32
14 Otvoreno logističko skladište Mapei Obnova hvarskog pučkog kazališta Podne obloge na bazi smola i cementa Godina V – broj 14 – prosinac 2009 Tiskanica, poštarina plaćena u poštanskom uredu 10431 Sveta Nedelja Novosti, tehnička rješenja, kultura

Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

14

Otvoreno logističko skladište Mapei

Obnova hvarskog pučkog kazališta

Podne obloge na bazi smola i cementa

God

ina

V –

bro

j 14

– pr

osin

ac 2

009

Tisk

anic

a, p

ošta

rina

plać

ena

u po

štan

skom

ure

du 1

0431

Sve

ta N

edel

ja

Novosti, tehnička rješenja, kultura

Page 2: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Zadovoljstvo koje ovih dana ispunjava zaposlenike Mapei Croatia d.o.o., želimo podijeliti s Vama, našim sadašnjim i budućim partnerima. Početkom rujna s radom je započelo naše logističko skladište za potrebe hrvatskog tržišta.

Naši uredi i skladište nalaze se na području grada Sveta Nedelja, na adresi Purgarija 14, Kerestinec, 10431 Sveta Nedelja.Mapu s lokacijom možete pogledati na našoj web stranici www.mapei.hr.

Suradnja koju ostvarujemo s vama od početaka djelovanja na našem tržištu, a koja je podrazumijevala dnevne kontakte na gradilištima i uredima, stručne prezentacije i praktične demonstracije, dijagnosticiranje stanja na objektima, izradu tehnoloških rješenja i podršku kod primjene materijala i rješenja na objektima, s činjenicom da je skladište tu, odnosno materijali Mapei dostupni u svakom trenutku, uvjereni smo, još će se poboljšati te nas dodatno zbližiti i povezati.

Naši partneri distributeri, koji su do sada zadovoljavali vaše potrebe za proizvodima Mapei isključivim uvozima iz naših tvornica izvan granica Hrvatske, sada će moći odgovoriti na vaše zahtjeve koristeći i ovo logističko skladište.Za vas koji ste se manje susretali s nama i našim proizvodima i rješenjima vjerujemo da je ovo prilika za buduću suradnju.

Do susreta s Vama, možda baš kod nas u Svetoj Nedelji, Srdačno Vas pozdravljamo, U ime tima Mapei Croatia d.o.o. Jozo Grgić, direktor

OTVORENO LOGISTI^KO SKLADI[TE ZA TR@I[TE RH

Page 3: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

14

Otvoreno logističko skladište Mapei

Obnova hvarskog pučkog kazališta

Podne obloge na bazi smola i cementa

God

ina

V –

bro

j 14

– pr

osin

ac 2

009

Tisk

anic

a, p

ošta

rina

plać

ena

u po

štan

skom

ure

du 1

0431

Sve

ta N

edel

ja

Novosti, tehnička rješenja, kultura

Mapei web stranica sadrži sve informacije o radu grupe, njezinoj organiziranosti u Italiji i u svijetu, njezinu sudjelovanju na glavnim sajamskim manifestacijama te još mnogo toga.

www.mapei.com

SAŽETAK

REFERENCE

Obnova željezničke postaje u Frankfurtu 6

Lemon bar & club 18

Obnova hvarskog pučkog kazališta 20

Tvornica za preradu ribe Ostrea 24

Novi izložbeno-prodajni salon u Zadru 26

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

Sustavi podnih oboga na bazi smola i cementa 10

Mapefloor Parking System 14

ISTRAŽIVANJA

Život uz Mapei – briga za zdravlje i okoliš 17

PREDSTAVLJAMO PROIZVODE

Polyglass se udružio s grupom Mapei 2

VIJESTI

Stručna predavanja i praktične prezentacije 28

REVIJA MAPEI SVIJETGodina V – broj 14 – prosinac 2009.

DIREKTOR MAPEI, D.O.O. I GLAVNI UREDNIKRobert Požar

UREDNIŠTVOPo.svet, d.o.o.

POMOĆNIK UREDNIKA ZA STRUČNO PODRUČJEAndraž Nedog

DIREKTOR MAPEI CROATIA D.O.O. I ODGOVORNI UREDNIKJozo Grgić

TEHNIČKO UREÐENJEMajda Lukić Štampalija

LEKTORICABojana Milovski

KONTAKTMapei Croatia d.o.o.Purgarija 1410 431 Sveta NedeljaTel.: 01 3647-789, 3647-790Faks: 01 3647-787E-mail: [email protected]

GRAFIČKA PRIPREMAMultigraf, d.o.o.

TISAKTiskara Zelina d.d.

NAKLADARevija izlazi 3 puta godišnje u nakladi od 7000 primjeraka, besplatno.Ako ne želite primati časopis, obavijestite nas putem telefona, faksa ili e-maila.

U pripremi broja tekstove, fotografije i vijesti pribavili su: Jozo Grgić, Severin Čamdžić, Dejan Šomoši, Alen Sorić, Majda Lukić Štampalija, Tatjana Bizjak; snimke iz foto arhiva: Mapei S.p.A. Milano, Mapei Croatia d.o.o. Zagreb.

Naslovnica:Na katu hvarskog Arsenala, jednog od najmonumentalnijih i najznačaj-nijih spomenika hrvatske pomorske prošlosti, već se četiri stoljeća nalazi jedan od najstarijih, stalno aktivnih kazališnih prostora Europe. Ob-navljano i preuređivano, današnji neobarokni izgled hvarsko je ka-zalište sačuvalo iz sredine 19.st. čime se svrstava u deset najsta-rijih baroknih teatara Europe. U konstruktivnoj i statičkoj sanaciji zgrade Arsenala sudjelovao je i Mapei.

REVIJU IZDAJEMapei S.p.A.Via Cafiero 2221 158 Milano ITel.: 0039 02 376 731Faks.: 0039 02 376 73 214Internet: www.mapei.comE-mail: [email protected]

PREDSJEDNIK I GLAVNI IZVRŠNI DIREKTOR Giorgio Squinzi

ODGOVORNA DIREKTORICAAdriana Spazzoli

KOORDINACIJAMetella Iaconello

Članci ili njihovi pojedini dijelovi, objavljeni u ovom broju, mogu se reproducirati samo nakon dobivanja dozvole od izdavača i navođenja izvora.

1

Page 4: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

PREDSTAVLJAMO PROIZVODE

POLYGLASS SE UDRUŽIO S GRUPOM MAPEI

Obitelj nam je sve veća.

Na sajmu Saie 2008. godine postalo je službeno – grupa Mapei preuzela je grupu Polyglass, jednog od vodećih

svjetskih proizvođača bitumenskih hidroizo-lacijskih traka te sustava toplinskih izolacija i hidroizolacija, koji godišnje ostvaruje 120 mi-lijuna eura prometa.Mapei je ovim udruživanjem ušao na tržište bi-tumenskih hidroizolacija i time dopunio svoju ponudu. Grupa Polyglass ima pet proizvodnih pogona u svijetu s ukupno 400 zaposlenih, a promjenom vlasnika nije došlo do promjene tog broja. Grupa Mapei, koju od 1937. godi-ne vodi obitelj Squinzi, ima cilj do 2010. godi-ne doseći promet od dvije milijarde eura. »Mi-sliti globalno, rasti i širiti se po cijelom svijetu, a istovremeno sačuvati osobine obiteljskog poduzeća« - tako glasi filozofija Giorgia Squ-inzija, danas glavnog čovjeka u poduzeću koje je osnovao njegov otac Rodolfo. »Ovo pridru-živanje uklapa se u našu strategiju« - dodaje Giorgio Squinzi koji se zauzima za ogranizi-rani rast na tržištu, a usprkos tome ne odbija

preuzimanje drugih tvrtki koje mu se čine zanimljivim kad se pojavi mogućnost kao što je bila ova. »Radi se o udruživanju dvaju podu-zeća koja dijele niz zajedničkih vrijednosti usprkos razlici u veličini i djelokrugu rada«, riječi su Pierluigija Cifernija, direktora poduzeća Po-lyglass Europa. »Ovo znači nastanak novog i vrhunskog tehnološko-istraživačkog središta u području hidroizolacija. Naš ulazak u ovakvo

2

Page 5: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

POLYGLASS SE UDRUŽIO S GRUPOM MAPEIveliko poduzeće omogućit će iznimnu snagu i rast na svjetskim tržištima koju bismo sami vrlo teško dostigli«. Grupa Mapei, koja trenut-no broji osam središnjih razvojno-istraživačkih laboratorija i 53 laboratorija za nadzor kakvo-će, svake godine za istraživanja izdvoji oko pet posto svog ukupnog prometa. 12 posto zaposlenih radi u istraživačkom i razvojnom sektoru. Svoj »miraz« donosi i Polyglass svo-jim vrhunskim tehnološkim znanjima u ovom području i značajnim proizvodnim kapaciteti-ma u svojim pogonima u Italiji i Sjedinjenim Američkim Državama, kao i u podružnicama u Velikoj Britaniji i Rumunjskoj.»Očekujemo mnogo«, kaže Ciferni, »budući da unatoč trenutnoj gospodarskoj situaciji ula-žemo puno u inovacijska tehnološka rješenja. I naš treći pogon, kojeg smo 2006. godine otvorili na Floridi, radi punom parom i može proizvesti do deset milijuna četvornih metara hidroizolacijskog materijala godišnje«. Takav uspjeh treba se pripisati i dobrim rezultatima uvođenja nove tehnologije samoljepljivih bitu-menskih traka koje se, u skladu sa zakonom o gradnji države Floride, smatraju hidroizaolaci-jom otpornom na orkane.

Nešto više o PolyglassuPolyglass je međunarodna grupa koja istražu-je, razvija i proizvodi rješenja za hidroizolacije polimernim bitumenskim trakama te susta-ve toplinske i zvučne izolacije. Sjedište grupe

Polyglass nalazi se u gradu Ponte di Piave kod Trevisa gdje se nalazi i najveći proizvodni pogon unutar grupe, s više od 90 000 četvornih metara površine, od čega je 45 000 natkriveno. Grupa Polyglass ima pet proizvodnih pogona, dva u Italiji (Ponte di Piave i Bari) i tri u Sjedi-njenim Američkim Državama (Fernley u Nevadi, Hazleton u Pensilvaniji i Winter Haven na Floridi).

Istraživanje, razvoj i edukacijaKako za Mapei tako i za Polyglass riječ inova-cija ima ključan značaj. U okviru istraživanja i razvoja trenutno je daleko najaktivnije po-dručje novih tekućih proizvoda za obloge, za-tim proizvoda za zvučnu izolaciju SONIC te ekološki održiva i štedljiva rješenja POLYKOOL i POLYFRESKO po Adeso® tehnologiji, koja se danas prodaju na američkom tržištu. Radi se o običnim i samoljepljivim polimernim bitu-menskim trakama koje su iznimno otporne te znatno smanjuju zagrijavanje izazvano topli -nskim zračenjem. Pored istraživanja i razvoja ovo poduzeće velika sredstva ulaže i u obrazovanje. U sjedištu grupe u gradu Ponte di Piave organi-ziraju se edukacije, a od 1995. godine Polyglass ima na raspolaganju i multimedijska pomagala u svrhu širenja svojih znanja i dostignuća.

Praktična primjena rezultata istraživanja: projekt NAT® (No Ageing Technology - Tehnologija otporna na starenje)Projekt NAT® započet je prije više od pet go-dina, a u njemu su sudjelovali istraživači ma-tičnog poduzeća u Italiji te istraživači dvaju proizvodnih pogona u Sjedinjenim Američkim Državama, u Pensylvaniji i Nevadi. Izazov Po-lyglassovih istraživača i stručnjaka s nekoliko sveučilišta uključenih u projekt bio je detaljno proučiti polimerni proces starenja bitumenskih traka i istodobno izraditi grupu proizvoda koji ne bi bili osjetljivi na utjecaje okoline tijekom

3

Page 6: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

PREDSTAVLJAMO PROIZVODE

promjena godišnjih doba i uporabe općenito. Zadatak je podrazumijevao i pripremu proizvo-da za sve uvjete koji prate ugradnju bitumen-skih traka.Znanstveno istraživanje temeljilo se na opsežnoj analizi tradicionalnih metoda modificiranja bitumena ataktičkim polipropilenom APP i izotaktičkim polipropilenom IPP, a potom je usmjereno na novu vrstu termički obrađenih poliolefinskih smola i sintezu polimernih doda-taka koji nisu osjetljivi na polimernu degradaci-ju. Za optimalnu iskoristivost nove tehnologije NAT® Polyglass je znatno uložio u optimizaci-ju tehnoloških procesa. Novi sustav miješanja smola i automatsko nadziranje punjenja u fazi miješanja omogućili su učinkovitu uporabu nove tehnologije.Pored potpune sigurnosti u pogledu kontrole proizvodnje, korištenjem ove nove tehnolo-gije u potpunosti se može izbjeći i problem propadanja sirovine, što u ranijem sustavu vanjskog skladištenja nije bilo moguće.

