Upload
lycong
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Conforme
à la norme
française
NFP 90-307-1 :
2009
centrale d’alarme
pour piscines
Notice d’installation - Manuel d’utilisationÀ lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Page 2 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
AvertisseMeNt
Madame,Monsieur,Vous venez d’acquérir undispositifd’alarmepourpiscineconforme à la norme françaiseNFP90-307-1:2009.Cesystèmenesesubstituepasaubonsensniàlaresponsabilitéindividuelle.La sécurité de vos enfants ne dépend que devous!Lerisqueestmaximumlorsquelesenfantsontmoinsde5ans.L’accidentn’arrivepasqu’auxautres!Soyezprêtàyfaireface!Enaucuncas,lasociétéACIS,nepourraêtretenuepourresponsabledelachuteoudelanoyadedetoutepersonneouanimal.LamiseenoeuvredudispositifImmerstar®nedoitpasdiminuervotrevigilanceousesubstitueràunesurveillanceactivedelapiscineetdesesabords.Garantie:pourbénéficierpleinementdelagarantieImmerstar®,vousdevezimpérativementcompléteretsignerlafichedegarantiefournieetlaretournersous8joursàlasociétéACIS,15ruedesmarais-44310StPHILBERTDEGRANDLIEU(France)parcourriersuivi(lettrerecommandéeavecaccuséderéception,courriersuividelaPoste).Lagarantiedel’alarmeImmerstar®neprendraeffetqu’àréceptionducertificatdegarantiedûmentrempli.Sansretourdecespièces,aucunegarantienesauraitêtreaccordée.Lire attentivement et conserver tout document relatif à l’alarmeImmerstar®pourconsultationultérieure.
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 3
table des matièresAvertissement......................................................................................4
Contrôles préalables .......................................................................5Contrôledel’emballageetdescomposants.............................5Contrôleavantmiseenservice......................................................6Choixdel’implantation.....................................................................7
installation sur la margelle..........................................................8
test de fonctionnement dans le bassin...................................7Pilesalcalines...................................................................................... 10
Utilisation............................................................................................ 11Hivernage............................................................................................ 11Arrêtcomplet..................................................................................... 12Misesengarde................................................................................... 12Informationscomplémentaires.................................................... 13Informationslégales........................................................................ 13Informationsconcernantl’alarmeImmerstar®........................ 13
Conseils de sécurité ....................................................................... 14
tests mensuels.................................................................................. 16Garantie................................................................................................. 17Exclusionsdegarantie.................................................................... 17RetourSAV............................................................................................ 18Limitesderesponsabilité................................................................ 18Déclarationdeconformité............................................................. 19Informationspratiques.................................................................... 19
Page 4 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
Présentation Système détecteur d’immersion ou de chute d’un corps, adaptable sur la margelle des piscines enterrées, semi enterrées ou hors-sol de dimensions environ 12 x 5 m maximum (rayon d’action : 7 mètres). Au-delà, nous vous recommandons d’équiper le bassin de protections complémentaires conformément à la norme française NFP 90-307-1:2009.Conformément à la norme NFP 90-307-1:2009, votre alarme est configurée pour un bassin rectangulaire de 4 x 8 m, de profondeur 1,40 m (type de bassin le plus répandu en France).Immerstar® est utilisable pour des bassins jusqu’à environ 5 x 12 m. Immerstar® analyse les mouvements d’eau dans votre piscine et sait distinguer les ondes parasites (cascade, filtration, pluie, vent) de celles émises par la chute d’un corps. Le temps de déclenchement est lié à la distance entre la centrale de détection et le point d’immersion.Attention ! L’installation et l’utilisation d’un système d’alarme ne se substituent pas à votre vigilance. L’alarme Immerstar® est un outil complémentaire à la vigilance humaine pour la surveillance des piscines.Ce procédé ne se substitue pas à l’attention des adultes.Surveillez vos enfants avec soin !
Limites d’utilisation• Vous pouvez utiliser l’alarme Immerstar® lorsque l’implantation de la piscine par rapport à la résidence ou par rapport au lieu d’hébergement permet une intervention totale (qui inclut le secours dans le bassin) en moins de 3 minutes.
