88
Ważna od stycznia 2010 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN UNIWERSALNY SYSTEM DO INSTALACJI WODY PITNEJ ORAZ INSTALACJI GRZEWCZYCH INFORMACJA TECHNICZNA 893621 PL

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN - nowoczesne … · UNIWERSALNY SYSTEM DO INSTALACJI WODY PITNEJ ORAZ INSTALACJI GRZEWCZYCH INFORMACJA TECHNICZNA 893621 PL. 2. 3 ... 17.3.6 Łącznik

  • Upload
    ledung

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM DO INSTALACJI WODY PITNEJ ORAZ INSTALACJI GRZEWCZYCHINFORMACJA TECHNICZNA 893621 PL

Ważna od stycznia 2010Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznychwww.rehau.pl

BudownictwoMotoryzacja

Przemysł

2

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANSPIS TREŚCI

1 Informacje oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN

2 Zalety systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Przegląd elementów systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 Opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.1 Rury RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

4.2 Złączki i tuleje zaciskowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz instalacji grzewczych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4.3 Technika łączenia typu tuleja zaciskowa firmy REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

4.4 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz instalacji grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4.4.1 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4.4.2 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4.5 Program uchwytów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

4.6 Półłupina wciskowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4.7 Pozostały asortyment systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej

5 Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1 Elementy połączeniowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.2 Normy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.3 Tabele strat ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.4 Wymagania dotyczące jakości wody do picia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.5 Dezynfekcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5.1 Dezynfekcja termiczna w przypadku skażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5.2 Dezynfekcja chemiczna w przypadku skażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.6 Ważne informacje dodatkowe dotyczące aktualnego niemieckiego rozporządzenia w sprawie jakości wody przeznaczonej

do spożycia przez ludzi oraz DIN 50930 część 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

6 Elementy systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.1 Montaż podtynkowy i naścienny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

6.2 Montaż natynkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

6.3 Przykłady zastosowania uchwytów montażowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6.3.1 Przykład instalacji w łazience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6.3.2 Przykład instalacji w kuchni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

6.3.3 Przykład instalacji w WC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

7 Podłączenie pod podgrzewacze wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.1 Elektryczne przepływowe podgrzewacze wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.2 Gazowe przepływowe podgrzewacze wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.3 System magazynowania wody ciepłej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.4 Systemy solarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

3

8 Badanie odbiorcze szczelności oraz płukanie instalacji wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8.1 Podstawy dotyczące próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2 Próby szczelności instalacji wody pitnej wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2.1 Przygotowanie próby szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2.2 Wstępna próba szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.2.3 Główna próba szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.2.4 Zakończenie próby szczelności wodą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.3 Płukanie instalacji wody pitnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.4 Protokół próby szczelności instalacji wody pitnej RAUTITAN firmy REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji grzewczych

9 Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

9.1 Elementy systemu RAUTITAN do instalacji grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

9.2 Odporność na dyfuzję tlenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.3 Normy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.4 Tabele strat ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.5 Wymagania względem wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.6 Wymagania względem wodnego systemu grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.7 Systemy solarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

10 Parametry systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

10.1 Temperatury zasilania i powrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.2 Zmienny tryb pracy grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.3 Stały tryb pracy grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.4 Maksymalny tryb pracy grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

11 Podłączenie grzejników z podłogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

11.1 Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

11.2 Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych z miedzi do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

11.3 Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

11.4 Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

11.5 Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN flex i zestawem podłączeniowym do grzejników. . .39

11.6 Kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN do grzejników kompaktowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

11.7 Trójnikowy garnitur przyłączeniowych RAUTITAN do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

12 Podłączenie grzejników ze ściany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

12.1 Kątowy garnitur przyłączeniowy ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

12.2 Blok podłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

12.3 Jednostka montażowa do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

12.4 Bezpośrednie podłączenie rurą uniwersalną RAUTITAN stabil do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

12.5 Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

12.6 Bezpośrednie podłączenie złączką przejściową z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX do grzejników zaworowych. . . . . . . . . . . . . .45

13 Wytyczne montażowe do podłączania grzejników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

14 Wytyczne montażowe dla garniturów przyłączeniowych do grzejników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

14.1 Podstawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

14.2 Rozszerzanie garniturów przyłączeniowych RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

14.3 Mocowanie kątowych garniturów przyłączeniowych RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

14.4 Przykład podłączenia garniturów przyłączeniowych do grzejników - kroki montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

15 Śrubunki i osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

15.1 Blok z zaworami kulowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

15.2 Zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G3/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

15.3 Śrubunki zaciskowe RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

15.4 Śrubunki przyłączeniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

4

16 Dodatkowe akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

16.1 Łącznik krzyżakowy RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

16.2 Rozdzielacz obwodów grzewczych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

16.3 Blok montażowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

16.4 Podwójna rozeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

16.5 Mostek montażowy z odpowietrzaczem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

16.6 Belka rozdzielacza z tuleją zaciskową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

16.7 Szafki rozdzielaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

16.8 Zestaw do montażu licznika ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

17 System podłączeń grzejników w listwie przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

17.1 Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

17.2 Elementy systemu listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

17.3 Podłączenie grzejnika z listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

17.3.1 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

17.3.2 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12- Rp1/2 do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

17.3.3 Garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

17.3.4 Garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

17.3.5 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

17.3.6 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

17.4 System listew przypodłogowych RAUSOLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

17.5 System listew przypodłogowych RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

17.6 Uchwyt REHAU do rur grzewczych w kanałach listwy przypodłogowej RAUSOLO i RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

17.7 Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

17.8 Rura przyłączeniowa prosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.9 Rura przyłączeniowa L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.10 Nożyce do wykrawania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.11 Zestawy łączników krzyżakowych SL RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.12 Zestawy garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

17.13 Ogólne wskazówki dotyczące kanałów listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

18 Próba szczelności instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

18.1 Podstawowe informacje dotyczące próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

18.2 Protokół z próby szczelności: system RAUTITAN firmy REHAU (instalacja grzewcza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

19 Izolacja i ochrona przed hałasem - izolacja rur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

19.1 Ogólne zadania izolacji rurowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

19.2 Warstwa izolująca rury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

19.3 Izolacja złączek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

19.4 Zalety stosowania rur fabrycznie izolowanych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

19.5 Normy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

19.6 Przykłady montażu izolacji rur w instalacjach wody pitnej i grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

19.7 Przyporządkowanie grubości warstwy izolacyjnej wg DIN 1988 oraz WT2008 Warunki techniczne 2008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

19.8 Prefabrykowana izolacja rur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

20 Izolacja i ochrona przed hałasem - ochrona przed hałasem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

20.1 Środki zmniejszające rozprzestrzenianie się hałasu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

20.2 Zalety stosowania uniwersalnego systemu RAUTITAN do wody pitnej i ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

20.3 Dzwiękochłonne właściwości rur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

21 Normy, przepisy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

5

1 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANINFORMACJE ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Dokumentacja techniczna

- Informacja techniczna RAUTITANNOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej . . . . . . . 18Uniweralny system RAUTITAN do instalacji grzewczych . . . . . . . . 33Izolacja i ochrona przed hałasem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

- Informacja techniczna "Podstawy systemu, rura i technika łączenia"

- Informacja techniczna "Ogrzewanie i chłodzenie płaszczyznowe"

Wskazówki dotyczące niniejszej informacji technicznej

Zakres obowiązywaniaNiniejsza informacja techniczna obowiązuje na terenie Polski.

StrukturaŁatwe odnajdywanie żądanych danych w niniejszej informacji technicz-nej zostało zapewnione przez przejrzysty sposób opracowania spisów treści z podanymi numerami stron.

Definicje- Rurociąg składa się z rur oraz połączeń (np. tuleje zaciskowe, złączki,

połączenia na gwint itp.). Dotyczy to zarówno instalacji wody do picia jak i instalacji grzewczych oraz wszystkich pozostałych rurociągów w niniejszej informacji.

- Instalacje, urządzenia itp. składają się z rurociągów, jak również nie-zbędnych elementów budowlanych.

- Elementy połączeniowe składają się ze złączek i tulei zaciskowych oraz łączonych rur, jak również uszczelnień i śrubunków.

IlustracjeIlustracje poszczególnych systemów uwzględniają odpowiednie kolory rur, złączek i tulei zaciskowych.Jeśli ilustracje dotyczą ogólnie instalacji wody pitnej, grzewczych lub ogrzewania płaszczyznowego, rury są zaznaczone na szaro, a złączki/ tuleje zaciskowe na biało.

Rys. 1-1 Przykład instalacji wody pitnej (po lewej) oraz przykład obejmujący różne

systemy (po prawej)

Piktogramy oraz oznaczenia

Aktualizacje informacji technicznejCo jakiś czas należy sprawdzać, czy dostępne są nowsze wersje infor-macji technicznych. Jest to konieczne, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania oraz prawidłowe funkcjonowanie naszych produktów. Data wydania informacji technicznych znajduje się na okładce. Aktualneinformacje techniczne otrzymacie Państwo w najbliższym Biurze Han-dlowo-Technicznym REHAU, w hurtowniach instalacyjnych lub można je pobrać ze strony internetowej www.rehau.pl lub www.rehau.pl/downloads

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówka prawna

Informacja

Informacja w internecie

Zalety

Instalacja wody pitnej Dowolna instalacja

6

Wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcja obsługi- Przed rozpoczęciem montażu należy dla bezpieczeństwa własnego

oraz osób postronnych przeczytać z uwagą wszystkie wskazówki bez-pieczeństwa oraz instrukcję obsługi.

- Instrukcję obsługi przechowywanać w łatwo dostępnym miejscu.- Jeżeli nie zrozumieliście Państwo wskazówek bezpieczeństwa lub

poszczególnych kroków montażowych lub macie Państwo wątpliwo-ści odnośnie ich znaczenia, prosimy o kontakt z najbliższym Biurem Handlowo-Technicznym REHAU.

- Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może pro-wadzić do szkód materialnych lub urazów.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemSystem RAUTITAN należy projektować, instalować i eksploatować w sposób opisany w tej informacji technicznej. Inne zastosowania są niezgodne z przeznaczaniem i w związku z tym niedopuszczalne.

Podczas instalacji przewodów i urządzeń należy przestrzegać obo-wiązujących międzynarodowych i krajowych przepisów dotyczących prowadzenia instalacji, montażu oraz bezpieczeństwa i higieny, a także wskazówek zawartych w tej informacji technicznej.

Należy przestrzegać również obowiązującego prawa, norm, wytycznych, przepisów (np.: PN, EN, ISO, BPH) jak również przepisów ochrony śro-dowiska i ustaleń zakładu ubezpieczeń.

W przypadku zastosowań, które nie znajdują się w niniejszej informacji technicznej (zastosowania specjalne), należy skontaktować się z na-szym działem technicznym. W celu uzyskania wsparcia należy zwrócić się do najbliższego Biura Handlowo-Technicznego REHAU.

Wskazówki dotyczące projektowania i montażu są bezpośrednio powią-zane z produktami REHAU. Należy również przestrzegać obowiązujących norm i przepisów. Należy przy tym zwrócić uwagę na aktualny stan powyższych dokumentów.

Należy również przestrzegać szczegółowych norm, przepisów oraz wy-tycznych dotyczących projektowania, montażu i eksploatacji instalacji wody pitnej, grzewczych oraz innych urządzeń w budynku, nie są one bowiem składową tej informacji technicznej.

Kwalifikacje osób montujących- Montaż systemów REHAU należy powierzyć wyłącznie autoryzowa-

nym i wykwalifikowanym monterom.- Prace przy instalacjach lub przewodach elektrycznych mogą być wy-

konywane wyłącznie przez przeszkolony w tym zakresie i autoryzowa-ny personel.

Ogólne środki ostrożności- Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wolne od przed-

miotów utrudniających pracę.- Należy zapewnić wystarczające oświetlenie miejsca pracy.- Nie należy dopuszczać dzieci i zwierząt domowych, jak również osób

nieupoważnionych do narzędzi i miejsc montażu. Dotyczy to w szcze-gólności prac renowacyjnych wykonywanych w obszarach mieszkal-nych.

- Należy stosować wyłącznie oryginalne komponenty REHAU przewi-dziane dla danego systemu rurowego. Używanie komponentów nie-należących do systemu bądź narzędzi niepochodzących z danego systemu instalacyjnego REHAU może prowadzić do wypadków lub innych zagrożeń.

Odzież robocza- Należy nosić okulary ochronne, odpowiednią odzież ochronną, obu-

wie ochronne, kask, a w przypadku długich włosów siatkę na włosy.- Z powodu niebezpieczeństwa zahaczenia się o części ruchome nie

należy nosić obszernej odzieży lub ozdób.- Podczas robót montażowych wykonywanych na wysokości należy

nosić kask ochronny.

Podczas montażu- Należy zapoznać się i przestrzegać instrukcji obsługi narzędzia

REHAU używanego do montażu. - Nieprawidłowe posługiwanie się narzędziami może doprowadzić do

ubytku na zdrowiu lub zmiażdżeń kończyn.- Nieprawidłowe posługiwanie się narzędziami może doprowadzić do

uszkodzeń komponentów oraz nieszczelności instalacji.- Nożyce tnące firmy REHAU są bardzo ostre, stąd należy je magazyno-

wać i używać tak, aby nie doszło do skaleczenia.- Podczas docinania rur zwrócić uwagę na bezpieczną odległość

między ręką a narzędziem tnącym.- Podczas cięcia nie sięgać ręką w strefę pracy narzędzia lub w strefę

ruchomych części.- Po skielichowaniu rury rozszerzona końcówka wraca do swojej pier-

wotnej formy (efekt pamięci). W fazie po kielichowaniu rury nie wolno wkładać ciał obcych do wnętrza rury.

- Nie wolno podczas procesu zaciskania wkładać ręki w obszar zacis-kany oraz w ruchome części narzędzia.

- Aż do zakończenia procesu zaciskania może dojść do wypadnięcia złączki z rury. Niebezpieczeństwo skaleczenia!

- Podczas prac konserwacyjnych, naprawczych, wymiany narzędzi oraz podczas zmiany miejsca montażu wyciągnąć wtyczkę sieciową narzędzia i zabezpieczyć narzędzie przed niezamierzonym włącze-niem.

Parametry roboczeCiśnienie wyższe od dopuszczalnego może uszkodzić elementy syste-mu. Należy przestrzegać maksymalnego ciśnienia roboczego. Zbyt wy-sokiemu ciśnieniu można zapobiegać, stosując zawory bezpieczeństwa, ograniczniki ciśnienia lub rozdzielacze systemów.

7

2 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN

ZALETY SYSTEMU

Technika łączenia typu tuleja zaciskowa REHAU

- Jednorodna, trwała technika łączenia, odporna na trudne warunki

budowlane

- Bez uszczelek typu O-Ring, samouszczelnienie materiałem rury

- Łatwa optyczna kontrola połączenia

- Dobre właściwości hydrauliczne, kielichowanie rury w obszarze

łączenia

Rury REHAU

- Rury uniwersalne RAUTITAN stabil oraz RAUTITAN flex można

stosować w instalacjach grzewczych oraz wody pitnej

- Średnice rur od 16 do 63

- Kompletny system do pionów, odgałęzień i przyłączeń

Złączki REHAU

- Złączki RAUTITAN oraz tuleje zaciskowe RAUTITAN do instalacji wody

pitnej oraz instalacji grzewczych

- Złączki specjalne dla szerszego zastosowania

Uniwersalne narzędzia RAUTOOL REHAU

- Napęd ręczny, hydrauliczny albo elektryczno-hydrauliczny

- Odpowiednie narzędzia do pełnego zakresu średnic

8

3 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANPRZEGLĄD ELEMENTÓW SYSTEMU

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN

Średnice 16–40 Średnice 50–63 Narzędzia

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej i grzewczych

Rura

Tuleja

zaciskowa

Złączka

RA

UTO

OL

RAUTITAN PX

PVDF

RAUTITAN MX

mosiądz

RAUTITAN PX

PPSU

RAUTITAN RX

brąz

RAUTITAN SX

stal nierdzewna

RAUTITAN MX mosiądz odporny na odcynkowanie

RAUTITAN MX

mosiądz odporny

na odcynkowanie

9

4 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANOPIS SYSTEMU

4.1 Rury RAUTITAN

Rys. 4-1 Rury RAUTITAN

- Odporna na korozję rura RAUTITAN: brak korozji wżerowej

- Polimerowy materiał zmniejsza przenoszenie się dźwięków

- Brak skłonności do osadzania lub inkrustacji

- Wysoka udarność polietylenu sieciowanego PE-Xa

- Odporność na ścieranie

- Rura opcjonalnie dostępna w wersji z izolacją - Rura opcjonalnie dostępna w wersji z rurą ochronną- Rura dostępna w sztangach lub zwojach

Szczegółowe informacje dotyczące projektowania, montażu oraz insta-

lowania systemów ogrzewania / chłodzenia powierzchniowego z zasto-

sowaniem rur RAUTITAN jak również rur grzewczych RAUTHERM-S

znajdą Państwo w informacji techniczej "Ogrzewanie i chłodzenie

płaszczyznowe".