ADESO®: inovativni samoljepljivi bitumenski proizvodiPosljednja generacija samoljepljivih traka dobivenih tehnologijom ADESO® je lini-ja najnaprednijih bitumenskih proizvoda u ovom području. Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih bitumenskih smjesa, dakle samoljepljivih bitumenskih traka različitih debljina. Samo-ljepljive bitumenske trake ADESO® polažu se bez uporabe plamena, a detalje unutarnjih ku-tova i rubova, odnosno mjesta gdje nema sa-

moljepljive smjese, kao što je traka s mineralnim posipom, po potrebi možemo zagrijavati korištenjem fena na vrući zrak ili usmjerenim pla-menom. Osim toga, samoljepljive bitumenske trake ADESO® usklađene su sa zaštitom okoliša budući da prilikom njihove ugradnje nema miri-sa, dima ili isparavanja. Polaganje hidroizolacijskih traka na rubovima također je brzo i jednostavno jer se preklopi samo prilijepe na zid. Valja spomenuti i novu generaciju hidroizolacija - REOXTHENE TECHNOLOGY®, koja je jednostavna za korištenje, velikog iskorištenja te izuzetno laga-na (do 4 mm = 30 kg).

Zajednička budućnostKao i u slučaju Mapeja, i za Polyglass međunarodna usmjerenost

Lijevo: Nadzor smjesa i mikroskopsko promatranje njihovih svojstava

Desno: Dio proizvodne linije u Ponte di Piave (TV) i ugradnja samoljepljivih bitumenskih traka ADESO® na krov industrijske hale

Dolje: Kompletna linija Polyglassovih proizvoda

4

Page 7: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

također znači istraživanje i ambiciju u smislu ponude uvijek novih rješe-nja na tržištu, vremenom sve jednostavnijih i učinkovitijih. Radi se, dakle, o tehnološkom napretku koji je popraćen brigom za okoliš i stvaranjem dobrih uvjeta za rad. Polyglass jednako tako koristi međunarodni sustav certificiranja LEED (Leadership in Energy and Environmental Design - Vodstvo u području energije i dizajna u skladu sa zaštitom okoliša) te s organizacijom Green Building Council (Vijeće za ekološku gradnju), čiji je član, dijeli glavne ciljeve: širenje kulture održive gradnje kojom se šte-di energija, osvješćivanje javnosti i institucija o utjecaju takve vrste pro-jektiranja i gradnje na kakvoću življenja te davanje jasnih uputa izvođa-čima radova u ovom području. Od nastanka poduzeća Polyglass 1969. godine prošlo je već četrdeset godina, a od osnutka poduzeća Mapei

čak više od sedam desetljeća. Godine su sa so-bom donijele i brojne promjene, ali je temeljni način razmišljanja u obje tvrtke ostao isti. Želja za kontinuiranim rastom ostaje nepromijenje-na, a budućnost sa značajnim širenjem opsega ponude prilika je za brojna poboljšanja, istraži-vanja i razvoj, koja su obilježja oba poduzeća već duži niz godina.Mapei Croatia d.o.o. i izvođači hidroizolacija iz Hrvatske ove su godine bili gosti grupe Polyglass u sjedištu Ponte di Piave kraj Trevisa. Obila-skom pogona i skladišta prisutni su se uvjerili u strogu kontrolu proizvodnje, od faze skladište-nja sirovina pa sve do završnog pakiranja pro-

izvoda. Organizirana je i mala radionica na kojoj su se hidroizolateri i sami mogli oku-šati u ugradnji nekih od najnovijih proizvo-da iz linije samoljepljivih polimer-bitumen-skih traka. Inovativna ADESO® tehnologija ugradnje hladnim varom omogućuje ne samo bržu ugradnju hidroizolacije, već uklanja mogućnost pogrešaka kod postu-paka varenja plamenicima ili vrućim zra-kom, izbjegavanje otrovnih para, mirisa i buke koji se javljaju pri klasičnom varenju te, ne manje važno, smanjuje troškove. ADESO® tehnologija obuhvaća dva paten-tirana SEALLap i FASTLap postupka, koji do izražaja donose druge dvije prednosti samoljepljivih traka; FASTLap daje zaštitu od minerala i granula na rubnim mjestima preklopa trake, dok SEALLap daje traka-

ma svojstvo samoljepljivosti. ADESO® sustav sastoji se od parne brane ADESOSHIELD SA, proizvedene NAT® tehnologijom elastome-ra (SBS). ELASTOFLEX SA P i ELASTOFLEX SA P MINERAL čine završne slojeve. Dobiveni su tehnologijom elastomera (SBS) i armirani su poliesterskim i staklenim vlaknima, što im daje dimenzionalnu stabilnost i laku obradivost na gradilištu. MS

5

Page 8: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

Zahvaljujući Mapei proizvodima, podovi na glavnoj frankfurtskoj željezničkoj postaji obnovljeni su brzo i bez većih smetnji za putnike tijekom izvođenja radova.

SPREMNI ZA NOVA PUTOVANJA

21

6

Page 9: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Frankfurtski glavni željeznički ko-lodvor je važno prometno raskr-šće ljudi i roba na svom podru-

čju te je pored glavnih kolodvora u Leipzigu i Hamburgu jedno od najpro-metnijih željezničkih čvorišta u Europi još od davno minulog 18. kolovoza 1888. godine kada je izgrađen.700 vlakova, koji voze na dugim re-lacijama, te još tisuću ostalih koji zadovoljavaju potrebe lokalnog pri-jevoza svakodnevno stiže i polazi s njegovih dvadeset pet perona. S vanj-ske strane kolodvorske zgrade upa-da u oči neorenesansni stil gradnje fasade i tri ulaza razdvojena dvama velikim stupovima. Nad njima je sat ukrašen kipovima koji simboliziraju noć i dan i zaštitni su znak poduzeća Deutsche Bahn koje upravlja držav-nom željezničkom mrežom. Unutraš-njost kolodvorske zgrade podijeljena je na dva velika prostora: predvorje koje služi prijemu putnika i prostor uz perone koji omogućuje pristup vlako-vima. Na sjevernoj i južnoj strani nala-ze se tri bočna krila koja su povezana s glavnim predvorjem. Tu su blagajne i trgovine te prostori za druge djelat-

nosti koje omogućuju nesmetan rad tog velikog sustava. Na gornjem katu uređeno je predvorje za VIP putnike. Prostor koji vodi do dvadeset i pet pe-rona pred samim se predvorjem širi u smjeru zapada. Ispod tog prostora izgrađena je mreža tunela i pothod-nika koji povezuju gradski željeznički promet i podzemnu željeznicu koje koriste putnici iz grada i okolice.

Infrastruktura s najnaprednijim tehnologijama i potpunom udobnošćuPosljednjih je godina na ovom objek-tu izvedeno više građevinskih zahvata. Radilo se o projektima koji su zbog svog naprednog tehnološkog pristu-pa znatno pridonijeli ugledu grada Frankfurta i njemačkih željeznica. Od željeznica se danas očekuje da prihva-ćaju izazove koji se odnose na njihovu infrastrukturu i pitanja sigurnosti. Ovo je posebno važno radi uspješnog pari-ranja rastućoj konkurenciji njemačkih zračnih luka. Većina njih (München, Hamburg, Düsseldorf i Stuttgart) je tijekom nekoliko zadnjih godina doži-vjela korjenite promjene. Putnici nje-

mačkih željeznica ne očekuju samo da infrastuktura željezničkog kolodvora bude funkcionalna, već i da im tamo budu pružene usluge na visokoj razini i u ugodnom okruženju. Zato su spo-menuti građevinski radovi uključivali i dizajnerske prijedloge u smislu suvre-menosti i udobnosti.

Nove podne obloge za obnovlje-nu kolodvorsku zgraduProjekt obnove središnjeg frankfurt-skog željezničkog kolodvora obuhva-ćao je različite prostore kao što su trgovine, blagajne i glavni uredi. Naj-važniji i najzahtjevniji radovi odnosili su se na obnovu krova koji je u obliku isječka valjka te je zaštićen spomenik kulturne baštine.Radovi su trajali od studenog 2002. do rujna 2005. godine, dok je sanacija podnih površina i obloga započeta tije-kom 2006., a završena u siječnju 2007. godine. Ukupna površina podova obu-hvaćala je 10 000 četvornih metara pa su se radovi odvijali u dvije faze.Investitor Deutsche Bahn AG odabrao je obojen tamnosiv kineski granit, vrlo otporan na pješački promet te

7

Page 10: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

prijevoz roba i prtljage, a ujedno se lako čisti i održava.Tijekom radova na obnovi, život i promet na kolodvoru odvijali su se nesmetano budući da je korišteni materijal omogućio brzo vezanje, sušenje i puno opterećenje u vrlo kratkom vremenu. Odluka o uporabi ovakvih proizvoda, kojima možemo ostvariti spomenuta željena svojstva, već

Slika 1: Pogled na brojne perone

Slika 2: Glavni ulaz na frankfurtsku željezničku postaju

Slika 3: Priprema betonske podloge pojačane armaturnom mrežom

Slika 4: Nanošenje epoksidnog ljepila Eporip-a na koje će se ugrađivati glazure izvedene Mapecem-om

Slika 5: Sve su glazure pripremane Mapecem-om, specijalnim hidrauličnim vezivom

Slike 6,7 i 8: Ljepilo Mapestone 1 korišteno je za polaganje granitnih i betonskih ploča koje su polagane na stazama namijenjenima slijepim osobama

Slika 9: Konačan izgled obloge od granitnih ploča nakon završenih radova

3

5

6

4

se ranije pokazala kao pravo rješenje na nizu projekata i gradilišta.U svrhu osiguravanja otpornosti podnih površina na veli-ka opterećenja glazure su ojačane čeličnim armaturnim mrežama i izvedene na dva načina. Glazure debljine iznad 65 mm ugrađivane su neposredno na očišćenu i otprašenu podlogu, dok je u slučajevima glazura tanjih od 65 mm za jednolično lijepljenje na postojeće podne obloge upotre-bljavano epoksidno ljepilo EPORIP. Sve su glazure izvođene

8

Page 11: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Tehnički podaci:

Objekt: Glavni željeznički kolodvor, Frankfurt (SR Njemačka)Vrsta radova: priprema i izrada glazura, lijepljenje obloga od prirodnog kamena i betonskih pločaVrijeme izvođenja radova: 2006. - 2007. godineInvestitor: Deutsche Bahn Station & ServiceProjektant: Deutsche Bahn Projektbau, FrankfurtNadzor: Roland Kraft of Zeidler & Wimmel, Würzburg (SR Njemačka)Glavni izvođač: Zeidler & WimmelIzvođač radova: KLK Estrich und Fußbodenbau, Wiesbaden (SR Njemačka)Mapei koordinatori: Andreas Poitz, Peter Kriegel, Richard Nüßler, Klaus Held, Walter Mauer – Mapei GmbH (SR Njemačka)7

8

pomoću brzovezujućeg i brzosušećeg hidrauličkog veziva MAPECEM koje je osiguralo dobru obradljivost i veliku čvrstoću. Granitne su ploče lijepljene na glazure ljepilom MAPESTONE 1. Ovo je ljepilo korišteno i za lijepljenje izbrazdanih betonskih ploča za slijepe osobe. Glazure koje graniče s peronima zaštićene su čeličnom zaštitom visoke otpornosti i prilagodljivosti u svrhu ublažavanja udara vlaka u slučaju otkazivanja kočnica ili kvara. Na ovu su podlogu granitne ploče lijepljene dvokom-ponentnim poliuretanskim ljepilom KERALASTIC, dok su fuge u podlozi punjene cementnom masom za fugiranje KERACOLOR FF.

Na površinama koje su zahtijevale što brže izvođenje radova, kako bi se promet putnika odvijao nesmetano, za punjenje fuga upotri-jebljena je brzovezujuća i brzosušeća masa za fugiranje ULTRACOLOR PLUS koja je pohodna već tri sata nakon nanošenja. MS9

Korišteni proizvodi

Proizvodi spomenuti u ovom članku pripadaju linijama »Proizvodi za polaganje kera-mičkih pločica i proizvoda od kamena«. Gotovo svi Mapei pro-izvodi za polaganje podnih i zidnih obloga nose oznaku EMICODE EC1, koju imaju proizvodi s ni-skom emisijom hlapljivih organskih spojeva – cer-tifikat udruženja GEV. Tehnički listovi raspoloživi su na www.mapei.hr. Ljepila i mase za fugiranje pro-izvedeni su u skladu s normama HRN EN 12004 i HRN EN 13888.

