brochure 2016

56

SLIDING DOORS PURE // DECOR CLEAF MATRIX PALISSANDRO

Page 59: Noteborn brochure 2016

57

Meer wand dan kast, dat kan natuurlijk ook. We vervangen de grepen door oogjes en maken het frame in flinterdun aluminium. Extra mooi in combinatie met een natuurlijk decor.

Mehr Wand als Schrank, das ist natürlich auch möglich. Wir ersetzen die Griffe durch Ösen und fertigen den Rahmen aus dünnem Aluminium. Besonders schön in Kombination mit einem natürlichen Dekor.

If you want it to look more like a wall than a cupboard, we can take care of that. We can replace the handles with eyelets and produce the frame in ultra-thin alumini-um. Extra beautiful when combined with a natural decor.

Envie d’un aspect moins armoire? C’est possible! Nous remplaçons les poignées par des œillets et nous utilisons de l’alu-minium ultrafin pour le cadre. Pour un résultat magnifique, tout en harmonie avec le décor naturel.

Natural beauty.

Page 60: Noteborn brochure 2016

58

SLIDING DOORS MATRIX // PULL DOWN BED

Page 61: Noteborn brochure 2016

59

More room for the things that matter.

Page 62: Noteborn brochure 2016

60The walk-in collection

Page 63: Noteborn brochure 2016

61The walk-in collection

your clothes feel right at home

Page 64: Noteborn brochure 2016

62

INTERIOR CLASSIC // SLIDING DOORS VICEVERSA 55 // BED VILA // COMMODE NIGHT

Page 65: Noteborn brochure 2016

63

Page 66: Noteborn brochure 2016

64

INTERIOR CLASSIC

Page 67: Noteborn brochure 2016

65

Page 68: Noteborn brochure 2016

66

De ideale indeling van uw inloopkast is maar voor een klein gedeelte een kwestie van smaak. Voor de rest is het een mix van logica, ruimtelijk inzicht en praktijkervaring. Daarom werken we met ervaren adviseurs die precies weten wat wel en niet handig is.

Die ideale Einteilung Ihres begehbaren Schranks ist ein Mix aus Logik, räumlichem Denken und Praxiserfahrung und nur teilweise eine Geschmacksfrage. Daher arbeiten wir mit erfahrenen Beratern, die genau wissen, was praktisch bzw. unpraktisch ist.

The ideal layout of your walk-in wardrobe is only partially a question of taste. The rest is a combination of logic, spatial insight, and practical experience. That’s why we work with experienced consultants who know exactly what is and is not convenient.

L’aménagement idéal de votre dressing est une question de goût, mais aussi et avant tout de logique, de vision de l’espace et d’expérience. C’est pourquoi nous travaillons avec des conseillers expérimentés qui savent précisément ce qui est pratique et ce qui ne l’est pas.

Made to measure drawer with three deviders

What’s inside counts.

Rotating pin for hanger

Hanger l i f t

Pul l out shelve with drawer front

Page 69: Noteborn brochure 2016

67

Shoe holder

Page 70: Noteborn brochure 2016

68

Everything in its right place.

Kleding opbergen is vaak niet het grootste probleem. Veel mensen ergeren zich vooral aan alles wat er los en vast omheen slingert. Van stropdassen tot manchetknopen, van sieraden tot, nou ja, nog meer sieraden. Hoe heerlijk zou het zijn als alles een vaste plek heeft?

Die Unterbringung von Kleidung ist oft nicht das größte Problem. Viele Leute ärgern sich vor allem über einzeln herumliegende Teile. Von Krawatten bis zu Manschettenknöpfen, von Schmuck bis zu, nun ja, noch mehr Schmuck. Wie großartig wäre es, wenn alles seinen festen Platz hätte?

Storing clothing is often not the biggest issue. Many people find the most irritating thing to be all the bits and pieces that they need to find homes for. From ties to cuff links, and from jewellery to... well, even more jewellery. Wouldn’t it be wonderful if everything had a home?