•LanormeNFP90-307-1:2009relativeauxalarmesdepiscinesimposeladétectiondetoutechutedansundélaimaximalde12secondes:l’alarmeImmerstar®nepeutdoncpasêtresituéeàplusde7mètresd’unpointdechutepotentiel.Pour mettre en conformité les piscines de grandes dimensions, vous pourrez êtreamenésàinstalleruneouplusieursalarmesImmerstar®supplémentaires.• Les signaux de sécurité, d’alerte et de défaillance doivent être entendusdepuis l’habitation ou le lieu d’hébergement. Une vérification s’impose en coursd’installation.• En fonction de l’implantation de la résidence/ du lieu d’hébergement par rapport àlapiscine, ilserapeutêtrenécessairededéporterlessignauxdesécurité,d’alerteetdedéfaillance pour qu’ils soient entendus depuis l’habitation/lieu d’hébergement. Unevérifications’imposeencoursd’installation.
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 5
A
E
F
G
Q
B
• Forme et équipements du bassin : Pour des piscines de forme originale ou dans le cas de grands bassins (proches de 12 x 5 mètres), seul un essai sur site permettra de vérifier la compatibilité de l’alarme Immerstar® avec votre équipement.Attention, certains équipements de piscines peuvent être incompatibles avec le bon fonctionnement de l’alarme Immerstar® (couverture, bâche, robot de nettoyage…). Demandez conseil à votre installateur.• L’alarme Immerstar® n’est pas adaptée aux piscines autoportées à parois souples, aux piscines sans margelle, aux piscines miroirs, aux piscines équipées d’un accès en pente douce ou celles équipées d’une filtration à fort débit (s’apparentant à celui d’une nage à contre-courant). L’utilisation d’une bâche à bulles peut entraver le fonctionnement de l’alarme Immerstar®.• En mode surveillance, le dispositif d’alarme Immerstar® adapte sa sensibilité aux conditions d’agitation du bassin. En cas de vents très forts, d’orages, ou de mauvaises conditions météorologiques la sensibilité peut être diminuée. Les tests au vent ont été réalisés selon les modalités de la norme NFP 90-307-1:2009. Redoublez de vigilance en cas de vent fort, de rafales de vent ou de mauvaises conditions météorologiques, qui peuvent modifier la sensibilité de votre alarme Immerstar®.
Contrôle de l’emballage et des composantsMalgré tout le soin que nous apportons à la qualité de nos produits et à leur conditionnement, nous vous invitons à contrôler le contenu et l’état de votre dispositif d’alarme Immerstar®.Le colis contient :A - Une platine équipée de sa carte électronique, avec sirène 100 dB, contacteur à serrureet support de piles,B - Un capot Immerstar®,E - Un blister de 4 piles alcalines professionnelles,R - Un guide d’installation et d’utilisation,S - Une fiche à retourner pour priseen compte de la garantie.+ Un sachet plastique comprenant :
F - 2 clés de contact,G - 2 aimants de commande,H - 4 chevilles plastiques,J - 4 écrous inox carrés,K - 4 vis inox M4 x 20 mm,L - 4 vis inox 4 x 30 mm,M - 2 vis inox 4 x 40 mm,N - 2 vis inox 4 x 50 mm,P - 4 rondelles souples,Q - 4 entretoises permettant l’adaptation à tous types de margelles,
Page 6 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
Contrôle avant mise en service Lessystèmesd’alarmeImmerstar®ontététestésàtouslesstadesdeleurfabrication.Toutefois,simalgrénotrevigilance,unappareilétaitendommagépendantletransport,l’entreposageoutouteautremanipulationpouvantaffectersescomposants,seuluntestàlamiseenservicepermettradevérifiersonbonfonctionnement.
Equipez votre alarme Immerstar® des 4pilesalcalinessetrouvantdanslecartond’emballageenrespectantlespolarités.Le logement est prévu pour bloquerles piles dans leur position defonctionnement:clipsez-lesenexerçantunebonnepression.
1-Posezvotredétecteursurlerebordd’unetable,parexemple.2-Mettezl’alarmeenfonctionàl’aided’unedesclés.
Observez :
3 - Clignotement alternatif de la diode rouge et de la diode verte :Immerstar®estenphasedecalibration
4–Après3secondes,Immerstar®émetunesériedeBIPS:Immerstar®vientdepasserautomatiquementenmodebaignade
5 – La diode rouge clignote, signalant que Immerstar® est en modebaignade
6 – Après environ 3 minutes, Immerstar® émet 1 série de BIPS:Immerstar®vientdepasserautomatiquementenmodesurveillance
7 – La diode verte clignote, signalant que Immerstar® est en modesurveillance
bip bip bip
bip bip bip
+/-3secondes
Mise en placedes piles
PRESS + CLIC
Horssurveillance+/-3minutes
Ensurveillance
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 7
vous allez maintenant déclencher artificiellement l’alerte.Prévenez votre entourage car la sirène est puissante !1-Plongezleboutdutubedansunseaupleind’eau,puisimprimezun léger mouvement alternatifde bas en haut à votre alarme(environ4allersetretours)2 - La sirène se déclenche,stoppez la en mettant l’alarmehorstensionàl’aidedelaclé.si ce test est réussi, votredétecteur d’immersion est prêtàêtreinstallé.en cas d’insuccès, vérifiez lamiseenplacedespilesdansleurlogement puis recommencezce test, si le problème persistecontactezvotrerevendeuroulasociétéACIS.
