Upload
dohanh
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Notice d’emploi
Brûleurs bicombustiblesC 70, C 100 B 517 bas NOxC 70, C 100 B 5180002 / 13 001 864F
FR
0002 / 13 001 864F
Informations générales
Sommaire
Informations généralesGarantie, Sécurité ............................... 2Principaux textes réglementaires........ 3Description du brûleur, Colisage ........ 3
Données techniquesEncombrement et dimensions ......4 à 5Courbes de puissance ........................ 6Principaux composants ....................... 6
InstallationMontage............................................... 7Raccordement fuel .............................. 8Raccordement gaz .............................. 8Raccordement électrique .................... 8
Mise en serviceContrôles préalables ........................... 9Réglages....................................10 à 13Programme du coffretde commande et de sécurité ....15 à 16Pupitre de commande....................... 17Mise à feu gaz................................... 18Mise à feu fuel................................... 19
Entretien ........................................... 20
Maintenance gaz.............................. 21
Maintenance fuel ............................. 22
Notes ................................................. 23
105 Flexibles fuelM2 Moteur/pompe102 Pompe/électrovannes Y1 et Y5Y2 ElectrovanneB2 Cellule
TBC Tableau de bord et de commandeT1 Transformateur d’allumage
8 Embout113 Boîte à airY17 ServomoteurK1 Contacteur moteur de ventilation
F12 Relais thermique du contacteurA1 Coffret de commande et de sécuritéM1 Moteur de ventilationF6 Pressostat d’air19 Capot20 Bouton réarmement du coffret.
GarantieL’installation ainsi que la mise enservice doivent être réalisées dans lesrègles de l’art par un technicien. Lesprescriptions en vigueur ainsi que lesinstructions de cette documentationdoivent être respectées. La nonapplication même partielle de cesdispositions pourra conduire leconstructeur à dégager sa responsabilité.Se reporter également :– au certificat de garantie joint au brûleur,– aux conditions générales de vente.
SécuritéLe brûleur est construit pour êtreinstallé sur un générateur raccordé àdes conduits d’évacuation desproduits de combustion en état deservice.Il doit être utilisé dans un localpermettant d’assurer son alimentationen air comburant et l’évacuation desproduits viciés éventuels.La cheminée doit être dimensionnée etadaptée au combustible conformémentaux réglements et normes en vigueur.Le coffret de commande et de sécuritéet les dispositifs de coupure utilisésnécessitent une alimentation électrique230 VAC % 50Hz ±1% avec neutre àla terre.
Dans le cas contraire, l’alimentationélectrique du brûleur doit être réaliséeavec un transformateur d’isolementsuivi des protections appropriées(fusible et disjoncteur différentiel 30 mA).Le brûleur doit pouvoir être isolé duréseau à l’aide d’un dispositif desectionnement omnipolaire conformeaux normes en vigueur.Le personnel d’intervention doit agirdans tous les domaines avec la plusgrande prudence, notamment évitertout contact direct avec des zonesnon calorifugées et les circuitsélectriques.Eviter les projections d’eau sur lesparties électriques du brûleur.En cas d’inondation, d’incendie, defuite de combustible ou defonctionnement anormal (odeur, bruitssuspects...), arrêter le brûleur, couperl’alimentation électrique générale etcelle des combustibles et appeler untechnicien.Il est obligatoire que les foyers, leursaccessoires, les conduits de fumées,les tuyaux de raccordements soiententretenus, nettoyés et ramonés aumoins annuellement et avant la miseen service du brûleur. Se référer auxrèglements en vigueur.
+10-15
0002 / 13 001 864F2
Informations générales
Description du brûleurLes brûleurs bicombustibles C 70 etC 100 Systèmes AssociésAGP - IME (Air Gaz Proportionnel -Injection Multi Etages) sont desappareils à air soufflé avec faiblesrejets polluants (bas NOx en gaz).Ils s’adaptent aux différents type dechaudière.Ils sont disponibles en trois longueursfixes de tête de combustion.Ces brûleurs répondent à l’indice deprotection IP54 en plaçant sur le capotà l’emplacement du coffret, l’obturateurtranslucide livré avec la pochette dedocumentation.Ils marchent alternativement au fueldomestique ou aux gaz par actionmanuelle à l’arrêt sur l’interrupteurplacé sur le tableau de commande TC.
En fuel :Ils fonctionnent en deux allures (troisdébits) progressives.La procédure est assujettie auprogramme du coffret LFL 1.333.Ils consomment du fuel domestiqued’une viscosité inférieure à 7,50 cSt à20°C avec un pouvoir calorifique (Hi)de 11,86 kWh/kg.
En gaz :Ils fonctionnent en deux allures basNOx progressives ou modulantes parl’association d’un régulateurélectronique PI ou PID (option).Ils utilisent les gaz répertoriés dans letableau (ci dessus), sous réserve d’unréglage approprié et suivant lespressions disponibles, en tenantcompte des variations de pouvoircalorifique (Hi).
ColisageLe brûleur est livré sur une palette entrois colis d’un poids total comprisentre 98 et 177 kg suivant le modèle.
Corps du brûleur :La pochette de documentationcomprend :
– la notice d’emploi,– le schéma électrique,– l’obturateur translucide,– la plaque de chaufferie,– le certificat de garantie.
Tête de combustion :La visserie est livrée dans un sachetattaché à la tête de combustion avecle joint de chaudière.
Rampe gaz :Le filtre extérieur est livré non monté.
Type Pression de distribution Hi à 0° C et 1013 mbar Gazde groupe pn pmin pmax min max degaz mbar mbar mbar (kWh/m3) (kWh/m3) référence
Gaz 2H 20 17 25 9,5 11,5 G20
naturel 300 240 360
Gaz 2L 25 20 30 8,5 9,5 G25
naturel 300 240 360
Propane 3P 37 25 45 24,5 26,5 G31
commercial 148 118 178
Principaux textes réglementaires• Bâtiment d’habitation :– Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés
modificatifs et complémentairesdepuis cette date : Règlestechniques et de sécuritéapplicables aux installations de gazcombustible et d’hydrocarburesliquéfiés situés à l’intérieur desbâtiments d’habitation et de leursdépendances.
– Norme DTU P 45-204 : Installationsde gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installations de gaz - Avril 1982plus additifs depuis cette date.
– Norme DTU 65.4 - Prescriptionstechniques concernant leschaufferies.
– Norme NF C15-100 - Installationsélectriques basses tensions - Règles.
– Règlement sanitaire départemental.• Etablissements recevant du public :• Règlement de sécurité contre
l’incendie et la panique dans lesétablissements recevant du public :
Prescriptions générales :– Articles GZ (Installation gaz
combustibles et hydrocarburesliquéfiés);
– Articles CH (Chauffage,ventilation, réfrigération,conditionnement d’air etproduction de vapeur et d’eauchaude sanitaire);
Prescriptions particulières à chaquetype d’établissements recevant dupublic.