Ranger les vêtements est assez facile. La plupart des clients souhaitent aussi des rangements pour tous leurs accessoires: cravates, boutons de manchette, bijoux… et encore des bijoux. Quel bonheur de pouvoir ranger chaque chose à sa place!

Compartments for drawer

Page 71: Noteborn brochure 2016

69

Box with open compartments

Page 72: Noteborn brochure 2016

70

Wenn Ihr begehbarer Schrank einmal da ist, werden Sie sich fragen: Wie ging es nur sonst all die Jahre?

Once your walk-in wardrobe has been installed, you will ask yourself just one thing: how on earth did you manage all those years without it?

Voilà, votre dressing est installé. Oui, il y a vraiment de quoi se demander: comment ai-je pu vivre autant d’années sans un dressing?

Als uw in loopkast er eenmaal is , vraagt u z ich nog maar één ding af : hoe heb ik het in hemels-naam al d ie jaren zónder gedaan?

The big question.

Pull out trouser rack with two storage units at the left and the r ight

Telescopic t ie rack

Tie rack Servetto Telescopic trouser rack

Page 73: Noteborn brochure 2016

71

Lighting profi le for side panels in woodgrain

Page 74: Noteborn brochure 2016

72

INTERIOR FLEX // SLIDING DOORS MATRIX

Page 75: Noteborn brochure 2016

73

Page 76: Noteborn brochure 2016

74

Where did the closet go?

Of we ook een inloopkast zonder kast konden maken? Natuur-lijk. We hebben de wanden en deuren verwijderd en het interieur zwevend op de achterwand bevestigd. Het oogt een beetje als een luxe boutique, maar dan alleen voor u.

Können wir auch einen begehbaren Schrank ohne einen eigentlichen Schrank herstellen? Natürlich können wir das! Wir haben die Wände und Türen weggelassen und das Interieur schwebend an der Rückwand befestigt. Die Ausführung erinnert an eine edle Boutique, speziell für Sie.

Can we make a walk-in wardrobe without an actual cupboard? Of course! We removed the sides and doors and affixed the interior to the rear panel. It looks a bit like a luxurious boutique, but it’s all yours.

Est-il possible de réaliser un dressing ouvert? Oui, c’est possible! Nous avons supprimé les parois et les portes. L’intérieur a été fixé avec un système de fixations flottantes sur la paroi du fond. Résultat : un dressing digne d’une boutique de luxe rien que pour vous!

Adjustable shelf / / box with open compartments Adjustable shelf with hanger bar

Page 77: Noteborn brochure 2016

75

Adjustable shelf with hanger bar Plateau with Chest for drawers // adjustable shelf with hanger bar and spot / / freestanding box with open compartments

Page 78: Noteborn brochure 2016

76

SLIDING DOORS MATCH IN ZOOM DECOR // INTERIOR FLEX

Page 79: Noteborn brochure 2016

77

Page 80: Noteborn brochure 2016

78

INTERIOR FLEX

Can you feel it?

Een kastwand die wegvalt in de muur of een designstatement dat alle aandacht opeist. Hoe uitgesproken wilt u het hebben?

Eine Schrankwand, die in einer Wand verschwindet oder ein Designstatement, das die Blicke auf sich zieht. Wie beeindruckend soll die Ausführung für Sie sein?

A wall unit that seems to disappear into the wall, or an attention-grabbing design statement: how striking do you want it to be?

Un placard qui se fond dans le mur ou un placard design qui ne passe pas inaperçu: à vous de choisir !

Page 81: Noteborn brochure 2016

79

Page 82: Noteborn brochure 2016

80

INTERIOR CROSS // SLIDING DOORS COUTURE

Page 83: Noteborn brochure 2016

81

Page 84: Noteborn brochure 2016

82

De eerste keer uw Noteborn openen voor vrienden is een heerlijk moment. Dit is waar iedereen van droomt, u heeft uw droom waargemaakt.