Uniwersalna rura RAUTITAN stabil

- Uniwersalne zastosowanie do instalacji wody pitnej oraz instalacji

grzewczych

- Odporna na wnikanie tlenu warstwa aluminium

- Posiada atest PZH, oraz niemiecki KTW

- Zakres średnic 16-40

- Utrzymuje stabilną formę po wygięciu

Uniwersalna rura RAUTITAN flex

- Uniwersalne zastosowanie do instalacji wody pitnej oraz instalacji

grzewczych

- Warstwa antydyfuzyjna zgodnie z DIN4726

- Posiada atest PZH oraz niemiecki KTW

- Zakres średnic 16-63

- Elastyczna

10

4.2 Złączki i tuleje zaciskowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz instalacji grzewczych

Rys. 4-2 Złączki RAUTITAN

Rys. 4-3 Tuleje zaciskowe RAUTITAN

- Złączki RAUTITAN mogą być stosowane zarówno do instalacji wody

pitnej, jak i instalacji grzewczych.

- Złączki do specjalnego zastosowania

- Złączki RAUTITAN MX z mosiądzu do instalacji wody pitnej wykonane

są ze specjalnego mosiądzu zgodnie z PN-EN 12164, PN-EN 12165

oraz PN-EN 12168 stopień A.

- Złączki RAUTITAN mogą być izolowane specjalnymi obudowami

termicznymi

Tuleje zaciskowe i złączki

Tuleja

zaciskowa

Wym. 16–40 Wym. 50–63

Materiał

RAUTITAN PX

PVDF

RAUTITAN MX

Mosiądz

Złączki bez

gwintu

Wym. 16–40 Wym. 50–63

Materiał

RAUTITAN PX

PPSU

RAUTITAN MX

Mosiądz

Złączki z

gwintami, do

lutowania,

zaciskania

Wym. 16–63

Materiał

RAUTITAN MX / RAUTITAN RX

Mosiądz Brąz

Wym. 16–32

Materiał

RAUTITAN SX

Stal nierdzewna

Tab. 4-1 Przyporządkowanie tulei zaciskowych oraz złączek

RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz instalacji

grzewczych.

11

4.3 Technika łączenia typu tuleja zaciskowa firmy REHAU

Rys. 4-4 Technika łączenia typu tuleja zaciskowa

Rys. 4-5

- Jednorodna, trwała technika montażu, duża odporność na warunki budowlane

- Bez uszczelki typu O-Ring. Wykorzystanie jako uszczelnienia samegomateriału rury

- Łatwa kontrola optyczna- Dobre właściwości hydrauliczne, rura rozszerzana jest w miejscu

wkładania złączki- Natychmiast po wykonaniu połączeń możliwe obciążanie instalacji

ciśnieniem- Rura nie musi być kalibrowana oraz gratowana- Jednakowe rodzaje narzędzi i technika montażowa dla instalacji

wody pitnej i grzewczych- Trwale szczelne połączenie typu tuleja zaciskowa zgodne z DIN

1988, DVGW - arkusz roboczy W 534- Dopuszczalny montaż podtynkowy zgodnie z DIN 18380 (VOB)

Dopuszczone do wykonania warianty RAUTITAN PX

Rys. 4-6 Dopuszczalne do wykonania warianty połączeń z tuleją zaciskową

RAUTITAN PX

Rys. 4-7 Niedopuszczalny wariant wykonania połączenia złączki RAUTITAN PX oraz

tulei zaciskowej RAUTITAN MX

Kierunek wsuwania tulei zaciskowej RAUTITAN

Przy wsuwaniu tulei zaciskowej RAUTITAN PX na złączkę nie ma zna-czenia strona tulei.

Rys. 4-8 Kierunek wsunięcia tulei RAUTITAN PX jest obojętny

Rys. 4-9 W przypadku tulei zaciskowej RAUTITAN MX należy wsunąć tuleję sfazo-

wanym końcem w stronę złączki.

+

+

12

Wskazówki dotyczące głowic widłowych 40

Tuleje zaciskowe RAUTITAN PX o średnicy 40 mogą być zaciskane wyłącznie nowymi czarnymi głowicami widłowymi dla średnicy tulei 40.

Dotychczas stosowane głowice widłowe (złotożółte) w pozostałych wy-miarach np. 16, 20, 25, 32, 50 oraz 63 są niezmiennie nadal stosowane.

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących zastosowania głowic widłowych 40 zawartych w informacji technicznej "Podstawy systemu, rura i technika łączenia"

Głowice widłowe dla tulei RAUTITAN PX o średnicy 40Nowa głowica widłowa

∅ 40Tuleje

zaciskowe∅ 40

Stara głowica widłowa∅ 40

Tuleja zaciskowa

RAUTITAN PX ∅ 40

Zestaw głowic widłowych 40(czarne)201801-001201803-001

Zestaw głowic widłowych 40(złotożółte)137805-001138223-001

Zestaw głowic widłowych M1 40(czarne)201798-001201804-001

Zestaw głowic widłowych M1 40(złotożółte)137374-001138333-001

Zestaw głowic widłowych G1 40(czarne)201802-001

Zestaw głowic widłowych G1 40(złotożółte)137964-001

Tab. 4-2 Głowice widłowe do tulei zaciskowych o średnicy 40 mm.

+ +

13

4.4 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz instalacji grzewczych

4.4.1 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody

pitnej

Rys. 4-10 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej

Rys. 4-11 Przykład podłączenia armatury z systemem RAUTITAN

- Rura RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz technika łączenia typu

tuleja zaciskowa posiadają dopuszczenia DVGW w pełnym zakresie

średnic.

- Rura RAUTITAN do instalacji wody pitnej z techniką łączenia typu

tuleja zaciskowa posiada dopuszczenia Państwowego Zakładu

Higieny PZH.

- Badania zgodnie z DVGW, arkusz roboczy W 270 (Rozwój mikroorga-

nizmów na materiałach przeznaczonych do kontaktu z wodą pitną)- Złączki RAUTITAN MX składają się z odpornego na odcynkowanie

specjalnego mosiądzu zgodnie z PN-EN 12164, PN-EN 12165 oraz

PN-EN 12168 stopień A- Racjonalny montaż dzięki spójnemu systemowi

- Prefabrykowana rura preizolowana

- Program uchwytów montażowych

- Redukcja wydłużeń termicznych za pomocą półłupiny wciskowej

umożliwia zwiększenie rozstawu mocowań.

Szczegółowe informacje znajdą Państwo w rozdziale "Uniwer-

salny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej", str.17.

4.4.2 Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji

grzewczych

Rys. 4-12 Podłączenie grzejników z podłogi

Rys. 4-13 Podłączenie grzejników bezpośrednio ze ściany

Rys. 4-14 System listew przypodłogowych

14

- Pasuje do powszechnie dostępnych zaworów grzejnikowych

- Sprawdzony system podłączeń za pomocą śrubunków przyłącze-

niowych

- Duży wybór wariantów podłączenia grzejników

- z podłogi

- ze ściany

- z listwy podłogowej

- Garnitury przyłączeniowe do grzejników

- ze stali nierdzewnej

- do różnych wariantów układania

- w różnych długościach

Złączki do podłączenia grzejników z listwy przypodłogowej

dostępne są w zestawach.

Zestaw składa się ze złączki (znakowana różowym punktem) oraz właś-ciwych tulei zaciskowych z mosiądzu.

Szczegółowe informacje znajdą Państwo w rozdziale "Uniwer-

salny system RAUTITAN do instalacji grzewczych", str. 31.

4.5 Program uchwytów

Rys. 4-15 Program uchwytów

Rys. 4-16 Przykład montażu

- Możliwość zastosowania kolanek ściennych RAUTITAN o rozstawie

śrub montażowych 45 mm oraz 28 mm

- Uchwyty dostępne do różnych rozstawów złączek

- Różnorodność kształtów uchwytów również do nietypowej zabudowy

- Sprawdzony system połączeń - Łatwy montaż- Wycięte otwory do montażu kolanek ściennych REHAU

- Stabilne, sztywne wykonanie ze stali ocynkowanej

- Łatwy montaż dzięki pionowym i poziomym otworom podłużnym

15

4.6 Półłupina wciskowa

Rys. 4-17 Półłupina wciskowa

- Estetyczny wygląd instalacji z rurami PE-Xa

- Redukcja wydłużeń termicznych

- Zwiększenie rozstawu obejm do 2 m niezależnie od średnicy rury

- Łatwy montaż poprzez wkliknięcie półłupiny na rurę, brak koniecz-

ności stosowania innych mocowań- Zapobiega zwisaniu rury

4.7 Pozostały asortyment systemu

Rys. 4-18 Puszka przyłączna do ściany

- Puszka przyłączna do ściany

Rys. 4-19 Łuki prowadzące

Rys. 4-20 Narzędzia RAUTOOL

- Łuki prowadzące

- Narzędzia RAUTOOL

- Różne rodzaje wykonania

- Zróżnicowane rodzaje napędów

16

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI WODY PITNEJSPIS TREŚCI

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej

5 Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.1 Elementy połączeniowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.2 Normy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.3 Tabele strat ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.4 Wymagania dotyczące jakości wody do picia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.5 Dezynfekcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5.1 Dezynfekcja termiczna w przypadku skażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5.2 Dezynfekcja chemiczna w przypadku skażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.6 Ważne informacje dodatkowe dotyczące aktualnego niemieckiego rozporządzenia w sprawie jakości wody

przeznaczonej do spożycia przez ludzi oraz DIN 50930 część 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

6 Elementy systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

6.1 Montaż podtynkowy i naścienny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

6.2 Montaż natynkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

6.3 Przykłady zastosowania uchwytów montażowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6.3.1 Przykład instalacji w łazience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6.3.2 Przykład instalacji w kuchni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

6.3.3 Przykład instalacji w WC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

7 Podłączenie pod podgrzewacze wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.1 Elektryczne przepływowe podgrzewacze wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.2 Gazowe przepływowe podgrzewacze wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.3 System magazynowania wody ciepłej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

7.4 Systemy solarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

8 Badanie odbiorcze szczelności oraz płukanie instalacji wody pitnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.1 Podstawy dotyczące próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2 Próby szczelności instalacji wody pitnej wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2.1 Przygotowanie próby szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2.2 Wstępna próba szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

8.2.3 Główna próba szczelności wodą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.2.4 Zakończenie próby szczelności wodą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.3 Płukanie instalacji wody pitnej30

8.4 Protokół próby szczelności instalacji wody pitnej RAUTITAN firmy REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

17

5 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI WODY PITNEJZAKRES ZASTOSOWANIA

5.1 Elementy połączeniowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej

Rys. 5-1 Rury RAUTITAN do instalacji wody pitnej

Proszę zwrócić uwagę na dodatkowe wskazówki znajdujące się w infor-

macji technicznej "Podstawy systemu, rura i technika łączenia"

Elementy podłączeniowe RAUTITAN do instalacji wody pitnej

Wym. Rury Złączki Tuleje zaciskowe

16

20

25

32

40

50

63

rura uniwersalna

RAUTITAN stabil

rura uniwersalna

RAUTITAN flex

RAUTITAN PX

RAUTITAN MX

RAUTITAN RX

RAUTITAN SX

RAUTITAN PX

RAUTITAN MX RAUTITAN MX

18

5.2 Normy i wytyczne

System rur uniwersalnych RAUTITAN do instalacji wodnych i grzew-czych należy projektować, obliczać, montować i użytkować zgodnie z WTWiO Cobrti Instal, DIN 1988, części 1-8 (Zasady techniczne dotyczące instalacji wodnych), PN-EN 806 oraz powszechnie uznanymi regułami techniki dotyczącymi projektowania, obliczeń, wykonawstwa i użytkowania instalacji.

Parametry użytkowe

System jest zgodny z następującymi ustawami, normami i wytycznymi:

DVGW- Rury uniwersalne RAUTITAN stabil i RAUTITAN flex spełniają wyma-

gania DVGW dotyczące układania instalacji wodnych w budynkach. Parametry, dla których są zaprojektowane rury, są dla bezpieczeń-stwa 1,5-krotnie wyższe niż rzeczywiste.

- Rejestracja DVGW dla rur i techniki połączeń (wszystkie średnice).- Długotrwale szczelna technika połączeń typu tuleja zaciskowa z reje-

stracją DVGW zgodna z DIN 1988 oraz z arkuszem roboczym DVGW W 534.

- Nadaje się do zastosowania w obiektach o szczególnych wymaga-niach w zakresie higieny (np. w szpitalach) wg arkusza roboczego DVGW W 270 (rozwój bakterii na materiałach mających kontakt z wodą do picia).

Normy, ustawy, dyrektywy- Rury uniwersalne RAUTITAN stabil i RAUTITAN flex oraz kształtki

RAUTITAN PX odpowiadają zaleceniom KTW (dotyczącym tworzyw sztucznych mających kontakt z wodą do picia) Federalnej Agencji ds. Środowiska, a także posiadają atest Państwowego Zakładu Higieny.

- Kształtki RAUTITAN, przez które zgodnie z przeznaczeniem systemu przepływa woda do picia, są wykonane z PPSU, z mosiądzu specjal-nego odpornego na odcynkowanie wg PN-EN 12164, PN-EN 12165 oraz PN-EN 12168 stopień A (najwyższy poziom wymagań), z brązu lub ze stali nierdzewnej.

5.3 Tabele strat ciśnienia

Obliczenia rurociągów oraz tabele strat ciśnienia dla rur RAUTITAN są dostępne na naszej stronie internetowej www.rehau.pl

5.4 Wymagania dotyczące jakości wody do picia

Parametry wody do picia nie mogą wykraczać poza aktualnie obowią-zujące wartości graniczne wyznaczone w następujących aktach regula-cyjnych:- DIN 2000- Aktualne Rozporządzenie Ministra Zdrowia w sprawie jakości wody

przeznaczonej do spożycia przez ludzi- Dyrektywa 98/83/EG Rady z 3 listopada 1998 r. w sprawie jakości

wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi

Kształtki RAUTITAN MX z mosiądzu odpornego na odcynkowanie spełniają najwyższe wymagania wg PN-EN 12164, PN-EN 12165 oraz PN-EN 12168 i są doskonalone, aby sprostać stale rosnącym wymaga-niom jakościowym.

Powszechnie uważa się, że w zasadzie nie istnieje materiał idealny do wszystkich zastosowań. Na skutek oddziaływania różnych czynników może wystąpić korozja niezależnie od zastosowanego materiału.

W pojedynczych przypadkach korozja może wystąpić także dla wody o parametrach jakościowych mieszczących się w zakresie dopuszczal-nym przez rozporządzenie. Istotny wpływ na agresywność korozji ma zawartość chlorków i węglowodorów w wodzie. Wysokie stężenie chlor-ków w połączeniu z niskim stężeniem węglowodorów może negatywnie wpływać na właściwości korozyjne.Na odporność na korozję wpływają także wzajemne oddziaływania pomiędzy poniższymi czynnikami (wg PN-EN 12502-1:2006): - właściwości materiału (skład chemiczny, rodzaj powierzchni)- właściwości wody (właściwości fizyczne i chemiczne, substancje

stałe)- projektowanie i wykonawstwo (geometria instalacji, instalacja mie-

szana, technika łączenia)- próba szczelności i uruchomienie (płukanie, opróżnianie, dezynfekcja)- warunki pracy instalacji (temperatura, zmiany temperatury, parame-

try przepływu)

Długotrwałe ciśnienie robocze maks.10 bar

Długotrwała temperatura robocza maks. 70 °C

Okres użytkowania 50 lat

Tab. 5-1 Parametry użytkowe

19

Zastosowanie urządzeń do uzdatniania wody, takich jak np. zmiękczacz, skutkuje zmianą właściwości chemicznych i korozyjnych. W celu uni-knięcia szkód spowodowanych przez korozję występującą wskutek nie-prawidłowego zastosowania urządzeń do uzdatniania wody stanowczo zalecamy dokonanie wcześniejszej oceny każdego przypadku przez specjalistę, np. producenta urządzenia.

Ponadto przy ocenie prawdopodobieństwa wystąpienia korozji należy uwzględnić także praktyczne doświadczenia związane z wodą, która ma być transportowana w planowanej instalacji.

W zakresie odpowiedzialności podmiotu projektującego instalację leży uwzględnienie powyższych czynników i ich wpływu na ochronę przed korozją i tworzenie się kamienia w projektowanej instalacji.

W razie potrzeby do Państwa dyspozycji jest także nasz dział techniczny, który udzieli wsparcia w postaci doradztwa z zakresu zastosowania sys-temu RAUTITAN.

W przypadku gdy parametry jakościowe wody do picia wykraczają poza wartości graniczne wyznaczone przez rozporządzenie, przed zastoso-waniem systemu RAUTITAN w każdym przypadku wymagana jest kon-sultacja i pozwolenie działu technicznego REHAU.

Prosimy o kontakt z najbliższym Biurem Handlowo-Technicznym REHAU.

5.5 Dezynfekcja

Rury do instalacji wodnych i grzewczych RAUTITAN i technika łączenia typu tuleja zaciskowa bez uszczelek O-Ring pomagają utrzymać higienę w instalacji wodnej. Odpowiadają wytycznym KTW (dotyczącym tworzyw sztucznych mających kontakt z wodą do picia) Federalnej Agencji ds. Środowiska, posiadają atest Państwowego Zakładu Higieny i spełniają wymagania arkusza roboczego DVGW W 270. Tym samym nadają się także do obszarów zastosowań o szczególnych wymaganiach dotyczących higieny wody przeznaczonej do picia. Rury uniwersalnego systemu RAUTITAN do instalacji wodnych i grzewczych są odporne na rozwój drobnoustrojów na powierzchni i tym samym zapobiegają skażeniu, wzgl. rozwojowi bakterii Legionella.