Choix de l’implantationLanormeNFP90-307-1:2009relativeauxalarmesdepiscinesimposeladétectiondetoutechutedansundélaimaximalde12secondes:l’alarmeImmerstar®nepeutdoncpasêtresituéeàplusde7mètresd’unpointdechutepotentiel.Pourmettreenconformitélespiscinesdegrandesdimensions,vouspourrezêtreamenésàinstalleruneouplusieursalarmes Immerstar® supplémentaires. Afin de réduire le temps de déclenchement del’alarmeencasdechute,ledispositifImmerstar®doitêtrefixéaumilieuducôtélepluslongdevotrepiscine,etavoirl’intégralitédubassinenvuedirecte.•L’alarmesefixesur lamargelle (legalbeducapotépouse leprofildesmargellesclassiques,lesentretoisespermettentderattraperlesécartsdeniveau).Les signaux de sécurité, d’alerte et de défaillance doivent être entendus depuisl’habitationoulelieud’hébergement.Unevérifications’imposeencoursd’installation.•Informezdefaçonpermanentequelebassinetsesabordssontsoussurveillanceélectronique.•ImplantezvotredispositifImmerstar®àplusd’unmètredesbusesderefoulement,desskimmers,d’unecascaded’eauoudetoutautreéquipementgénérantdesbruitsdanslebassin.•Laissezlibreetdégagél’accèsàlazonedecontrôle(secteuraimanté)del’alarmeImmerstar®.•L’alarmeaunindicedeprotectionIPX5.Ellen’estpasprotégéecontrelesimmersions.
mouvementde va-et-vientrépété 4 fois
alarmeen mode
surveillance
Page 8 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
7mètres
installation sur la margelleIlestpréférabledefaireappelàunprofessionnelpourl’installationetl’entretiendusystèmed’alarme.Conformément aux dispositions de la norme NFP 90-307-1:2009, votre dispositifImmerstar®doitêtrefixéafindenepasêtredéplaçableàmainsnues.VotrealarmeImmerstar®doitimpérativementêtrefermementfixéeàlamargelledevotrepiscine.L’alarmeImmerstar®estéquipéedepré-perçagesetd’entretoisespour lasolidariseràvotremargelle(largeurminimale:100mm).Vérifiezlabonnestabilitédusupport(margelle,terrasse…)carpourunfonctionnementoptimal,Immerstar®nedoitpasvibrer.Laposesefaitalarmehorstension,couvercleenlevé.Positionnez l’alarme afin que le tube plongeur soit à 5 mm minimum du bord de lamargelleetavecuneprofondeurd’immersionde14cmminimum.L’alarmeImmerstar®estconçuepourêtrefixéeàdesmargellesrigidesd’aumoins100mmdelarge.• Sur les 6 points de fixation possibles,vousdevezenutiliser4auminimum.Vous choisirez d’utiliser ou non lesentretoises(Q)pourobtenir lafixationlaplusfermepossible.Letubeducapteurdoitêtrevertical.•Percezetplacezleschevilles(danslecasd’unemargellecimentuniquement)• Les rondelles de mousse (P) sepositionnent soit directement sous lecapotsoitsouslesentretoisessiutilisationdecesdernières.
7 mètres
J
J
P
P
P Q
P
Q
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 9
• Fixez l’alarme sur la margelle à l’aide des 4 vischoisies.•Mettezlecapotenplaceàl’aidedes4écrouscarrés(J)etdesvisinox4x20mm(K)•Aprèsinstallation,procéderàunessaide déclenchement complet selon lemodeopératoirejoint.