Eporip: dvokomponentno epoksidno ljepilo za konstrukcijska lijepljenja i monolitno zalijevanje pukotina.Keracolor FF (CG2, EC1R): vodoodbojna fugir-na masa na cementnoj osnovi, poboljšana poli-merima, s DropEffect® tehnologijom, za fuge širine do 6 mm.Keralastic (CE EN 12004, R2): dvokomponen-tno, visoko kvalitetno poliuretansko ljepilo za ke-ramičke pločice i proizvode od kamena.Mapecem: brzovezujuće i brzosušeće, hidrau-ličko vezivo za izradu estriha s kompenziranim skupljanjem.Mapestone 1 (C2F, S1): fleksibilno cementno ljepilo za nanose debljine 5 - 20 mm za primjenu u unutarnjim i vanjskim prostorima.Ultracolor Plus (CG2, EC1): brzovezujuća i brzosušeća, vodoodbojna masa za fugiranje po-boljšana polimerima za fuge širine 2 - 20 mm, izrađena prema BioBlock® i DropEffect® tehnolo-giji, ne iscvjetava i ne uzrokuje plijesan.

kamena«. Gotovo svi Mapei pro-

9

Page 12: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

10

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

Tehnološke smjernice moramo pratiti u svim područjima uporabe - od objekata industrijskog tipa do stambenih objekata kako bi odabrani sustavi odgovarali propisanim zahtjevima u pogledu trajnosti, funkcionalnosti i postojanosti završnih podnih obloga.

Slika 1: Izložbeni prostor IPO cleaning - Bagno; korišteni sustav: Ultratop sustav i Mapefloor sustav 34

Slika 2: Showroom Ingram – Sansepolcro (AR); korišteni sustav: Ultratop sustav

Monolitne podne obloge na bazi reaktivnih smola i cementaBrzi razvoj tehnoloških sustava u po-dručju podnih obloga uvjetovan je činjenicom da sustavi moraju odgova-rati sve strožim zahtjevima u pogledu trajnosti, funkcionalnosti i postojano-sti završnih podnih obloga. Postoja-nost i otpornost podne obloge ovise o njezinoj namjeni i planiranom mjestu ugradnje.Podne obloge moraju udovoljiti i za-htjevima kao što su estetski izgled te jednostavno čišćenje i održavanje, što je važno u svim područjima njihove primjene, od industrijskih postroje-nja, prehrambene industrije, bolnica, trgovačkih centara pa sve do poslov-nih objekata i stambenih prostora. Ovu vrstu podnih obloga obilježava i način ugradnje, dakle ručno nanoše-nje mase, koja je zbog brojnih kom-binacija boja i završnih obrada uvijek jedinstvena i predstavlja kompromis između estetskih potreba naručitelja i spretnosti izvođača.U području podnih obloga na bazi reaktivnih smola i cementa, Mapei je razvio seriju tehnološki naprednih sustava koji, s obzirom na mjesto ugradnje (javni, industrijski, poslov-ni ili stambeni prostor) imaju dobra funkcionalna i dekorativna svojstva; Mapefloor sustavi obuhvaćaju cjelovi-tu liniju pro izvoda na bazi epoksidnih i poliuretanskih smola s odabranim punilima, dok je sustav Ultratop na osnovi cementa, s brzim vezanjem i stvrdnjavanjem, a ovisno o odabranim punilima i završnoj obradi površinski

Giovanna Novella, Mapei S.p.A., područje industrijskih podova i Cristiano Maltese, laboratorij za istraživanje i razvoj, Mapei S.p.A.

SUSTAVI PODNIH OBLOGA NA BAZI SMOLA I CEMENTA

se može obraditi po željama projek-tanta odnosno investitora.

Glavni uzroci oštećenja industrij-skih podnih oblogaSustavna i pažljiva analiza uzroka oštećenja industrijskih podnih obloga, pomaže u njihovom planiranju i zado-voljavanju kriterija trajnosti i postoja-nosti podne obloge.Željeni izgled podne obloge može biti narušen brojnim čimbenicima koji mogu biti u vezi s niskom kakvoćom građevinskih materijala, greškama pri-likom ugradnje podne obloge ili ne-stručnim projektiranjem. Čimbenike oštećenja podnih obloga obično mo-žemo razvrstati s obzirom na mjesto oštećenja pa tako razlikujemo ošteće-nja nastala: - u nosivoj konstrukciji - u glazuri - u oblozi.

Neodgovarajuća kompatibilnost nosi-ve konstrukcije sa završnom podnom

oblogom, te time nastala vlačna i po-smična naprezanja, mogu u konačnici dovesti do oštećenja sustava. Nepo-stojanje hidroizolacije ili neprimjereno izvedena hidroizolacija podne oblo-ge također može pospješiti prijelaz kemijskih spojeva iz zemlje prema po-vršini podne obloge. Površinsko naku-pljanje takvih spojeva može uzrokova-ti velika estetska oštećenja ali i ošteće-nja cementne matrice.

Beton je kompozitni građevinski materijal, podložan aktivnim utjecajima okolineTreba naglasiti da sa stanovišta di-menzijske stabilnosti, beton nije sta-bilan građevinski materijal, već masa koja tijekom kemijskog procesa hidra-tacije radi. Ovo prostorno djelovanje izaziva naprezanja koja mogu nadja-čati posmičnu i vlačnu čvrstoću beto-na što dovodi do nastanka pukotina i na kraju skraćuje trajnost betonske konstrukcije. Promjene dimenzija

11

10

Page 13: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

uslijed skupljanja betona mogu biti kontrolirane uporabom kemijskih do-dataka i/ili odgovarajuće izvedenih konstrukcijskih, prividnih i rubnih dila-tacija. Konstrukcijske se dilatacije pla-nirano izvode na istom mjestu u fazi ugradnje betona preko svih slojeva koji čine podnu konstrukciju. Radne se dilatacije izrađuju samo u dijelu pod-ne obloge iznad nosive konstrukcije te omogućuju promjene dimenzija uslijed stezanja betona. Ove dilatacije ne smiju imati utjecaj ni na funkcio-nalna, niti na estetska svojstva podne obloge. Izrađujemo ih na već dovr-šenoj podnoj oblozi i to mehaničkim putem kada beton dosegne takav stupanj čvrstoće da postane moguće izvesti čisti rez, bez mrvljenja rubo-va. Isto tako, betonska podna obloga mora biti odvojena od ostalih okomi-tih konstrukcijskih elemenata zgrade (zidova, stupova) kako bi se nesmeta-no moglo odvijati skupljanje i puzanje betona, te radi toplinskog rastezanja ili stezanja betona. Izrada radnih, rub-nih, te prostornih dilatacija uzrokuje stvaranje pukotina u željenom, dakle kontroliranom smjeru i presjeku. Uko-liko oni nisu izrađeni na odgovarajući način, pojavit će se pukotine, a time i nastajanje estetskih i funkcionalnih nepravilnosti.Različita brzina sušenja i hidratacije cementnih podnih obloga kroz nje-zin presjek uzrokuje savijanje (engl. curling). Savijanje je posebno izraženo kod tankoslojnih preslojavanja i pliva-jućih izvedbi podnih obloga (parnih brana, postojećih obloga, ...). Savija-nje se može ublažiti već prilikom pro-jektiranja pravilnim odabirom veličine

dilatacijskih polja (dužina / širina < 3) te uzimanjem u obzir geometrijskog oblika na tlocrtu. Ugradnja betonske smjese s prevelikom količinom vode u smjesi također biva uzrokom savijanja podne obloge. Voda, naime, hlapi pri-rodnim putem, dakle neravnomjerno, a to povećava stezanje podne obloge i mogućnost nastanka pukotina. Umje-sto prevelike količine vode, smjesi se dodaju plastifikatori ili superplastifi-katori koji, s manjom količinom vode, zadržavaju istu obradivost smjese.Betonske smjese ponekad sadrže i reaktivne agregate na osnovi opala, kristobalita, tridimita ili kalcedona. Ti minerali u prisutnosti alkalnog medi-ja (alkalne supstance su sastojci por-tlandskog cementa) i vode (vlage iz okoline) reagiraju i uzrokuju alkalno-silikatnu reakciju. Produkt te reakcije je ekspanzivni hidrofilni gel koji s po-većanjem svog volumena dovodi do nastanka nepravilnih pukotina iz kojih se cijedi bjeličasta koloidna tvar.Kako bismo poboljšali otpornost podne obloge u pogledu trošenja, na površinu ćemo nanijeti takozva-ni habajući sloj. Radi se o materijalu od smjese cementa, kvarca, korunda ili metalnih oksida (suha tehnika po-sipanja) ili dodavanjem vode (mokra tehnika). Prianjanje habajućeg sloja na betonsku ploču ovisi o pravovre-menom nanošenju. Ova pojava može dovesti do odvajanja habajućeg sloja koji će, osim estetskih nepravilnosti, smanjiti i funkcionalna svojstva poda.

Ultratop sustavCementna samoizravnavajuća dekora-tivna masa ULTRATOP, stvorena je za

potrebe industrijskog sektora, no za-hvaljujući svojim svojstvima, koristi se kako za javne tako i za stambene pro-store. Visoka mehanička otpornost, tlačna čvrstoća i otpornost na habanje osnovne su karakteristike proizvoda. Upravo radi tih osobina, ULTRATOP za razliku od uobičajenih samoizravnava-jućih cementnih masa koje se naknad-no moraju »prekriti« podnom oblo-gom (parketom, keramikom...), ostaje nepokriven, kao pod za sebe i odliku-je se visokom tlačnom čvrstoćom, te otpornošću na habanje uzrokovano učestalim prometovanjem vozila s gumenim kotačima unutar skladišta. Ostala svojstva sustava su visoka ra-zina samoizravnavanja, jednostavnost primjene na velikim, srednjim i malim površinama, brzina sušenja i vezanja.Očit je i njegov estetski aspekt: 6 razli-čitih boja može se koristiti samostalno ili se mogu međusobno miješati i time kreirati jedinstvene podove u bilo ko-jem tipu okoline.

Osnovni efekti podova izrađenih s Ultratop-om: - prirodan, u slučaju da se izvodi

podna obloga kako bi se obnovila funkcionalnost površina ošteće-nih uporabom ili stalnim prome-tovanjem vozila. Takvi ambijenti su prisutni u tvorničkim halama, skladištima, trgovačkim centrima, podzemnim parkiralištima, super-marketima itd;

- brušen i poliran, otprilike nakon dva dana od izlijevanja, nakon brušenja i poliranja ULTRATOP-a, značajno se mijenja krajnji estetski izgled. Brušenje i poliranje predviđa

2

11

Page 14: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

i farmaceutskoj industriji, bolnicama, trgovačkim centrima, stambenim pro-storima itd.Zajednički elementi svih vrsta podo-va od smola su ograničena debljina, izvedba na monolitnim površinama s ograničenim brojem spojeva, moguć-nost izvedbe na starim ili novim povr-šinama, a dekorativni efekt daju boja i ručna izvedba svakog radnika.Kvaliteta i svrha podova od smola je usko vezana svojom sposobnošću ve-zivanja na podlogu koja je prethodno odgovarajuće mehanički pripremljena.Visoka mehanička otpornost i otpor-nost na habanje dvije su karakteristi-ke koje omogućuju široku primjenu smola u industrijskom i logističkom sektoru, od mehaniziranih skladišta, do kemijske, farmaceutske i prehram-bene industrije.Ostale osobine koje na razne načine utječu na izbor podova od smola, ovisno o vrsti primjene, su potreba za savršenom ravnošću, različiti stu-panj elastičnosti materijala, površinski izgled, glatki ili protuklizni efekt, jed-nostavnost čišćenja i održavanja. Ovaj posljednji argument je bitan za sva područja primjene: od mehanizira-nih sustava velikih industrijskih kom-pleksa, osiguranja visokih higijenskih uvjeta unutar bolničkih kompleksa do održavanja u stambenim prostorima. Posljednja karakteristika, koja podove od smole čini jedinstvenim i nepo-novljivim, može se povezati s njiho-vim estetskim aspektom, te bogatim ekspresivnim i dekorativnim moguć-nostima.Efekt dobiven bojom i načinom na-nošenja materijala, uz korištenje svih mogućih tehnika, (npr. izvedba sa-moizravnavanjem, korištenje gletera, efekt »zamagljenja«, posipanje, itd.) omogućava neograničene kreativne mogućnosti.

uporabu dijamantnih alata, čime pod dobiva novi izgled, površina postaje glatka, sjajna te reflektira-jući svjetlo dobiva izgled prirodnog kamena.

Nakon brušenja i poliranja, površi-na ULTRATOP-a se zaštićuje nekim od namjenskih proizvoda, kako bi se dobio impregnirani pod koji istodobno zadržava ili povećava reflektivnost. Zanimljivo je primije-titi s estetske strane kako postupak brušenja ističe zrnca pijeska koja su sadržana u masi, dajući brušenoj površini efekt »papar i sol«;

- teraco (terrazzo), za izvedbu podova sličnih antiknom »veneci-janskim teracu«. U tom se slučaju, ULTRATOP koristi kao vezivo, bilo da je pomiješan s prirodnim ili umjetnim agregatom, i nakon vremena potrebnog za vezivanje, primjenjuje se suho brušenje i po-liranje. Kombinacije boja i oblika su doista neograničene.