W wyniku błędów w projektowaniu, montażu i użytkowaniu, na skutek przestojów lub w przypadku wody o złej jakości (np. woda przed procesem uzdatniania, woda z powodzi, prace konserwacyjne rurociągu) może dojść do zanieczyszczenia. Przyczyną zanieczyszczeń mogą być też awarie sieci wodociągowej.

Dezynfekcja instalacji wodnej jest konieczna tylko w wyjątkowych przy-padkach (skażenia) i w pierwszej kolejności należy usunąć wszelkie błędy związane z użytkowaniem oraz usterki techniczne. Nawracająca lub stała obecność mikroorganizmów w wodzie w instalacji wewnętrznej często jest spowodowana nieprawidłowym montażem (np. zostawia-

niem ślepych przewodów) lub sposobem użytkowania (np. długie okresy przestoju) i nie wymaga dezynfekcji ciągłej.

5.5.1 Dezynfekcja termiczna w przypadku skażenia

W przypadku instalacji wodnych wykonanych zgodnie ze standardami techniki (brak ślepych przewodów itd.) zanieczyszczenia, które są roz-puszczalne w wodzie lub pozostają rozpuszczone w wodzie, mogą być usunięte z instalacji poprzez płukanie odpowiednią ilością wody.

W przypadku podejrzenia, że woda jest skażona, można dodatkowo za-stosować termiczną dezynfekcję wg arkusza roboczego DVGW W 551 jako środek natychmiastowy i skuteczny. Zgodnie z obecnym stanem wiedzy przy temperaturze wody minimum 70° C należy wyjść z założenia, że zarodki i bakterie (także Legionelli) znajdujące się w wodzie są usunięte. Ważne jest zapobieganie poparzeniu osób poprzez stosowanie odpowiednich środków ochronnych.

Wszystkie rury uniwersalnego systemu RAUTITAN do instalacji wodnych i grzewczych nadają się do wielokrotnej termicznej dezynfekcji w temperaturze 70° C zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551. Podczas dezynfekcji termicznej należy zapewnić, że nie zostaną przekroczone dopuszczalne wartości ciśnienia roboczego.

5.5.2 Dezynfekcja chemiczna w przypadku skażenia

Do odkażania obok dezynfekcji termicznej często stosuje się także dezynfekcję chemiczną. Chemiczne i termiczne działania dezynfekcyjne obciążają materiały stosowane w instalacji wodnej. Niektóre metody dezynfekcji zgodnie z obecnym stanem wiedzy również nie są skuteczne w przypadku powszechnie stosowanych materiałów w technice instala-cyjnej. Dotyczy to także materiałów, co do których wcześniej zakładano, że są odporne na korozję, jak np. stal nierdzewna, miedź i niektóre two-rzywa sztuczne.

Przed zastosowaniem tego typu metod dezynfekcji należy upewnić się, że wszystkie części systemu instalacyjnego nadają się do danej metody pod względem termicznym i chemicznym. Reguluje to arkusz roboczy DVGW W 551. W razie potrzeby należy zwrócić się do producenta środka dezynfekcyjnego w celu potwierdzenia, że nadaje się on do ele-mentów danej instalacji.

20

5.5.2.1 Chemiczna dezynfekcja okresowa

Do chemicznej dezynfekcji okresowej (krótkotrwałej) można stosować wyłącznie specjalne substancje czynne, dopuszczone przez odpowied-

nie przepisy.

Przeprowadzenie procesu dezynfekcji według arkusza roboczego DVGW

W 291 może odbywać się bez zakłóceń w funkcjonowaniu instalacji

wodnej REHAU, o ile przestrzegane są podane w poniższej tabeli 5-1

dane dotyczące substancji czynnych, ich stężenia, czasu działania

i temperatury maksymalnej.

Należy pamiętać, że niedopuszczalne jest przeprowadzanie dezynfekcji

termiczno-chemicznej w temperaturze powyżej 25 °C , jak również dezynfekcja ciągła wzgl. regularne cykle dezynfekcji (np. miesięczne).

W odniesieniu do trwałości rur całkowita liczba cykli dezynfekcji jest

ograniczona do pięciu. W przeciwnym razie nie ma gwarancji utrzyma-

nia zakładanej żywotności instalacji.

Przeprowadzając dezynfekcję należy dopilnować, aby w trakcie dezyn-

fekcji łącznie z końcową fazą płukania nie było możliwości pobierania

z instalacji wody przeznaczonej do użytku przez ludzi (np.do picia).

5.5.2.2 Dezynfekcja chemiczna ciągła

Ze względu na możliwość uszkodzenia elementów instalacji nie zaleca-

my stosowania do dezynfekcji chemicznej instalacji wewnętrznej sys-

temów ciągłej dezynfekcji, szczególnie tych stosowanych jako środek

profilaktyczny przeciwko rozwojowi bakterii Legionella. W takich przy-

padkach nie ma możliwości udzielenia gwarancji.

W niektórych przypadkach może wystąpić konieczność dezynfekcji

chemicznej przez dłuższy, ale ograniczony okres, aż do całkowitego

odkażenia instalacji. Dezynfekcję można przeprowadzać postępując

wyłącznie w dozwolony sposób. Parametry wskazane w tabeli 5-2

muszą być przez cały czas trwania procesu dezynfekcji mierzone i doku-

mentowane bezpośrednio za punktem dozowania środków dezynfekcyj-

nych. Jeśli przestrzega się wytycznych z tabeli 5-2 odnośnie substancji

czynnych, stężeń, czasów trwania i maksymalnych temperatur, wów-

czas możliwe jest przeprowadzenie dezynfekcji bez zakłóceń w funkcjo-

nowaniu instalacji wodnej REHAU.

Opis Forma handlowa Składowanie Wskazówki

bezpieczeństwa1)Maks. stężenie dopuszczone do

użycia2)

Czas i temperatura działania

w instalacji

Nadtlenek wodoru

H2O2

Wodny roztwór o różnych

stężeniach

W ciemnym, chłodnym miej-

scu, bezwzględnie unikać zanieczyszczenia

W przypadku stężeń >5 %

wymagane wyposażenie

ochronne

150mg/l H2O2

Max. 12 h

Tmax ≤ 25 °C

Podchloryn sodu

NaOCl

Wodny roztwór o stężeniu

maks. 150g/l chloru

W ciemnym miejscu,

w zamkniętym opakowaniu

i w wannie wychwytowej

Alkaliczny, żrący, trujący,

wymagane wyposażenie

ochronne

50 mg/l chloru

Max. 12 h

Tmax ≤ 25 °C

Podchloryn

wapnia

Ca(OCl)2

Granulat lub tabletki ok. 70%

Ca(OCl)2

W chłodnym i suchym

miejscu, w zamkniętym

opakowaniu

Alkaliczny, żrący, trujący,

wymagane wyposażenie

ochronne

50 mg/l chloru

Max. 12 h

Tmax ≤ 25 °C

Dwutlenek chloru

ClO2

Dwa składniki (chlorek sodu,

nadsiarczan sodu)

W ciemnym i chłodnym

miejscu, w zamkniętym

opakowaniu

Działanie utleniające, nie

wdychać oparów dwutlenku

chloru, wymagane

wyposażenie ochronne

6 mg/l ClO2

Max. 12 h

Tmax ≤ 25 °C

Tab. 5-2 Chemiczna dezynfekcja okresowa, substancje czynne i stężenie zgodne np. z DVGW W291

1) Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek zawartych w karcie charakterystyki udostępnianej przez producenta.

2) Wytyczne REHAU; podana wartość nie może być przekroczona przez cały czas trwania dezynfekcji w żadnym miejscu instalacji.

Opis1)

1) Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek z karty charakterystyki udostępnionej

przez producenta.

Maks. stężenie

użytkowe2)

2) Wytyczne REHAU; podana wartość nie może być przekroczona przez cały czas dezyn-

fekcji w żadnym miejscu instalacji.

Maks. czas

działania w ruro-

ciągu3)

3) Maksymalny czas działania, skumulowany w całym okresie użytkowania systemu.

Temperatura

zastosowania

w instalacji

Chlor

Cl2

Max. 0,3 mg/l

wolnego chloru

4 miesiące 60 °C

Tab. 5-3 Dezynfekcja chemiczna w określonym czasie, substancje czynne i stężenia

wg Rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie jakości wody przeznaczo-

nej do spożycia przez ludzi.

21

Biorąc pod uwagę okres użytkowania rur, całkowity czas stosowania

środków dezynfekcyjnych nie może przekraczać czterech miesięcy.

W przeciwnym razie nie ma gwarancji utrzymania zakładanej trwałości

systemu. Inne, nie uwzględnione w niniejszej informacji technicznej

środki do dezynfekcji, w szczególności silne utleniacze (np. ozon) są z zasady niedopuszczalne.

Nieprawidłowo przeprowadzona dezynfekcja chemiczna i termiczna

może skutkować trwałym uszkodzeniem elementów instalacji wodnej.

Przed przeprowadzeniem procesu dezynfekcji należy upewnić się, że

wszystkie części systemu instalacyjnego nadają się do danej metody

dezynfekcji pod względem termicznym i chemicznym. W razie potrzeby

należy zwrócić się do producenta danego środka dezynfekcyjnego

o potwierdzenie tego faktu. W przypadku dezynfekcji termicznej należy

zapobiegać poparzeniu osób poprzez stosowanie odpowiednich środ-

ków ochronnych.

Przeprowadzając dezynfekcję okresową należy dopilnować, aby w trak-

cie dezynfekcji łącznie z końcową fazą płukania nie było możliwości po-

bierania z instalacji wody przeznaczonej do użytku przez ludzi (np.do

picia).

Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta środka

dezynfekcyjnego.

5.6 Ważne informacje dodatkowe dotyczące aktualnego

niemieckiego rozporządzenia w sprawie jakości wody

przeznaczonej do spożycia przez ludzi oraz DIN 50930

część 6

Na podstawie dyrektywy EU 98/83/EG powstało nowe rozporządzenie

w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi.

W sierpniu 2001 norma DIN 50930 (korozja metali - korozja materiałów

metalowych wewnątrz rurociągów, zbiorników i urządzeń w przypadku

obciążenia korozyjnego przez wodę) została uzupełniona o część 6 -

czynniki wpływające na właściwości wody do picia.

Poniżej podajemy Państwu ważne, dodatkowe informacje dotyczące

nowych przepisów:

- Nowe rozporządzenie w sprawie wody do picia z 21.05.2001

- DIN 50930 część 6 z sierpnia 2001

Uwagi związane z nowym rozporządzeniem w sprawie wody

do picia z 21.05.2001

Podstawa: dyrektywa EU 98/83/EG z 03 listopada 1998

Przeniesienie do prawa niemieckiego wraz ze znowelizowanym roz-

porządzeniem 21.05.2001.

Istotne nowości dotyczące materiałów rur i kształtek:

- Znaczne obniżenie wartości granicznych dotyczących wydzielania

ołowiu i niklu do wody do picia.

- Norma dla miedzi została zastąpiona jednoznaczną wartością gra-

niczną.- Wymagania obejmują instalację nie tylko do miejsca przyłącza do

budynku, jak było dotychczas, ale także całą instalację grzewczą wewnątrz budynku.

- Przestrzeganie wartości granicznych (rozporządzenie w sprawie

wody do picia) odnoszących się do instalacji zaopatrujących w wodę budynki publiczne (szkoły, szpitale, restauracje itd.) jest nadzoro-

wane przez Urząd Zdrowia.

Uwagi dotyczące części 6 normy DIN 50930 z sierpnia 2001

Materiał wykonania rur

Rury REHAU z polietylenu sieciowanego

Rury uniwersalnego systemu RAUTITAN do instalacji wodnych i grzew-

czych w ramach rejestracji DVGW od lat podlegają na bieżąco niezależ-nym testom dotyczącym zmian właściwości wody do picia. Dla tych rur

nie stwierdzono żadnych ograniczeń zakresu zastosowania uzależnio-

nych od jakości wody pitnej.

Rury miedziane

Zastosowanie rur wykonanych z czystej miedzi przy wartościach pH

poniżej 7,4 przy jednocześnie zwiększonej zawartości węgla organicz-

nego (TOC, w szczególności w określonych regionach północnej części

Niemiec) jest niedopuszczalne bez oceny i potwierdzenia przez instala-

tora, że miedź może być zastosowana.

Złączki w instalacjach wodnych

W aktualnym niemieckim rozporządzeniu w sprawie jakości wody do

picia maksymalna zawartość ołowiu w materiałach do produkcji złączek

z mosiądzu odpornego na odcynkowanie została obniżona do maks.

2,2 % , a w przypadku brązu do maks. 3%.

Nowe założenia dotyczące surowców produkcyjnych obowiązują od

wejścia w życie rozporządzenia w sprawie jakości wody do picia

01.01.2003 r.

Złączki uniwersalnego systemu RAUTITAN do instalacji

wodnej i grzewczej

Złączki z uniwersalnego systemu RAUTITAN do instalacji wodnych

i grzewczych odpowiadają aktualnym wymaganiom.

Złączki niklowane

Złączki z niklowaną powierzchnią z zasady są niedopuszczalne. Na

wypadek konieczności udowodnienia, że "powszechnie uznane reguły

techniczne" są przestrzegane, co może wynikać ze zobowiązań umow-

nych wobec inwestora, należy zrezygnować ze stosowania złączek nik-

lowanych w instalacji wodnej.

Podsumowanie

Wraz z wprowadzeniem normy DIN 50930 w sierpniu 2001 stała się ona

częścią "powszechnie uznanych reguł technicznych". Jeśli zajdzie

konieczność udowodnienia, że "powszechnie uznane reguły techniczne"

są przestrzegane, co może wynikać ze zobowiązań umownych wobec

inwestora, nieprzestrzeganie tych reguł może okazać się krytyczne

i bardzo kosztowne dla wykonawcy instalacji grzewczej.

Poza aktualnie obowiązującym w Niemczech rozporządzeniem w spra-

wie wody do picia i częścią 6 normy DIN 50930 należy oczekiwać dal-

szych zaostrzeń przepisów wynikających z pogarszającej się jakości

wody (używanie wody mieszanej oraz związana z tym np. korozja).

Na dalsze pytania uzyskają Państwo odpowiedź poprzez kontakt z naj-

bliższym Biurem Handlowo-Technicznym REHAU.

22

6 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI WODY PITNEJELEMENTY MONTAŻOWE

Użycie niewłaściwych elementów montażowych może doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia stosowanych elementów połączeniowych.

- Elementów łączących REHAU nie wolno mieszać z elementami łączącymi systemu ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego (np. przejściówki ze stali nierdzewnej)

- Przestrzegać stosowania właściwych średnic do elementów monta-żowych.

- Nie wolno stosować złączek systemu RAUTITAN, które znakowane są różowym punktem lub na opakowaniu opisane są jako złączki do systemu grzewczego (np. kątowe garnitury przyłączeniowe, trójni-kowe garnitury przyłączeniowe, łączniki krzyżakowe).

- Należy zapoznać się z dokładnym przyporządkowaniem elementów montażowych w aktualnym cenniku.

6.1 Montaż podtynkowy i naścienny

Rys. 6-1 Program uchwytów montażowych

Program uchwytów montażowych do kolanek ściennych RAUTITAN oraz armatury sanitarnej- Stabilne oraz nadające się do wyginania wykonanie- Stal ocynkowana- Łatwy montaż- Fabrycznie formowane uchwyty- Do różnego rodzaju zastosowań- Szyna montażowa jako uniwersalne rozwiązanie do specjalnych

zastosowań

Podłączenia z zastosowaniem kolanka ściennego REHAU w montażu naściennym- Jako podłączenie do elementów montażowych- Do płyt kartonowo-gipsowych- Do spłuczek podtynkowych- Do płyt wiórowych

Rys. 6-2 Kolanka ścienne RAUTITAN z obudową akustyczną Rp1/2

Kolanko ścienne RAUTITAN do mocowania na uchwytach montażowych- Różne długości i wymiary- Różne średnice gwintów- Kolanka można obracać i montować pod kątem 45o

- Obudowa akustyczna do kolanek ściennych REHAU Rp1/2

- Izolująca akustycznie polimerowa podkładka między kolankiem ściennym i uchwytem

Rys. 6-3 Przykład wykorzystania szyny montażowej

Rys. 6-4 Przykład wykorzystania uchwytu montażowego O 75/750 długiego

23

6.2 Montaż natynkowy

Rys. 6-5 Półłupina wciskowa

Rys. 6-6 Uniwersalna rura RAUTITAN flex z zaciśniętą półłupiną wciskową

- Do montażu natynkowego nadaje się szczególnie uniwersalna rura

RAUTITAN stabil:

- Łatwa do formowania kształtu- Stabilna forma

- W przypadku stosowania elastycznych rur PE-Xa

REHAU w montażu natynkowym polecamy stosowanie półłupiny

wciskowej.

Zalety stosowania półłupiny wciskowej z elastyczną rurą PE-Xa:

- Zwiększenie stabilności kształtu elastycznych rur

- Rozstaw obejm podtrzymujących jednakowy dla wszystkich średnic

wynoszący 2 m

- Redukcja wydłużeń termicznych rury

- Stabilizacja rury na zwisy oraz wyboczenia

- Estetyczny wygląd instalacji rur PE-Xa

- Łatwy montaż- Samonośna, zostaje wciśnięta na rurę- Brak konieczności stosowania dodatkowego mocowania (np. opasek

kablowych, taśm)

24

6.3 Przykłady zastosowania uchwytów montażowych

6.3.1 Przykład instalacji w łazience

Rys. 6-7 Program uchwytów w łazience i toalecie

Program uchwytów montażowych pozwala na szybkie, stabilne i łatwe

podłączenie armatury i urządzeń sanitarnych.