Wenn Sie Ihren Freunden Ihre Anfertigung von Noteborn zum ersten Mal zeigen, ist dies ein herrlicher Moment. Davon träumt jeder; Sie haben Ihren Traum verwirklicht.

Opening the doors of your Noteborn for friends to see for the first time is a wonderful moment. This is what everyone dreams of, and you have your dream fulfilled.

La première fois que vous ouvrez les portes de votre Noteborn devant vos amis est un moment unique et fantastique. C’est le rêve de tous et votre rêve est devenu réalité.

INTERIOR CROSS

Open up!

Wall mounting Hanger bar

Page 85: Noteborn brochure 2016

83Bottom shelf with adjustable feet Chest of two drawers

Page 86: Noteborn brochure 2016

84

MIRROR REFLECT

Page 87: Noteborn brochure 2016

85

Mirror mirror on the wall…

Designspiegels met de ontwerpvrijheid van Noteborn. In lijn met of juist contrasterend met uw kast. Al uw wensen komen uit.

Reflect ist eine Serie von Designspiegeln mit allen Designfreiheiten, die Noteborn bietet. Passend oder gerade im Kontrast zu Ihrem Schrank. Alle Wünsche werden wahr.

Designer mirrors with the Noteborn freedom of design, in line with or contrasting with your cupboard. All your wishes will come true.

Des miroirs design et la liberté de concep-tion Noteborn. Des miroirs en harmonie ou en contraste avec votre armoire. Nous avons la réponse à vos envies.

Page 88: Noteborn brochure 2016

86

MOVE

REFLECT 38COUTURE FRAMED

SWING

COUTURE FRAMELESS REFLECT 22

We make you look good.

Page 89: Noteborn brochure 2016

87

Page 90: Noteborn brochure 2016

88

Page 91: Noteborn brochure 2016

89The dress collectionlove is an island

Page 92: Noteborn brochure 2016

90

Hello there precious!

Opbergen, etaleren of allebei? Een vrijstaand eiland is de ultieme luxe voor wie de ruimte heeft.

Möchten Sie etwas aufbewahren, ausstel-len oder beides? Eine freistehende Insel ist der ideale Luxus für Menschen, bei denen ausreichend Raum vorhanden ist.

Storage, display, or both? A free-standing island is the ultimate luxury for those with the space.

Ranger ou étaler? Et pourquoi pas les deux? Un meuble îlot, c’est le luxe ultime lorsqu’on manque de place.

ISLAND DRESS

Page 93: Noteborn brochure 2016

91

Page 94: Noteborn brochure 2016

92

ISLAND DRESS

Page 95: Noteborn brochure 2016

93

Page 96: Noteborn brochure 2016

94

ISLAND DRESS

Page 97: Noteborn brochure 2016

95

Page 98: Noteborn brochure 2016

96

ISLAND DRESS

Page 99: Noteborn brochure 2016

97

Page 100: Noteborn brochure 2016

98

ISLAND DRESS

Het eiland Dress-up is opengewerkt, waardoor u zo in de bovenste lade kijkt. Welke van uw accessoires verdienen in een plekje in deze eregalerij?

Die Insel Dress-up ist offen gestaltet und man blickt in das obere Fach. Welche Ihrer Accessoires verdienen einen Platz in dieser Ehrengalerie?

The Dress-up island has an open top, so you can see straight into the top drawer. Which of your accessories deserve a place in this display case?

Le meuble îlot Dress-up est doté d’un plateau de verre permettant de voir les objets entreposés dans le tiroir supérieur. Seuls vos plus beaux accessoires mériteront cette place d’honneur!