Mapei predlaže da se za izvedbu tera-co podova u smjesama koristi umjet-ni agregat DYNASTONE COLOR. Tako izrađen agregat, cementne prirode,

proizveden je uporabom akrilnih superplastifikatora »nanostruktural-ne« linije Dynamon i omogućavaju do-bivanje završnog proizvoda u potpu-nosti kompatibilnog s ULTRATOP-om, s mehaničkim karakteristikama sličnim onima prirodnog kamena ali s bojama koje se teško nalaze u prirodi, te je zao-bljene forme. Zahvaljujući ovim inova-tivnim karakteristikama, podovi izve-deni s ULTRATOP-om i DYNASTONE COLOR-om, s jedne strane nude sto-ljećima staru tradiciju, a s druge strane nadmašuje mogućnosti tradicionalnih podnih obloga zahvaljujući tehnološ-kim inovacijama korištenih materijala te uspijevaju osjetno smanjiti vrijeme potrebno za postavljanje.

Mapefloor sustavKarakteristični po neprekidnim i mo-nolitnim površinama, podovi od smo-la se već smatraju nezamjenjivim na tržištu u raznim prostorima kao što su skladišta, u prehrambenoj, kemijskoj

Slika 3: Poštanski ured – Peschiera Borromeo (MI); korišteni sustav: Mapefloor sustav 91

Slika 4: Skladišni prostor; korišteni sustav: Mapefloor I 320 SL Concept

Slika 5: Prehrambena industrija Maglio – Maglie (LE); korišteni sustav: Mapefloor sustav 33 i Mapefloor sustav 32

3

4

12

Page 15: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

MAPEFLOOR SUSTAV

paronepropusni sustavi MAPEFLOOR SUSTAV 30

paropropusni sustavi MAPEFLOOR SUSTAV 50

sustavi za popravak jako oštećenih podova MAPEFLOOR SUSTAV 90

sustavi premaza MAPEFLOOR SUSTAV 61 i MAPEFLOOR SUSTAV PU 65

sustavi za dekorativne podove DECOR SYSTEM 70

Mapei je zauzeo vrlo važno mjesto na tržištu podova od smola zahvaljujući razvoju sustava visoke tehnologije te je u stanju zadovoljiti zahtjeve kraj-njih korisnika. Mapefloor sustav nudi funkcionalna i dekorativna rješenja za svaku specifičnu primjenu.Različita rješenja su zanimljiva za sva područja primjene, jer omogućuju izvedbu podova s različitim vrijedno-stima mehaničke i kemijske otporno-sti, sa ili bez hidroizolacije, s razno-likim završnim izvedbama i mnogo-strukim mogućnostima odabira boja (prema tablici na vrhu stranice).Ovo su sustavi velikog asortimana Mapefloor sustav, čije mu posebne karakteristike, kao što ćemo vidjeti, omogućavaju da zadovolje svaku spe-cifičnu potrebu.

1. Protuklizne višeslojne oblogeSerijom 30 je moguće realizirati više-slojne protuklizne obloge za srednje-lagani do srednje-teški promet, s ja-kom kemijskom otpornošću. Višesloj-ni se sustavi razlikuju po svojoj aplika-cijskoj debljini: od 0,8 do 1,2 mm za Mapefloor sustav 31 i od 3 do 3,5 mm za Mapefloor sustav 32.Također je moguće izvesti višeslojne obloge Serijom 50, ali i na podovi-ma bez hidroizolacija, primjerene za manja kemijska opterećenja. U grupi paropropusnih sustava su: Mapefloor sustav 51, za debljinu od približno 3 mm i Mapefloor sustav 52, za de-bljinu od približno 5 mm.

2. Samoizravnavajuće oblogeTamo gdje podloge imaju izvedenu hidroizolaciju, moguće je izvesti sa-moizravnavajuće epoksidne obloge pomoću Mapefloor sustava 33.Također će za podove koji nisu izvede-ni s hidroizolacijom, biti neophodno upotrijebiti Mapefloor sustav 53, za debljine od približno 4 mm. Samo-izravnavajuće podne obloge tako-đer se mogu izvesti pomoću sustava

MAPEFLOOR I 320 SL CONCEPT. Ovaj sustav daje zrnasti efekt, dostupan je u 5 različitih boja a pogodan je izved-bu podova otpornih na habanje te za podloge s izvedenom hidroizolacijom.

3. Obnavljanje starih dotrajalih podova

Serija 90 namijenjena je izvedbi podo-va podvrgnutih srednje-teškom pro-metu, gdje se zahtijeva visoka kemij-ska otpornost. Uporabom Mapefloor sustava 91, moguće je izvesti epoksid-ne obloge na bazi morta, konzistenci-je vlažne zemlje, bez otapala, za de-bljine od 6 do 15 mm.

4. Obloge s visokom kemijskom otpornošću

Obloge na bazi smola koje imaju viso-ku kemijsku otpornost, kakva se zahti-jeva u prehrambenoj, kemijskoj, tek-stilnoj industriji ili u pogonima za pro-čišćavanje voda, mogu se izvesti upo-rabom proizvoda na bazi cement-po-liuretana. Ti proizvodi su MAPEFLOOR CPU/MF, samoizravnavajući proizvod visoke kemijske otpornosti, primjenjiv u debljini 3 do 4 mm i MAPEFLOOR CPU/HD, trokomponentni mort visoke kemijske otpornosti, velike mehaničke čvrstoće i otpornosti na velike tempe-raturne šokove, za industrijske podove debljine između 6 i 9 mm.

5. Protuprašna i protuuljna zaštitaProtuprašna i protuuljna zaštita može se izvestiti pomoću raznih sustava, ovisno o zahtjevima i stanju podloge: Mapefloor sustav 34, sustav za indu-strijske podove bez sadržaja otapala, za podloge koje imaju izvedenu hidro-izolaciju. U slučaju da podloga nema hidroizolaciju, neophodno je koristiti Mapefloor sustav 61, epoksidni dis-perzivni sustav.Također je moguće izvršiti postu-pak zaštite od prašine i ulja pomoću Mapefloor sustava PU 65, poliuretan-skog alifatičnog, bez sadržaja otapala,

propusnog na vodenu paru, pogod-nog za betonske podloge.

6. Dekorativni podoviZa izvedbu dekorativnih podova s pre-gletanim ili »zamagljenim« izgledom na raspolaganju je Decor sustav 70, epoksipoliuretanski sustav bez sadrža-ja otapala, s visokom otpornošću na habanje, izvediv u debljini od 1,5 do 3 mm.Ovaj sustav omogućuje izvedbu podo-va koji podnose srednji promet, gdje je potrebna glatka ili hrapava površi-na, na primjer u stambenim objekti-ma, trgovinama, izložbenim prosto-rima, uredima i trgovačkim centrima.

Za više informacija o navedenim proizvodima pogledajte tehničke listove dostupne na web stranici: www.mapei.hr. MS

5

13

Page 16: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

Nezaštićena parkirališta, višekatna parki-rališta pa i podzemne garaže često su kontaminirane i oštećene uslijed djelo-

vanja klorida, karbonizacije i mehaničkih utje-caja. Kad ugledate betonsku parkirnu površinu koja se ljušti, puca ili mrvi, znajte da je to u najvećem broju slučajeva posljedica nedostatka zaštitnog sustava i sustava za hidroizolaciju. Iz tog je razloga takve površine potrebno sanirati i zaštititi.Mrvljenje i ljuštenje betona česte su naznake koje upućuju ili na nisku kakvoću samog be-tona ili na oštećenja zbog djelovanja vanjskih čimbenika, a najčešće ih uzrokuju otopine koje prodiru u samu konstrukciju. Ukoliko voda po-miješana sa solima ili sličnim tvarima prodre do čelične armature betonske konstrukcije, poči-nje proces njezina propadanja, a potom pro-pada i cijela konstrukcija što smanjuje nosivost i izaziva oštećenja betona.Iz tog je razloga važno poznavati vrste hidro-izolacija i tijekom projektiranja imati moguć-nost specificiranja sustava hidroizolacija, kako na novogradnjama tako i kod sanacija.U ovom području možemo Vam ponuditi više sustava na bazi epoksidnih smola kao što su Mapefloor System 31 ili 32 ili elastični sustav s mogućnošću premoštenja pukotina pod na-zivom Mapefloor Parking System. Još jedna prednost: odabirom obojenih završnih pre-maza (MAPEFLOOR FINISH 51 + MAPECOLOR PASTE) dobiva se svijetlo i ugodno ozračje te na taj način pruža mogućnost razdiobe površina za različite namjene (npr. razdvajanje parkirnih mjesta od prilaznih puteva). Za postizanje traj-nosti parkirnih površina ili garaža od iznimne je važnosti odabir pravog zaštitnog sustava.Prije odabira odgovarajućeg sustava za ga-ražne objekte potrebno je poznavati nekoliko čimbenika. Od velikog su značaja statičko i dinamičko opterećenje, kemijska postojanost, otpornost na starenje izazvano vremenskim prilikama (ultraljubičaste zrake,…) i čvrstoća prianjanja. Takav sustav mora kompenzirati djelovanje konstrukcije i sprečavati prodiranje tekućina i plinova u podlogu. Središnji, glavni dio ovih vrlo otpornih sustava u jednoslojnim ili višeslojnim nanosima je sloj vrlo elastične poli-uretanske hidroizolacije u kombinaciji s prema-

zom postojanim na ultraljubičaste zrake.MAPEFLOOR PU400 je tip poliuretanske hidroizolacije koji se nanosi na temeljni premaz PRIMER SN, u potpunosti posut kvarcnim pijeskom granulacije 1,2 mm. MAPEFLOOR PU400 nakon vezanja postaje hidro-izolacija na betonskoj površini koja sprečava zadržavanje i prodiranje vode u beton, brtvi postojeće sitne pukotine te bez oštećenja i pucanja podnosi stvaranje novih pukotina, nastalih pod utjecajem vanjskih dje-lovanja.Govorimo o svojstvima hidroizolacijskog sustava koji je sastavljen od slojeva, a čini ga jedan ili više polimera koji moraju sprečavati pro-diranje vode u beton. Osnovni hidroizolacijski sustav čine temeljni premaz (PRIMER SN), elastični sloj (MAPEFLOOR PU400), habajući

Pal Racz, Mapei S.p.A., tehnička služba

MAPEFLOOR PARKING SYSTEM

Parkirališta su neprekidno izložena jakim opterećenjima. Promet vozila, mehanička opte-rećenja, ciklusi smrzavanja i otapanja, termičko djelovanje (stezanje i rastezanje), snijeg i sredstva za posipavanje (sol ili otopine za sprečavanje nastanka leda) brzo počnu ošteći-vati građevinu poput nezaštićenog parkirališta.

1

14

Page 17: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

sloj (MAPEFLOOR PU410) i završni premaz (MAPEFLOOR FINISH 51 + MAPECOLOR PASTE). Svi od nabrojanih, osim završnog premaza, imaju nakon završene polimerizacije debljinu 1 - 2 mm. Temeljni premaz ima zadatak zatvoriti površinu i osigurati prianjanje hidroizolacijskog sloja na betonsku podlogu. Mora biti izveden pedantno radi sprečavanja nastanka mjehurića i šupljina u sloju hidroizolacije.Elastični osnovni sloj, koji je ujedno hidroizolacija, premošćuje puko-tine u samoj podlozi. Zahvaljujući svojoj elastičnosti može jednostav-no premostiti pomake nosive plohe. Habajući sloj je onaj u kojeg je dodano punilo kako bi se osigurala otpornost na habanje i spriječila klizavost površine. Završni sloj, koji se može nanijeti špricanjem ili pre-mazivanjem - valjanjem, povezuje agregat i zatvara površinu. Ovakav pravilno izveden membranski sustav osigurava trajnu protukliznu bari-jeru bez spojeva, koja nije samo otporna na vodu i u njoj otopljene soli, već i na većinu uobičajenih kiselina, goriva, ulja i sredstava za čišćenje, kakva se pojavljuju na površinama garaža. Konačna svojstva i trajnost Mapefloor Parking Systema ovise, prije svega, o kvalitetnoj ugradnji i samoj pripremi podloge.

Priprema postojećih podlogaPrije izvođenja sanacije i hidroizolacije od iznimne je važnosti točna analiza uzroka oštećenja, samih oštećenja i kasnijih posljedica koje su njima bile izazvane. Posebnu pažnju treba posvetiti prisutnosti klori-da, i to osobito u blizini armaturnih šipki. Ukoliko je sadržaj klorida

u betonu manji od 0,025% i nema vidljivih oštećenja, površina se može hidroizolirati na-kon ispravne pripreme i, po potrebi, ravnanja podloge. U slučaju da je sadržaj klorida veći te da su već bila uočena vidljiva oštećenja (npr.korozija), potrebno je izvršiti dodatne radove prilikom pripreme i sanacije površine. Priprema započinje besprašnim sačmarenjem cjelokupne površine kako bi se ona »otvorila« te kako bi na taj način pukotine i ostale skrivene pogreš-ke postale vidljive. Ovisno o vrsti i veličini ošte-ćenja, a pogotovo u slučajevima kada je po-trebno nadomjestiti dio betona, preporučuje se upotreba epoksidnog morta (MAPEFLOOR SYSTEM 91). Nakon završetka svih sanacijskih radova površina će biti spremna za ugradnju hidroizolacije koja se izvodi na isti način kao i na novoizgrađenoj površini.