Mode opératoire : test de fonctionnement dans le bassinConditionsimpérativespourlaréalisationdutest:
•alarmefixéesurlamargelle•eau calmedanslebassin•plusieurs dizaines de minutes après la sortie du dernier baigneur•unejournéesans vent
1.Mettezlafiltrationdevotrebassinenfonction.2.Actionnezlaclépourmettrel’alarmesoustension.3. Clignotement alternatif de la diode rouge et de la diode verte :Immerstar®estenphasedecalibration
4.Après3secondes,Immerstar®émetunesériedeBIPS:Immerstar®vientdepasserautomatiquementenmodebaignade5. La diode rouge clignote, signalant que Immerstar® est en modebaignade
6.Aprèsmoinsde15minutes,Immerstar®émetunesériedeBIPS:Immerstar®vientdepasserautomatiquementenmodesurveillance
7. La diode verte clignote, signalant que Immerstar® est en modesurveillance
8.Jetezunpoidsd’environ8kgsd’unedensitéde1aupointlepluséloignédevotrealarme.Pourl’essai,utiliserlemannequinsuivant:soustraire2bouteillesd’unpackd’eauetutiliserlerestedupack,soit4bouteillesde1.5Lreliéessolidement(entièrementpleines).
9. La sirène se déclenche, stoppez-la en posant l’aimant sur sonemplacement,ouenmettantl’alarmehorstensionàl’aidedelaclé.
bip bip bip
bip bip bip
+/-3secondes
<15minutes
TwïÏÏÏT !
8Kg
K
JJ
K
Page 10 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
Ilestnécessairedevérifierquevotresystèmededétectiond’immersionsedéclenchedansundélaide12saupointlepluséloignédudétecteur.
NB:sivotrealarmeneparvientpasàdétecterlachuteenmoinsde12secondes,ilpeutêtrenécessairederaccourcirletubeplongeur.Sicetteopérations’avèrenécessaire,procédezencoupantletubepar2cmàlafois,puisrecommencezletestenbassin.Danstouslescas,leboutdutubeplongeurdoitresteràplusde14cmsousl’eau.Attention : Si votre piscine n’est pas complètement remplie (niveaud’eaubasdûparexempleàunepériodedeforteévaporation), ilestfortementconseillédecomblercemanqued’eauafinquevotrealarmepuissefonctionnercorrectement.
résultat du test validité Action
Lachuteestdétectéeen12secondes(aumaximum)
Oui Arrêtezlasirène
Laduréededétectionestsupérieureà12secondes
Non Réessayezoucontactezvotrerevendeurou,depréférence,lasociétéACIS.
Lachuten’estpasdétectée Non
A l’issue des tests, l’alarme Immerstar® repassera automatiquement en modesurveillanceaprèsleretouraucalmedel’eaudubassinquipeutdemanderjusqu’à12minutes.Lorsdupassageenmodesurveillancel’alarmeémetunesériedebipsrapprochésetlevoyantrougesemetàclignoter.
Piles alcalines Malgrélesoinapportéàlasélectiondespiles,ilsepeutquelesaleasdestockageaiententamé leursperformances :encasdepilesdéfaillantes, lesignaldedéfautseramatérialiséparlaséquencesuivante:1«bip»+unclignotementsimultanédes2voyants,toutesles45secondes.Lespilessontprévuespour2ansdanslecadred’uneutilisationnormale(c’est-à-diresansdéclenchementintempestifdelasirène).Lorsdeleurremplacement,utiliseztoujoursdespilesdemêmecaractéristiquesetdemêmepuissance.Afindepréserverlanature,rapportezvospilesusagéesdansuncentrederetraitementhabilité(déchèterie,pointderecyclage).
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 11
Utilisation (aidez-vousdutableaudecommandesprésentéendernièrepagedecedocument).
Enfonctionnementnormal,ilestimpératifderetirerlaclé.
Pourvousbaigner,l’alarmeImmerstar®doitêtreenmode«baignade»,voyantrougeclignotant.Silevoyantvertclignote,faitespasserl’alarmeenmode«baignade»enpositionnantl’aimantsursonemplacement.Deux«bips»brefsvoussignalentlechangementdemode.
A la fin de la baignade, l’alarme Immerstar® retourne automatiquement en mode«surveillance»sil’eauestcalmependantaumoins2minutes.Ceretourautomatiqueenmodesurveillanceestsignalépar3sériesde5«bips».Attention,cesdeuxminutesd’eau calme doivent être consécutives. Au final, l’activation automatique de lasurveillancepeutparfoisprendrejusqu’à15minutes.Durantcelapsdetemps,vousdevezassurerunesurveillancehumaineaccrue.