0002 / 13 001 864F 3
Données techniques
Encombrement et dimensionsRespecter une distance libre minimumde 0,60 mètre de chaque côté dubrûleur pour permettre les opérationsde maintenance.
Ventilation chaufferieLe volume d’air neuf requis est de1,2 m3/kWh produit au brûleur.
Rampe gazA la livraison l’implantation est prévuesur la droite.Pour une implantation sur la gauchevoir les transformations à exécuter auparagraphe “mise en service”, réglageorganes de combustion : Important.
Corps du brûleurA la livraison le corps s’oriente voluteen bas.Pour une implantation volute en haut,voir les transformations à exécuter auparagraphe “mise en service”, réglageorganes de combustion : Important.
MBVEF 407
0002 / 13 001 864F4
Données techniques
MBVEF 412
MBVEF 420
0002 / 13 001 864F 5
Données techniques
Principaux composants• Coffret de commande et sécurité :
LFL 1.333• Détecteur de flamme :
Cellule UV QRA2• Moteur de ventilation :
triphasé 230/400 V, 50Hz, 2900 min -1
• Contacteur moteur :230 / 400 V LC 1K
• Relais thermique/moteur ventilation :400 V70-100 LR 2K 2,6 / 3,7 A230 V (non fourni)70 LR 2K 3,7 / 5,5 A100 LR 2K 5,5 / 8,0 A
• Turbine du ventilateur :Ø 240 x 82
• Transformateur d’allumage :2 x 5 kV
• Commande du volet d’air :servomoteur SQM 50 481A2 34s
• Pressostat d’air :LGW 10 A2
• Moteur de la pompe :monophasé 230V, 50Hz, 2850 min -1
140 W condensateur 4 µF• Pompe :
AT2 95C 9585, 135 l/h-pmax 2 bar• Vanne fuel :
Parker : VE 140 4AR G1/8Lucifer : 121 K23 3510 G1/8
Option :• Contrôle d’étanchéité :
VPS 504 S02 (sur vanne)• Régulation de puissance :
RWF 32 (sur TC)• Potentiomètre de recopie :
ASZ ... / ... (sur servomoteur)• Compteurs horaires (sur TC)
C 70 B 517 p20 Courbes de puissanceC 100 B 517 p20
Brûleur C 70 20/25 37/148 300 C 100 20/25 37/148 300mbar mbar mbar mbar mbar mbar
Puissance min max max max min max max max
Brûleur (kW) 350 680 700 700 520 800 1000 1000
Min 1re allure (kW) 200 —- —— —- 240 —- —— —-
Générateur (kW) 322 625 645 645 478 736 920 920
Débit nominal réel de gaz (1)
Naturel groupe H m3/h 37,0 72,0 —— 74,0 55,0 84,7 —— 105,8Hi = 9,45 kWh/m3
Naturel groupe L (2) m3/h 43,0 78,7 —— 86,0 65,2 98,4 —— 103,3Hi = 8,13 kWh/m3
Propane P(3) m3/h 14,3 —— 28,6 28,6 21,3 —— 40,9 ——Hi = 24,44 kWh/m3
C 100 B 517/8 p300C 70 B 517/8 p300
(2) Q max (kW) = ....m3 /h x 8,13(1) à 15°C et 1013 mbar (3) Masse volumique Kg/m3 = 1,98
BrûleurMoteur
kW
Pression
mbarVanne gaz
Filtre Pressostat
gazintégr. ext poche
C 70 1,1
20 MVBEF 420 B01 S10 —- —- oui GW 150 A5
37 MVBEF 412 B01 S30 oui Rp 2 —- GW 150 A5
300
148MVBEF 407 B01 S30 oui Rp 1 —- GW 500 A5
C 100 1,5
20MVBEF 420 B01 S10 —- —- oui GW 150 A5
37
300
148MVBEF 407 B01 S30 oui Rp 1 —- GW 500 A5
0002 / 13 001 864F6
Installation
MontageTête de combustion• Préparer la façade du générateur
suivant le plan.Perçage : Ø 195 (ou Ø 172 avecune découpe du même côté quel’alimentation gaz pour le passagedu tube de prise de pression foyer).
• Déposer les organes decombustion; les stocker en attente àl’abri des chocs.
• Positionner la tête de combustionpour un raccordement horizontal dela rampe gaz sur la droite ou sur lagauche. Les autres positions demontage ne sont pas autorisées.
• Monter et fixer la tête decombustion avec son joint sur lafaçade chaudière.
• Contrôler ultérieurement l’étanchéité.Lorsque le générateur possède uneporte d’accès au foyer, garnir l’espaceentre l’ouvreau et l’embout avec unmatériau réfractaire (non fourni).
Ne pas obstruer la prise depression foyer pF.
Rampe gaz• Contrôler la présence et la position
du joint torique B dans la bride ducollecteur C.
• Fixer la rampe gaz pour que lesbobines des vannes soientimpérativement en positionverticale haute.
• Retirer les deux bouchons pF et pLplacés sur l’entretoise.
• Monter avec un produit agréé lesdeux raccords attachés avec lestubes de pression pF et pL.
• Assurer les liaisons entre la vanneet l’entretoise avec les tubesidentifiés pF et pL pour une rampegaz à droite ou les autres tubesmarqués pF et pL “gauche” pourune implantation à gauche.
• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
Corps du brûleurA la livraison le corps s’oriente voluteen bas. Il peut être monté volute enhaut moyennant des transformationsdécrites au paragraphe “mise enservice” organes de combustion.Important : les autres positions nesont pas autorisées.Volute en bas :• Retirer sur le corps, les deux
écrous inférieurs et dévisser aumax. les deux écrous supérieurs.
• Incliner le corps sur l’avant, engagerles goujons supérieurs dans lesencoches de l’entretoise.
• Laisser reposer le corps surl’entretoise et serrer les écrous.
Volute en haut : procéder à l’inverse.• Placer sur la pompe sans les serrer
les tubes de liaison avec les organesde combustion (stocker en attente).
Raccordement gazLe raccordement entre le réseau dedistribution de gaz et la rampe gazdoit être réalisé par un technicien.La section des tuyauteries doit êtrecalculée pour que les pertes decharge n’excèdent pas 5 % de lapression de distribution.Les raccords filetés utilisés doiventêtre conformes aux normes envigueur (filetage mâle conique,filetage femelle cylindrique avecétanchéité assurée dans le filet). Cetype d’assemblage est indémontable.Prévoir un encombrement suffisantpour accéder au réglage dupressostat gaz.Le filtre (solo) doit être implanté leplus près de la vanne, sur unetubulure propre à l’horizontale avec lecouvercle en position verticale pourfaciliter le nettoyage.La vanne manu. quart de tour (nonfournie) est à monter en amont et leplus près du filtre (solo) ou de lavanne (filtre intégré).La tuyauterie doit être purgée.Les raccordements effectués in situdoivent subir un contrôle d’étanchéitéà l’aide d’un produit moussant adaptéà cet usage. Aucune fuite ne doit êtredécelée.