Page 101: Noteborn brochure 2016

99

Page 102: Noteborn brochure 2016

100

Page 103: Noteborn brochure 2016

101The commodes collection Night every bed deserves one or two

Page 104: Noteborn brochure 2016

102

COMMODE NIGHT

Page 105: Noteborn brochure 2016

103Wenn Sie einmal einen Garderoben-schrank oder begehbaren Schrank von Noteborn zu Hause haben, würden Sie wahrscheinlich gerne direkt Ihren alten Schubladenschrank entfernen. Auch das ist möglich.

Once you have welcomed a Noteborn wardrobe or walk-in wardrobe into your home, you will want to get rid of your old, dusty chest of drawers straight away. And you can!

Dès que votre garde-robe ou votre dressing Noteborn aura été livré(e), vous n’aurez qu’une seule envie: vous débarrasser de votre ancien chiffonnier. Nous pouvons aussi vous rendre ce service.

Time to make a stand.

Als u eenmaal een Noteborn garderobe- of inloopkast in huis heeft, wilt u het liefste meteen van uw stoffige ladekast af. En dat kan ook.

Page 106: Noteborn brochure 2016

104

COMMODE NIGHT

Page 107: Noteborn brochure 2016

105

Page 108: Noteborn brochure 2016

106

COMMODE NIGHT

Page 109: Noteborn brochure 2016

107

Page 110: Noteborn brochure 2016

108

COMMODE NIGHT

Page 111: Noteborn brochure 2016

109

Man stimmt ein Schlafzimmer nicht auf eine Kommode ab, sondern umgekehrt. Nun gibt es endlich eine Kommode, mit der dies möglich ist. Sie kann nach Maß zusammengestellt werden, mit Empfehlung von Noteborn.

You don’t change your bedroom to suit your chest of drawers; you change your chest of drawers to suit your bedroom. Now, finally, there is a chest of drawers that understands that. Fully made to measure, with compliments from Noteborn.

Plutôt que de chercher pas à adapter votre chambre à coucher à votre commode, pourquoi ne pas faire l’inverse? Voici enfin une commode qui répond à cette exigence. Noteborn vous propose de fabriquer une commode sur mesure qui correspond parfaitement à vos besoins.

U past uw slaapkamer niet aan uw commode aan, maar anders-om. Nu is er eindelijk een commode die dat begrijpt. Op maat samen te stellen, met de complimenten van Noteborn.

Simple. Elegant. Noteborn.

Page 112: Noteborn brochure 2016

110

COMMODE NIGHT

Page 113: Noteborn brochure 2016

111Spreken over een ‘nachtkastje’ doet de Night- collectie ernstig tekort. Maar als we het in een hokje moeten plaatsen, dan toch daarin. Laat dat uw creativiteit vooral niet bederven, u bent de ontwerper.

Die Bezeichnung „Nachtschränkchen“ wird der Night-Kollektion zwar bei Weitem nicht gerecht, ¡st aber am ehesten die Kategorie, in die man diese Möbel einordnen kann. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf, Sie sind der Designer.

To call it just a bedside table is to do the Night collection a great injustice. But if we have to give it a label, that’s what we’ll call it. Don’t let that hamper your creativity; you’re the designer!

La collection de tables de nuit Night n’est pas une collection de tables de nuit ordinaire. Laissez libre cours à votre imagination : le créateur, c’est vous!

The flexible nightstand

Page 114: Noteborn brochure 2016

112

COMMODE NIGHT

Page 115: Noteborn brochure 2016

113

Page 116: Noteborn brochure 2016

114

COMMODE NIGHT

Page 117: Noteborn brochure 2016

115

Page 118: Noteborn brochure 2016

116

Page 119: Noteborn brochure 2016

117The bed collectionlove is not an island but a well-made bed

Page 120: Noteborn brochure 2016

118

BED VILA // COMMODE NIGHT

Page 121: Noteborn brochure 2016

119

Page 122: Noteborn brochure 2016

120

Let’s talk about beds

Een bed moet u rust geven. Geen afleiding, geen tierlantijnen. Rust. Dus hebben we alle Noteborn-bedden tot de essentie teruggebracht. Zo gaat alle aandacht weer naar u en die leuke nieuwe nachtjapon die u onlangs heeft gekocht.