Uchwyt O z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX

długim lub krótkim

Uchwyt UA z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX

do armatury podtynkowej

Kolanko podłączeniowe

RAUTITAN MX do spłuczek

wbudowanych w ścianę

Uchwyt D z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX

długim lub krótkim

Uchwyt D z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX

długim lub krótkim i elementem

mocującym do syfonów

lub kolanek kanalizacyjnych HT

Uchwyt O 75/150 z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX

długim lub krótkim i elementem

mocującym do syfonów

lub kolanek kanalizacyjnych HT

Szyna montażowa z kolan-

kiem ściennym RAUTITAN MX

długim lub krótkim i elemen-

tem mocującym do syfonów

lub kolanek kanalizacyjnych

25

6.3.2 Przykład instalacji w kuchni

Rys. 6-8 Program uchwytów do kuchni

Uchwyt O 75/150 z kolankiem ściennym

RAUTITAN MX długim lub krótkim i ele-

mentem mocującym do syfonów lub kola-

nek kanalizacyjnych HT

Uchwyt 75/150 z kolankiem ściennym

RAUTITAN MX długim lub krótkim

Uchwyt Z 42 lub Z 30 z kolankiem ścien-

nym RAUTITAN MX długim lub krótkim

Uchwyt E z kolankiem ściennym RAUTITAN

MX długim lub krótkim

26

6.3.3 Przykład instalacji w WC

Rys. 6-9 Program uchwytów w toalecie

Uchwyt O 100 z kolankiem ściennym

RAUTITAN MX długim lub krótkim

Uchwyt O 100 z kolankiem ściennym

RAUTITAN MX długim lub krótkim i ele-

mentem mocującym do syfonów lub

kolanek kanalizacyjnych HT

Uchwyt D z kolankiem ściennym RAUTI-

TAN MX długim lub krótkim i elementem

mocującym do syfonów lub kolanek

kanalizacyjnych HT

Uchwyt Z 42 lub Z 30 z kolankiem

ściennym RAUTITAN MX długim

lub krótkim

Do montażu naściennego, którego

odstęp od ściany wynosi 40 mm,

polecamy kolanko ścienne RAUTI-

TAN MX do instalacji naściennych.

27

7 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI WODY PITNEJPODŁĄCZENIE POD PODGRZEWACZE WODY

7.1 Elektryczne przepływowe podgrzewacze wody

W poniższej tabeli zamieszczono przykładowe elektryczne przepływowe

podgrzewacze wody, które według zaleceń producenta mogą być użyte

w połączeniu z systemem instalacyjnym RAUTITAN. Należy przestrzegać danych technicznych producenta danego urządzenia (maksmalne ciśnie-

nie, maksymalna termperatura w trybie pracy i w czasie awarii) oraz

maksymalnych parametrów pracy systemu RAUTITAN.

7.2 Gazowe przepływowe podgrzewacze wody

Gazowe przepływowe podgrzewacze wody nie nadają się w wielu przy-

padkach do bezpośredniego podłączenia rurami z tworzyw sztucznych.

W przypadku awarii tych urządzeń może wystąpić chwilowe przegrzanie

oraz wzrost ciśnienia w instalacji powodujące nieszczelność. Należy

w tym zastosowaniu przestrzegać wytycznych oraz zaleceń producenta

urządzeń. Pozwolenia na podłączenie rur systemu instalacyjnego

RAUTITAN może wydać tylko odpowiedni producent urządzenia.

7.3 System magazynowania wody ciepłej

Uniwersalny system instalacyjny RAUTITAN może być stosowany do

magazynowania wody ciepłej do maksymalnej długotrwałej temperatury

70 °C.

Elektryczne przepływowe podgrzewacze wody, gazowe przepływowe

podgrzewacze wody oraz systemy magazynowania wody ciepłej, nie

znajdujące się w niniejszej informacji technicznej nie są dopuszczone do

stosowania z uniwersalnym systemem RAUTITAN do wody pitnej oraz

ogrzewania bez uzyskania zgody producenta właściwego urządzenia.

Należy przy tym przestrzegać odpowiednich typów rur i ich obszaru zas-

tosowań.

7.4 Systemy solarne

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji wody pitnej oraz grzewczej

może zostać zastosowany w przygotowaniu ciepłej wody przez system

solarny przy temperaturze długotrwałej 70 °C.

Należy zabezpieczyć system przed przekroczeniem maksymalnej tem-

peratury poprzez zastosowanie np. mieszaczy czy regulatorów ciepłej

wody.

Dlatego też system RAUTITAN nadaje się tylko do rozdziału wody pitnej

o regulowanej temperaturze wody (max. 70 °C) za mieszaczem.

Produ-cent

Oznaczenie Moc [kW] Regulacja

AEG DDLE XX* – 18 21 24 27 elektroniczny

AEG DDLT XX* 12 18 21 24 27 hydrauliczny

Buderus BDE XX* – 18 21 24 – elektroniczny

CLAGE DBX – 18 21 24 27 elektroniczny

CLAGE DCX – 18 21 24 – elektroniczny

CLAGE DEX – 18 21 24 27 elektroniczny

CLAGE DSX – 18 21 24 27 elektroniczny

Junkers ED XX*-1 HE – 18 21 24 – elektroniczny

Junkers ED XX*-2 S – 18 21 24 – hydrauliczny

Siemens Typ DE XX* 410 – 18 21 24 – elektroniczny

Siemens Typ DE XX* 415 – 18 21 24 27 elektroniczny

Siemens Typ DE XX* 515 – 18 21 24 27 elektroniczny

Siemens Typ DE XX* 555 – 18 21 24 27 elektroniczny

Siemens Typ DH XX* 400 12 18 21 24 – elektroniczny

Siemens Typ DH XX* 401 12 – – – – elektroniczny

Stiebel

Eltron

DEL XX* SL – 18 21 24 27 elektroniczny

Stiebel

Eltron

DHE XX* SL – 18 21 24 27 elektroniczny

Vaillant VED E XX*/5 – 18 21 24 27 elektroniczny

Vaillant VED E XX*/6 C – 18 21 24 27 elektroniczny

Vaillant VED E XX*/6 E – 18 21 24 27 elektroniczny

XX* = W oznakowaniu produktu podano moc w kW

Tab. 7-1 Elektryczne przepływowe podgrzewacze wody stosowane z systemem

RAUTITAN, stan na listopad 2008, niezobowiązujący wstępny wybór,

prawo producentów do zmian technicznych zastrzeżone

28

8 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI WODY PITNEJBADANIE ODBIORCZE SZCZELNOŚCI ORAZ PŁUKANIE INSTALACJI WODY PITNEJ

8.1 Podstawy dotyczące próby szczelności

Prawidłowe przeprowadzenie i udokumentowanie próby szczelności jest warunkiem ewentualnych roszczeń w ramach gwarancji REHAU.

Zgodnie z wymaganiami technicznymi COBRTI INSTAL próbę szczel-ności należy przeprowadzić po wykonaniu instalacji, ale przed zalaniem jej jastrychem.

Na podstawie występującego przebiegu ciśnienia próbnego (stałe, malejące, rosnące) może być wydana jedynie częściowa ocena szczel-ności instalacji.- Szczelność instalacji można sprawdzić tylko przez oględziny odkry-

tych przewodów rurowych.- Najdrobniejsze nieszczelności można wykryć tylko na podstawie

oględzin, obserwując przy wysokim ciśnieniu wylewanie się wody lub używając środka do wykrywania nieszczelności.

Dokładność badania można zwiększyć dzieląc instalację na mniejsze odcinki poddawane próbie.

Środki do lokalizowania wyciekówDozwolone jest stosowanie wyłącznie środków (np. środków piano-twórczych) z aktualnym certyfikatem DVGW, które dodatkowo zostały dopuszczone przez producenta do zastosowania do tworzyw PPSU oraz PVDF.

Ważne informacje dotyczące prób szczelności przy użyciu sprężonego powietrza lub gazów inercyjnych

- Niewielkie wycieki można wykryć wyłącznie za pomocą środków do lokalizowania wycieków przy wysokim ciśnieniu próby lub podczas późniejszej próby szczelności z wodą i dodatkową kontrolą wzrokową.

- Wahania temperatury mogą mieć wpływ na wynik próby, ponieważ powodują spadek lub wzrost ciśnienia.

- Sprężone powietrze lub gaz inercyjny to skompresowane gazy. Powoduje to, że pojemność rurociągu ma decydujący wpływ na wynik próby. Duża pojemność rurociągu zmniejsza prawdopodo-bieństwo wykrycia niewielkich wycieków poprzez stwierdzenie zauważalnego spadku ciśnienia.

8.2 Próba szczelności instalacji wody pitnej z wodą

8.2.1 Przygotowanie próby szczelności z wodą

Rys. 8-1 Diagram próby szczelności zgodnie z DIN 1988

1 dopompowanie p ciśnienie próbneA wstępna próba t czasB główna próba

1. Instalacja musi być dostępna i nie może być przykryta.2. Wymontować ewentualne urządzenia zabezpieczające i liczniki

i zastąpić je odcinkami rur lub zatyczkami instalacji.3. Wypełnić instalację od najniższego miejsca filtrowaną wodą bez po-

wietrza.4. Miejsca ujęcia wody tak długo odpowietrzać, aż będzie zauważalny

wyciek wody bez powietrza.5. Urządzenie do próby szczelności podłączyć w najniższym miejscu

instalacji.6. Szczelnie zamknąć wszystkie miejsca ujęcia wody.7. Upewnić się, że temperatura podczas próby szczelności będzie

stała.8. Przygotować protokół próby szczelności (patrz rozdz. 8.4 str. 30)

oraz zanotować dane instalacji.

1

A B

p

p

t

29

Na próbę szczelności mogą mieć znaczny wpływ zmiany temperatury

w systemie instalacji, np. zmiana temperatury o 10 K może spowodo-

wać zmianę ciśnienia od 0,5 do 1 bar.

Na skutek właściwości materiału, z którego są wykonane rury (np.

wydłużenie rur przy rosnącym ciśnieniu) w czasie próby szczelności

(próba wstępna i główna) spadek ciśnienia (Δ p1 lub Δ p2) może odbie-

gać od wartości standardowych.

Próba szczelności, jak również powstający w czasie tej próby przebieg

ciśnienia nie pozwalają na wyciągnięcie wystarczających wniosków co

do szczelności instalacji. Dlatego, jak nakazuje norma, należy dokonać oględzin całej instalacji wody pitnej.

8.2.2 Wstępna próba szczelności wodą

1. Wytworzyć ciśnienie próbne 15 bar.

2. Po 10 min. oraz po 20 min. odczytać ciśnienie, zanotować wartości

oraz podnieść ciśnienie z powrotem do 15 bar.

3. Całą instalację, w szczególności miejsca łączenia, należy sprawdzić czy nie widać przecieków.

4. Po kolejnych 30 min. zanotować wartość ciśnienia w protokole.

Jeżeli ciśnienie spadnie o więcej niż 0,6 bar (Δ p1):

1. Należy ponownie przeprowadzić kontrolę wzrokową całej instalacji,

w szczególności miejsc łączenia.

2. Jeżeli podczas kontroli nie wykryto żadnych nieszczelności, można

przystąpić do głównej próby szczelności.

3. W przypadku wykrycia i usunięcia nieszczelności powtórzyć wstępną próbę szczelności

8.2.3 Główna próba szczelności wodą

Główna próba szczelności wodą przebiega bezpośrednio po pomyślnie

przeprowadzonej wstępnej próbie szczelności i trwa około 2 godzin.

1. Odczytać i zapisać ciśnienie po wstępnej próbie

szczelności.

2. Po 2 godzinach odczytać ciśnienie i zapisać w protokole.

3. Przeprowadzić kontrolę wzrokową całej inastalacji zwracając

szczególną uwagę na miejsca połączeń. Jeżeli nie stwierdzono

żadnych nieszczelności, uznajemy próbę za zakończoną.

Jeżeli po upływie 2 godzin ciśnienie podczas próby szczelności spadło

o więcej niż 0,2 bar (Δ p2):

1. Ponownie przeprowadzamy wzrokową kontrolę instalacji.

2. W przypadku niewykrycia żadnych nieszczelności, uznajemy próbę szczelności za zakończoną.

3. Po usunięciu przyczyn nieszczelności powtarzamy próbę szczel-

ności wstępną oraz główną.

8.2.4 Zakończenie próby szczelności wodą

Na zakończenie głównej próby szczelności:

1. Wpisać w protokół firmę wykonawczą oraz odbiorcę instalacji.

2. Zdemontować urządzenie do próby szczelności.

3. Ze względów higienicznych po przeprowadzeniu prób szczelności

dokładnie wypłukać instalację wody pitnej (patrz rozdz. 8.3. str. 30).

4. Zamontować ponownie urządzenia zabezpieczające oraz liczniki.

8.3 Płukanie instalacji wody pitnej

Aby zapobiec zanieczyszczeniu wody podczas fazy budowlanej i układa-

nia rur, wszystkie punkty poboru wody należy otworzyć i przez kilka

minut przepłukiwać.

Pracochłonne płukanie instalacji mieszanką powietrze/woda, które

wymagane jest zgodnie z DIN 1988 część 2 z powodu ochrony przeciw-

korozyjnej instalacji wykonanej z metali, nie jest wymagane w przypadku

uniwersalnego systemu RAUTITAN do wody pitnej i ogrzewania.

Jeżeli instalacja nie będzie od razu uruchamiana, polecamy ze

względów higienicznych oraz aby zapobiec jej zamarznięciu całkowite

opróżnienie jej. Przed uruchomieniem należy instalację dokładnie

wypłukać.

8.4 Protokół próby szczelności instalacji wody pitnej

RAUTITAN firmy REHAU

Protokół próby szczelności instalacji wodą znajdą Państwo w internecie

na stronie www.rehau.pl

30

NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHSPIS TREŚCI

Uniwersalny system RAUTITAN do instalacji grzewczych

9 . . . . . Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

9.1 . . . . Elementy systemu RAUTITAN do instalacji grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

9.2 . . . . Odporność na dyfuzję tlenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.3 . . . . Normy i wytyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.4 . . . . Tabele strat ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.5 . . . . Wymagania względem wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.6 . . . . Wymagania względem wodnego systemu grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

9.7 . . . . Systemy solarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

10 . . . . Parametry systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.1 . . . Temperatury zasilania i powrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.2 . . . Zmienny tryb pracy grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.3 . . . Stały tryb pracy grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

10.4 . . . Maksymalny tryb pracy grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

11 . . . . Podłączenie grzejników z podłogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

11.1 . . . Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

11.2 . . . Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych z miedzi do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

11.3 . . . Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

11.4 . . . Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

11.5 . . .Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN flex i zestawem podłączeniowym do grzejników. . . . . .39

11.6 . . . Kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN do grzejników kompaktowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

11.7 . . . Trójnikowy garnitur przyłączeniowych RAUTITAN do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

12 . . . . Podłączenie grzejników ze ściany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

12.1 . . . Kątowy garnitur przyłączeniowy ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

12.2 . . . Blok podłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

12.3 . . . Jednostka montażowa do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

12.4 . . . Bezpośrednie podłączenie rurą uniwersalną RAUTITAN stabil do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

12.5 . . . Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

12.6 . . . Bezpośrednie podłączenie złączką przejściową z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX do grzejników zaworowych. . . . . . . . . . . . . .45

13 . . . . Wytyczne montażowe do podłączania grzejników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

14.1 . . . Podstawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

14.2 . . . Rozszerzanie garniturów przyłączeniowych RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

14.3 . . . Mocowanie kątowych garniturów przyłączeniowych RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

14.4 . . . Przykład podłączenia garniturów przyłączeniowych do grzejników - kroki montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

15 . . . . Śrubunki i osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

15.1 . . . Blok z zaworami kulowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

15.2 . . . Zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G3/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

15.3 . . . Śrubunki zaciskowe RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

15.4 . . . Śrubunki przyłączeniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

31

16 . . . . Dodatkowe akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

16.1 . . . Łącznik krzyżakowy RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

16.2 . . . Rozdzielacz obwodów grzewczych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

16.3 . . . Blok montażowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

16.4 . . . Podwójna rozeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

16.5 . . . Mostek montażowy z odpowietrzaczem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

16.6 . . . Belka rozdzielacza z tuleją zaciskową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

16.7 . . . Szafki rozdzielaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

16.8 . . . Zestaw do montażu licznika ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

17 . . . . System podłączeń grzejników w listwie przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

17.1 . . . Zakres zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

17.2 . . . Elementy systemu listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

17.3 . . . Podłączenie grzejnika z listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

17.3.1. . Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

17.3.2 . Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12- Rp1/2 do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

17.3.3 . Garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

17.3.4 . Garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

17.3.5 . Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16-12-16 do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

17.3.6 . Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 do grzejników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

17.4 . . . System listew przypodłogowych RAUSOLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

17.5 . . . System listew przypodłogowych RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

17.6 . . . Uchwyt REHAU do rur grzewczych w kanałach listwy przypodłogowej RAUSOLO i RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

17.7 . . . Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

17.8 . . . Rura przyłączeniowa prosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.9 . . . Rura przyłączeniowa L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.10 . . Nożyce do wykrawania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17. 11 . Zestawy łączników krzyżakowych SL RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

17.12 . . Zestawy garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

17.13 . . Ogólne wskazówki dotyczące kanałów listwy przypodłogowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

18 . . . . Próba szczelności instalacji grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

18.1 . . . Podstawowe informacje dotyczące próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

18.2 . . . Protokół z próby szczelności : system RAUTITAN firmy REHAU (instalacja grzewcza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

32

9 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHZAKRES ZASTOSOWANIA

9.1 Elementy systemu RAUTITAN do instalacji grzewczych

Rys. 9-1 Rury RAUTITAN do instalacji grzewczej

Proszę ponadto przestrzegać wskazówek umieszczonych w informacji technicznej "Podstawy systemu, rura i technika łączenia"

Złączki systemu RAUTITAN, które mogą być stosowane wyłącznie w in-stalacji grzewczej, posiadają różowe oznaczenie lub są na opakowaniu opisane jako złączki grzewcze (np. garnitury przyłączeniowe do grzejni-ków, trójnikowe garnitury przyłączeniowe do grzejników, kątowe garni-tury przyłączeniowe).