Raccordement électriqueL’installation électrique et lesbranchements doivent être réalisésconformément aux normes en vigueur.La terre doit être connectée et testée.Se référer au schéma électrique pourle raccordement du brûleur et de larégulation.Le brûleur est livré pour une tensionélectrique triphasée de 400 V - 50 Hzavec neutre et terre.Le fonctionnement en triphasé 230 Vnécessite le changement du couplagedu moteur, du relais thermique etl’utilisation d’un transformateurd’isolement de 400 VA sur le circuitde commande (non fournis).Pour les autres tensions prévoir lesprotections adaptées (non fournies).Les raccordements au bornier dubrûleur doivent être réalisés enutilisant les presse étoupe.Laisser une longueur de fils suffisantepour permettre l’ouverture de la portefoyère et les opérations d’entretien.Le raccordement entre le brûleur et larampe gaz se réalise en branchantles connecteurs prévus à cet effet.
0002 / 13 001 864F 7
Installation
Raccordement fuelLe graphisme permet de déterminer lediamètre intérieur (Ø) et la longueur(L) de la tuyauterie entre la citerne etle brûleur, en fonction de la hauteurd’aspiration (H +) ou de charge (H -),(pour une densité de 0,84 à 10°Cdans une installation comprenant auplus, une vanne, un clapet antiretouret quatre coudes.La liaison avec le brûleur est assuréepar deux flexibles et mamelons R1/2livrés non montés.• Connecter, serrer les deux flexibles
sur la pompe.• Passer les flexibles par l’ouverture
du carter.• Implanter, serrer les deux
mamelons au bout des tuyauteries.• Sélectionner depuis la pompe
(flèche s) le flexible d’aspiration etle connecter à la tuyauteriecorrespondante.
• Relier le flexible retour (flèche t)sur la tuyauterie.
Il est recommandé de placer unevanne manu. quart de tour et un filtre120µ en amont des flexibles (nonfournis).Important :• Remplir complètement de fuel la
tuyauterie d’aspiration entre lapompe et la canne de plonge dansla citerne.
• Procéder à un essai d’étanchéité.
Correction d’altitudePompe en aspiration (H +) ou en charge (H -)
Altitude (m) H fictive (m)0-500 0
501-800 0,5
801-1300 1,0
1301-1800 1,5
1801-2200 2,0ex : altitude 1100m. H fictive = 1m H réelle 2 m.H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3 mH corrigée en charge 2 - 1 = 1 mChoisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie enfonction de la longueur développée entre laciterne et la pompe .Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoirune pompe transfert. (pression max 2 bar).
Hcorrigée
(m)
Installation bitube L (m)C 70 / C 100
Ø (mm)
10/12 12/14 14/16
4,03,02,01,0
+0,5
5145383229
8383826962
8383838383
0 26 56 83
-0,5-1,0-2,0-3,0-4,0
22191360
494229162
838055316
0002 / 13 001 864F8
Mise en service
La mise en service du brûleurimplique simultanément celle del’installation sous la responsabilité del’installateur ou de son représentantqui seul peut se porter garant de laconformité globale de la chaufferieaux règles de l’art et aux réglementsen vigueur.Au préalable l’installateur doit être enpossession du “certificat de conformitégaz” (combustible) délivré parl’organisme agréé ou leconcessionnaire du réseau et avoirfait réaliser le contrôle d’étanchéité etla purge de la canalisation située enamont de la vanne manu. quart detour.De même la tuyauterie d’aspirationfuel doit être remplie complètement,purgée, étanchée et mise souspression adaptée si gavage.
Contrôles préalables• Vérifier :
– la tension élect. disponible et lacomparer à celle prescrite,
– la polarité entre phase et neutre,– la différence de potentiel nulle en
continu entre neutre et terre.• Couper l’alimentation élect.• Contrôler l’absence de tension.• Fermer les vannes des
combustibles liquide et gazeux.• Prendre connaissance des
instructions de service du fabricantde la chaudière et de la régulation.
• Vérifier :– que la chaudière est remplie
d’eau sous pression,– que l’alimentation en air
comburant du brûleur et leconduit d’évacuation des produitsde combustion sont réellementen service et compatibles avec lapuissance du brûleur et descombustibles,
– le fonctionnement du régulateurde tirage sur le tuyau des fumées.
Pour le fuel :– le niveau de fuel dans la citerne,– le remplissage de la tuyauterie
d’aspiration,– la position des flexibles :
aspiration et retour,– la pression d’alimentation du
combustible si gavageà 2 bar max,
– la position des vannes de policeet du préfiltre.
Pour le gaz :– la nature du gaz et la pression
de distribution sont adaptées aubrûleur.
Contrôle de l’étanchéitéFuel• Cette opération se réalise à la mise
à feu lorsque la pompe fonctionne.Gaz• Connecter un manomètre sur la
prise de pression située en amontde la rampe gaz.
• Ouvrir la vanne manu. quart de tour.• Contrôler la pression d’alimentation.• Vérifier à l’aide d’un produit
moussant adapté à cet usage,l’étanchéité des raccordements dela rampe gaz y compris le filtre(solo). Aucune fuite ne doit êtredécelée.
• Purger la canalisation en aval de lavanne manu. quart de tour.
• Refermer la purge et la vannemanu. quart de tour.
Réglage du pressostat d’air• Vérifier la connexion des tuyaux
souples. Le + sur la prise depression au + du pressostat. L’autretuyau est connecté.
• Déposer le capot transparent.Le dispositif comporte un index ∆ etun disque mobile gradué.
• Régler provisoirement au minimumde la valeur indiquée sur le disquegradué.
Réglagesorganes de combustion :• Retirer la cellule et la mettre en
dépôt sur la platine électrique(matériel fragile).
• Déposer les trois vis du couvercleet le retirer.
• Saisir les organes de combustion(stockés en attente).
• Retirer la rallonge de la vis deréglage des diffuseurs fixée sur lescâbles d’allumage.
• Contrôler les électrodes d’allumagesuivant le dessin.
• Régler les diffuseurs suivant lesindications du tableau.
• Ajuster le calibre des gicleurs enfonction de la puissance chaudière.
Important :Lorsque la rampe gaz est installée àgauche ou que la volute est orientéeen haut, il est nécessaire de tournerde 180° la ligne de gicleur.Pour ce faire : Déposer le déflecteur,desserrer la vis A et tourner la lignede gicleur de 180°. Remonterl’ensemble dans le sens inverse dudémontage.• Vérifier au remontage la présence
et la position du joint torique sur laligne d’amenée gaz.