In einem Bett sollen Sie Ruhe finden. Ohne Ablenkung, ohne übermäßig viele Details, einfach nur Ruhe. Entsprechend haben wir alle Noteborn-Betten auf das Wesentliche reduziert. So richtet sich die ganze Aufmerksamkeit wieder auf das neue hübsche Nachthemd, das Sie neulich gekauft haben.

A bed should allow you to rest. There should be no distractions, and no fuss and frills, just rest. That’s why we have brought all Noteborn beds back to the essence. All the attention turns back to that lovely nightdress you recently bought.

Un lit est avant tout synonyme de repos. Sobriété et simplicité sont les mots-clés. Objectif : se reposer. C’est pourquoi, la gamme de lits Noteborn va directement à l’essentiel. C’est aussi un moyen de mettre en valeur votre nouvelle chemise de nuit!

Page 123: Noteborn brochure 2016

121

BED VILA // COMMODE NIGHT

Page 124: Noteborn brochure 2016

122

BED RESTA // WALL // COMMODE NIGHT

Page 125: Noteborn brochure 2016

123

Page 126: Noteborn brochure 2016

124

BED RESTA // COMMODE NIGHT

Page 127: Noteborn brochure 2016

125

Près d’un tiers de la population souffre d’un manque chronique de sommeil. Noteborn s’efforce de lutter contre ce fléau en créant des lits irrésistibles.

Nahezu ein Drittel der Bevölkerung leidet unter chronischem Schlafmangel. Wir bei Noteborn tun alles, was wir können und stellen unwiderstehliche Betten für Sie her.

Almost a third of the population suffers from chronic sleep deprivation. At Noteborn, we do what we can to help: we make irresistible beds.

Bijna een eenderde van de bevolking heeft een chronisch slaaptekort. Bij Noteborn doen we wat we kunnen: onweerstaanbare bedden maken.

Page 128: Noteborn brochure 2016

126

BED AIR // SLIDING DOORS VICEVERSA 35 // COMMODES NIGHT

Page 129: Noteborn brochure 2016

127

Page 130: Noteborn brochure 2016

128

Zusammen mit Wandpaneelen, Nacht-schränkchen und Spiegeln können Sie Ihr gesamtes Schlafzimmer in einem Stil einrichten, im Noteborn-Stil.

You can furnish your bedroom in a single style with wall panels, bedside tables, and mirrors to match. Noteborn style.

Vous pouvez créer une chambre à coucher complète dans le même style (panneaux muraux, tables de nuit et miroirs): le style Noteborn.

Samen met wandpanelen, nachtkastjes en spiegels kunt u uw gehele slaapkamer in één stijl inrichten. Noteborn-stijl.