Rury RAUTITAN do instalacji grzewczej

Wym. Rury Złączki Tuleje zaciskowe

16

20

25

32

40

50

–63

Elementy systemu do podłączeń grzejników z listwy przypodłogowej

16

20

Tab. 9-1

Rura uniwersalnaRAUTITAN stabil

Rura uniwersalnaRAUTITAN flex

RAUTITAN PX

RAUTITAN MXRAUTITAN RX RAUTITAN PX

RAUTITAN MX RAUTITAN MX

Rura uniwersalna RAUTITAN stabilZestawy złączek do listwy przypodłogowej

33

9.2 Odporność na dyfuzję tlenu

- Dzięki wkładce aluminiowej rura uniwersalna RAUTITAN stabil jest nieprzepuszczalna dla tlenu.

- Rura uniwersalna RAUTITAN flex jest wykonana z RAU-PE-Xa z warstwą antydyfuzyjną i jest nieprzepuszczalna dla tlenu zgodnie z DIN 4726.

9.3 Normy i wytyczne

DIN CERTCORejestracja DIN CERTCO potwierdza możliwość zastosowania rur RAU-PE-Xa w instalacji grzewczej zgodnie z DIN 4726/PN-EN ISO 15875 - klasa zastosowania 5 i konieczną do tego szczelność na dyfuzję tlenu dla rury uniwersalnej RAUTITAN flex.

Technika łączenia typu tuleja zaciskowa- Trwale szczelna technika łączenia typu tuleja zaciskowa zgodnie

z DIN 1988 i arkuszem roboczym DVGW W 534 z rejestracją DVGW.- Do zastosowania pod tynkiem i w jastrychu bez otworów rewizyjnych

lub podobnych urządzeń wg DIN 18380 (VOB/C)

- Nie zamieniać elementów systemu RAUTITAN z elementami systemu ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego.

- W instalacji grzewczej używać tylko elementów systemu RAUTITAN.- Przestrzegać oznaczenia wymiaru podanego na elementach sys-

temu.- Dokładne przyporządkowanie elementów systemu znajduje się

w cenniku.

9.4 Tabele strat ciśnienia

Tabele strat ciśnienia znajdą Państwo w Internecie pod adresem www.rehau.pl

9.5 Wymagania względem wody grzewczej

Jakość wody grzewczej wg wytycznych VDI 2035

Stosowanie inhibitorów, środków chroniących przed mrozem i innych dodatków do wody grzewczej może uszkodzić przewody rurowe.Wymagane jest dopuszczenie przez danego producenta i przez nasz dział techniczny.

W takim przypadku prosimy o kontakt z Biurem Handlowo-Technicz-nym REHAU.

9.6 Wymagania względem wodnego systemu grzewczego

- instalacje grzewcze w budynkach wg PN-EN 12828- PN-EN 14336 instalacje grzewcze budynków - instalacja i przekaza-

nie do eksploatacji wodnego systemu grzewczego

9.7 Systemy solarne

Orurowanie uniwersalnym systemem RAUTITAN do instalacji wody pit-nej i grzewczych między zasobnikiem i kolektorami solarnymi (obieg pierwotny) jest niedopuszczalne ze względu na spodziewane wysokie temperatury.

34

10 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHPARAMETRY SYSTEMU

10.1 Temperatury zasilania i powrotu

Wg publikacji dotyczących techniki grzewczej (np. PN EN 442, grzejniki) normatywna wydajność cieplna jest ustalana na podstawie temperatury zasilania 75 °C i temperatury powrotu wody grzewczej 65 °C.Poprzez strefę histerezy termostatów, straty w sieci przewodów rurowych i poprzez oszczędzającą energię redukcję temperatury w obwodzie grzewczym, w praktyce przyjęła się maksymalna tempera-tura zasilania 70 °C. Ta temperatura jest uwzględniona w tabelach obliczeniowych wielu uznanych producentów grzejników.

System podłączenia grzejników z listwy przypodłogowej. Zachować maksymalną temperaturę zasilania 70 °C.

10.2 Zmienny tryb pracy grzewczej

Zwykle systemy grzewcze nie pracują przez cały okres eksploatacji w tej samej temperaturze. Zmienne parametry pracy związane np. z try-bem letnim i zimowym uwzględnia norma PN-EN ISO 15875 (Systemy przewodów rurowych z tworzyw sztucznych do instalacji wody ciepłej i zimnej - sieciowany polietylen PE-X). Zakładany w normie okres eksploatacji jest podzielony na kilka okresów o różnych temperaturach.

Uwzględnione są następujące praktyczne okoliczności:- tryb letni i zimowy- zmienny rozkład temperatur podczas sezonów grzewczych- okres eksploatacji 50 lat

Poniżej przedstawiono przyjęte okresy użytkowania w różnych tempera-turach dla łącznego okresu eksploatacji 50 lat na przykładzie podejścia do grzejników wysokotemperaturowych (PN-EN ISO 15875).

Tab. 10-1 Zestawienie temperatury i ciśnienia dla 50 lat, tryb letni i zimowy

Z przedstawionej tabeli wynikają dla zmiennego letniego i zimowego try-bu pracy grzewczej następujące maksymalne parametry pracy:- Maksymalna temperatura robocza: 90 °C- Temperatura w przypadku krótkotrwałej awarii: 100 °C (100 godzin

w ciągu 50 lat)- Maksymalne ciśnienie robocze: 8 bar- Okres eksploatacji: 50 lat

Typowym obszarem zastosowania zmiennego trybu pracy są niskotem-peraturowe systemy grzewcze.

10.3 Stały tryb pracy grzewczej

Dla stałej pracy grzewczej bez uwzględnienia trybu zimowego i letniego nie należy przekraczać poniższych maksymalnych parametrów pracy systemu:

Tab. 10-2 Parametry systemu w stałym trybie pracy grzewczej

10.4 Maksymalny tryb pracy grzewczej

W przypadku zastosowania ogrzewania, które nie jest przewidziane na okres eksploatacji 50 lat, rury REHAU mogą być używane przy ich mak-symalnym stosunku temperatury i ciśnienia.

Temperatura [°C] Ciśnienie [bar]

Okres eksploatacji[lata]

20 8 14

60 8 25

80 8 10

90 8 1

tal 05amuS

Temperatura robocza maksymalnie 70 °C

Ciśnienie robocze maksymalnie 10 bar

Okres eksploatacji 50 lat

Rura Tempe-ratura [C°]

Ciśnienie

[bar]

Okres eksplo-atacji[lata]

Rura uniwersalna RAUTITAN stabil

95 10 5

Rura uniwersalna RAUTITAN flex

90 8 10

Tab. 10-3 Zestawienie temperatury i ciśnienia dla maksymalnego trybu pracy grzewczej

35

11 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHPODŁĄCZENIE GRZEJNIKÓW Z PODŁOGI

Rys. 11-1 Przegląd podłączeń do grzejników z podłogi

Blok z zaworami kulowymiStandardowe zawory

1 2 3 4 5 6

A

B

B

A

B

Podejś jedoPogeworowaz akinjezrg od eic ście do grzejnika kompaktowego

Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych do grzejników RAUTITAN- ze stali nierdzewnej (patrz rozdz. 11.1, str. 37)- z miedzi (patrz rozdz. 11.2, str. 37)

Kątowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN (patrz rozdz. 11.6, str. 40)

Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN (patrz rozdz. 11.3, str. 38)

Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN (patrz rozdz. 11.7, str. 40)

Bezpośrednie podejście rurą uniwersalną RAUTITAN stabil (patrz rozdz. 11.4, str. 39)

Bezpośrednie podejście rurą uniwersalną RAUTITAN flex (patrz rozdz. 11.5, str. 39)

1 5

2 6

3

4

36

11.1 Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych

Rys. 11-2

Rys. 11-3

11.2 Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych z miedzi do grzejników zaworowych

Rys. 11-4

Rys. 11-5

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymi G1/2 x G3/4, prosty 240727-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 240601-001

1 podwójna rozeta do maskowania wyjścia rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze ściany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 15

268674-001

2lub2

tuleja zaciskowa 16 RAUTITAN PX

tuleja zaciskowa 20 RAUTITAN PX

160001-001

160002-001

1

lub1

Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych do grzejników łącznie z jednostką mocującą, wymiar 16/250

Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych do grzejników łącznie z jednostką mocującą, wymiar 20/250

266372-001

266392-001

1 Zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych z miedzi do grzejników łącznie z jednostką mocującą, wymiar 16/250

266412-001

Tab. 11-2

1

1

1

1

1b

1a

1a 1b

37

11.3 Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych

Rys. 11-6

Zgodnie ze wskazówkami niemieckiego stowarzyszenia Jastrych i Nawierzchnie (BEB-Deutschland) "Rury, kable oraz kanały kablowe, wskazówki dla kładących jastrych oraz projektantów, część technika jastrychu" rury zasilające muszą znajdować się w odstępie 200 mm od ścian. Przy układaniu rur zasilających grzejniki z wykorzystaniem trójni-kowych garniturów przyłączeniowych RAUTITAN odstęp ten nie zostaje zachowany.Jeżeli zaprojektowano powyższy wariant połączenia grzejników, zalecamy pisemne uzgodnienie z zamawiającym przed rozpoczę-ciem montażu.

2

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymi G1/2 x G3/4, prosty 240727-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 240601-001

2

lub2

trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 16długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 20długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

266282-001240851-001266292-001

266302-001240861-001266312-001

1 podwójna rozeta do maskowania rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze ściany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 15

268674-001

4lub4

tuleja zaciskowa 16 RAUTITAN PX

tuleja zaciskowa 20 RAUTITAN PX

160001-001

160002-001

Tab. 11-3

2

2

2

2

2

2

38

11.4 Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN stabil

Rys. 11-7

Rys. 11-8

11.5 Bezpośrednie podłączenie do grzejnika zaworowego rurą uniwersalną RAUTITAN flex i zestawem podłączeniowym do grzejników

Rys. 11-9

Rys. 11-10

3 4

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymi G1/2 x G3/4, prosty 240727-001

1lub1

zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil 20 x 2,9

266452-001

266462-001

1 podwójna rozeta do maskowania rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze sciany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 16/20

240777-001

2 śrubunek zaciskowy RAUTITAN flex 16 x 2,2 266352-001

1 zestaw podłą 100-978562akinjezrg od ywoinezc

Tab. 11-4

34

3

3

4

4

39

11.6 Kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN do grzejników kompaktowych

Rys. 11-11

Rys. 11-12

11.7 Trójnikowy garnitur przyłączeniowych RAUTITAN do grzejników kompaktowych

Rys. 11-13

Rys. 11-14

Zwrócić uwagę na wskazówki prawne na str. 38.

5 6

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G3/4 240711-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4- 15 240601-001

2lub2

tuleja zaciskowa 16 RAUTITAN PX

tuleja zaciskowa 20 RAUTITAN PX

160001-001

160002-001

2

lub2

kątowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 16długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

kątowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 20długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

266242-001240931-001266252-001

266262-001240941-001266272-001

2 jednostka mocująca, odstęp środkowy 50 mm, z izolacją akustyczną, dyblem 10 mm, ocynkowaną śrubą kluczową 13 i podkładką

240457-001

2

lub2

trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 16długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN 20długość: 250 mmdługość: 500 mmdługość: 1000 mm

266282-001240851-001266292-001

266302-001240861-001266312-001

Tab. 11-5

56

56

56

5

5

6

40

12 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHPODŁĄCZENIE GRZEJNIKÓW ZE ŚCIANY

Rys. 12-1 Przegląd podłączeń grzejników ze ściany

Blok z zaworami kulowymi (kątowy)Standardowe zawory

- łatwe i szybkie sprzątanie podłogi- brak wycięć w wykładzinie podłogowej- mniej fug uszczelniających na mokrym obszarze

1 2 3 4 5 6

A B

A

B

Garnitury przyłą yzrp yrutinraGwókinjezrg od ewoinezc łączeniowe do grzejników kompaktowych

Garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN ze stali nierdzewnej (patrz rozdz. 12.1, str. 42)

Kątowy garnitur przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN(patrz rozdz. 12.5, str. 45)

blok przyłączeniowy do grzejników RAUTITAN stabil(patrz rozdz. 12.2, str. 43)

Bezpośrednie połączenie ze złączką przejściową z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX (patrz rozdz. 12.6, str. 45)

Jednostka przyłączeniowa RAUTITAN(patrz rozdz. 12.3, str. 44)

Bezpośrednie połączenie rurą uniwersalną RAUTITAN stabil(patrz rozdz. 12.4, str. 44)

1 5

2 6

3

4

41

12.1 Kątowy garnitur przyłączeniowy ze stali nierdzewnej do grzejników zaworowych

3-21.syR2-21.syR

1

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymiG1/2 x G3/4, kątowy

240737-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 240601-001

2lub2

kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN 16/250

kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN 20/250

266242-001

266262-001

1 podwójna rozeta do maskowania rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze sciany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 16/20

268674-001

2lub2

tuleja zaciskowa16 RAUTITAN PX

tuleja zaciskowa 20 RAUTITAN PX

160001-001

160002-001

Tab. 12-1

1

1

1

1

1

42

12.2 Blok podłączeniowy do grzejników zaworowych

Rys. 12-4

Rys. 12-5

- izolacja wolna od FCKW i bezhalogenowa- izolacja cieplna zgodna z europejskimi wytycznymi dotyczącymi

energooszczędności EnEV- z taśmą mocującą- próby szczelności i próbne grzanie możliwe bez zamontowanych

grzejników - przewód zasilania i powrotu połączony łukiem wykona-nym z rury

- możliwość wykonania różnych wysokości podejścia- sprawdzone śrubunki przyłączeniowe i osprzęt- możliwość montażu grzejników po zakończeniu prac tynkarskich

i malarskich

Blok podłączeniowy z mostkiem rurowym można stosować tylko na czas przeprowadzania testów szczelności i próbnego grzania. W przypadku długotrwałego grzania należy usunąć mostek rurowy i podłączyć grzej-nik lub blok montażowy z odpowietrzaczem.

Miejsce uszczelnienia śrubunku zaciskowego nie może leżeć na łuku mostka rurowego. Z tego powodu należy odciąć łuk rurowy poza obsza-rem promienia gięcia rury. Uzyskana w ten sposób maksymalna długość rury podłączeniowej wynosi 140 mm.

2

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymiG 1/2 x G 3/4, kątowy

240737-001

1 zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 266452-001

1 blok podłączeniowy RAUTITAN stabil 283722-002

1 podwójna rozeta do maskowania rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze ściany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 16/20

240777-001

2 tuleja zaciskowa 16 RAUTITAN PX (przy bezpośrednim podłączeniu do złączek RAUTITAN, np. trójników)

160001-001

Tab. 12-2

2

2

2

2

2

43

12.3 Jednostka montażowa do grzejników zaworowych

Rys. 12-6

Rys. 12-8

12.4 Bezpośrednie podłączenie rurą uniwersalną RAUTITAN stabil do grzejników zaworowych

Rys. 12-7

Rys. 12-9

3 4

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 blok z zaworami kulowymiG1/2 x G 3/4, kątowy

240737-001

1 podwójna rozeta do maskowania rur podłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze ściany, dwuczęściowa, odległość osi: 50 mmkolor: biały RAL 9010, wymiar 15

268674-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 240601-001

2 rura przyłączeniowa do grzejnika R1/2 x 15 261313-001

1 jednostka montażowa (kolanka ścienne zamontowane na uchwycie) 16 x 2,2 - Rp1/2

240921-401

100-100061XP NATITUAR 61 awoksicaz ajelut2

1lub1

zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6

zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil 20 x 2,9

266452-001

266462-001

Tab. 12-3

34

34

3

3

3

3

4

3

44

12.5 Trójnikowy garnitur przyłączeniowy do grzejników zaworowych

Rys. 12-10

Rys. 12-11

12.6 Bezpośrednie podłączenie złączką przejściową z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX do grzejników zaworowych

Rys. 12-12

Rys. 12-13

5 6

Artykuł Ilość Nazwa Numer arykułu

2lub2

tuleja zaciskowa 16 RAUTITAN PX

tuleja zaciskowa 20 RAUTITAN PX

160001-001

160002-001

1 zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G3/4 240711-001

1 zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 240601-001

2lub2

kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN 16/250

kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN 20/250

266242-001

266262-001

2

lub2

złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX 16 - R1/2

złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN MX 20 - R1/2

137955-001

137975-001

Tab. 12-4

56

5

5

5

6

5

45

13 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHWYTYCZNE MONTAŻOWE DO PODŁĄCZANIA GRZEJNIKÓW

Śrubunków nie umieszczać pod tynkiem i w niedostępnych miejscach.