• Remonter et bloquer énergiquement.• Monter la rallonge de la vis de
réglage des diffuseurs.• Passer les câbles d’allumage à
travers le couvercle.• Mettre en place le passe fils sur le
couvercle.• Fixer le couvercle.• Tendre les câbles.• Connecter les deux câbles
d’allumage sur le transformateur.• Positionner la cellule dans son
logement.• Connecter, bloquer les deux tubes
entre la pompe et les lignes gicleur.• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
0002 / 13 001 864F 9
Mise en service
Réglage d’usine
5 fentes ouvertes à l’extérieur+ 1 fente à l’intérieur sur 1 diffuseurrepéré A suivant l’orientation del’obturateur E.
Fixation du déflecteur par6 vis normales M5 x 6
5 fentes ouvertes à l’extérieuret 0 fente à l’intérieur sur 5 diffuseursrepérés B suivant l’orientation del’obturateur E.
C 100 B Gaz naturels
C 70 B Gaz propane - Gaz Groningue H
C 100 B Gaz propane - Gaz Groningue H
Réglage préconisé
3 fentes ouvertes à l’extérieur+ 1 fente à l’intérieur sur 1 diffuseurrepéré A suivant l’orientation del’obturateur E.
Fixation du déflecteur par6 vis normales M5 x 6
3H fentes ouvertes à l’extérieuret 0 fente à l’intérieur sur 5 diffuseursrepérés B suivant l’orientation del’obturateur E.H Gaz Groningue : 2 fentes à l’extérieur.
Réglage d’usine5 fentes ouvertes à l’extérieur+ 1 fente à l’intérieur sur 3 diffuseursrepérés A suivant l’orientation del’obturateur E.
Fixation du déflecteur par3 vis normales M5 x 6
5 fentes ouvertes à l’extérieuret 0 fente à l’intérieur sur 3 diffuseursrepérés BF suivant l’orientation del’obturateur E.
Fixation du déflecteur par3 vis percées M5 x 6
Réglage préconisé3 fentes ouvertes à l’extérieur+ 1 fente à l’intérieur sur 3 diffuseursrepérés A suivant l’orientation del’obturateur E.
Fixation du déflecteur par3 vis normales M5 x 6
3H fentes ouvertes à l’extérieuret 0 fente à l’intérieur sur 3 diffuseursrepérés BF suivant l’orientation del’obturateur E.H Gaz Groningue: 2 fentes àl’extérieurFixation du déflecteur par3 vis percées M5 x 6
C 70 B Gaz naturels
0002 / 13 001 864F10
Mise en service
1 kg fuel à 10°C = 11,86 kW (1) Gicleurs équivalents : Danfoss 60°S 1re allure - Delavan 45°A - Steinen 60° SS
Réglage de l’air secondaireLa cote Y détermine la quantité d’airentre le déflecteur et l’embout. Ceréglage est obtenu par action sur lavis V. La lecture se pratique sur levernier millimétré de 0 à 40.En diminuant cette valeur (senshoraire) :– le débit nominal diminue et
inversement,– l’allumage est plus “dur” et
inversement.Important :Ne plus intervenir sur la cote Y pourrégler le second combustible.
Puissance Débit Gicleur Danfoss PressionType brûleur fuel (1) US gal/h pompe
kW kg/h 45° B ou 60° B BP bar HP1re all 2e all
350 29,50 4,5 3,75 14 13
400 33,50 4,5 4,5 15 14
450 37,80 4,5 5,0 17 18,5
C 70500 42,00 4,5 6,0 16,5 15
550 46,30 4,5 6,0 18 18
600 50,60 4,5 7,5 18 15,5
650 54,80 4,5 8,5 18 17,5
700 59,00 4,5 10 18 17
500 43,50 4,5 4,5 20,5 23,5
550 46,30 5,0 5,0 18 19
600 50,50 5,0 6,0 17,5 17,5
C 100650 55,00 5,0 7,5 15 16,5
700 59,00 5,0 8,5 17,5 17
800 67,40 5,0 10 18 18
900 75,80 5,0 11 19 20
1000 84,40 5,0 11 22 24
Type
bicombustibles
Puissance
brûleur (kW)
Cote
Y (mm)
C 70200 10600 25700 35
C 100
240 10600 20700 30
1000 40
1 2
0002 / 13 001 864F 11
Mise en service
Réglage• Déposer le capot.• Contrôler la mise à zéro du tambour
des cames.• Prérégler les cames crantées
suivant la puissance de lachaudière et des valeurs indiquéesdans le tableau.
Pour ce faire :• Agir sur les cames à la main ou
avec la clé. La position angulaire selit sur les chiffres rouges parrapport à l’index en vé situé surchaque came.Le tambour des cames tourne àl’ouverture d’air dans le senshoraire inverse.
• Respecter les proportionnalitésangulaires des cames.
Fonction des camesCame Fonction
I Débit nominal gaz et fuelII Fermeture à l’arrêt 0°III Débit d’allumage gazIV Débit d’allumage fuelV Débit mini régulation gazVI Débit mini régulation fuelVII Débit intermédiaire fuel
(asservissement de la vanne)VIII Débit nominal fuel
(asservissement de la vanne)La came V peut être réglée endessous ou en dessus de la valeurlue sur la came III.La came VII doit être réglée endessus de la came IV.La came VIII est à régler à 85% de lavaleur lue sur la came I.
1 Index en relief sur la carcasse pourmise à zéro du tambour des cames
2 Huit cames crantées et réglables3 Disque gradué réglable pour
position du servomoteur4 Bornier de raccordement5 Clé de réglage des cames6 Identification du servomoteurC Poussoir pour débrayer le tambour
des cames. Ne pas manoeuvrer(avec une goupille pour le verrouillage).
ServomoteurLe servomoteur entraîne sous l’effetdu programme du coffret decommande et de sécurité ou suivantl’équipement, en association avec unerégulation PI ou PID (en option)l’ouverture ou la fermeture dudispositif d’admission d’air comburantdu brûleur.Il comporte des cames réglables 2dont les fonctions permettent d’obtenirla puissance du générateur.Lorsque le servomoteur fonctionne enouverture d’air le tambour des camestourne dans le sens horaire inverseet inversement.En bout d’arbre à cames se situe undisque gradué réglable 3 qui indiquela position angulaire visible avec ousans capot.En option :Possibilité d’adapter un potentiomètrede recopieImportant :Ce servomoteur a une utilisationspécifique.L’inobservation de cette spécificitépeut entrainer des dommagesmatériels.
Type Puissance Régl. air en °Bi brûleur allum. allum. nom.
comb allum. nom. gaz fuel gaz+fuelAGP kW kW III IV I
350 4 28200 450 0 6 30
C 70 500 6 35650 11 52700 12 55
500 7 34600 8 40
C 100 240 700 10 8 48850 9 60
1000 10 90
A Secteur gradué de 0 à 90°Indique l’amplitude du volet d’air.