BED AIR

Page 131: Noteborn brochure 2016

129

Page 132: Noteborn brochure 2016

130

BED COSY

Page 133: Noteborn brochure 2016

131

Page 134: Noteborn brochure 2016

132

turn your bedroom into a hotel room

Page 135: Noteborn brochure 2016

133The wall panel collectionturn your bedroom into a hotel room

Page 136: Noteborn brochure 2016

134

WALL

Page 137: Noteborn brochure 2016

135

Page 138: Noteborn brochure 2016

136

WALL

Page 139: Noteborn brochure 2016

137

Page 140: Noteborn brochure 2016

138

WALL // COMMODE NIGHT

Page 141: Noteborn brochure 2016

139

Page 142: Noteborn brochure 2016

140

WALL // COMMODE NIGHT

Page 143: Noteborn brochure 2016

141

Page 144: Noteborn brochure 2016

142

WALL // SHELF L-SHAPE // FLOATING DRAWER UNIT

Page 145: Noteborn brochure 2016

143

Page 146: Noteborn brochure 2016

144

Floating drawer unit with docking stat ion and audioset

Page 147: Noteborn brochure 2016

145

WALL // SHELF L-SHAPE // FLOATING DRAWER UNIT

Page 148: Noteborn brochure 2016

146 The 38³ collection

Page 149: Noteborn brochure 2016

147The 38³ collectionthe bookcase re-invented

Page 150: Noteborn brochure 2016

148

BOOKSHELF 38³

Page 151: Noteborn brochure 2016

149

Page 152: Noteborn brochure 2016

150

BOOKSHELF 38³

Page 153: Noteborn brochure 2016

38³ is een boekenkastsysteem dat bestaat uit volmaakte vakken van 38 x 38 x 38 cm. Zowel in opbouw als detaillering kunt u eindeloos variëren. En dan moet het vullen van de kast nog beginnen.

Das Bücherregalsystem 38³ besteht aus Fächern mit den Maßen 38 x 38 x 38 cm. Sowohl beim Aufbau als auch in der Detailausführung gibt es endlose Variationsmöglichkeiten. Und nun können Sie mit dem Einräumen des Schranks beginnen.

38³ is a bookcase system comprising perfect compartments measuring 38 x 38 x 38 cm. Endless variations are possible, both in the composition and in the detailing. And only then can you start filling it.

38³ est une bibliothèque composée de compartiments de 38 x 38 x 38 cm. Cette solution offre une infinité de possibilités et de variantes. Il ne reste plus qu’à remplir les casiers.

Bookcases boring? Think again

151

Page 154: Noteborn brochure 2016

152

Make your private collection a little more private

Ajoutez des portes pour protéger certaines pièces de votre collection des regards et des convoitises, mais aussi tout simplement pour le look. Avec 38³, collectionner est on ne peut plus ludique!

Voeg deurtjes toe om bepaalde delen van uw collectie aan het oog te ontrekken, maar vooral omdat het er zo fraai uitziet. 38³ maakt uw verzameling in één keer fun!

Fügen Sie Türen hinzu und Teile Ihrer Sammlung werden unsichtbar. Doch vor allem, weil es mit Türen wunderschön aussieht. Mit 38³ bereitet Ihnen Ihre Sammlung mit einem Mal Freude!

Add doors to conceal certain parts of your collection, but mainly because it looks so beautiful. 38³ will make your collection instantly fun!

BOOKSHELF 38³

Page 155: Noteborn brochure 2016

153

Page 156: Noteborn brochure 2016

154

Page 157: Noteborn brochure 2016

155The colours & decors collection make it personal

Page 158: Noteborn brochure 2016

156BASICS

A001 A013 A046 A047 A048 A052

A053 A054 A055 A0557 B013 B091

B102 B103 B104 B105 B106

ACCENTS

A049 A050 A051 A056

Noteborn-kasten vormen de basis die u naar eigen voorkeur invult met kleuren en materialen. Hier krijgt u alvast een idee. In de showroom laat uw adviseur u graag levensechte stalen zien.

Noteborn-Schränke sind die Basis, die Sie nach eigenen Wünschen mit Farben und Materialien ausgestalten können. Hier gewinnen Sie schon einmal einen Eindruck. Im Ausstellungsraum zeigt Ihr Berater Ihnen gerne originalgetreue Muster.

Noteborn cupboards form the basis, which you then complete with your own choice of colours and materials. Here you can get a few ideas in advance. In the showroom, your consultant would be happy to show you real-life samples.

Les placards Noteborn constituent une base à personnaliser avec divers coloris et matériaux. Voici quelques idées. Votre conseiller Noteborn sera heureux de vous faire découvrir nos échantillons dans notre show-room.