Ilestpossiblededemanderunretourplusrapideaumode«surveillance»,enplaçantl’aimantpendantquelquessecondessursonemplacement.Silebassinesttropagité,l’alarmepeutrefuserceretourforcéenmode«surveillance».Certainssystèmesdenageàcontre-courantnepermettentpas laréactivationautomatiquedusystèmededétectiond’immersion.
Encasdedéclenchementdelasirène,intervenezdirectementsurl’accident.Vouspouvezarrêterlesignalsonoredelasirèneenappliquantl’aimantsurlazonemagnétique,oubienenarrêtantl’alarmeàl’aidedelaclef.Adéfaut,lasirèneretentiraen continu pendant 2 minutes, puis par salves intermittentes pendant 3 minutes,puisl’alarmerepasseraautomatiquementenmodebaignade.
Lorsque votre bassin est trop agité, l’alarme vous averti par 2 coups brefs desirène,puistoutesles45secondes,1«bip»retentitetlesvoyantsclignotent3foissimultanément.L’alarmesemetautomatiquementenmodebaignade.Vouspouvezarrêterlesbipsenappliquantl’aimantsurlazonemagnétique.
Pour que votre alarme vous donne entière satisfaction, familiarisez-vous avec les commandesmarche/arrêt.
Page 12 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
Arrêt complet* Simalgrélesrisquesd’interromprelasurveillancevoussouhaitezarrêtervotrealarmeImmerstar®,tournezlaclédecontactverslapositionOFFetretirez-ladesonorifice.Rangez-ladansunendroitfiableetmémorisable.Encasd’arrêtprolongé,ilestconseilléderetirerlespilesetdelesstockerdansunendroitsecettempéré.PourredémarrervotrealarmeImmerstar®,reprenezcettenoticeaudébut.Aprèstoutarrêtcomplet,procédezàlaréinstallationetauxtestsselonlesindicationsdecettenotice.Encasdeproblème,contactezimmédiatementvotrerevendeuroulasociétéACIS.
*Attention : Conformément à la loi 2003-9 sur la sécurité des piscines, nous vous rappelons que le dispositif « doit être installé et fixé à demeure, tout au long de l’année ». En cas de noyade après arrêt complet de votre alarme Immerstar®, quelle qu’en soit la raison, ni votre revendeur, ni le fabricant ne sauraient être tenus pour responsables de cet accident.
Mises en garde :GEL - Attention:VotresystèmeImmerstar®estinopérantencasdegeldel’eauàl’intérieurducapteur,ousilasurfacedel’eaudanslapiscineestgelée.Encasdedoutesurl’étatsolideouliquidedel’eauàl’intérieurdutube,faitesuntestdefonctionnementdel’alarme.
COMPÉTENCES D’INTERVENTION - Concernantl’entretienetlamaintenancedecetappareil,laseuleinterventionautoriséeàl’utilisateurestleremplacementdespiles.Pourtouteautreintervention,contactezvotrerevendeuroulasociétéACIS.
CONTRÔLES - Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de votre alarmeImmerstar®enréalisantlesessaisdedéclenchementdécritsdanslanotice.Notez le résultat de ces test à l’emplacement prévu à cet effet dans cettenotice.Encasdedysfonctionnement,protégezl’accèsàvotrepiscine,prévenezvotrerevendeuroulasociétéACISsansdélaietenclenchezlaprocédurederemiseenétat.Unefichedetestsfigureenpage16decettenotice.
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 13
informations complémentaires
Informations légales :C’estpourpallierlenombrecroissantd’accidentsetdenoyadesenpiscinesprivéesàusageindividueloucollectifquelaloiN°2003-9etsondécretd’applicationN°2003-1389ontétévotés.Cestextesfixentlesdispositionssuivantes:Acompterdu1erjanvier2004,toutenouvellepiscineenterréenoncloseprivativeàusageindividueletcollectifdoitêtrepourvued’undispositifdesécuriténormalisé.A compter de cette date, le constructeur, ou l’installateur d’une telle piscine doitfourniraumaîtred’ouvrageunenotetechniqueindiquantledispositifretenu.Dans le cas d’une cession définitive ou temporaire de l’alarme Immerstar®, il estimpératifdes’assurerquelenouvelutilisateuraitensapossessionl’intégralitédesdocumentsfournisavecl’appareillorsdesoninstallationinitiale,emballaged’originecompris.Les propriétaires de piscines enterrées non closes privatives ou à usage collectifinstalléesavantle1erjanvier2004doiventavoiréquipéau1erjanvier2006leurpiscined’undispositifdesécuriténormalisé.En cas de location saisonnière, de l’habitation, un dispositif de sécurité normalisédoitêtreinstalléavantle1ermai2004.Ilestessentield’insistersurlasurveillanceactivedesparents.