B Accouplement entre le volet d’airet le servomoteur.
C Index de position du volet d’air.
0002 / 13 001 864F12
Mise en service
Vanne MB VEFLa vanne MB VEF... est un ensemblecompact comprenant :un tamis, un pressostat réglable, unevanne de sécurité non réglable àouverture et fermeture rapide, unevanne principale asservie aurégulateur de proportion, réglable àl’ouverture (V et N), qui permetd’obtenir un rapport constant, débit degaz sur débit d’air. La fermeture estrapide.Le régulateur prend en compteégalement la pression pF dans lachambre de combustion.A la livraison la vanne est prérégléesuivant le tableau annexé.
1 Raccordement électrique dupressostat (DIN 43650)
2 Raccordement électrique del’électrovanne (DIN 43650)
3 Pressostat4 Bride d’entrée5 Prise de pression G 1/8 avant le
filtre possible des deux côtés6 Filtre sous le couvercle7 Plaque signalétique8 Raccordement G 1/8 pour la
pression d’air pL9 Vis de réglage du rapport V
10 Prise de pression pe G 1/8 desdeux côtés
11 Prise de pression gaz pBr M4 (V2)12 Vis de réglage de la correction du
point zéro N13 Raccordement G 1/8 pour la
pression du foyer pF14 Raccordement G 1/8 pour la
pression gaz pBr15 Bride de sortie16 Prise de pression pa après V1
des deux côtés17 Indicateur de marche V1, V2
(option)18 Tubes prise pression pBr - pL - pF
Réglage du pressostat gaz• Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index ↑↓et un disque mobile gradué.
• Régler provisoirement le pressostatau mini de la valeur indiquée sur ledisque gradué.
Réglage du régulateurTous les réglages se font brûleur enfonctionnement :• Agir avec une clé six pans de 2,5
mm sur deux vis repérées 9 et 12.La vis V donne le rapport gaz/air;graduation de 0,75 à 3,0.La vis N permet de corriger l’excèsd’air au débit minimum;graduation de - 2 à + 2.
12 9Brûleur C 70/100 B517/8
p VEF 407 412 420 425
20 V
25 N
37 V 1,5
30 50 N 0
148 V 2
300 N 1
0002 / 13 001 864F 13
Notes
0002 / 13 001 864F14
Mise en service
0002 / 13 001 864F 15
Mise en service
Programme du coffret de commandeet de sécurité LFL 1.333 (AGP)t1 : temps de préventilation 30st2 : 1er temps de sécurité 3st3 : temps de préallumage 6s- temps de sécurité à la
disparition de la flamme < 1s
Fonctionnement du coffretPour faciliter la compréhension, leschéma de principe ne représente pastous les éléments électriques.Il est supposé que :– l’alimentation électrique est
conforme.– le préréglage des pressostats et
des cames du servomoteur ont étéeffectués correctement.
Signaux decommande du coffret.Signaux d’entréenécessaires.
Les numéros des bornes sont ceuxdu socle du coffret de commande etsécurité.Chaque séquence du programme ducoffret est repérée par un symbolelisible sur un disque tournant près dubouton de réarmement.
Déroulement des séquences duprogramme :Mise sous tension du moteur(borne 6) lorsque :– La tension du secteur est
appliquée à la borne 1,– Le volet d’air est fermé : la
tension à la borne 11 estappliquée à la borne 8,
– Le pressostat d’air est au repos :la tension de la borne 12 estappliquée à la borne 4,
– Les thermostats (limiteur et desécurité) et le pressostat gazmin sont fermés : la tension dela borne 4 est appliquée à laborne 5.
Commande du servomoteur(came I) en position grandeouverture (borne 9) avecconfirmation ouverture (borne 8) :début de la préventilation.
Début du contrôle d’air permanentde la pression d’air par lepressostat et confirmation à laborne 14 : le circuit entre lesbornes 4 et 13 est interrompu.
Commande du servomoteur(came III) en position d’allumage(borne 10) avec confirmation deposition (borne 8).
Début de préallumage (borne 16).
Ouverture simultanée de la vannede sécurité et de la vanneprincipale (borne 18) : début dutemps de sécurité.Début du contrôle permanent dela présence de la flamme.
Arrêt du transformateurd’allumage et peu après,Fin du temps de sécurité.Autorisation de la régulation depuissance (borne 20) :
Arrêt du brûleur par coupure duthermostat limiteur puiscommande du servomoteur(came II) en position fermeture.
Impératif : en fonctionnement continu,provoquer un arrêt de régulationtoutes les 24 heures.
0002 / 13 001 864F16
Mise en service
Tableau de commande TCTous les organes de commande sontvisibles depuis l’extérieur. Uncouvercle transparent amovible clipsésur le capot donne accès auxdifférentes commandes et contrôlepossible pour régler et ensuiteexploiter le brûleur.Le tableau de commande TCcomporte également une prise decourant d’ionisation, deux voyantsverts indiquant le combustible utiliséet le fusible de protection du circuitcommande.Pour déposer le couvercle exercerune pression manuelle d’un côté oudes deux côtés s en tirant à soi pourlibérer le couvercle.Pour remise en position, placer dansle logement et exercer une pressionsur les deux points clips.
Fonction des interrupteursA Mise sous tension du brûleur
en mode local.B Mise sous tension du brûleur
en mode télégestion.C Sélection du combustible FUEL.D Sélection du combustble GAZ.E Autorisation de commande
manuelle.F Autorisation de commande
automatique.G + Augmentation manuelle de
la puissance gaz (associée à E).G – Diminution manuelle de
la puissance gaz (associée à E).H1 Petite allure manuelle fuel.H2 Grande allure manuelle fuel.
Options :
16 Deux emplacements normalisés48x48 mm pour régulationde puissance.
P6-P7 Emplacement 33x22 mm pourcompteur horaire fuel et gaz(précablâge en attente).
TC
0002 / 13 001 864F 17
Mise en service
Contrôle du cycle defonctionnement GAZLes vannes “fuel” doivent être fermées.• Ouvrir et refermer aussitôt la vanne
manu. quart de tour.• Mettre le brûleur sous tension.• Sélectionner sur le TC du brûleur le
mode de fonctionnement manuel etle combustible “gaz”.
• Vérifier le couplage et le sens derotation du moteur de ventilation.
• Fermer le circuit de régulation.• Déverrouiller et vérifier le
fonctionnement du coffret decommande et de sécurité.
Le programme doit se dérouler de lamanière suivante :
– préventilation 30 secondes,– allumage des électrodes
6 secondes,– ouverture des vannes,– fermeture des vannes
3 secondes au plus après leurouverture,
– arrêt du brûleur par manque depression gaz ou verrouillage ducoffret de commande et sécuritépar disparition de la flamme.
C’est seulement après cette opérationtrès importante de vérification ducycle d’allumage qu’il est possible deréaliser la mise à feu.