Podłączenie grzejników z garniturami podłączeniowymi

Kątowe garnitury przyłą rutinrag ywokinjórTewoinezcprzyłączeniowy

RAUTITANKątowe garnitury przyłączeniowe

RAUTITAN

Zestaw kątowych garni-turów przyłączeniowych

RAUTITAN

Zestaw kątowych garni-turów przyłączeniowych

RAUTITAN CuMs

Podejście z podłogi / ze ściany z podłogi z podłogi z podłogi

Materiał stal nierdzewna stal nierdzewna miedź / mosiądz stal nierdzewna

Kielichowanie rury podłączeniowej głowicą kielichującą15 x 1,0 RO

obowiązkowe obowiązkowe obowiązkowe obowiązkowe

Mocowanie zalecana jednostka mon-tażowa

zalecana jednostka mon-tażowa

konieczna jednost-ka montażowa

w razie potrzeby

Średnica rury 16 i 20 16 i 20 16 16 i 20

Długość ramienia 250, 500, 1000 mm 250 mm 250 mm 250, 500, 1000 mm

Śrubunek zestaw śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15

46

Bezpośrednie podłączenie do grzejnika rurą grzewczą

Zestaw śrubunków zaciskowych

RAUTITAN stabil

Śrubunek zaciskowy

RAUTITAN flex

Podejście z podłogi / ze ściany z podłogi / ze ściany

Rura RAUTITAN

rura uniwersalna RAUTITAN stabil

średnica 16: 16,2 x 2,6 - G3/4nr artykułu 266452-001

średnica 20: 20 x 2,9 - G3/4nr artykułu 266462-001

rura uniwersalna RAUTITAN flex

średnica 16: 16 x 2,2 - G3/4nr artykułu 266352-001

średnica 20: 20 x 2,8 - G3/4nr artykułu 266362-001

Kalibrowanie zielo-

nymi nożycami

16/20 RAUTITAN

Obowiązkowe

Rurę uniwersalną RAUTITAN stabil skalibrować trzpieniem kalibrującym nożyc 16/20 RAUTITAN.

Śrubunek 2 sztuki w zestawie 1 sztuka

47

14 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHWYTYCZNE MONTAŻOWE DLA GARNITURÓW PRZYŁĄCZENIOWYCH DO GRZEJNIKÓW

14.1 Podstawy

Ciągłe wahania temperatury w urządzeniach grzewczych prowadzą do obciążeń mechanicznych dla garniturów przyłączeniowych i ich śru-bunków przyłączeniowych.Jeśli zmienne obciążenia działają bez przeszkód na podłączenia do grzejników, może to prowadzić do nieszczelności śrubunków przyłącze-niowych lub uszkodzenia metalowych garniturów przyłączeniowych.

Obowiązujące wytyczne montażowe

Aby zapewnić trwale szczelne podłączenie do grzejnika, należy stoso-wać się do następujących wskazówek:- Końcówki rur wszystkich garniturów przyłączeniowych zawsze roz-

szerzać głowicą kielichującą 15 x 1,0 RO, aby zapobiec mechanicz-nym wpływom na funkcję uszczelniającą śrubunków przyłączenio-wych.

- Garnitury przymocować do posadzki jednostką mocującą, aby uniknąć działania ruchów wywołanych wydłużalnością liniową instalacji przyłączeniowych do grzejników na kątowe garnitury przyłączeniowe.- Zastosowanie jednostki mocującej jest obowiązkowe dla wszy-

stkich garniturów przyłączeniowych z miedzi.- Dla garniturów przyłączeniowych ze stali nierdzewnej użycie

jednostki mocującej jest zalecane.- Śrubunki mogą być luzowane lub dokręcane tylko po ostudzeniu

instalacji grzewczej.

14.2 Rozszerzanie garniturów przyłączeniowych RAUTITAN

Przy miękkouszczelniającym śrubunku przyłączeniowym (zestaw śru-bunków przyłączeniowych G3/4 -15) do stożka Euro G3/4 należy zawsze kielichować rury 15 x 1,0 wszystkich garniturów przyłączeniowych RAUTITAN.

Rys. 14-1 Głowica kielichująca15 x 1,0 RO (Nr art. 268764-001)

Kroki montażowe

1. Rurę przyłączeniową dociąć prostopadle i opiłować.2. Nasunąć śrubunek na garnitur przyłączeniowy.3. Całkowicie wsunąć głowicę kielichującą 15 x 1,0 R0 i rozszerzyć

koniec rury.

Rys. 14-2 Rozszerzyć koniec rury

Rys. 14-3 Rozszerzona końcówka rury

4. Rurę przyłączeniową wsunąć do oporu w stożek Euro i wsunąćprzeciwnakrętkę zgodnie z załączonymi wytycznymi montażowymi.

48

14.3 Mocowanie kątowych garniturów RAUTITAN

Rys. 14-4 Jednostka mocująca

Kątowe garnitury przyłączeniowe są mocowane do posadzki za pomocą jednostki mocującej, która

- zapobiega przekrzywieniu lub przesunięciu garniturów przyłącze-

niowych RAUTITAN,

- zapobiega niedopuszczalnym wygięciom, np. w wyniku zmian

temperatury

- zapewnia odpowiednie do miejsca montażu, pewne i szybkie

mocowanie

- polimerowa podkładka zmniejszająca przenoszenie dźwięku

- mocowanie śrubą- włącznie z mocowaniem

Podłączenia do grzejników (np. kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTI-

TAN i jednostka mocująca) należy izolować od bryły budynku (izolacja

cieplna i akustyczna).

Należy uwzględnić wskazówki w rozdziale "Izolacja rur", str. 77 i kolejne.

Aby zapobiec utrudnieniom (np. przekrzywieniu przy wylewce jastrychu

lub poruszaniu się rur), zastosowanie jednostki mocującej jest zalecane

również w przypadku kątowych garniturów przyłączeniowych RAUTITAN

ze stali nierdzewnej.

Rodzaj mocowania Garnitur przyłączeniowy Zastosowanie jednostki mocującej

Podłączenie z podłogi zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych

RAUTITAN ze stali nierdzewnej

zalecane

trójnikowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN ze stali

nierdzewnej

nie jest możliwe,

w razie konieczności mocowanie na budowie

zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych

RAUTITAN z miedzi (CuMs)

obowiązkowe

Podłączenie ze ściany kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN

ze stali nierdzewnej

zalecane

Tab. 14-1 Mocowanie kątowych garniturów przyłączeniowych

49

14.4 Przykład podłączenia garniturów przyłączeniowych do

grzejników - kroki montażowe

Montaż garniturów przyłączeniowych RAUTITAN do grzejników zostanie

przedstawiony na przykładzie zestawu kątowych garniturów przyłącze-

niowych REHAU ze stali nierdzewnej:

1. Na rurze garnituru zaznaczyć długość ramienia łącznie z długością nasunięcia w gniazdo stożka Euro na rurę (rys. 14-5).

2. Garnitury przyłączeniowe do grzejników dociąć prostopadle obcina-

kiem do rur ze stali nierdzewnej lub odpowiednią piłą i opiłować.3. Nasunąć na garnitur przyłączeniowy izolację cieplną i akustyczną

(nie przedstawiono na rysunku).

4. Nasunąć śrubunki przyłączeniowe na kątowe garnitury przyłącze-

niowe RAUTITAN.

5. Końce rur skielichować za pomocą głowicy kielichującej 15 x 1,0

RO.

6. Oba garnitury przyłączeniowe RAUTITAN wprowadzić całkowicie do

jednostki mocującej (rys. 14-7).

7. Rury przyłączeniowe wsunąć do oporu do stożka Euro.

8. Ręcznie dokręcić przeciwnakrętkę.9. Kątowe garnitury przyłączeniowe RAUTITAN ustawić równolegle.

10. Zaznaczyć punkt zamocowania jednostki mocującej (rys. 14-7).

11. Wyjąć kątowe garnitury przyłączeniowe z bloku zaworów kulowych.

12. Nawiercić otwór.

13. Kątowe garnitury przyłączeniowe ponownie umieścić w bloku

zaworów kulowych.

14. Ręcznie przykręcić przeciwnakrętkę. 15. Mocno przykręcić jednostkę mocującą na posadzce przy pomocy

przeznaczonego do tego celu zestawu mocującego (rys. 14-9).

16. Zamontować miękkouszczelniające śrubunki przyłączeniowe

zgodnie z załączonymi do opakowania wskazówkami montażowymi.

17. Za pomocą tulei zaciskowej wykonać połączenie z rurami

grzewczymi (rys. 14-10).

18. Przeprowadzić kontrolę szczelności.

19. Całkowicie zaizolować rury i elementy łączące.

Rys. 14-5 Zaznaczanie długości

ramienia

Rys. 14-6 Kielichowanie rury

przyłączeniowej

Rys. 14-7 Zakładanie garniturów

przyłączeniowych

Rys. 14-8 Zaznaczanie otworów do

nawiercenia pod jednost-

kę mocującą

Rys. 14-9 Dokręcenie jednostki

mocującej

Rys. 14-10 Wykonanie połączenia

typu tuleja zaciskowa

50

15 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHŚRUBUNKI I OSPRZĘT

- Należy stosować odpowiednie środki zapobiegające wpływowi ruchów wywołanych wydłużalnością liniową instalacji (np. łuki wydłużające, dodatkowe mocowanie i inne).

- Śrubunki odkręcać i dokręcać tylko przy ochłodzonej instalacji.

Stożek Euro G 3/4

Wymiary stożka Euro G3/4 osprzętu grzewczego nie są znormalizowane.

Z tego powodu zastosowanie śrubunków lub osprzętu innych produ-centów może prowadzić do powstania nieszczelności!

- Używać tylko śrubunków i osprzętu REHAU.- REHAU poleca grzejniki zaworowe z gwintem przyłączeniowym Rp1/2

do podłączania osprzętu REHAU.

Jeśli są używane stożki Euro innych producentów, producenci ci muszą potwierdzić następujące wymiary konstrukcyjne i ich kompatybilność z osprzętem / stożkiem euro G3/4 REHAU:- gwint przyłączeniowy: G3/4- używana minimalna długość gwintu: 10 mm- fazowanie stożka: 30°- średnica wewnętrzna stożka: 18,1 - 0,05/+0,1 mm- minimalna głębokość całkowita wewnętrznego konturu: 8 mm

Następujące śrubunki ze stożkiem Euro G3/4 są sprawdzone pod wzglę-dem kompatybilności z systemem i mogą być podłączane do bloku z zaworami kulowymi, zestawu nypli przyłączeniowych G1/2 x G3/4 i rozdzielacza obwodów grzewczych:- zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil- śrubunek zaciskowy RAUTITAN flex- śrubunki przyłączeniowe

15.1 Blok z zaworami kulowymi

Rys. 15-1 Kątowy blok z zaworami kulowymi

Rys. 15-2 Prosty blok z zaworami kulowymi

Jako zawór odcinający i połączenie grzejników zaworowych i przewo-dów przyłączeniowych do grzejników- prosty- kątowy- z nyplami przyłączeniowymi G1/2 x G3/4- ze stożkiem Euro G3/4

- sprawdzona pewność połączenia- krótka forma wbudowania- do wszystkich śrubunków zaciskowych ze stożkiem Euro G3/4

51

15.2 Zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G 3/4

Rys. 15-3 Zestaw nypli przyłączeniowych G1/2 x G 3/4

Do łączenia grzejników lub zaworów z gwintem wewnętrznym Rp1/2

i śrubunków ze stożkiem Euro G 3/4

15.3 Śrubunki zaciskowe RAUTITAN

Rys. 15-4 Zestaw śrubunków zaciskowych RAUTITAN stabil

Rys. 15-5 Śrubunek zaciskowy RAUTITAN flex

- tylko do podłączenia rury grzewczej do stożka Euro G 3/4

- dla rur o średnicach 16 i 20

- rurę uniwersalną RAUTITAN stabil kalibrować trzpieniem kalibrującym nożyc do rur 16/20 RAUTITAN

- śrubunek zaciskowy RAUTITAN stabil zakładać z momentem dokręcającym 35-45 Nm

- śrubunek zaciskowy RAUTITAN flex zakładać z momentem dokręcającym 30-40 Nm

- dla kontroli używać klucza dynamometrycznego.

15.4 Śrubunki przyłączeniowe

Rys. 15-6 Zestaw śrubunków przyłączeniowych G 3/4 - 15

- Tylko do podłączania garniturów przyłączeniowych do grzejników RAUTITAN do stożka Euro G 3/4 , np.:- kątowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN ze stali nierdzewnej- trójnikowy garnitur przyłączeniowy RAUTITAN ze stali nierdzewnej- zestaw kątowych garniturów przyłączeniowych CuMs

- Dla rur o średnicy 15 x 1,0 mm- rura przyłączeniowa ze stali nierdzewnej- rura przyłączeniowa z miedzi

Przy zastosowaniu zestawu śrubunków przyłączeniowych G3/4 - 15 nie jest wymagany żaden zdefiniowany moment dokręcający, ponieważ śrubunki są zakładane do oporu.

52

16 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHDODATKOWE AKCESORIA

16.1 Łącznik krzyżakowy RAUTITAN

Rys. 16-1 Łącznik krzyżakowy RAUTITAN z obudową izolacyjną

Łącznik krzyżakowy RAUTITAN umożliwia wykonanie w obrębie podłogi

odgałęzienia od instalacji rozdzielającej do instalacji przyłączeniowej do

grzejnika.

Używając łącznika krzyżakowego pracownik wykonujący warstwę jastrychu może zakończyć warstwę izolacji cieplnej i akustycznej bez-

pośrednio przy prostokątnej puszce izolacyjnej. Łącznik krzyżakowy

RAUTITAN mocuje się przy pomocy haków dyblowych umiejscowionych

przed i za łącznikiem krzyżakowym.

- skrócenie czasu montażu- możliwe wykonanie skrzyżowań rur bez kucia bruzd w posadzce

- łącznie z puszką izolacyjną- niewymagane dodatkowe izolowanie trójników

- bez przeskakiwania przewodów rurowych

- wysokość zabudowy 50 mm

- do izolacji przewodów rurowych do grubości izolacji 13 mm

16.2 Rozdzielacz obwodów grzewczych

Rys. 16-2 Rozdzielacz obwodów grzewczych

Rozdzielacz obwodów grzewczych jest przeznaczony do rozdzielania i

zbierania wody grzewczej dla instalacji przyłączeniowych do grzejników.

Dostępne wielkości rozdzielaczy - od 2 do 12 obwodów grzewczych

- umożliwiają realizację indywidualnych rozwiązań. Potrzebne do

podłączenia śrubunki zaciskowe RAUTITAN należy zamawiać oddzielnie.

Komplet zawiera:

- rozdzielacz obwodów grzewczych sprawdzony ciśnieniowo, do obu-

stronnego podłączenia

- złączka podłączeniowa G1, płaskouszczelniająca

- złączka podłączeniowa G3/4 ze stożkiem Euro

- 2 zaślepki G1

- zintegrowany zawór odpowietrzający

- uchwyt z wkładkami izolującymi akustycznie

- przyłącza rozdzielacza z płaskimi uszczelkami

- możliwy obustronny montaż rozdzielacza

- wysoki komfort montażu dzięki przestawnemu ułożeniu złączek

podłączeniowych

- zamontowany na wspornikach z wkładkami izolującymi akustycznie

- wielkości rozdzielaczy od 2 do 12 odejść

53

16.3 Blok montażowy

Rys. 16-3 Blok montażowy

Rys. 16-4 Przykład instalacji bloku montażowego

Blok montażowy do wielokrotnego użytku pomaga w mocowaniu na ścianie garniturów przyłączeniowych RAUTITAN do grzejników.W zależności od odstępu grzejnika od gotowej ściany można jako przedłużenie zamontować element dystansujący.

- wielokrotnego użytku- możliwość szybkiego i łatwego mocowania- dowolny wybór odstępu osi 40 lub 50 mm

Przy odstępie 40 mm używać tylko kątowych garniturów przyłącze-niowych ze stali nierdzewnej (bez jednostki mocującej).

16.4 Podwójna rozeta

Rys. 16-5 Podwójna rozeta

Rys. 16-6 Podwójna rozeta na podłodze

Rys. 16-7 Podwójna rozeta na ścianie

- do maskowania wyjścia rur przyłączeniowych do grzejników z podłogi lub ze ściany

- dwuczęściowa- dla rur o średnicy 15, nr artykułu 268674-001- dla rur o średnicach 16 i 20, nr artykułu 240777-001- odległość osi: 50 mm- kolor: biały, podobny do RAL 9010

54

16.5 Mostek montażowy z odpowietrzaczem

Rys. 16-8 Mostek montażowy z odpowietrzaczem

Rys. 16-9 Mostek montażowy z odpowietrzaczam, przykład podłączenia z podłogi

Mostek montażowy z odpowietrzaczem pomaga w utworzeniu wstęp-

nego podłączenia do grzejników. Ten sam mostek może być używany

wielokrotnie. Jest on mocowany przy ścianie za pomocą prętów gwin-

towanych lub śrub (np. śruby rzymskiej z podkładką i nakrętką). Pośrodku mostka montażowego znajduje się tuleja mocująca do prze-

prowadzenia pręta gwintowanego M8 lub M10.