Informations concernant l’alarme Immerstar®Cesystèmed’alarmeImmerstar®nesesubstituepasàlaresponsabilitéindividuelle.Il n’a pas non plus pour but de se substituer à la vigilance des parents/adultesresponsables, qui demeure le facteur essentiel pour la protection des enfants demoinsdecinqans.LedispositifImmerstar®estunsystèmed’alarmepourpiscinesenterréesnonclosesprivativesàusageindividueloucollectif.Cette alarme est un équipement de sécurité qui signale un danger (ou risque dedanger). L’intervention rapide en moins de 3 min d’un adulte responsable estobligatoirelorsquelesignald’alerteretentit.Ils’installesurlespiscinesdedimensionsenviron12x5mmaximum(rayond’action:7mètres).Au-delà,nousvous recommandonsd’équiper lebassindeprotectionscomplémentairesconformémentàlanormefrançaise.L’utilisateur qui coupe le signal d’alerte doit être conscient que la surveillancehumainedoitprendrelerelais.Ilestimpératifderéagirlorsquelesignaldedéfaillanceretentit.Laplusgrandevigilanceduparentoudel’adulteresponsableestnécessaireentrelafindelabaignadeetlaréactivationdusystèmed’alarme.Pourréduireletempsdelatence,cemodepeutégalementêtreobtenuenagissantsurlepointmagnétiqueavecl’aimant.
Page 14 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
• Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre laréactivationdusystèmed’alarme.•LesperformancestellesquedéfiniesparlanormeNFP90-307-1,nesontpasgarantiesau-delàdeniveauxdeventsupérieursàceuxspécifiésdanslaprésentenorme.•Pendantletempsderéactivationautomatique,l’adulteresponsabledoitsurveillerle bassin en restant au bord le temps nécessaire à ce que le système reprenne safonctiondesurveillance.Laréactivationeffectivesematérialiseparlepassaged’unvoyantrougeauvoyantvert.En aucun cas votre revendeur ou le fabricant de l’alarme Immerstar® ne pourrontêtretenusresponsablesde lachuteoude lanoyaded’unenfant,d’unepersonnedépendante,detoutadulteouanimal.L’installationd’unsystèmed’alarmenedoitenaucuncasdiminuervotrevigilanceouremplacerunesurveillanceactivedelapiscineetdesesabords.Cesystèmed’alarme,commetoutappareilouéquipementdesécurité,estunoutilcomplémentairedevantêtreutileencasd’absencemomentanéedesurveillance.
Conseils de sécurité :
1 - Surveillez et agissez !•Lasurveillancedesenfantsdoitêtrerapprochéeetconstante•Désignezunseulresponsabledelasécurité•Renforcezlasurveillancelorsqu’ilyaplusieursutilisateursdanslapiscine•Apprenezànageràvosenfantsdèsquepossible•Mouilleznuque,brasetjambesavantd’entrerdansl’eau•Apprenezlesgestesquisauventetsurtoutceuxspécifiquesauxenfants• Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants et en cas depiscinedontlaprofondeurestinférieureà1,80m.•Interdisezlacourseetlesjeuxvifsauxabordsdelapiscine•N’autorisezpasl’accèsàlapiscinesansgiletoubrassièrepourunenfantnesachantpasbiennageretnonaccompagnédansl’eau•Nelaissezpasdejouetsàproximitéetdanslebassinnonsurveillé•Maintenezenpermanenceuneeaulimpideetsaine•Stockezlesproduitsdetraitementd’eauhorsdelaportéedesenfants• Certains systèmes de nage à contre-courant ne permettent pas la réactivationautomatiquedusystèmededétectiond’immersion•Certainsrobotsdenettoyagedutyperobotsplongeurssontincompatiblesaveclessystèmesdedétectiond’immersion• Afin d’empêcher l’accès au bassin des enfants de moins de 5 ans lors dudéclenchement du signal de défaillance, prendre toutes les mesures nécessairesjusqu’àlaréparation.
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 15
2 - Prévoyez : Untéléphoneaccessibleàproximitédubassinpournepaslaisservosenfantssanssurveillancequandvoustéléphonez.Unebouéeetunepercheàproximitédubassin.Seulestautorisélechangementdespilesquidoitsefaireendébutdesaison.