Show some character

Page 159: Noteborn brochure 2016

157

NADIR

U129 FA84 UA94 UA99

U129 UA01 UA99 UB02 B003 B011

U110 UA08 UA22 UA32 UA59

SMART

UA71

UA72 UA73 UA80 UA94

B011 U129 UA01 UA94

ALTER

LK00

S013

MATRIX

YOSEMETI

Page 160: Noteborn brochure 2016

158

SC01 SC04 SC05 SC06 SC07

COTTAGE

HG09

HIGH GLOSS

HG01 HG02 HG03 HG05 HG06 HG07

MIRALITE

I034 K035 K036

R071 R073 R074 R075 R076 R077

R041 R042 R050 R051 R069

SATIMAT

R070

Page 161: Noteborn brochure 2016

159

N102 Q027

N096 N097 N098 N099

LAQUERED GLASS

N065 N066 N067 N068

N072 N073 N074 N075

N027 N028

N064N029 N031 N032 N060 N063

N078 N079 N080 N081

N090 N091 N092 N093

N100 N101

N094 N095

N076 N077

N069 N070

N082 N084

Page 162: Noteborn brochure 2016

160

Geïnspireerd? Dan hebben we goed nieuws voor u: Noteborn combineert internationale kwaliteit met Nederlandse nuchterheid. We maken al onze producten zelf in onze eigen fabriek in Heerlen. Daarbij mag u rekenen op de allerbeste service, van ideeënvorming tot oplevering. De plaatsing bij u thuis wordt verzorgd door onze vakkundige monteurs, wij regelen alles voor u.

10 jaar garantie Bij de vormgeving van onze collectie werken we samen met designers uit Nederland en Italië. Zij krijgen van ons alle creatieve vrijheid en maar één harde eis: werk met de allerbeste materialen. Daardoor kunnen we u zonder meer tien jaar garantie geven op bewegende delen.

Zet de volgende stapOp noteborn.com vindt u een overzicht van de verschillende Noteborn-programma’s, allemaal met hun eigen kenmerken en stijlen. Voor de complete Noteborn-beleving en een indruk van uw specifieke mogelijkheden bezoekt u onze showroom. Samen geven we uw vorm aan uw eigen Noteborn.

Wilt u zich thuis door ons laten adviseren? Wij komen graag bij u langs. Een van onze adviseurs kan dan meteen de ruimte bekijken en samen met u de mogelijkheden bespreken. U vindt de dichtstbijzijnde dealer via Noteborn.com.

Konnten wir Sie inspirieren? Dann haben wir gute Nachrichten für Sie: Noteborn kombiniert internationale Qualität mit niederländischer Klarheit. Wir fertigen alle Produkte selbst in unserer eigenen Fabrik in Heerlen. Von der Idee bis zur Lieferung können Sie sich auf allerbesten Service verlassen. Den Aufbau bei Ihnen zu Hause übernehmen unsere fachkundigen Monteure; wir regeln alles für Sie.

10 Jahre Garantie Bei der Gestaltung unserer Kollektion arbeiten wir mit Designern aus den Niederlanden und Italien zusammen. Wir lassen ihnen kreative Freiheit und stellen nur eine feste Anforderung: Es soll nur mit den besten Materialien gearbeitet werden. Demensprechend können wir Ihnen 10 Jahre Garantie auf bewegliche Teile bieten.

Setzen Sie den nächsten SchrittUnter noteborn.com finden Sie eine Übersicht der verschiedenen Noteborn-Programme mit ihren jeweiligen Merkmalen und Stilen. Besuchen Sie unseren Ausstellungsraum, um das Angebot von Noteborn eingehend kennenzulernen und einen Eindruck von unseren spezifischen Möglichkeiten zu gewinnen. Gemeinsam entwickeln wir Ihre Anfertigung von Noteborn.

Bevorzugen Sie eine Beratung bei Ihnen zu Hause? Wir kommen auch gerne zu Ihnen! Einer unserer Berater kann sich sofort Ihren Raum ansehen und mit Ihnen alles Weitere besprechen. Den nächsten Händler finden Sie unter noteborn.com.

International design,Dutch craftmanship,your style.