Odstęp osi między zasilaniem i powrotem, stożek Euro G3/4, wynosi

50 mm.

- wielokrotnego użytku

- wstępne podłączenie do grzejników zaworowych

- z odpowietrzaczem

- ze zmostkowaniem zasilania i powrotu

- niezależny od marki i typu użytych grzejników zaworowych

- zmienna odległość od ściany uzależniona od użytych w danym przy-

padku śrub mocujących

- bezpieczeństwo systemu dzięki stożkowi Euro G3/4

- bezproblemowa kontrola szczelności i próbne grzanie instalacji

grzewczej bez montażu grzejników

- bez konieczności finansowania zakupu grzejników w fazie montażu

instalacji

- brak konieczności częstego montażu i demontażu grzejników

16.6 Belka rozdzielacza z tuleją zaciskową

Rys. 16-10 Belka rozdzielacza z tuleją zaciskową

Alternatywą do rozdzielacza obwodów grzewczych jest wykonana

z odpornego na odcynkowanie mosiądzu belka rozdzielacza z tuleją zaciskową.- bezpośrednie przyłącze rur przy pomocy połączenia typu tuleja

zaciskowa

- trwale szczelne połączenie

- układane pod tynkiem lub pod jastrychem

- rozdzielacz tulejowy z 2 lub 3 odejściami

- do dowolnego rozbudowania

- dla rur o średnicach 16 lub 20

- podłączenia rur

- gwint zewnętrzny R3/4

- gwint wewnętrzny Rp3/4

- ze specjalnego mosiądzu odpornego na odcynkowanie

wg PN-EN 12164, PN EN 12165 i PN EN 12168

- do zastosowania również w instalacji wody pitnej

55

16.7 Szafki rozdzielaczy

Rys. 16-11 Podtynkowa szafka rozdzielacza

Rys. 16-12 Natynkowa szafka rozdzielacza

- do rozdzielaczy obwodów grzewczych i belek rozdzielacza z tuleją zaciskową

- dostępne w wersji podtynkowej i natynkowej- uchwyty rozdzielaczy o regulowanej wysokości i szerokości- z ocynkowanej blachy stalowej- tylko dla wersji podtynkowej

- obudowa z profilami wzmacniającymi z wyjmowaną rurą odchylającą do prowadzenia rur grzewczych (odejście rozdzielacza)

- regulowana wysokość- regulowana głębokość- ościeżnica z drzwiczkami z zamkiem, o regulowanej głębokości

16.8 Zestaw do montażu licznika ciepła

Rys. 16-13 Zestaw do montażu licznika ciepła

Zestaw do montażu licznika ciepła składa się z jednostki montażowej G1 do zamocowania licznika ciepła.

- G3/4" długość zabudowy 110 mm- G 1" długość zabudowy 130 mm - możliwość zamontowania na zasilaniu czujnika zanurzeniowego- zintegrowany zawór odcinający nastawny do regulacji przepływu ma-

sowego

- podejście do wyboru od dołu lub z boku- podejście z płaską uszczelką do rozdzielacza obwodów grzewczych- możliwy montaż z lewej lub prawej strony rozdzielacza- możliwa regulacja całkowitego przepływu masowego rozdzielacza

Montaż

1. Zestaw do montażu licznika ciepła z przeciwnakrętkami G1 i załączonymi uszczelkami przykręcić bezpośrednio do rozdzielacza obwodów grzewczych.

2. Załączone do rozdzielacza obwodów grzewczych kurki kulowe za-montować na przyłączach zestawu do montażu licznika ciepła.

3. Belkę powrotu rozdzielacza ustawić do góry, ponieważ licznik ciepła musi być wbudowany do powrotu.

56

Rys. 16-14 Zestaw do montażu licznika ciepła z wymiarami

A zawór odcinający nastawny

B korek R3/8

C korek R1/2

D korek R1/2 przedni

E zaślepka Rp1

Do ustawienia całkowitego przepływu masowego na zaworze regulacyj-

nym zgodnie z diagramem (rys. 16-15) niezbędny jest sześciokątny

klucz 8.

W przypadku podłączenia z boku jest dodatkowo potrzebne kolanko

podłączeniowe G1.

Ze względu na zróżnicowane głębokości zabudowy liczników ciepła za-

leca się ewentualnie stosowanie liczników montowanych osobno.

Rys. 16-15 Diagram nastaw zaworu regulacyjnego zestawu do montażu licznika ciepła

Δp strata ciśnienia

przepływ masowy

A obroty klucza do ustawiania

A

D

E

B

C

m.

57

17 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM RAUTITAN DO INSTALACJI GRZEWCZYCHSYSTEM PODŁĄCZEŃ GRZEJNIKÓW W LISTWIE PRZYPODŁOGOWEJ

17.1 Zakres zastosowania

Rys. 17-1 System listew przypodłogowych

Rys. 17-2 Paleta kolorów listew przypodłogowych

System podłączeń grzejników w listwie przypodłogowej RAUSOLO jest stosowany do instalacji grzewczej głównie w przypadku modernizacji pomieszczeń mieszkalnych i przemysłowych. Dodatkowo stosując kanały RAUDUO można układać instalacje elek-tryczne i kable do przesyłu danych.Do listwy przypodłogowej są stosowane wyłącznie rury uniwersalne RAUTITAN stabil z zestawami złączek SL RAUTITAN do listwy przy-podłogowej w wymiarach 16 i 20 mm.

Stosowanie innych rur niż rura uniwersalna RAUTITAN stabil lub innych artykułów niż zestawy złączek RAUTITAN do listwy przypodłogowej może prowadzić do odrywania się górnej części kanału.

- używać tylko rur uniwersalnych RAUTITAN stabil o średnicach 16 lub 20

- do podłączania grzejników z listwy przypodłogowej używać tylko zestawów złączek SL RAUTITAN

- przestrzegać maksymalnej temperatury zasilania 70 °C

58

17.2 Elementy systemu listwy przypodłogowej

Listwa przypodłogowa RAUSOLO RAUDUO

Zastosowanie Podłączenie grzejnika z listwy przypodłogowej Podłączenie grzejnika z listwy przypodłogowej

z dodatkową komorą na przewody elektryczne

lub do przesyłu danych

Rura rura uniwersalna RAUTITAN stabil

Średnica rury [mm] 16,2 x 2,6

20 x 2,9

Zestaw złączek SL RAUTITAN

do podłączenia grzejników z

listwy przypodłogowej (złączki

oznaczone na różowo)

- łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN (zestaw)

- łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN ze złączką przejś-ciową z gwintem zewnętrznym RAUTITAN

- garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN (zestaw)

- garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN

(zestaw)

- trójnik równoprzelotowy SL RAUTITAN (zestaw)

- złączka prosta SL RAUTITAN (zestaw)

- kolanko SL RAUTITAN (zestaw)

- złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym SL

RAUTITAN (zestaw)

- zaślepka SL (zestaw)

Listwa przypodłogowa:

Wymiary (głęb. x wys.) [mm]

40 x 70 40 x 105

Sposób zabudowy osobna część dolna i górna,

połączenie części górnej i dolnej bez narzędzia, na wcisk

Paleta barw - śnieżnobiały- jasny buk

- klon

- śnieżnobiały

Materiał część górna i dolna z polichlorku winylu (PCW)

Połączenie ze ścianą przeźroczysta uszczelka wargowa do wyboru z uszczelką wargową lub bez

Połączenie z podłogą przeźroczysta krawędź ochronna

Długość część dolna: 2 m

część górna: 4 m

część dolna: 2 m

część górna: 2 m

Mocowanie rur zatrzaskiwany uchwyt do rur grzewczych

Kształtki listwy przypodłogo-

wej

- narożnik wewnętrzny

- narożnik zewnętrzny

- złączka (łącznik)

- zaślepka lewa

- zaślepka prawa

Paleta barw - śnieżnobiały- jasny buk

- klon

- śnieżnobiały

Materiał polimer butadienowo-styrenowy (SB) i polichlorek winylu (PCW)

Tab. 17-1 Elementy systemu listwy przypodłogowej RAUSOLO i RAUDUO

59

17.3 Podłączenie grzejnika z listwy przypodłogowej

Rys. 17-3 Przegląd podłączenia grzejników z listwy przypodłogowej

zestaw teleskopowych śrubunków kątowychstandardowe zawory

1 2 3 4 5

A

BB

A

B

Garnitury przyłączeniowe do grzejników zaworowych Garnitury przyłączeniowe do grzejników kompaktowych

Łącznik krzyżakowy z gwintem zewnętrznym - zestaw do listwy przypodłogowej SL RAUTITAN 16 - 12 - 16(rozdz. 17.3.1, str. 61)

Łącznik krzyżakowy z gwintem zewnętrznym - zestaw do listwy przypodłogowej SL RAUTITAN 16 - 12 - 16(rozdz. 17.3.5, str. 65)

Łącznik krzyżakowy z gwintem wewnętrznym - zestaw do listwy przypodłogowej SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2

(rozdz. 17.3.2, str. 62)

Łącznik krzyżakowy z gwintem wewnętrznym - zestaw do listwy przypodłogowej SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2

(rozdz. 17.3.6, str. 66)

Garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN - zestaw do listwy przypodłogowej (rozdz. 17.3.3, str. 63)

1 4

2 5

3

60

17.3.1 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 do grzejników zaworowych

Rys. 17-4

Rys. 17-5

- dokładnie dopasowany do kanałów RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- z mosiądzu, powierzchnia niklowana- odejście z podłączeniem na rurę przyłączeniową prostą- przy podłączeniu ostatniego grzejnika lub przejściu na rurę o średnicy

20 użyć łącznika krzyżakowego SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2

- jednostka gotowa do montażu- stała odległość osi przyłączy 50 mm- nakładka mocująca ułatwiająca montaż w dolnej części kanału- łatwy montaż dzięki ujednoliconemu mocowaniu łącznika krzyżako-

wego na odpowiedniej wysokości

1

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 zestaw teleskopowych śrubunków kątowych 240607-001

1 rura przyłączeniowa 12 x 1,0 mm, prosta (dostarczana długość 1000 mm wystarcza na ok. 4 do 5 podłączeń do grzejników, w zależności od odległości grzejnika od ściany)

240587-001

1 łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 137237-001

Tab. 17-2

61

17.3.2 Łącznik krzyżakowy RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 do grzejników zaworowych

Rys. 17-6

Rys. 17-7

- dokładnie dopasowany do kanałów RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- z mosiądzu, powierzchnia niklowana- odejście z podłączeniem na rurę przyłączeniowa prostą- do podłączenia ostatniego grzejnika za pomocą standardowej

zaślepki R1/2 zatrzaskiwanej z lewej lub prawej strony- kompatybilny z łącznikiem krzyżakowym SL RAUTITAN 16-12-16- ze śrubunkami z pierścieniem pełnym i tulejami podporowymi 12 mm

- jednostka gotowa do montażu- stała odległość osi przyłączy 50 mm- nakładka mocująca ułatwiająca montaż w dolnej części kanału- łatwy montaż dzięki ujednoliconemu mocowaniu łącznika krzyżako-

wego na odpowiedniej wysokości

2

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 zestaw teleskopowych śrubunków kątowych 240607-001

1 rura przyłączeniowa 12 x 1,0 mm, prosta (dostarczana długość 1000 mm wystarcza na ok. 4 do 5 podłączeń do grzejników, w zależności od odległości grzejnika od ściany)

240587-001

1 łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 240577-002

4

lub4

Złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN 16 - R1/2 - zestaw do listwy przypodłogowej

Złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN 20 - R1/2 - zestaw do listwy przypodłogowej

137199-001

137207-001

Tab. 17-3

62

17.3.3 Garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych

Rys. 17-8

Rys. 17-9

- do zainstalowania w kanałach przypodłogowych RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- przyłącze do zasilania i powrotu z mosiądzu ze zgiętymi odgałęzie-

niami z rury miedzianej 12 x 1,0 mm, powierzchnia niklowana

- korzystny cenowo wariant podłączenia grzejników- dwuczęściowa jednostka gotowa do montażu- rury przyłączeniowe 12 x 1,0 mm zintegrowane ze złączkami z tuleją

zaciskową

3

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 zestaw teleskopowych śrubunków kątowych 240607-001

1lub1

garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 - zestaw do listwy przypodłogowej

garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN 20 - 12 - 20 - zestaw do listwy przypodłogowej

137238-001

137239-001

Tab. 17-4

63

17.3.4 Garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN do grzejników zaworowych

Rys. 17-10

Rys. 17-11

- do zainstalowania w kanałach przypodłogowych RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- przyłącze do zasilania i powrotu z mosiądzu ze zgiętymi odgałęzie-

niami z rury miedzianej 12 x 1,0 mm, powierzchnia niklowana

- korzystny cenowo wariant podłączenia grzejników- dwuczęściowa jednostka gotowa do montażu- rury przyłączeniowe 12 x 1,0 mm zintegrowane ze złączkami z tuleją

zaciskową

4

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

1 zestaw teleskopowych śrubunków kątowych 240607-001

prawy lewy

1

lub1

garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN 16 - 12 prawy - zestaw do listwy przypodłogowej

garnitur przyłączeniowy końcowy SL RAUTITAN 16 - 12 lewy - zestaw do listwy przypodłogowej

137247-001

137248-001

Tab. 17-5

64

17.3.5 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN 16-12-16 do grzejników kompaktowych

Rys. 17-12

Rys. 17-13

- do zainstalowania w kanałach przypodłogowych RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- przyłącze do standardowych zaworów termostatów i śrubunków

powrotu- wykonanie obustronnego przyłącza do grzejników poprzez rozdziele-

nie trójników w miejscu uchwytu podziałowego- z mosiądzu, powierzchnia niklowana- ze śrubunkami z pierścieniem pełnym i tulejami podporowymi 12 mm

- do wielu popularnych typów grzejników- nakładka mocująca ułatwiająca montaż w dolnej części kanału- stabilne umocowanie trójników na odpowiedniej wysokości

4

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

2 rura przyłączeniowa12 x 1,0 mm 240597-001

1 łącznik krzyżakowy RAUTITAN 16 - 12 - 16- zestaw do listwy przypodłogowej

137237-001

Tab. 17-6

65

17.3.6 Łącznik krzyżakowy RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 do grzejników kompaktowych

Rys. 17-14

Rys. 17-15

- do zainstalowania w kanałach przypodłogowych RAUSOLO i RAUDUO- do rury uniwersalnej RAUTITAN stabil- do rury o średnicy 16- przyłącze do standardowych zaworów termostatów i śrubunków

powrotu- wykonanie obustronnego przyłącza do grzejników poprzez rozdziele-

nie trójników w miejscu uchwytu podziałowego- z mosiądzu, powierzchnia niklowana- przy przyłączeniu ostatniego grzejnika z lewej lub prawej strony zamy-

kany zaślepką- ze śrubunkami z pierścieniem pełnym i tulejami podporowymi 12 mm

- do wielu popularnych typów grzejników- nakładka mocująca ułatwiająca montaż w dolnej części kanału- stabilne umocowanie trójników na odpowiedniej wysokości- do rur o średnicach 16 i 20- przy przyłączeniu ostatniego grzejnika z lewej lub prawej strony zamy-

kany zaślepką

5

Artykuł Ilość Nazwa Numer artykułu

2 rura przyłączeniowa 12 x 1,0 mm 240597-001

1 łącznik krzyżakowy RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 240577-002

4

lub4

złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN 16 - R1/2 - zestaw do listwy przypodłogowej

złączka przejściowa z gwintem zewnętrznym RAUTITAN 20 - R1/2 - zestaw do listwy przypodłogowej

137199-001

137207-001

Tab. 17-7

66

17.4 System listew przypodłogowych RAUSOLO

Rys. 17-16 System podłączeń grzejników w listwie przypodłogowej RAUSOLO

Rys. 17-17 Kanał przypodłogowy RAUSOLO

Rys. 17-18 Paleta kolorów RAUSOLO

Rys. 17-19 Kształtki RAUSOLO

- kanał przypodłogowy

- dwuczęściowy, złożony z części górnej i dolnej

- łączony bez narzędzi

- część górna pokryta folią dekoracyjną- przeźroczysta uszczelka wargowa przy ścianie

- przeźroczysta krawędź ochronna przy podłodze

- łatwe do zamocowania kształtki kanału- podłączenie do grzejników z listwy przypodłogowej rurą uniwersalną

RAUTITAN stabil o średnicach 16 i 20

- kolory

- śnieżnobiały, zbliżony do RAL 9010

- jasny buk

- klon

- system zajmuje mało miejsca

- głębokość zabudowy 40 mm

- wysokość zabudowy 70 mm

- montaż rury grzewczej w dolnej części kanału za pomocą uchwytu,

nie wymaga użycia narzędzi

- kształtki kanału w dopasowanych kolorach

- uszczelki wargowe niwelujące nieznaczne nierówności ściany

- łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN pewnie montowany w dolnej części

kanału- bogaty program akcesoriów do podłączenia grzejników

- do podłączenia wszystkich typowych grzejników

- nożyce do precyzyjnego wykrawania otworów w górnej części kanału

67

17.5 System listew przypodłogowych RAUDUO

Rys. 17-20 Kanał do instalacji grzewczych i elektrycznych RAUDUO

Rys. 17-21 Kanał RAUDUO z puszką do gniazdek wtyczkowych

Rys. 17-22 Kształtki RAUDUO

Przy montażu dolnej części kanału RAUDUO należy zwrócić uwagę, by w miejscach zmian kierunku (narożnik wewnętrzny, narożnik zewnętrzny) dolna część kanału była docinana na skos, by uniknąć nie-dopuszczalnego podwyższenia temperatury (>30 °C) w komorze do prowadzenia instalacji elektrycznej. Niewielkie szczeliny można zamknąć przy pomocy silikonowego materiału uszczelniającego. Układanie kabla oraz montaż puszek do osprzętu może być przepro-wadzany wyłącznie przez wykwalifikowany personel i musi odpowiadać przepisom VDE i polskim wytycznym budowlanym.