Razlozi koji utječu na konačna svojstva hidroizolacijskog sustavaUkoliko su popravci izvođeni ranije te nisu po-znati načini sanacije, upitan je uspjeh daljnjeg izvođenja radova. U takvim slučajevima može doći do odvajanja hidroizolacijskog sustava na površini betona, nastanka šupljina, kratera ili mjehura, i na taj način do znatnog slabljenja krajnjih svojstava.U slučaju nanošenja hidroizolacije u doba vrlo visokih temperatura (≥30°C) zrak koji ulazi u male pore i prostore u betonu može poveća-ti njegov volumen i time prouzročiti nastanak mjehurića. Kako je debljina filma mala, mje-hurići vrlo lako pucaju. Puno je uzroka koji mogu izazvati nastanak mjehurića i kratera, a najčešći su previsok udio vlage u betonu, na-nošenje predebelog sloja i korištenje pregustog materijala. Vlaga u betonu može prijeći u paru koja se kondenzira na spoju betona i hidroizo-lacije (temeljnog sloja) prije završnog vezanja i time bitno smanjiti čvrstoću prianjanja na be-ton. Problem izazvan predebelim nanošenjem viskoznog materijala povezan je s temperatu-rom. Na primjer, u slučaju nanošenja hidroi-zolacijskog sustava na nižim temperaturama (≤15°C) tekući mort postaje pregust (viskozniji) pa stoga nije u stanju oblikovati jednolik i kon-tinuiran film na betonskoj podlozi. Do toga dolazi jer viskoznost materijala raste sa sniža-vanjem temperature.Usprkos svemu, nastanak šupljina i mjehura su karakteristične greške kod tekućih hidroizolaci-ja. Iz tog se razloga one nanose u dva sloja uz neizostavno prethodno nanošenje temeljnog premaza koji treba gotovo u potpunosti sprije-čiti nastajanje šupljina.

Odabir i potvrda u praksiZadatak odabira i potvrde dobrog elastomer-nog hidroizolacijskog sustava u praksi je te-žak, ne samo zbog velikog broja proizvoda na 2

15

Page 18: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

tržištu, nego i zbog različitih krajnjih svojstava kod istih tipova pro-izvoda. Odabir se može zasnivati isključivo na poznavanju svojstava materijala i iskustvu iz prakse. Dobar elastomerni hidroizolacijski sustav mora imati sljedeća svojstva: - nepropusnost za vodu u svim uvjetima; - dobru čvrstoću prianjanja u slučaju normalnih, vlažnih i ostalih uvje-

ta kojima je izložena betonska parkirna površina; - otpornost na kidanje i nastanak pukotina zbog termičkih optereće-

nja i prometa; - otpornost na starenje i cikluse smrzavanja i otapanja, slanicu, raspr-

šivanje slanice i drugih kemijskih otopina koje su prisutne na površi-nama za parkiranje;

- jednostavno nanošenje kako bi se postigla svojstva hidroizolacijskog sustava zadana projektom.

Sva ta važna svojstva sustava i daljnje upute za izvođenje radova naći ćete u tehničkim listovi-ma za Mapefloor Parking System. MS

Slike 1, 2, 3, 4: Mapefloor Parking System na vanjskim parkiralištima i pod-zemnim garažama

3

4

16

Page 19: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

ISTRAŽIVANJA

»Zelena povijest« talijanske kemijske industrije: Mapei

proizvodi širom svijeta.

ŽIVOT UZ MAPEI

MAPEI is

f o r t h e ENVIRONMENTG D

United States Italy Canada

* Our Commitment To The EnvironmentMore than 150 MAPEI products assist Project Designers and Contractors create innovative LEED (The Leadership in Energy and Environmental Design) certified projects, in compliance with the U.S. Green Building Council

Four ways Mapei helps you contribute to LEED certification points:

• Recycled Product Content Mapei is heavily committed to utilizing post-industrial materials

• Low-VOC Products Green Label Plus-certified adhesives

• Indoor Air Quality Initiatives Mapei’s Low Dust Technology helps reduce dust up to 90% during pouring and mixing compared

with common Mapei’s cementitious adhesives

• Regional Production Facilities Reduces the environmental impact of transportation

Put MAPEI in your specifications for your next LEED*-certified project

70% of Research and Development goes toward formulating Eco-friendly solution

ADHESIVES • SEALANTS • CHEMICAL PRODUCTS FOR BUILDING

www.mapei.com

Prilikom svakog predstavljanja svojih proiz-voda Mapei naglašava i svoju brigu o zdravlju ljudi i zaštiti okoliša. To je u pot-

punosti opravdano budući da je čak 70% ula-ganja u istraživanja i razvoj namijenjeno ana-lizi i oblikovanju proizvoda koji su neškodljivi živim bićima i njihovu okolišu. »Opasni« su pro-izvodi, na primjer, rađeni na bazi otapala. Zato je Mapei razvio paletu proizvoda bez otapala, s niskim udjelom hlapljivih organskih spojeva (VOC) - Mapei ECO liniju. Čuvanje okoliša zna-či i uklanjanje i sprječavanje nastanka plijesni i algi koje oštećuju zgrade te uzrokuju zdravstve-no neprihvatljive uvjete boravka ljudi u njima. U tu je svrhu Mapei oblikovao brojne proizvo-de koji nose oznake BioBlock® i DropEffect®. »Zdrave zgrade« su i one zgrade u kojima nema poteškoća izazvanih dizanjem vlage. Tom je problemu Mapei doskočio razvojem isušujućih žbuka koje su istovremeno paropropusne, a izrađene su od vapna i prirodnog pucolana. Smanjenje prašine u zraku također spada u ostvarivanje boljih uvjeta življenja. To je i smisao Mapejeve tehnologije kojom se za 90% smanju-je količina prašenja koja se tijekom proizvodnje, miješanja i nanošenja proizvoda izbaci u zrak.Mapei pažnju također posvećuje štednji ener-gije na način da proizvodi sustave poput sus-tava Mapetherm, za toplinsku izolaciju zgrada. Sustav Mapefonic razvijen je u svrhu reduk-cije buke pješačkog prometa i udaraca. Udarni zvuk možemo smanjiti i upotrebom posljednje generacije ljepila Mapei – ULTRAFLEX S2 QUICK i ULTRAFLEX S2 MONO. Zaštita okoliša važan je dio filozofije i odgovornosti poduzeća Mapei: to je ta »zelena povijest« koja je započela prije trideset godina.Sedamdesetih je godina dvadesetog stoljeća Mapei tržištu predstavio proizvode na bazi vod-ne disperzije s niskim udjelom otapala, proizvo-de koji ne zahtijevaju protupožarne certifikate za zapaljive tvari. Svoju posvećenost ekologiji dodatno je učvrstio programima istraživanja na-

mijenjenima razvoju proizvoda s iznimno niskim udjelom hlapljivih organskih tvari, kojima se teži poboljšanju kakvoće boravka u zgradama gdje su upotrijebljeni takvi proizvodi. Tako je svjetlo dana ugledala Mapei ECO linija koju možemo prepoznati po simbolu zelenog cvijeta otisnu-tog na ambalaži svakog takvog proizvoda.Mapei je proizvode ECO linije najprije predsta-vio na američkom tržištu devedesetih godina, nakon toga su predstavljeni na europskom tr-žištu, da bi na kraju eko proizvodi zamijenili ve-ćinu proizvoda na bazi uobičajene disperzije. U smislu još jednog važnog uporišta posvećenosti našeg poduzeća zaštiti okoliša i općoj sigurnosti naglašavamo i njegovo odgovorno ponašanje, tj. usklađenost s obavezom međunarodne ke-mijske industrije o održivom razvoju kojeg u Ita-liji promiče Federchimica, talijansko udruženje kemijske industrije. Od listopada 2005. godine proizvodi linije ECO ispitani su i potvrđeni od strane međunarodno priznatih institucija kao što su njemački TFI (Teppich-Forschungsinstitut) i američki CRI (Carpet and Rug Institute). Oni također nose oznaku EMICODE EC1 – iznimno nisko ispuštanje hlapljivih organskih spojeva koju proizvodima dodjeljuje GEV (Gemeinschaft für Emissionskontrollierte Verlegewerkstoffe, Klebstoffe und Bauprodukte e.V.), udruženje koje kontrolira stupanj ispuštanja hlapljivih tvari proizvoda namijenjenih ugradnji podnih oblo-ga, ljepila i građevinskih proizvoda, čiji je član i Mapei. MS

17

Page 20: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

LEMON BAR & CLUBDekorativni pod Ultratop zaokružio je ukupni dojam novog mjesta dru-ženja u srcu Zagreba.

Početkom šestog mjeseca u središtu Zagre-ba, nedaleko od Hrvatskog narodnog ka-zališta i glavnog gradskog trga, u Gajevoj

ulici, u istoj zgradi u kojoj se nalazi i legendarna »Stojedinica«, na mjestu nekadašnjeg Hard Rock Caffea otvoren je Lemon bar & club, mjesto koje svojom opuštenom atmosferom i interijerom podsjeća na klubove u svjetskim metropolama kakve nalazimo u Milanu, Parizu, New Yorku... Za ovakav svjetski prostor zaslužan je arhitektonski studio Dva arhitekta d.o.o. koji se na hrvatskom tržištu etablirao s prepoznatljivim stilom, za što su više puta nagrađivani priznanjem Bernardo Bernardi, nagradom za najuspješnije ostvarenje na području oblikovanja i unutrašnjeg uređenja. Čim otvorite vrata koja više nemaju kvaku u obli-ku stiliziranih gitara, prožme vas jednostavnost i elegancija prostora kojim dominiraju topli smeđi tonovi drveta, od kojeg je izrađen šank i ostali pokretan i nepokretan namještaj. Ukupan dojam zaokružuje i izbor materijala od kojeg je izrađen pod te njegova boja. Zahvaljujući svojim karakte-ristikama, velikoj čvrstoći i otpornosti na abraziju, a osobito radi neograničene mogućnosti dekora-tivnog izgleda, odabran je ULTRATOP, brzovezu-juća, samoizravnavajuća masa otporna na abra-ziju, na osnovi specijalnih hidrauličkih veziva.

Radovi na gornjoj etažiNakon svih priprema, koje su bile opsežne jer je prostor u prošlim vre-menima bio nadograđivan, pregrađivan, a instalacije dotrajale, izveden je novi estrih. Nakon faze sazrijevanja estriha te sušenja, pristupilo se brušenju cementne skramice i temeljitog usisavanja. Na tako pripre-mljenu podlogu nanesen je temeljni premaz na bazi čistih epoksidnih smola bez otapala – PRIMER SN, koji je još svjež posut kvarcnim pije-skom. Sljedeći se dan pristupilo izlijevanju ULTRATOP-a u standardno sivoj boji, ali tek nakon opsežnih priprema: lijepljenja traka po rubovi-ma podnih površina, budući je prostor u više nivoa, lijepljenja dilatacij-skih traka uz zidove te zatvaranja svih otvora i reški kako bi se spriječilo slučajno otjecanje materijala, a time i loš estetski izgled.

Izrada stepenicaPosebnu pozornost skrenut ćemo na izvođenje stepenica samorazli-jevnim materijalom ULTRATOP-om, što je izvedeno vrlo elegantno, na način da su prvo izrađena čela stepenica na podložnoj cementnoj

Slika 1: Priprema podloge brušenjem

Slika 2: Nanošenje Ultratop-a

Slika 3: Izvedba stepenica Ultratop-om

Slika 4: Posebni estetski efekt Ultratop-a dobiven je nazubljenim gleterom

Slika 5: Nanošenje završnog zaštitnog premaza Keraseal-a

Slika 6: Nanošenje voska za podove Mapelux Opaca

21 3

18

Page 21: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

ploči, koja je također izbrušena i pripremljena PRIMER-om SN i kvarcnim pijeskom. Nakon vezanja i sušenja ULTRATOP-a tako izvede-na čela stepenica izrezana su prema potrebnim mjerama i zalijepljena GRANIRAPID-om, dvokomponentnim brzovezujućim cementnim ljepi-lom za veća opterećenja, nakon čega je poslije nekoliko sati izliven ULTRATOP kao gazište stepenica. Na taj su način od istog samorazlijev-nog materijala, od kojeg su izrađene i okolne podne površine, monolit-no izvedene stepenice. Par dana od izvođenja ULTRATOP-a, nakon nje-govog sazrijevanja i sušenja, nanesen je poliuretanski premaz. Budući je ULTRATOP cementni materijal, svrha premaza je njegova zaštita kako bi se spriječilo upijanje nečistoća i lakše održavanje. U svrhu dodatne zaštite i lakšeg održavanja nanesen je i MAPELUX OPACA, mat vosak visoke otpornosti na habanje, često čišćenje, pa čak i na upotrebu jakih deterdženata. Ovim je postupkom bila gotova prva cjelina koja čini gornju etažu i koja funkcionira kao caffe bar.