3 - En cas d’accident :-Sortezl’enfantdel’eauleplusrapidementpossible;-appelezimmédiatementdusecoursetsuivezlesconseilsquivousserontdonnés;-remplacerleshabitsmouilléspardescouvertureschaudes.Mémoriseretafficherprèsdelapiscinelesnumérosdepremierssecours: -Pompiers:18pourlaFranceou112depuisuntéléphoneportable; -SAMU:15pourlaFrance; -Centreantipoison.
Centresantipoisonrégionaux:Régionadministrative: Centreantipoisonréférent: Tél
Centre Angers 0241482121PaysdelaLoire Angers 0241482121
Aquitaine Bordeaux 0556964080PoitouCharentes Bordeaux 0556964080HauteNormandie Lille N°Indigo:0825812822NordPasdeCalais Lille N°Indigo:0825812822
Picardie Lille N°Indigo:0825812822Auvergne Lyon 0472116911
RhôneAlpes Lyon 0472116911Corse Marseille 0491752525
LanguedocRoussillon Marseille 0491752525ProvenceAlpesCôted’Azur Marseille 0491752525
Réunion Marseille 0491752525Bourgogne Nancy 0383323636
Champagne-Ardennes Nancy 0383323636Lorraine Nancy 0383323636
IledeFrance Paris 0140054848Antilles Paris 0140054848Guyane Paris 0140054848
BasseNormandie Rennes 0299592222Bretagne Rennes 0299592222
Alsace Strasbourg 0388373737FrancheComté Strasbourg 0388373737
Limousin Toulouse 0561493333Midi-Pyrénées Toulouse 0561493333
Page 16 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
tests mensuelsAfindes’assurerdubonfonctionnementdevotrealarmeImmerstar®,ilestimpératifdetestervotredispositiftouslesmoisetdeconsignerlesrésultatsdansletableauci-dessous.Encasdedysfonctionnement,contactezvotrerevendeurou lasociétéACISsansdélai.Cetableaudûmentremplipourravousêtredemandéencasderetoursouslapériodedegarantie.
N° Date des tests succès Échec Observations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 17
GarantiePar la présente garantie, ACIS, responsable de la mise sur le marché de l’alarmeImmerstar® atteste que ce produit a été conçu et fabriqué selon les directives dela norme française NFP 90-307-1:2009 et est exempt de défaut de matière et defabrication,etce,pouruneduréede2(deux)ansàcompterdesadated’achat.Cettegaranties’entendpiècesetmaind’oeuvreretourateliersousréservedenepasentrerdanslecadredesexclusionsdegarantie.Siaucoursdelapériodedegarantieleproduits’avèredéfectueuxenraisond’undéfautdematièreoudefabrication,ACISprocèderagratuitementàlaréparationouauremplacement(àsonappréciation)del’appareiloudesespiècesdéfectueuses.ACISse réserve ledroitde remplacer lespiècesdétachéesoulesproduitsdéfectueuxpardespiècesoudesproduitsneufsourévisésenusine.
exclusions de garantie :•Dansles8jourssuivantvotreachat,vousdevezcompléterlafichedegarantieetlaretourneràlasociétéACIS(signéeetaccompagnéed’unecopiedevotrefacture)encourrierrecommandéavecaccuséderéception,oucourriersuivi.ACISseréserveledroitderefusersagarantiegratuitedanslecasoulesfichesdetests,fichedegarantieoufacturenepourraientêtreproduites,ouque les informationsfigurantsurcespiècess’avèrentraturées,illisiblesouincompréhensibles.• Vous devez réaliser les tests de contrôle tous les mois pendant la durée de lagarantie.Nousvousconseillonsdefaireperdurercetteopérationàl’issuedeladated’échéancedegarantie.•Lagarantienes’appliquepassi l’installationn’estpasentouspointsconformeàcelledécritedanscemanuel.•Lacessiond’unappareildéjàinstalléannulelagarantie.Cetteexclusiondoitêtreportéeàlaconnaissancedunouveaupropriétaire,etseraréputéecommeacceptéeparluiencasd’incident.• La garantie ne s’applique pas si les numéros de série et éléments nécessaires àla traçabilité de l’appareil figurant sur le capot sont détériorés, effacés ou rendusillisibles.•Lagarantienecouvrepaslespointssuivants: • Entretien périodique et réparation ou remplacement des pièces d’usuredanslecadred’uneutilisationnormale, •Touteadaptationoumodificationvisantàaméliorerleproduitparrapportàsesperformancesinitiales,tellesqu’ellessontdécritesdanscemanuel,sansl’accordécritpréalabledeACIS. •Coûtsdetransportsetlesrisquesdetransport •Détériorationsrésultantde:
- Mauvais emploi, une utilisation inappropriée du dispositif nerespectant pas les instructions de la présente notice concernantl’installation,
Page 18 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Février2009
-Modificationseffectuéespardesintervenantsnon-agréésouparl’utilisateurluimême.-Accident, foudre, inondation, incendieoutouteautrecausequidépasselaresponsabilitédeACIS.