Mise à feu GAZAvertissement :La mise à feu peut être réalisée,lorsque toutes les conditionsénumérées dans les chapitresprécédents sont respectés.• Raccorder un microampèremètre
échelle 0 - 500 µA DC à polariser àla place du pont d’ionisation placésur le TC.
• Vérifier la fermeture du combustibleFUEL
• Ouvrir la vanne manu. quart de tour.• Vérifier la mise sous tension des
interrupteurs du TC.• Fermer le circuit thermostatique.• Déverrouiller le coffret de
commande et de sécurité.
Le brûleur fonctionne.• Effectuer un contrôle de combustion
(CO - CO2) dès l’apparition de laflamme.
• Lire le courant d’ionisation (valeurcomprise entre 200 et 500 µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.• Monter par paliers la puissance au
débit nominal en appuyant sur G+.• Pratiquer un contrôle de combustion.
Suivant la valeur mesurée, agirbrûleur en fonctionnement sur la visV de la vanne MB VEF.
• Pour augmenter le taux de CO2augmenter le rapport et inversement.
• Lire le courant d’ionisation (valeurcomprise entre 200 et 500 µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.Respecter les valeurs préconisées parles constructeurs : du brûleur pour leCO2 et de la chaudière pour lestempératures des fumées pour obtenirle rendement utile exigé.• Lire le courant d’ionisation (valeur
comprise entre 200 et 500 µA).• Mesure le débit gaz au compteur.• Réduire la puissance au débit mini
et contrôler les paramètres decombustion. Suivant les valeursmesurées, agir brûleur enfonctionnement sur la vis N de lavanne MB VEF.
• Remonter la puissance au débitnominal et contrôler les paramètresde combustion.
Si la valeur a changé par l’action exercéesur la vis N de la vanne MB VEF :• Retoucher le rapport V de la vanne
MB VEF dans le sens souhaité.Si nécessaire :• Optimiser la qualité de l’allumage et
les tests de combustion en agissantsur la cote Y.
Important : Ne plus intervenir sur lafonction Y pour régler le secondcombustible.Lorsque les tests de combustion sontvalidés, à l’allumage et au débit nom.• Ajuster les débits de gaz en
agissant sur les cames III et I duservomoteur.
• Vérifier, les débits gaz au compteursur ces deux positions.
• Vérifier, brûleur en fonctionnementet à l’aide d’un produit moussantadapté à cet usage, l’étanchéité desraccordements de la rampe gaz.Aucune fuite ne doit être décelée.
Réglage, contrôle des sécurités GAZPressostat gaz.• Régler à la pression minimum de
distribution.Brûleur en fonctionnement.• Fermer lentement la vanne manu.
quart de tour.Le brûleur doit s’arrêter par manquede pression gaz.
• Rouvrir la vanne manu. quart de tour.Le brûleur redémarre automatiquement.Le pressostat est réglé.• Fixer, visser le capot.
Pressostat d’air.Lorsque le brûleur est à nouveauallumé en petit débit :• Chercher le point de coupure du
pressostat d’air (mise en sécurité).• Multiplier la valeur lue par 0,8 pour
obtenir le point de réglage.• Redémarrer le brûleur.• Obstruer progressivement l’entrée
d’air du brûleur.• Vérifier que la valeur de CO reste
inférieure à 1000 ppm avant la miseen sécurité avec verrouillage ferme.
Dans le contraire, augmenter leréglage du pressostat d’air etrecommencer l’essai.• Fixer, visser le capot.
• Débrancher les appareils de mesuregaz.
• Refermer les prises de pression.• Redémarrer le brûleur au petit débit.• Contrôler l’étanchéité.Q GAZ et FUELBrûleur en fonctionnement :• Débrancher simultanément les deux
câbles du microampèremètre.Le brûleur doit se mettreimmédiatement en sécurité avecverrouillage ferme.• Remettre le pont d’ionisation.Brûleur en fonctionnement gazou fuel (les deux combustibles sontdisponibles) :• Sélectionner sur le TC l’autre
combustible.Le brûleur s’arrête puis redémarreavec le combustible choisi.• Replacer les capots.• Vérifier l’étanchéité entre la bride et
la façade chaudière.• Contrôler les paramètres de
combustion dans les conditionsréelles d’exploitation (portesfermées, etc), ainsi qu’aux testsd’étanchéité des différents circuits.
Lorsque les tests de combustion “gaz”sont validés, revenir en “fuel”.• Contrôler l’hygiène de combustion
“fuel” qui doit être inchangée parrapport aux relevés initiaux.
• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés et lescommuniquer au concessionnaire.
• Programmer le brûleur enfonctionnement automatique.
• Dispenser les informationsnécessaires pour l’exploitation.
0002 / 13 001 864F18
Mise en service
Mise à feu FUELAvertissement :La mise à feu peut être réalisée,lorsque toutes les conditionsénumérées dans les chapitresprécédents sont respectées.• Raccorder un microampèremètre
échelle 0 - 500 µA DC à polariser àla place du pont d’ionisation placésur le TC.
• Installer un manomètre / la pompe :– 0 à 30 bar (pulvérisation),– 0 à 6 bar si gavage ou
un vacuomètre si aspirationdirecte à la citerne.
• Fermer le combustible GAZ• Ouvrir les vannes du circuit
hydraulique fuel.• Vérifier la mise sous tension des
interrupteurs du TC.• Fermer le circuit thermostatique.• Déverrouiller le coffret de
commande et de sécurité.Le brûleur fonctionne; pendant letemps de préventilation :• Purger la pompe par l’orifice d’une
prise pression.• Vérifier et ajuster la pression de
pulvérisation (voir tableau).Dès l’apparition de la flamme :• Effectuer un contrôle de combustion
(opacité - CO2).• Lire le courant d’ionisation (valeur
comprise entre 200 et 500 µA).• Commuter l’interrupteur sur H2 pour
obtenir le débit nominal.• Vérifier et ajuster la pression de
pulvérisation (voir tableau).• Pratiquer un contrôle de combustion.• Lire le courant d’ionisation (valeur
comprise entre 200 et 500 µA).• Respecter les valeurs préconisées
par les constructeurs : du brûleurpour le CO2 et de la chaudière pourles températures des fumées pourobtenir le rendement utile exigé.
• Réduire la puissance au débit miniet contrôler les paramètres decombustion.
• Vérifier la qualité : de l’allumage,des passages d’allure, en montantet en descendant.
Si nécessaire :• Optimiser la qualité de l’allumage et
les tests de combustion en agissantsur la cote Y.
Important : Ne plus intervenir sur lafonction Y pour régler le secondcombustible.• Remonter la puissance au débit
nominal et contrôler les paramètresde combustion.
• Vérifier brûleur en fonctionnementl’étanchéité du circuit fuel.Dépression maximum 400 mbar ou305 Hg si aspiration directe.