KlubU drugoj se fazi, koja je uslijedila nekoliko tjedana nakon prve, pristu-pilo izvođenju ULTRATOP-a na donjoj etaži, podrumskom prostoru koji je zamišljen kao noćni klub s vlastitim šankom, i ono što je najbitnije, podijem za ples. Podloga je također bio novi estrih, koji je pripremljen kao i na gornjoj etaži, no za razliku od gornje etaže, gdje je korišten standardno sivi ULTRATOP, u donjoj etaži korišten je antracit ULTRATOP. Za razliku od gornje etaže u donjem prostoru nanošenje ULTRATOP-aizvođeno je korištenjem ravne metalne gladilice, pa je i izgled ULTRATOP-a drugačiji. Tom drugačijem izgledu doprinijela je u ovom slu-čaju upotreba KERASEAL-a, otopine specijalnih polimera u otapalu. I ovdje

je u svrhu dodatne zaštite i lakšeg održavanja na-nesen u nekoliko slojeva MAPELUX OPACA.Otvorenjem Lemon bara & cluba Zagreb je do-bio još jedno mjesto gdje se u ugodnoj atmo-sferi može popiti piće, plesati i družiti do sitnih jutarnjih sati uz glazbu DJ-a. MS

Tehnički podaci

Objekt: Lemon bar & club, ZagrebOpis izvođenih radova: Izvođenje dekorativ-nog poda Ultratop-aProjektant: Dva arhitekta d.o.o., Tomislav Ćur-ković, dipl.ing.arh, Zoran Zidarić, dipl.ing.arh. i Helena Noršić, dipl.ing.arh.Izvođač radova: Vukić ITD, SplitVrijeme izvođenja radova: travanj do srpanj 2009. godineMapei koordinator: Severin Čamdžić

64 5

Korišteni proizvodi

Proizvodi spomenuti u ovom članku pripadaju linijama proizvoda za graditeljstvo te proizvodima za polaganje ke-ramičkih pločica i proizvoda od kamena. Gotovo svi Mapei proizvodi za polaga-nje podnih i zidnih obloga nose oznaku EMICODE EC1, koju imaju proizvodi s niskom emisijom hla-pljivih organskih spojeva – certifikat udruženja GEV. Ljepila i mase za fugiranje proizvedeni su u skladu s normama HRN EN 12004 i HRN EN 13888. Tehnič-ki listovi su raspoloživi na www.mapei.hr.

Granirapid (C2F S1, EC1): dvokomponentno, poboljšano cementno ljepilo s brzim vezanjem i hidratacijom za polaganje keramičkih pločica i proizvoda od kamena (za nanose do 10 mm).Keraseal: zaštitni premaz za porozne podloge.Mapelux Opaca: mat vosak za podove, visoko otporan.Primer SN: dvokomponentni epoksi premaz bez otapala.Ultratop: brzovezujuća, samoizravnavajuća masa otporna na abraziju, na osnovi specijalnih hidrauličkih veziva, za nanose debljine 5 - 40 mm.

ramičkih pločica i proizvoda od

19

Page 22: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

OBNOVA HVARSKOG PU^KOG KAZALI[TAHvarsko kazalište, smješteno u zgradi Arsenala, spomenik je najviše kategorije i od nacio-nalnog je značaja za Hrvatsku. U konstruktivnoj i statičkoj sanaciji zgrade Arsenala sudje-lovao je i Mapei.

je služila kao spremište za brodove i pohranu svih mornarskih potrep-ština. U drugoj polovici 16. stoljeća, u vrijeme bitke kod Lepanta, Turci su Arsenal opljačkali te zapalili. Urušena i izgorjela zgrada morala je tada čekati čak trideset godina da na Hvar 1611. stigne poduzetni knez Pietro Semitecolo i da pokrene obnovu. Na katu novog Arsenala, koji se gradio jedva dvije godine, Pietro Semitecolo uredio je i veliki prostor koji se odmah počeo upotrebljavati za kazališne i druge svečanosti pa su se u jednoj građevini susrele dvije različite, ali za Hvar vrlo znakovite teme: pomorstvo i dramska umjetnost. Na nadvratniku ulaznih vrata

je služila kao spremište za brodove i pohranu svih mornarskih potrep-

1

Slika 1: Nacrti hvarskog Arsenala i Kazališta iz 1822. godine

Povijest

Ono što je Shakespeareov Globe Englezi-ma, Talijanima Scala u Milanu, Austri-jancima bečki Burgtheater, a Francuzi-

ma pariška Commédie Français, to je Hrvatima hvarsko kasnorenesansno kazalište. Hvarski Ar-senal jedan je od najmonumentalnijih i najzna-čajnijih spomenika hrvatske pomorske prošlo-sti, međutim ono po čemu je ova građevina poznata nije povezano ni s njegovim vanjskim izgledom, ni s njegovom ekonomskom ili bro-dogradilišnom funkcijom. Povezano je to s či-njenicom da se na katu Arsenala već četiri sto-ljeća nalazi jedan od najstarijih, stalno aktivnih kazališnih prostora Europe. Povijest hvarskog Arsenala duga je i burna. Gradnja Arsenala za-počela je u 13. stoljeću kada je došlo do ubr-zanog razvoja mletačke mornarice i jadranske trgovine te se pojavila potreba za izgradnjom sigurne luke na središnjem morskom putu pre-ma istoku. Isprva je bio prizemna zgrada koja

20

Page 23: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

kazališta na Belvederu - terasi Fontika uz sjevernu fasadu Arsenala upisano je: ANNO SECUN-DO PACIS MDCXII. Tim je tekstom obilježio da je godina 1612. bila druga godina socijalnog mira između zavađenih staleža: hvarskih plemića i pučana. Izgradnjom kazališta Semitecolo je svim staležima ravnopravno ponudio prostor za kulturne i društvene sadržaje. U nedostat-ku arhivskih i materijalnih ostataka iz ranog 17. stoljeća možemo pretpostaviti da je hvarsko kazalište prvotno imalo renesansni oblik. Sačuvani interijer – pozornica i gledalište s ložama potječe iz 1803. godine, kada je osnovano Kazališno društvo, koje je, kao asocijacija naprednih građana, iz temelja obnovilo vojskom opustošeni prostor. Obnavljano i preuređivano, današnji neobarokni izgled hvarsko je kazalište sačuvalo iz sredine 19. stoljeća, čime se svrstava u deset najstarijih baroknih teatara Europe. U prošlom je stoljeću, 1957. godine taj prostor preuređen u umjetničku galeriju, a toj svrsi i danas služi i pod nadzorom je Muzeja hvarske baštine. Kako

je u novije doba zbog lošeg stanja i ugrožene statike Arsenala hvarsko kazali-šte bilo u mogućnosti primiti vrlo mali broj gledatelja i izvođača, pristupilo se rekonstrukciji i dugo očekivanom procesu sanacije ovog izuzetnog spomenika kulture najviše kategorije s namjerom da mu se vrati život i oživi kazališna sce-na. Kao preduvjet restauraciji kazališta bilo je potrebno izvesti konstruktivnu i statičku sanaciju zgrade Arsenala.

Oštećenja nosive konstrukcijeMaterijali od kojih su izvedeni pojedini dijelovi nosive konstrukcije sastoje se od kamenih zidova i lukova, drvenih greda u stropovima prizemlja i prvog kata te drvene krovne konstrukcije.

1. Oštećenja na kamenim zidovima i lukovimaPukotine na dodirnim plohama uzdužnih zidova i kamenih lukova javile su se uslijed dugogodišnjeg djelovanja vertikalnih opterećenja preko pojedinih elemenata konstrukcije. Dostizanjem granice nosivosti pojedinih dijelova kon-strukcije došlo je i do promjene statičke sheme objekta.

2. Sanacija oštećenja nosive konstrukcijePukotine su ispuhane komprimiranim zrakom kako bi se uklonila pra-šina i nevezani dijelovi. Prije reprofiliranja pukotine su površinski za-sićene vodom, nakon čega su izbušene rupe Ø 36 mm, za inox sidra Ø 16 mm, dubine l = 95,0 cm i pod kutom od 45° unakrsno. Bušotine su sezale do 5 cm od vanjskog lica zida, a sljubnice ziđa prethodno su zapunjene vapnenim mortom. Injektiranje se vršilo bescementnom masom MAPE-ANTIQUE I.

3. Konstruktivna statička sanacijaOjačanje karbonskim tkaninama izvršeno je na dijelu horizontalnih

Slika 2: Rapored injektora po ka-menom zidu prije injektiranja Mape-Antique-om I, bescemen-tnom injekcijskom masom za konsolidaciju ziđa

Slika 3: Ugradnja karbonske lame-le Carboplate

Slika 4: Ugrađena karbonska lame-la Carboplate u zoni sidrenja

Slika 5: Priprema podloge na ugrađenoj karbonskoj lameli Carboplate pomoću epokisdne mase Mapewrap 11, prije sidrenja s karbonskom užadi Mapewrap C Fiocco

3

4

2

5

21

Page 24: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

serklaža. Sprezanje kompletne konstrukcije i osiguranje horizontalne raspodjele sila s krovne konstrukcije na vertikalne nosive elemente, u koje spadaju zidovi i stupovi, izvedeno je lijepljenjem karbonskih lamela CARBOPLATE 170/100. Karbonske lamele odlikuju se visokom vlačnom čvrstoćom dok su brzina i lakoća izvedbe te svojstvo visoke otpornosti na koroziju obzirom na blizinu mora omogućili primjenu ovog materijala na tehnološki zahtjevnom objektu. Na pripremlje-nu podlogu s reparaturnim mortom naneseno je dvokomponentno epoksidno ljepilo ADESILEX PG1, koje je u kompozitu s karbonskim lamelama činilo sustav »horizontalnog serklaža«. Ljepilo je u ovom slučaju služilo kao međusloj i poveznica između modernog materija-la, tj. sustava karbonskog ojačanja i povijesne konstrukcije. Kako bi se karbonske lamele povezale s konstruktivnim elementima - zidovima, izveden je posebno razrađen detalj sidrenja s karbonskom užadi koja su ugrađivana u bušotine dubine 40 cm. Upotrebljena je karbonska užad MAPEWRAP C FIOCCO Ø12 mm. Karbonska je užad na prikla-dan način ubačena u pripremljene bušotine koje su radi površinske konsolidacije podloge prethodno obrađene epoksidnim temeljnim premazom MAPEWRAP PRIMER 1. Ručnim pištoljem za ekstrudira-nje u bušotinu je na dno utisnuta epoksidna dvokomponentna pa-sta MAPEWRAP 11, a zatim umetnut štapni kompozit MAPEWRAP C FIOCCO, dok mu je slobodan kraj preklopljen na karbonsku lamelu,

9

8

Slika 6: Preklapanje karbonske užadi Mapewrap C Fiocco na prethodno nanešenu epoksidnu impregnaciju Mapewrap 31

Slika 7: Preklapanje karbonske užadi Mapewrap C Fiocco karbonskom tkaninom Mapewrap C UNI-AX

Slika 8: Detalj zone sidrenja

Slika 9: Detalj zone sidrenja sa završnom obradom kvarcnog pijeska

Slika 10: Ugradnja karbonske užadi Mapewrap C Fiocco, u zonu sidrenja u polju lamele, prethodno impregnirane u epoksidnu smolu Mapewrap 21

Slika 11: Detalj ugrađene karbonske užadi Mapewrap C Fiocco

Slika 12: Preklapanje karbonske užadi Mapewrap C Fiocco na karbonsku lamelu Carboplate

Slika 13: Završna obrada karbonske lamele Carboplate s premazom epoksidne mase Adesilex PG1 posipe kvarcnim pijeskom

Slika 14: Objekt u fazi sanacije

11

10

76

22

Page 25: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Tehnički podaci

Objekt: Hvarski Arsenal s kazalištem, HvarVrijeme izgradnje objekta: 13. do 17. stoljećeOpis izvođenih radova: Konstruktivna i statič-ka sanacijaInvestitor: Grad HvarProjektant: Egon Lokošek, dipl.ing.arh.Glavni izvođač: Spegra Inženjering d.o.o. , SplitIzvođač radova iz članka: Spegra Inženjering d.o.o., SplitKonzervatorski nadzor: Goran Nikšić, dipl.ing.arh., Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzer-vatorski odjel u Splitu, Split;Nadzor i dokazivanje kvalitete: Žarko Dadić, dipl.ing.građ., Urbing d.o.o. Hvar,Voditelj gradilišta: Berislav Borovina, dipl.ing.građ., Spegra Inženjering d.o.o., SplitVrijeme izvođenja radova: 2008. godinaMapei distributer: Spegra Inženjering d.o.o., SplitMapei koordinator: Dejan Šomoši, dipl.ing.građ.

Korišteni proizvodi

Proizvodi spomenuti u ovom članku pripadaju liniji Pro-izvoda za graditeljstvo. Mapei proizvodi za zaštitu be-tonskih površina nose oznaku CE sukladno s normom HRN EN 1504-3 i HRN EN 1504-4, proizvodi i sustavi za zaštitu i popravak konstrukcija sukladno s normom HRN EN 1542, proizvodi od karbonskih vlakana sukladno s normom HRN EN 2561. Tehnički listovi su raspoloživi na www.mapei.hr.