Page 163: Noteborn brochure 2016

161

Vous avez trouvé l’inspiration ? Dans ce cas, nous avons une excellente nouvelle pour vous : Noteborn vous propose la qualité internationale associée à la sobriété néerlandaise. Tous nos produits sont fabriqués dans notre usine de Heerlen (Pays-Bas). Vous pouvez compter sur un service d’excellente qualité, de la conception à la livraison. Nos monteurs professionnels se chargent de l’installation et du montage à votre domicile.

10 ans de garantie Pour la création de nos collections, nous collaborons avec des designers néerlandais et italiens. Nous leur donnons carte blanche. À une seule condition : qu’ils n’utilisent que les meilleurs matériaux. C’est pourquoi, nous sommes en mesure de vous offrir une garantie de 10 ans sur les éléments mobiles.

Passez à l ’étape suivanteSur noteborn.com, vous trouverez un aperçu de nos collections, chacune avec ses caractéristiques et son style spécifiques. N’hésitez pas à venir dans l’un de nos show-rooms pour découvrir l’univers Noteborn, ainsi que nos solutions uniques. Ensemble, nous concevrons et fabriquerons votre meuble Noteborn.

Vous préférez recevoir la visite de l’un de nos conseillers à votre domicile ? C’est tout à fait possible. Notre conseiller pourra examiner votre espace intérieur et vous proposer nos solutions. Vous trouverez le revendeur Noteborn le plus proche de chez vous sur noteborn.com.

Inspired? Then we have good news for you: Noteborn combines international quality with Dutch practicality. We produce all our products ourselves in our own factory in Heerlen. You can count on us for the very best service, from the formation of an initial idea to the final delivery, We take care of the entire process, from the design to the installation by our own professional fitters.

Ten year guarantee When designing our collection, we work together with designers from the Netherlands and Italy. We give them all the creative freedom they want, with just one firm requirement: to work with the very best materials. As a result, we give you a full ten-year guarantee on the moving parts.

Take the next stepOn noteborn.com Noteborn’s different programmes, each with their own style and features. For the complete Noteborn experience and an impression of the specific possibilities, you can visit our showroom. Together we will design your perfect Noteborn.

Would you rather we advise you in your own home? We would be happy to pay you a visit. One of our consultants can look at the room and discuss the possibilities with you. Find your nearest dealer on noteborn.com.

Page 164: Noteborn brochure 2016

162

Index:

Air > p. 126 - 129

Classic > p. 62 - 71

Cosy > p. 130, 131

Couture > p. 44, 45, 80

Couture XXL > p. 32, 33

Cross > p. 35, 80 - 83,

Curve > p. 10 - 13, 28 - 31

Dress > p. 90 - 99

Flex > p. 72 - 79

Match > p. 76, 77

Match Country > p. 46, 47

Matrix > p. 14 - 17, 58, 59, 72, 73

Move > p. 50 - 53

Nano > p. 36 - 38

Night > p. 24, 25, 28, 36, 37, 39, 42, 49, 54, 102 - 115,

> p. 118, 121, 123, 124, 126, 127, 138, 140

Pure > p. 42, 43, 54 - 57

Reflect > p. 36, 84 - 87

Resta > p. 24, 25, 120 - 125

Sedimenti > p. 18 - 21

Split > p. 40, 41

Swing > p. 34, 35, 49

Swing high gloss > p. 22, 23

Swing Cottage > p. 48

Viceversa 35 > p. 24 - 27, 126, 127

Viceversa 55 > p. 62, 63

Vila > p. 54, 62, 118 - 121

Wall > p. 122, 123, 134 - 145

383 > p. 148 - 153

Page 165: Noteborn brochure 2016

163

Noteborn bv // Heliumstraat 1, 6422PK Heerlen // t +31 (0)45 5357777 f +31 (0)45 5357788 // [email protected]

www.noteborn.com

© N

oteb

orn

bv, 0

5/20

16

Page 166: Noteborn brochure 2016

164

Page 167: Noteborn brochure 2016

www.noteborn.nl