Les réglages et contrôles de sécuritésont identiques au paragrapheQ GAZ et FUEL.Lorsque les tests de combustion “fuel”sont validés, revenir en “gaz”.• Contrôler l’hygiène de combustion
qui doit être inchangée par rapportau réglage initial “gaz”.
Pompe :Pression à la livraison :C 70 BP 17 bar HP 18,5 barC 100 BP 17 bar HP 17,5 barEtat hydraulique au repos,– la vanne intégrée Y1 est fermée,– la vanne intégrée Y5 est ouverte,– la vanne extérieure Y2 est fermée.
1Aspiration.2Retour.3. Sortie gicleur :
3.1 = allumage et nominal,3.2 = intermédiaire et nominal.
4Prise pression G 1/85Prise vacuomètre ou pression
de gavage G 1/86.1 Réglage basse pression BP.6.2 Réglage haute pression HP.7Bouchon de purge.
Réglage pression de la pompe• Agir sur la vis 6.1 BP et 6.2 HP.• Tourner dans le sens horaire, la
pression augmente et inversement(voir tableau).
• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
Principe de fonctionnement
Fonctions
Hydraul.
Vanne Pression pompe
Y1 Y5 Y2 BP HP
Allumage O O F 3.1
Intermed. O O O 3.1+3.2
Nominal O F O3.1+3.2
O = ouvert - F = fermé (hydrauliquement)
Fonctions
Elect.
Vanne
Y1 Y5 Y2
Allumage 1 ∅ ∅
Intermed. 1 ∅ 1
Nominal 1 1 1
1 = sous tension - ∅ = hors tension
21
1
1
2
0002 / 13 001 864F 19
Entretien
Contrôle des organes decombustion• Déconnecter les deux câbles
d’allumage sur le transformateur.• Enlever la cellule de son logement
dans le couvercle.• Enlever le passe fils des deux
câbles en poussant vers l’intérieurdu couvercle d’accès à la tête decombustion.
• Déposer les tubes de raccordementfuel.
• Dévisser totalement les trois vis ducouvercle.
• Enlever le couvercle en laissantglisser les câbles.
• Desserrer l’écrou et la vis latéralede fixation des organes decombustion.
• Retirer les organes de combustion.• Vérifier l’état du déflecteur.• Changer si nécessaire les gicleurs.• Vérifier la position des électrodes et
l’état des diffuseurs.• Dépoussièrer si besoin les parties
accessibles depuis le couvercle.• Vérifier la présence et l’état du joint
torique au remontage.• Nettoyer la cellule avec un chiffon
propre et sec.• Remonter la cellule dans son
logement.
Démontage de l’embout.Cette opération nécessite soitl’ouverture de la porte de lachaudière, soit la dépose du brûleur.
– 1) Accès depuis la porte chaudière :• Desserrer les trois vis de l’embout.• Changer l’embout.• Garnir si nécessaire l’espace entre
l’ouvreau et l’embout avec unmatériau réfractaire.
• Remonter l’ensemble.
– 2) Dépose du brûleur :• Enlever les organes de combustion.• Désaccoupler et retirer le corps du
brûleur en prenant soin des filsélectriques de liaison avec lachaudière.
• Déposer la vanne, puis l’entretoise.• Desserrer les trois vis de l’embout.• Changer l’embout. Au remontage
procéder dans le sens inverse dudémontage.
Nettoyage du ventilateur• Débrancher le moteur.• Dévisser les sept vis de la platine
moteur.• Déboîter la platine et poser
l’ensemble moteur platine sansendommager la prise de pressiondu pressostat d’air.
• Nettoyer “à sec” les tubes depression d’air.
• Dévisser les quatre vis de fixationdu recyclage d’air.
• Nettoyer le circuit aéraulique et laturbine.
• Remonter l’ensemble.
Groupe motopompe• Contrôler :
– les pressions de pulvérisation,– l’étanchéité des circuits,– l’accouplement pompe moteur,– l’état des flexibles.
Nettoyage du filtre de la pompe fuelLe filtre se trouve à l’intérieur de lapompe. Il doit être nettoyé à chaqueentretien.• Fermer la vanne d’arrivée du fuel.• Placer un récipient sous la pompe
pour recueillir le fuel.• Déposer les vis et le couvercle.• Retirer le filtre, le nettoyer ou le
remplacer.• Remonter le filtre et le couvercle
avec un joint neuf.• Ouvrir la vanne de combustible.• Contrôler l’étanchéité.
Contrôle du filtre gazLe filtre doit être vérifié au minimumune fois par an et changé l’élémentfiltrant en cas d’encrassement.• Déposer les vis du couvercle du
filtre amont, le filtre poche ou sur lemultibloc.
• Retirer l’élément filtrant en nelaissant aucune impureté dans sonlogement.
• Replacer un élément neuf identique.• Remettre en place le couvercle
avec joint et les vis de fixation.• Ouvrir la vanne manu. quart de tour.• Contrôler l’étanchéité.• Procéder à un contrôle de
combustion.
Vannes gaz et fuelLes vannes gaz et fuel ne nécessitentpas d’entretien particulier.Aucune intervention n’est autorisée.Les vannes défectueuses doivent êtrechangées par un technicien quiprocédera ensuite à de nouveauxcontrôles d’étanchéité, defonctionnement et de combustion.
Servomoteur SQM 50 481 A2Important :
Ce servomoteur a une utilisationspécifique.L’inobservation de cette spécificitépeut entrainer des dommagesmatériels.
Nettoyage du capot• Proscrire tout produit chloré ou
abrasif.• Nettoyer le capot avec de l’eau
additionnée de détergent.• Remonter le capot.
RemarquesAprès toute intervention :• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion dans lesconditions réelles d’exploitation(portes fermées, capot en place,etc), ainsi qu’aux tests d’étanchéitédes différents circuits.
• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.
ImportantFaire effectuer une fois par an, plus sinécessaire des opérations d’entretienpar un technicien.• Couper l’alimentation électrique au
dispositif omnipolaire.• Contrôler l’absence de tension.• Fermer l’arrivée des combustibles.• Vérifier l’étanchéité. Ne pas utiliser
de fluide sous pressionLes valeurs de réglage sont indiquéesdans le paragraphe “mise en service”.Utiliser des pièces d’origine constructeur.• Déposer le capot du brûleur.
0002 / 13 001 864F20
Maintenance gaz
Vérifier lors d’une panne :• La présence du courant électrique
(puissance et commande).• L’alimentation en combustible
(pression et ouverture des vannes).• Les organes de régulation.• La position des interrupteurs du
tableau de commande.
Si le dérangement persiste :• Vérifier sur le coffret de commande
et de sécurité, les différentssymboles du programme décritci-dessous.
Les composants de sécurité ne doiventpas être réparés mais remplacés pardes références identiques. Utiliser despièces d’origine constructeur.