Adesilex PG1 (CE EN 1504-4): dvokomponentno tiksotropno epoksi ljepi-lo za konstrukcijsko lijepljenje.Carboplate: prešane lamele od karbonskih vlakana, predimpregnirane u epoksi smoli, zaštićene duplim plastičnim filmom.Mape-Antique I: hidrauličko vezivo s punilima za učvršćivanje zidova od kamena, opeke i sadrenih konstrukcija pomoću injektiranja.MapeWrap 11: normalno vezujući tiksotropni epoksi kit za izravnavanje betonskih površina.MapeWrap 21: vrlo samorazlijevna epoksi smola za impregnaciju Ma-peWrap tkanina »mokrim postupkom«.MapeWrap 31: epoksi smola srednje viskoznosti za impregnaciju MapeWrap tkanina »suhim postupkom«.MapeWrap C Fiocco: uže od karbonskih vlakana za impregnaciju visokog modula elastičnosti.MapeWrap C UNI-AX: tkanina od karbonskih vlakana vrlo visoke otporno-sti, s vlaknima u jednom smjeru.MapeWrap Primer 1: normalno vezujući tiksotropni epoksi kit za izravna-vanje betonskih površina.

za zaštitu i popravak konstrukcija sukladno s normom

14

na je epoksidnom niskoviskoznom masom MAPEWRAP 31 i posipana kvarcnim pijeskom kako bi se poboljšala prionljivost sa završnom žbu-kom.Hvarsko je kazalište nakon rekonstrukcije spremno zakoračiti u peto stoljeće svog neprekinutog postojanja. MS

13

12

gdje je premazan epoksidnom masom MAPEWRAP 21. Na tu je zonu nalijepljena kar-bonska tkanina MAPEWRAP C UNI-AX kako bi se dovršio »sendvič« element.Površina lamele i »sendvič« elementa premaza-

23

Page 26: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

U izgradnji no-vog pogona jedne od najmodernijih tvornica za prera-du ribe u Europi, izdanku stoljetne tradicije soljenja ribe na hrvatskom dijelu Jadrana, su-djelovao je i Mapei.

TVORNICA ZA PRERADU RIBE OSTREA

Ostrea iz Benkovca najveći je proizvođač slane ribe u Hrvatskoj i najveći proizvo-đač slanih inćuna u Europi. Tvornica

se soljenjem ribe bavi od 2000. godine, a pod imenom Ostrea djeluje od 2003. godine. Riba se otkupljuje od gotovo 60% cjelokupne hrvat-ske ribarske flote – od Istre pa sve do krajnjega juga. Svi proizvodi su vrhunske, premium kva-litete, a to su prepoznali i inozemni partneri te se slani inćuni prerađeni u Ostrei nalaze na po-licama supermarketa u 36 zemalja svijeta. Kako Ostrea u postojećem pogonu nije mogla reali-zirati svoje planove, odlučili su se na izgradnju novog pogona u Novim Stankovcima gdje je proljetos na površini od 15 000 m2 dovršena nova, moderno opremljena tvornica na preko 7 500 m2.

Početak radovaZa glavnog izvođača radova odabrana je tvrtka Sarađen d.o.o., dok je za izvođenje keramičarskih radova (pripremu podloga, hidroizolaciju i polaganje keramičkih pločica) odabrana tvrtka Krekić d.o.o. iz Zadra koja je ujedno bila i distributer Mapei proizvoda. Kooperant tvrtke Kre-kić d.o.o. bio je keramičarski obrt Jelinak gradnja iz Trilja koji je izvo-dio keramičarske radove, dok je Mapei tehnička služba imala zadatak predložiti tehnička rješenja i materijale koji će ispuniti visoke zahtjeve s obzirom da se u procesu prerade ribe koristi sol i razne vrste jestivog ulja. Radovi su započeli početkom kolovoza 2008. godine, a završeni su u travnju 2009. godine. Tvornica je s radom započela u svibnju.

Izvođenje hidroizolacije bazenaProizvodi Mapei korišteni su u profesionalnoj kuhinji, skladišnom pro-storu na katu, garderobi i svim popratnim prostorijama. Nama naj-interesantniji svakako je proizvodni pogon u sklopu kojeg je i bazen za salamuru. Hidroizolacija bazena u proizvodnom pogonu izvedena

1 2

Slika 1: Gres por-cularizirane pločice prije lijepljenja Granirapid-om

Slika 2: Fugira-nje epoksidnom fugirnom masom Kerapoxy P

Slika 3: Proizvodni pogon nakon izve-denih radova

24

Page 27: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Tehnički podaci

Objekt: Tvornica za preradu ribe Ostrea, StankovciOpis izvođenih radova: Izvođenje hidroizolacije i postava podne oblogeInvestitor: Ostrea d.o.o., BenkovacProjektant: Arhitektonski studio Penat d.o.o., ZadarUkupna površina: 7 500 m2

Nadzor: Sirius d.o.o., ZadarGlavni izvođač radova: Sarađen d.o.o., TisnoIzvođač keramičarskih radova: Krekić d.o.o., ZadarKooperant keramičarskih radova: Jelinak gradnja, TriljVrijeme izvođenja radova: kolovoz 2008. - travanj 2009. godineMapei distributer: Krekić d.o.o., ZadarMapei koordinator: Alen Sorić, ing.

Korišteni proizvodi

Proizvodi spomenuti u ovom članku pripadaju linijama proizvoda za graditeljstvo te proizvodima za polaganje ke-ramičkih pločica i proizvoda od kamena. Gotovo svi Mapei proizvodi za polaga-nje podnih i zidnih obloga nose oznaku EMICODE EC1, koju imaju proizvodi s niskom emisijom hlapljivih organskih spojeva – certifikat udruže-nja GEV. Ljepila i mase za fugiranje proizvedeni su u skladu s normama HRN EN 12004, HRN EN 13888 i HRN EN 1504-2. Tehnički listovi su raspo-loživi na www.mapei.hr.

Adesilex T Super: ljepilo za međusobno spaja-nje Mapeband traka i kutnih elemenata.Armirna mrežica – Fibreglass Mesh: alkalno otporna armirna mrežica od staklenih vlakana za ojačanje hidroizolacijskih sustava.Granirapid (CE EN 12004, C2FS1, EC1): dvo-komponentno, poboljšano cementno ljepilo s br-zim vezanjem i hidratacijom, za polaganje kera-mičkih pločica i proizvoda od kamena (za nanose do 10 mm debljine).Keracolor FF (CG2, EC1R): vodoodbojna fu-girna masa na cementnoj osnovi, poboljšana polimerima, s DropEffect® tehnologijom, za fuge širine do 6 mm.Keraflex (CE EN 12004, C2TE, EC1R): pobolj-šano cementno ljepilo s produženim otvorenim vremenom, bez klizanja keramičkih pločica i pro-izvoda od kamena na vertikalnim površinama (za nanose do 5 mm debljine).Kerapoxy P (R2T): dvokomponentna kiseloot-porna epoksi masa za fugiranje (u 26 boja).Mapeband: gumirana poliesterska traka za brt-vljenje rubova i kutova te manšete za brtvljenje instalacijskih proboja.Mapeflex PU21: dvokomponentna, tekuća poli-uretanska masa za brtvljenje vodoravnih podnih površina.Mapefoam traka: okrugla traka od polietilenske ekstrudirane pjene zatvorene strukture ćelija za pravilno dimenzioniranje dilatacija prije zapunje-nja trajno elastičnim masama za brtvljenje.Mapelastic (CE EN 1504-2): dvokomponentni, visoko elastični cementni mort za hidroizolaciju i zaštitu betonskih površina terasa i bazena.Mapesil AC: silikonska masa za brtvljenje bez otapala na osnovi acetatnog zamreženja, otpor-na na bakterije i plijesan, raspoloživa u 26 boja i transparentnoj.

ramičkih pločica i proizvoda od

je MAPELASTIC-om, dvokomponentnim visoko elastičnim polimer-ce-mentnim mortom, nanošenim u dva sloja tako da je u prvi sloj umet-nuta ARMIRNA MREŽICA – FIBREGLASS MESH, koja djeluje kao arma-tura te pojačava sloj MAPELASTIC-a, što posebno dolazi do izražaja u slučaju naknadnog nastanka pukotina u podlozi. U dilatacije i spojeve pod-zid i zid-zid ugrađena je gumirana poliesterska traka za fleksibilno brtvljenje MAPEBAND te odgovarajući kutni elementi koji su međusob-no lijepljeni ADESILEX-om T SUPER.

Polaganje keramičkih pločica u proizvodnom pogonuZa lijepljenje gres porculaniziranih, kiselootpornih keramičkih pločica upotrijebljen je GRANIRAPID, dvokomponentno poboljšano cemen-tno ljepilo, s brzim vezanjem i hidratacijom. Kako se radi o površini izloženoj velikim kemijskim i mehaničkim opterećenjima, ljepilo je nanošeno na podlogu i na poleđinu pločica čime se dobilo punoplošno lijepljenje, a time i sposobnost za velika opterećenja. Zbog specifič-nosti prerade ribe, u kojoj su glavni čimbenici ulje i sol, za fugiranje je korištena dvokomponentna kiselootporna epoksidna fugirna masa KERAPOXY P, koja ima abrazijsku otpornost i kemijsku postojanost. Površine podova proizvodnog pogona za preradu ribe zbog velikih su mehaničkih i dinamičkih opterećenja zahtijevale izradu dilatacija u podlozi koje su punjene poliuretanskom trajno elastičnom brtvećom masom MAPEFLEX PU21. U dilatacije je umetnuta MAPEFOAM traka, što je u konačnici osiguralo njezin pravilan rad. Svi spojevi pod-zid te zid-zid obrađeni su silikonskim brtvilom MAPESIL AC, otpornim na bakterije i plijesan, u odgovarajućoj boji.

Planovi za budućnostS novim proizvodnim kapacitetima u Ostrei planiraju povećanje proi-zvodnje usoljenih inćuna, koja trenutačno iznosi 4 000 tona godišnje.

3

99,99 % proizvoda izvozi se na strana tržišta, od čega najviše na talijansko, na kojem ova tvrt-ka pokriva više od polovine tržišta. Ostrea u pla-nu ima i gradnju novog skladišno-proizvodnog objekta. Odabir svih navedenih materijala i nji-hova ugradnja u jednu od najmodernijih tvor-nica na ovim prostorima znak su povjerenja u kvalitetu proizvoda s imenom Mapei. MS

25

Page 28: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

REFERENCE

Poduzeće Mehanizacija d.d. iz Zadra s če-trdesetogodišnjom tradicijom u servisira-nju i održavanju vozila ovlašteni je kon-

cesionar za vozila iz programa Renault, Dacia i Volvo. Razvojem tvrtke i samog grada Zadra kao centra regije te s ciljem da postane ugledni predstavnik poznatog europskog proizvođača automobila, vodstvo tvrtke odlučilo se na grad-nju novog modernog izložbeno-prodajnog sa-lona. Novi salon ukupne je površine 4 000 m². Osim prodaje novih automobila nudi i kvalitet-na i provjerena rabljena vozila, ovlašteni servi-sni centar, autolimarsku radionicu, autolakir-nicu te prodaju originalnih rezervnih dijelova i dodatne opreme.

Priprema i polaganje keramčkih pločica u operativnom i izložbenom dijelu objektaGradnja objekta započela je početkom veljače 2008. godine, a izvođenje radova povjereno je poduzeću Mušić d.o.o. iz Zadra. Sredinom

NOVI IZLOŽBENO-PRODAJNI SALON U ZADRUU izgradnji novog salona korišteni su mnogi Mapei materijali.

travnja, nakon polaganja klasične hidroizolacije, izveden je estrih u padu. Kako bi se izbjegla pojava pukotina i salitre na fugama, nakon tridesetak dana, odnosno nakon faze sazrijevanja i sušenja estriha, pristupilo se polaganju keramike. Keramičke pločice i vezni materijal isporučila je tvrtka Tim d.o.o. iz Zadra, dok je keramičarske radove izvo-dila tvrtka La-Go Keramika d.o.o. iz Vinica. Na odabir ljepila i ostalog veznog materijala utjecali su vrsta i svojstvo podloge kao i odabir ke-ramičkih pločica. U dijelu izložbenog salona postavljene su keramičke pločice od porculaniziranog gresa, dakle neupojne keramičke pločice. Za njihovu je postavu korišteno visoko kvalitetno cementno ljepilo KE-RAFLEX, razreda C2TE, sive boje, s produženim otvorenim vremenom za nanose do 5 mm debljine. Zbog velikog opterećenja i boljeg pria-njanja keramičkih pločica ljepilo se nanosilo obostrano – na pod i na pločice. U uredskim prostorima, svlačionicama, sanitarnim čvorovima i

Slika 1: Gres keramičke pločica u izložbenom dijelu objekta lijepljene su cementnim ljepilom Keraflex

Slika 2: Za postavu obloge na podlogu od po-cinčanog lima korišteno je poiluretansko ljepilo Keralastic T

Slika 3: Izložbeno-prodajni prostor nakon otvo-renja 1

26

Page 29: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Tehnički podaci

Objekt: Izložbeno-prodajni salon Mehanizacija d.d., ZadarOpis izvođenih radova: Priprema i polaganje keramičkih pločicaInvestitor: Mehanizacija d.d., ZadarProjektant: Aces d.o.o., ZadarVoditelj projekta: Marija Profaca, dipl.ing.arh., Aces d.o.o., ZadarGlavni izvođač radova: Mušić d.o.o., ZadarIzvođač radova iz članka: La-Go Keramika d.o.o., VinicaNadzor: Vjekoslav Brala, dipl.ing.arh., Brala Graditeljstvo d.o.o., PosedarjeVoditelj gradilišta: Boris Petrušić, dipl.ing.građ., Mušić d.o.o., ZadarUkupna površina objekta: 4 000 m2

Vrijeme izvođenja radova: 2008. godinaMapei koordinator: Alen Sorić, ing.