Aucuneclausedecettegarantien’affectelesdroitsstatutairesdel’utilisateur.
retour sAv•ToutretourdeproduitappeléàbénéficierdelagarantiedoitêtrepréalablementacceptéparACIS.Le client devra prendre contact avec le revendeur de son détecteur d’immersion.Si celui-ci est reconnu comme défectueux, un numéro de retour du produit seratransmisauclient.•Leproduitdoitêtreretournécorrectementprotégé,danssonemballaged’origine,àl’adresseindiquée,accompagnédel’originaldelafacturedevente,dontl’acheteurconserveraunecopie.Surl’emballage,àcôtédel’adressedudestinataire,devrafigurerencaractèreslisibles,lenuméroderetourquivousauraétéattribué.Toutproduitsansnuméroderetourserarefusé.Lesfraisetrisquesliésauretourduproduitsontàlachargeduclient.•Aréceptiondudétecteurd’immersion,nouseffectueronslestestsnécessairesafindevérifierlapanne.Danslecasoùcelle-ciesteffective,nousprocéderonsàl’échangeouàlaréparationdanslesplusbrefsdélais.
NiACIS,nivotrerevendeurnesonttenusderemplacersystématiquementvotreappareilencasd’immobilisation.Vousdevezrenforcerlasurveillanceactivedevotrepiscinedurantcettepériode.
Limites de responsabilitéLaresponsabilitédeACISenvertudesprésentesgarantiesselimiteàlaréparationdel’alarmeImmerstar®ouauremplacementdecelle-ci.ACISneseranotammentpastenuderemplacerouderéparerleproduitsilagarantiecontractuellelimitéenepeutêtreappliquée,tellequ’exposéedanslesparagraphesprécédents. La responsabilité de ACIS pour tout produit défectueux ne saurait enaucuncasexcéderleprixd’achatduproduitdéfectueux.ACISn’aqu’uneobligationdemoyen:vousfournirunappareilenétatdemarche,exemptdedéfautdematièreetdefabrication.Enaucuncas,ACISnisesrevendeurs,nepeuventêtretenuspourresponsablesdelachuteoudelanoyaded’unenfant,d’unadulteoud’unanimal.Vousdemeurezseulresponsabledelasécuritédevotrepiscine.Lessirènesintégréesdudétecteurd’immersionsontconformesauxexigencesdelanormeNFP90-307-1:2009.Enaucuncas,ACISnisesrevendeurs,nepeuventêtretenuspourresponsablesencasdeproblèmesliésaudéclenchementdessirènes.
Février2009 AlarmepourpiscinesImmerstar®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 19
Déclaration de conformitéLedétecteurd’immersionImmerstar®asubilestestsrelatifsàlanormeNFP90-307-1:2009s’appliquantauxsystèmesd’alarmepourpiscines.
Détecteurd’immersion Alimentation
Immerstar® 4pilesAlcalinesLR201,5V6VoltsDC
informations pratiques
•Sachezpourinformationqueletempsd’immersionréduitexponentiellementletauxdesurvie(donnéesfourniesparlasécuritécivile,etutiliséespourtouslesexercicesofficielsdeformationàlasécurité)
•Lerisquezéron’existepas:Seule votre surveillance active associée à lasurveillancepassivede l’alarme Immerstar®assureun bon niveau de sécurité. L’installation de cesystèmenedoitenaucuncasagirsurvotredegréde vigilance, ou remplacer une vigilance active etvisuelledelapiscineetdesesabords.
Larapiditéd’interventionrestedéterminantedansletraitementd’unéventuelaccident.
Ne vous éloignez JAMAIS du bassin lorsqu’un ouplusieursenfantsjoue(nt)àproximité.
0
20
40
60
80
100 %1 m
inute
Durée de l'immersion
Taux
de
surv
ie
2 minutes
3 minutes
4 minutes
5 minutes
15ruedesmarais-44310StPHILBERTDEGRANDLIEU-FRANCE
Zoneaimantée
tAbLeAU De COMMANDes
ACISAqua Consult Industrie Service
signal vert : mode surveillance
signal rouge : mode baignade