RemarquesAprès toute intervention :• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion, ainsiqu’aux tests d’étanchéité desdifférents circuits.
• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.
Symboles
P
1
I
Constats
Brûleur à l’arrêt en positionrien ne se produit
Pression du gaz normale
Brûleur en sécuritéen position
en position “P”
Le moteur ne tourne pas. Le contacteurest ouvert.
Le moteur ne tourne pas. Le contacteurest fermé.
Le moteur tourne
en position
en position
Absence d’arc d’allumage
Vannes électromagnétiques ne s’ouvrentpas
Tête de combustion
La flamme apparait, mais elle estinstable ou s’éteint (courant de flamme[µA] insuffisant)
Brûleur en ventilation continue sansflammeen positionsurousur
Autres incidents
Mise en sécurité intempestive àn’importe quel moment non marqué d’unsymbole
Recyclage du coffret de commande etsécurité sans mise en sécurité
Causes
Pression de gaz insuffisante
Pressostat gaz déréglé ou défectueux
Pressostat d’air fermé (contact soudé)
Flamme parasite à la coupurethermostatique
Défaillance de la pression d’airRelais thermique disjoncté
Contacteur défectueux
Câblage entre contacteur et moteurdéfectueux
Moteur défectueux
Pressostat d’air déréglé ou défectueux
Défectuosité du circuit de surveillancede flamme.
Electrode(s) d’allumage en court circuitCâble(s) d’allumage détériorésTransformateur d’allumage défectueuxCoffret de commande et de sécurité
Liaisons électrique interrompues
Bobine(s) en court circuit
Blocage mécanique sur vannes ou surle régulateur de proportion
Mauvais réglage de la tête decombustionVolet d’air trop ouvert et/ou débit gaztrop important
Défectuosité du servomoteurBlocage mécanique du volet d’airAccouplement mécanique défectueux
Signal de flamme prématuré
Pressostat gaz déréglé ou défectueux
Remèdes
Régler la pression de distributionNettoyer le filtre
Vérifier, régler ou remplacer lepressostat gazRemplacer le pressostat d’air
Contôler l’étanchéité des vannes gazMettre une postventilation
Remplacer le pressostat d’airRéarmer, régler ou changer le relaisthermiqueChanger le contacteur
Contrôler le câblage
Remplacer le moteur
Régler ou remplacer le pressostat d’airContrôler les tubes de pressionVérifier la propreté de la cellule.Changer le coffret de commande et desécurité
Régler ou remplacer les électrodesRemplacer les câbles d’allumageRemplacer le transformateur d’allumageChanger le coffret de commande
Contrôler les câblages entre coffret,servomoteur, et le régulateur deproportionChanger bobine (s)
Remplacer la vanne ou le régulateur deproportion
Régler la tête de combustion
Régler le volet d’air et ou le débit gaz
Régler ou changer le servomoteurDébloquer le volet d’airVérifier ou changer l’accouplement
Changer le coffret de commande et desécurité
Régler le pressostat gaz ou le changer
0002 / 13 001 864F 21
Maintenance fuel
Vérifier lors d’une panne :• La présence du courant électrique
(puissance et commande).• L’alimentation en combustible
(quantité et ouverture des vannes).• Les organes de régulation.• La position des interrupteurs du
tableau de commande.
Si le dérangement persiste :• Vérifier sur le coffret de commande
et de sécurité, les différentssymboles du programme décrit.
Les composants de sécurité ne doiventpas être réparés mais remplacés pardes références identiques. Utiliser despièces d’origine constructeur.
RemarquesAprès toute intervention :• Procéder à un contrôle des
paramètres de combustion, ainsiqu’aux tests d’étanchéité desdifférents circuits.
• Consigner les résultats sur lesdocuments appropriés.
Constats
Brûleur en sécurité.
Le moteur de ventilation ne tourne pas.le contacteur est ouvert.
Le moteur de ventilation ne tourne pas.
Le moteur de ventilation tourne.
Absence d’arc d’allumage.
Vannes électromagnétiques ne s’ouvrentpas.
Vannes électromagnétiques s’ouvrentélectriquement.
Le brûleur s’allume, mais la flamme estinstable et s’éteint.
Brûleur en ventilation continue sansflamme.
Autres incidents.
Mise en sécurité intempestive àn’importe quel moment non marqué d’unsymbole.
Causes
Flamme parasite à la coupurethermostatique.
Défaillance de la pression d’air.Relais thermique disjoncté.
Contacteur défectueux.
Câblage entre contacteur et moteurdéfectueux.
Moteur défectueux.
Pressostat d’air déréglé ou défectueux.
Défectuosité du circuit de surveillancede flamme.
Electrodes d’allumage en court circuit.Câbles d’allumage détériorés.Transformateur d’allumage défectueux.
Coffret de commande et de sécurité.
Liaisons électrique interrompues.
Bobine(s) en court circuit.
Blocage mécanique sur vannes.
Le combustible n’arrive pas.
Volet d’air trop ouvert et/ou débit fueltrop important.
Mauvais réglage de la tête decombustion.
Défectuosité du servomoteur.Blocage mécanique du volet d’air.Accouplement mécanique défectueux.
Signal de flamme prématuré.
Vieillissement de la cellule.
Remèdes
Contrôler l’étanchéité des vannes fuel.Mettre une postventilation.
Remplacer le pressostat d’air.Réarmer, régler ou changer le relaisthermique.Changer le contacteur.
Contrôler le câblage.
Remplacer le moteur.
Régler ou remplacer le pressostat d’air.Contrôler les tubes de pression.
Vérifier la propreté de la cellule.Changer le coffret de commande et desécurité.
Régler ou remplacer les électrodes.Remplacer les câbles d’allumage.Remplacer le transformateur d’allumage.
Changer le coffret de commande.
Contrôler les câblages entre coffret,servomoteur, et le groupe motopompe.
Changer bobine (s).
Remplacer la (les) vanne (s).
Vérifier : le niveau de fuel dans laciterne, l’ouverture des vannes de policeet du préfiltre.Contrôler le vaccum de la tuyauterie, lapression de pulvérisation et pompe degavage.Nettoyer le filtre de la pompe et dupréfiltre.Changer les gicleurs, la pompe,l’accouplement, le moteur du groupemotopompe, les flexibles.
Régler le volet d’air et/ou le débit fuel.
Régler la tête de combustion.
Régler ou changer le servomoteur.Débloquer le volet d’air.Vérifier ou changer l’accouplement.
Changer le coffret de commande et desécurité.Changer la cellule.
Symboles
P
1
I
0002 / 13 001 864F22
Notes
0002 / 13 001 864F 23
B.P. 52174112 Annemasse - Cedex FRANCE
Fabriqué en EUR. Made in EUR. Hergestellt in EUR.Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
0002 / 13 001 864F24