Korišteni proizvodi

Proizvodi spomenuti u ovom članku pripadaju liniji pro-izvoda za polaganje kera-mičkih pločica i proizvoda od kamena. Gotovo svi Mapei proizvodi za polaganje podnih i zidnih obloga nose oznaku EMICODE EC1, koju imaju proizvodi s niskom emisijom hlapljivih organskih spojeva – certifikat udruženja GEV. Ljepila i mase za fugira-nje proizvedeni su u skladu s normama HRN EN 12004 i HRN EN 13888. Tehnički listovi su raspo-loživi na www.mapei.hr.

Keraflex (CE EN 12004, C2TE, EC1R): pobolj-šano cementno ljepilo s produženim otvorenim vremenom, bez klizanja keramičkih pločica i pro-izvoda od kamena na vertikalnim površinama (za nanose do 5 mm debljine).Keralastic T (CE EN 12004, R2T): dvokompo-nentno visokokvalitetno poliuretansko ljepilo.Mapesil AC: silikonska masa za brtvljenje, bez otapala, na osnovi acetatnog zamreženja, otpor-na na bakterije i plijesan, raspoloživa u 26 boja.Primer G: temeljni premaz na osnovi sintetičkih smola u vodenoj disperziji s vrlo niskim sadržajem isparavajućih organskih supstanci.Thixobond White (CE EN 12004, C1TE, EC1R): ljepilo za keramičke pločice na cementnoj osnovi, s produljenim otvorenim vremenom bez klizanja (za nanose do 15 mm).Ultracolor Plus (CG2, EC1): brzovezujuća i br-zosušeća masa za fugiranje za širine fuga 2 – 20 mm, izrađena prema BioBlock® i DropEffect® teh-nologiji.

od kamena. Gotovo svi Mapei

svim ostalim zidnim gipsanim podlogama keramičke pločice lijepljene su odozgo prema dolje, bez križića. Gipsane podloge prethodno su obrađene temeljnim premazom za upojne podloge na osnovi sintet-skih smola – PRIMER-om G, koji se nanosio jednolično na podlogu uz pomoć valjka kako ne bi došlo do neželjenih kemijskih reakcija između gipsane podloge i ljepila na cementnoj bazi. Nakon sušenja PRIMER-a G za lijepljenje keramičkih pločica korišteno je fino cementno ljepilo bijele boje - THIXOBOND WHITE, razreda C1T, za nanose ljepila na podlogu do 15 mm s mogućnošću postavljanja keramičkih pločica većeg for-mata.

3

2

otpornom na bakterije i plijesan.Pri završetku izgradnje ovog objekta sa zado-voljstvom je konstatirano da su odabir i ugrad-nja materijala iz našeg programa doprinijeli kvaliteti i funkcionalnosti ovog objekta. MS

Polaganje keramičkih pločica na podlogu od pocinčanog limaSpecifičnost polaganja keramičkih pločica na objektu bilo je njihovo lijepljenje na stubištima i balkonu, čija su konstrukcija i podloga izrađe-ne od pocinčanog lima. Za lijepljenje keramičkih pločica na toj je pod-lozi korišteno dvokomponentno visoko kvalitetno poliuretansko ljepilo KERALASTIC–T. Svojstvo deformabilnosti i fleksibilnosti ovog dvokom-ponentnog ljepila daje mogućnost lijepljenja keramičkih pločica na vrlo zahtjevnim podlogama kao što su drvo, iverica, metalne ploče, a pogo-dan je i za lijepljenje pojedinih vrsta mramora, nestabilnih u kontaktu s vodom. Nakon lijepljenja keramičkih pločica krenulo se s fugiranjem. Za fugiranje u svim prostorima korištena je brzovezujuća i brzosušeća, vodoodbojna masa za fugiranje - ULTRACOLOR PLUS, za fuge širine 2 - 20 mm, izrađena prema BioBlock® i DropEffect® tehnologiji, koja sprječava pojavu soli i ne uzrokuje plijesan. Zapunjavanje na spojevima pod-zid i zid-zid izvelo se silikonskom masom MAPESIL AC, također

27

Page 30: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

VIJESTI

Mapei rješenja na sanacijama i u novogradnji

U lipnju smo u suradnji sa Sve-učilištem u Splitu organizirali stručno predavanje na Građe-

vinsko-arhitektonskom fakultetu na temu »Mapei rješenja na sanacijama i u novogradnji«. Arhitekti i građevi-nari su se našem pozivu odazvali u velikom broju, a mi smo se potrudili prenijeti im naša iskustva o ojačanju i sanaciji betonskih i zidanih kon-strukcija, hidroizolaciji podzemnih i nadzemnih dijelova objekata te su-stava industrijskih podova. Susret smo započeli predstavljanjem na-ših materijala za ojačanja – tkanina MAPEWRAP i lamela CARBOPLATE. Pri-likom predstavljanja primjera iz prakse našem se suradniku Dejanu Šomošiju pridružio Miljenko Vučić iz poduzeća Spegra Inženjering d.o.o. koji je prika-zao brojne primjere iz prakse gdje su korišteni Mapei materijali (Cemex Hala u Splitu, Hotel Marazzi na Lapadu, Krčki most, Biskupska palača i most od Pila u Dubrovniku). U nastavku su predstavljena moderna tehnička rješe-

nja i novi proizvodi na području hidro-izolacija podzemnih i nadzemnih dije-lova objekata, kao što su MAPEPROOF i MAPEPROOF LW, bentonitne hidro-izolacije, te ekspandirajuća bentonit-na traka za brtvljenje konstrukcijskih spojeva IDROSTOP B25. Jednostavna i brza ugradnja nešto je što je osim funkcionalnosti ključno za odabir ovih hidroizolacija. Predstavljeni su i proi-zvodi iz linije Plastimul na bazi poli-mer-bitumena, koji svojim svojstvima otpornosti i fleksibilnosti omogućuju izvedbu izolacije u različitim klimat-skim uvjetima i na različitim podlo-gama. MAPELASTIC FOUNDATION je predstavljen kao najadekvatnije rješe-nje na površinama opterećenima ne-gativnim tlakom. Predstavljeni su i su-stavi industrijskih podova s naglaskom na Mapefloor Parking System, elastič-ni protuklizni sustav na bazi poliureta-na za garažne prostore i parkirališta. Druženje smo završili domjenkom koji je također poslužio da nastavimo raz-govor i razmijenimo iskustva, ovoga puta u neformalnijem okruženju.

Teniski turnir u ZadruOve smo godine sudjelovali na teni-skom turniru u Zatonu, koji je po prvi put organiziralo Društvo arhitekata Zadra (ZDA), strukovna udruga koja promovira arhitekturu i urbanizam

Zadarske županije. Osim sportskog nadmetanja, stotinjak arhitekata iz cijele Hrvatske posjetilo je zadarske arhitektonske realizacije, između ostalih i ŠRC Višnjik gdje su razgledali Dvoranu Krešimira Ćosića i Zatvore-no plivalište Višnjik. Turnir je i nama bio prilika za susrete s arhitektima u neslužbenom okruženju te ponudio mogućnost da dogovorimo buduću suradnju i stručna predavanja.

Predavanje u produzeću Gradnja d.d.U ugodnom okruženju restorana Pa-non u Kneževim Vinogradima, odr-žali smo predavanje za tridesetak inženjera poduzeća Gradnja d.o.o. iz Osijeka, jedne od najvećih građe-vinskih tvrtki u istočnoj Hrvatskoj. Uvodna tema predavanja bila su specijalna hidraulička veziva za izra-du brzosušećih glazura TOPCEM i TOPCEM PRONTO, nakon čega je sli-jedila jedna od najzanimljivijih tema za većinu prisutnih – hidroizolacije na bazi bentonita MAPEPROOF i polimer-cementna hidroizolacija MAPELASTIC. Najveći je naglasak ipak stavljen na sanaciju zidanih i betonskih kon-strukcija, u sklopu kojih su pred-stavljeni reparaturni mortovi iz linije Mapegrout, bezcementne žbuke iz linije Mape-Antique za rješavanje problema kapilarne vlage i program ojačanja konstrukcija karbonskim la-melama linije Carboplate te tkanina-ma i užadi linije Mapewrap. Budući da poduzeće Gradnja d.o.o. u svom sastavu ima betonaru i proizvodnju prefabriciranih armiranobetonskih elemenata, veliki su interes sudioni-ci pokazali i za predstavljena Mapei rješenja iz programa dodataka za proizvodnju betona Dynamon i epok-sidne premaze za zaštitu betonskih površina Mapecoat. Nakon predava-nja druženje je nastavljeno uz čuvene baranjske gastronomske delicije. Ova su druženja još jednom potvrdila kako su susreti ovakve vrste zanimljivi i dugoročno korisni za sve strane. MS

STRU^NA PREDAVANJA I PRAKTI^NE PREZENTACIJENastavak predavanja i druženja u Splitu, Zadru i Kneževim Vinogradima.

1

3

Slika 1, 2: Novi proizvodi i moderna tehnička rješenja uvijek zaokupljaju pažnju prisutnih

Slika 3: Teniski turnir u Zatonu, prilika za druženje i buduću suradnju

2

28

Page 31: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

VIJESTI

8. MAPEI GRAND PRIXZa vrijeme 27. sajma Cersaie, međunarodne izložbe keramike i kupaonske opreme, održa-nog u Bologni od 29. rujna do 3. listopada, po 8. je put organiziran Mapei Projects Grand Prix, dodjela nagrada za najboje projekte izvedene tijekom 2009. godine. U kategoriji »Sta-tička ojačanja« Mapei Croatia osvojio je 3. mjesto za projekt iz Dubrovnika »Most od Pila – sanacija i konstruktivno ojačanje gornjeg ustroja«. Dodjela je održana u hotelu Savoia Regency u Bologni tijekom tradicionalne gala večere. Nagrade su se dodjeljivale u 15 ka-tegorija a prijavljeno je više od 350 projekata iz 63 Mapei podružnice iz cijeloga svijeta.

O projektu »Most od Pila« pisali smo u broju 13, a ovu ćemo priliku iskoristiti i kako bismo zahvalili svim suradnici-ma na projektu, prvenstveno poduze-ću Spegra Inženjering d.o.o. iz Splita.Da podsjetimo, izvođač radova kon-struktivne sanacije Spegra Inženjering pod vodstvom Miljenka Vučića, dip.ing. građ., izvršila je ojačanje gornjeg ustroja mosta složenim inovativnim postupkom. Klasični radikalni postup-ci sidrenja i ojačanja u ovom slučaju nisu bili prihvatljivi; naime, korištenje čeličnih zatega i pločevina dovelo bi ne samo do povećanja ukupne teži-ne, već i do povećanja koncentracije napona i opasnosti od korozije. U tu je svrhu jedino nedestruktivno rješenje bila uporaba novih tehnologija iz po-dručja FRP (Fibre Reinforced Polymer) sustava. Prednosti ovog novog susta-va su otpornost na elektrokemijsku koroziju, visok omjer čvrstoća/težina, raznovrsnost proizvoda te neosjetlji-vost na magnetizam.Ova inovativna metoda, primijenjena na mostu od Pila, pokazala se vrlo učinkovitom i na ostalim objektima, a sama je dokazana ispitivanjima na mjestu ugradnje. Provedeni zahvati konstruktivne konsolidacije mosta od Pila maksimalno su očuvali izvorne oblikovne i konstruktivne elemente građevine. Upravo su ove karakteri-stike presudile prilikom ocjenjivanja i dodjele Mapei Grand Prix nagrade te su svakako poticaj u vašem i našem daljnjem radu na novim projektima.Vidimo se i dogodine na 9. dodjeli Mapei Grand Prix nagrada. MS

Page 32: Novosti, tehnička rješenja, kulturaPosljednja generacija samoljepljivih traka ... Ove se trake izrađu-ju pomoću inovativnih tehnologija koje omogućuju višeslojnu izvedbu različitih

Sustav podova na bazi reakcijskih smola

Cjelovita linija epoksidnih i poliuretanskih po-dova za industrijske objekte, kemijsku i farma-cevtsku industriju, bolnice, trgovačke centre i stambene prostore.

• Visoka mehanička i kemijska otpornost

• Monolitna izvedba

• Kratak rok izvedbe

• Veliki izbor boja

• Glatka ili hrapava površina

• Trajnost

Mapefloor Sustav