- kanał przypodłogowy- dwuczęściowy, złożony z części górnej i dolnej- łączony bez narzędzi, zatrzaskiwany

- uszczelki wargowe- z białą uszczelką wargową przy ścianie i przy podłodze- dostępna również wersja bez uszczelek

- łatwe do zamocowania kształtki kanału- możliwość prowadzenia przewodów elektrycznych i teleinformatycz-

nych- część dolna z dwoma osobnymi komorami oddzielonymi termicznie

od przewodów grzewczych- wykorzystanie górnej komory np. na dwa przewody telekomunika-

cyjne (średnica 8 mm, 6 x 2 x 0,6)- wykorzystanie dolnej komory np. na dwa przewody NYM 3 x 1,5

mm2 i jeden przewód NYM 5 x 2,5 mm2

- osprzęt do instalacji elektrycznej- podłączenie do grzejników z listwy przypodłogowej rurą uniwersalną

RAUTITAN stabil o średnicach 16 i 20- w kolorze śnieżnobiałym, zbliżonym do RAL 9010

- system zajmuje mało miejsca- głębokość zabudowy 40 mm- wysokość zabudowy 105 mm

- montaż rury grzewczej w dolnej części kanału za pomocą uchwytu, nie wymaga użycia narzędzi

- kształtki kanału RAUDUO w kolorze śnieżnobiałym, zbliżonym do RAL 9010

- uszczelki wargowe niwelują nieznaczne nierówności ściany i podłogi- łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN pewnie montowany w dolnej części

kanału- bogaty program akcesoriów do podłączenia grzejników- nie następuje obniżenie parametrów bezpieczeństwa (badanie VDE)- kompatybilny program akcesoriów REHAU- nożyce do precyzyjnego wykrawania otworów w górnej części kanału

68

17.6 Uchwyt do rur grzewczych w kanałach listwy

przypodłogowej RAUSOLO i RAUDUO

Rys. 17-23 Uchwyt do rur grzewczych

Rys. 17-24 Uchwyt do rur grzewczych w kanale listwy przypodłogowej RAUSOLO

Uchwyt do rur grzewczych służy do umocowania rury RAUTITAN stabil

w dolnej części kanału listwy przypodłogowej.

- odstępy między uchwytami

- na odcinkach prostych: maksymalnie 1,00 m

- przy narożnikach wewnętrznych i zewnętrznych: maksymalny

odstęp od narożnika 0,30 m

- przeznaczony do rur o średnicach 16 i 20

- montaż bez stosowania narzędzi

- możliwość przesuwania uchwytu wzdłuż rury

17.7 Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych

Rys. 17-25 Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych

Rys. 17-26 Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych, podłączenie do grzejnika

- zastosowanie do wykonywania podejścia do grzejników zaworowych

za pomocą:- łącznika krzyżakowego SL

- garnituru przyłączeniowego SL

- garnituru końcowego SL

- z adapterem stożka Euro z gwintem G 3/4 na śrubunek uszczelniający

G 3/4

- podłączenie do grzejnika za pomocą teleskopowej, wyciąganej prze-

ciwnakrętki G 3/4 z uszczelnieniem płaskim

- podłączenie do złączek listwy przypodłogowej za pomocą śrubunku

zaciskowego niklowanej rury miedzianej 12 x 1,0 mm

- łatwy montaż bez naprężeń- możliwość regulacji wysokości i głębokości

- śrubunek zaciskowy dostępny od przodu

69

17.8 Rura przyłączeniowa prosta

- zastosowanie do wykonywania podejścia do grzejników zaworowych

- montaż z zestawem teleskopowych śrubunków kątowych i z łącznika-

mi krzyżakowymi SL RAUTITAN

- materiał: niklowana rura miedziana 12 x 1,0 mm

- długość dostarczana: 1000 mm

- możliwość skracania rury na żądaną długość

17.9 Rura przyłączeniowa L

Rys. 17-27 Rura przyłączeniowa prosta i rura przyłączeniowa L

- zastosowanie do wykonywania podejść do grzejników kompaktowych

- montaż ze standardowymi zaworami i z łącznikami krzyżakowymi SL

RAUTITAN

- materiał: niklowana rura miedziana 12 x 1,0 mm

- długość ramienia: 90 x 125 mm

- możliwość skracania rury na żądaną długość

17.10 Nożyce do wykrawania

- zastosowanie do precyzyjnego wykrawania otworów w górnej części

kanału listwy przypodłogowej RAUSOLO i RAUDUO przy podejściach

do grzejników

- wykonywanie otworów na łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN

- nożyce prostokątne

- wykonywanie otworów na garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN

- nożyce półokrągłe- wykonywanie otworów na garnitur końcowy SL RAUTITAN

- nożyce półokrągłe

17.11 Zestawy łączników krzyżakowych SL RAUTITAN

- łącznik krzyżakowy do wykonywania podejść do grzejników z listwy

przypodłogowej dla rur o średnicach 16 i 20

- zestaw łącznika krzyżakowego SL RAUTITAN 16 - 12 - 16

- łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN Rp1/2 - 12 - Rp1/2 z podejściem

na gwint wewnętrzny, specjalnie do wykonywania podejścia do

ostatniego grzejnika lub do połączeń ze złączkami przejściowymi

z gwintem zewnętrznym o średnicach 16 i 20.

- wykonywanie podejścia do grzejników zaworowych; odległość osi

przyłączy 50 mm

- możliwość wykonania podejścia do grzejników kompaktowych z obu

stron dzięki podzielnej złączce

- materiał: mosiądz, powierzchnia niklowana

- odejście z przyłączem do rury przyłączeniowej 12 x 1,0 mm

- ze śrubunkami z pierścieniem pełnym i tulejami podporowymi

- zastosowanie do wszystkich typów grzejników

- możliwość wykonania podejścia do grzejników o niewielkiej głębo-

kości montażowej (minimalna odległość między ścianą a osią przyłącza grzejnika wynosi 50 mm)

- nakładki podtrzymujące do umocowania w dolnej części kanału- stabilne umocowanie trójników na odpowiedniej wysokości

- idealne dopasowanie do dolnych części kanałów RAUSOLO i RAUDUO

- wykonanie podejścia do ostatniego grzejnika za pomocą standar-

dowych zaślepek R1/2 z prawej lub z lewej strony

- możliwość wykonania przyłącza z obu stron dzięki podzielnej złączce

- montaż złączek bez wiercenia i kurzu

Podczas projektowania i wykonywania podejścia do grzejnika należy

przestrzegać poniższych zasad:

- górne przyłącze łącznika krzyżakowego SL pasuje do przyłącza grzej-

nika z lewej strony

- dolne przyłącze łącznika krzyżakowego SL pasuje do przyłącza grzej-

nika z prawej strony

- w przypadku konieczności zamiany poszczególnych przyłączy grzejni-

ków (zasilania i powrotu), należy zastosować zestaw garniturów

przyłączeniowych SL RAUTITAN (więcej informacji w rozdziale 17.12

Zestawy garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN, str. 73)

Rys. 17-28 Nożyce do wykrawania

prostokątnych otworów

na łącznik krzyżakowy

RAUTITAN

Rys. 17-29 Nożyce do wykrawania

półokrągłych otworów

na garnitur przyłącze-

niowy SL RAUTITAN

Rys. 17-30 Zestaw łącznika

krzyżakowego SL

RAUTITAN 16 - 12 - 16

Rys. 17-31 Łącznik krzyżakowy SL

RAUTITAN

Rp1/2 - 12 - Rp1/2

70

Wykonanie podejścia do grzejnika zaworowego za pomocą

łącznika krzyżakowego SL RAUTITAN

Wysokość podejścia do grzejnika zaworowego mierzona od gotowej

podłogi do krawędzi uszczelniania zestawu teleskopowych śrubunków

kątowych wynosi:

- w przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUSOLO: 155 - 180 mm

- w przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUDUO: 190 - 215 mm

Minimalna odległość między ścianą a osią przyłącza grzejnika wynosi

50 mm.

1. Wyznaczyć wysokość zamontowania grzejnika kompaktowego

z podejściem obustronnym w oparciu o wymiary poszczególnych

elementów.

2. Przymocować do ściany dolną część kanału listwy przypodłogowej.

3. Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN ustawić w dolnej części kanału

listwy przypodłogowej pod przyłączem grzejnika.

4. Wyznaczyć odpowiednie długości odcinków rur (rys. 17-32).

5. Podłączyć rurę RAUTITAN stabil do łącznika krzyżakowego za po-

mocą techniki połączeń typu tuleja zaciskowa (rys. 17-33, 17-34).

- W przypadku średnicy 16 można wykonywać połączenia typu

tuleja zaciskowa przy zamontowanym łączniku krzyżakowym SL.

- W przypadku średnicy 20 łącznik krzyżakowy SL musi być odsu-

nięty, aby zapewnić dostęp narzędzia do połączenia.

6. Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN przymocować do nakładek pod-

trzymujących w dolnej części kanału listwy przypodłogowej za po-

mocą standardowych blachowkrętów (np. 3 x 10 mm) (rys. 17-35).

7. W dolnej części kanału listwy przypodłogowej założyć uchwyt do rur

grzewczych (rys. 17-36).

- odstępy między uchwytami:

- na odcinkach prostych: maksymalnie 1,00 m

- przy narożnikach wewnętrznych i zewnętrznych: maksymalny

odstęp od narożnika 0,30 m

Rys. 17-32 Wyznaczanie długości rur

Rys. 17-33 Połączenie typu tuleja zaciskowa o średnicy 16 z łącznikiem krzyżakowym

RAUTITAN 16 - 12 - 16

Rys. 17-34 Połączenie typu tuleja zaciskowa o średnicy 20 z łącznikiem krzyżakowym

RAUTITAN

Rys. 17-35 Mocowanie łącznika krzyżakowego SL

Rys. 17-36 Zakładanie uchwytu do rur grzewczych

71

Podłączenie zestawu teleskopowych śrubunków kątowych do

grzejnika zaworowego

1. Przeciwnakrętkę zestawu teleskopowych śrubunków kątowych

mocno dokręcić.2. Pierścień zaciskowy zestawu teleskopowych śrubunków kątowych

ustawić na wysokości pierścienia zaciskowego łącznika krzyżako-

wego SL RAUTITAN (rys. 17-37).

3. Wyznaczyć długość rury i obciąć odpowiedni odcinek.

Rys. 17-37 Podłączenie zestawu teleskopowych śrubunków kątowych do grzejnika

zaworowego

Montaż rury przyłączeniowej do łącznika krzyżakowego

SL RAUTITAN

1. Śrubunek z pierścieniem pełnym nasunąć na rurę przyłączeniową.2. Do rury przyłączeniowej wsunąć tuleje podporowe.

3. Śrubunek z pierścieniem pełnym dokręcić mocno za pomocą klucza

płaskiego SW 17 (maksymalny moment obrotowy 40 Nm).

Montaż rury przyłączeniowej do zestawu teleskopowych śru-

bunków kątowych

1. Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych z pierścieniem zacis-

kowym nasunąć na rurę przyłączeniową łącznika krzyżakowego SL.

2. Za pomocą klucza płaskiego 30 mocno dokręcić przeciwnakrętkę przy przyłączu grzejnika.

3. Zdjąć nakrętki ochronne.

4. Śrubunek zaciskowy dokręcić mocno za pomocą klucza płaskiego

13 (rys. 17-38).

5. Przeprowadzić próbę ciśnieniową. Rys. 17-38 Dokręcenie śrubunku z pierścieniem pełnym

Wycięcie otworów w górnej części kanału listwy przypodłogo-

wej

1. Przy podejściu do grzejnika wyciąć w odpowiednim miejscu górnej

części kanału prostokątny otwór na łącznik krzyżakowy SL RAUTI-

TAN za pomocą nożyc do wykrawania otworów (rys. 17-39).

2. Zamontować górną część kanału listwy przypodłogowej.

Rys. 17-39 Wycinanie otworów w górnej części kanału listwy przypodłogowej

72

17.12 Zestawy garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN

- złączka wykonana z mosiądzu z rurą miedzianą 12 x 1,0 mm

z wygiętym ramieniem

- dwuczęściowa

- powierzchnia niklowana

- podejście do grzejnika zaworowego z zestawem teleskopowych

śrubunków kątowych

- złączki do podejść z listwy przypodłogowej dla średnic 16 i 20

- zestaw garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN 16 - 12 - 16

- zestaw garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN 20 - 12 - 20

- złączki do listwy przypodłogowej do podłączenia ostatniego grzej-

nika zaworowego

- zestaw garniturów końcowych prawych SL RAUTITAN 16 - 12

- zestaw garniturów końcowych lewych SL RAUTITAN 16 - 12

- zastosowanie do grzejników zaworowych

- możliwość podłączenia do grzejnika z prawej i z lewej strony oraz

pośrodku

- wykonywanie przyłączy grzejników przy małej głębokości montażowej

Wykonywanie podejścia do grzejnika zaworowego za pomocą

garnituru przyłączeniowego SL RAUTITAN

Niniejsze wskazówki montażowe dotyczą:- zestawów garniturów przyłączeniowych SL RAUTITAN

- zestawów garniturów końcowych SL RAUTITAN

Wysokość podejścia do grzejnika mierzona od gotowej podłogi do

krawędzi uszczelnienia zestawu teleskopowych śrubunków kątowych

wynosi:

- w przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUSOLO: 155 - 180 mm

- w przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUDUO: 190 - 215 mm

1. Zamontować grzejnik zaworowy na odpowiedniej wysokości.

2. Przymocować do ściany dolną część kanału listwy przypodłogowej

(rys. 17-42, 17-43).

- W przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUSOLO nie monto-

wać części dolnej w miejscu zamontowania garnituru przyłącze-

niowego SL RAUTITAN (patrz rysunki z prawej strony).

Długość wyciętego fragmentu dolnej części kanału: ok. 170 mm

- W przypadku kanału listwy przypodłogowej RAUDUO należy wy-

ciąć w dolnej części fragment na garnitur przyłączeniowy SL

RAUTITAN tylko w kanale rury grzewczej.

Nie uszkodzić obudowy kanału elektrycznego.

Długość wyciętego fragmentu dolnej części kanału rury grzew-

czej: ok. 170 mm.

3. Dokręcić mocno przeciwnakrętkę zestawu teleskopowych śru-

bunków kątowych.

4. Wyznaczyć długość ramienia rury przyłączeniowej 12 x 1,0 mm

garnituru przyłączeniowego SL.

Rys. 17-42 Zamontowana część dolna kanału listwy przypodłogowej RAUSOLO

z wyciętym fragmentem na garnitur przyłączeniowy SL

Rys. 17-43 Zamontowana część dolna kanału listwy przypodłogowej RAUDUO

z wyciętym fragmentem na garnitur przyłączeniowy SL

5. Dociąć rurę przyłączeniową garnituru przyłączeniowego SL na

odpowiednią długość.6. Wykonać połączenie garnituru przyłączeniowego SL z rurą grzewczą

za pomocą techniki typu tuleja zaciskowa.

Rys. 17-40 Zestaw garniturów

przyłączeniowych SL

RAUTITAN

Rys. 17-41 Zestaw garniturów

końcowych lewych SL

RAUTITAN 16 - 12

73

Podłączenie zestawu teleskopowych śrubunków kątowych do grzejnika zaworowego

1. Przeciwnakrętkę przy przyłączu grzejnika dokręcić za pomocą klucza płaskiego 30.

2. Zdjąć nakrętki ochronne.3. Śrubunek zaciskowy dokręcić za pomocą klucza płaskiego 13

(rys. 17-44).4. Przeprowadzić próbę ciśnieniową.

Rys. 17-44 Dokręcenie śrubunku zaciskowego

Wycinanie otworów w górnej części kanału listwy przy-podłogowej

1. Przy podejściu do grzejnika wyciąć w odpowiednim miejscu górnej części kanału półokrągły otwór na garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN za pomocą nożyc do wykrawania otworów (rys. 17-45).

2. Zamontować górną część kanału listwy przypodłogowej.

Rys. 17-45 Wycięcie otworów w górnej części kanału listwy przypodłogowej

Rys. 17-46 Zamontowany kanał listwy przypodłogowej RAUSOLO z garniturem

przyłączeniowym SL RAUTITAN

Rys. 17-47 Zestaw garniturów końcowych lewych SL RAUTITAN 16-12

17.13 Ogólne wskazówki dotyczące kanałów listwy przypodłogowej

Dźwięki powstające przy rozszerzaniu się pod wpływem tem-peratury

W trakcie różnych faz ogrzewania na system listwy przypodłogowej od-działują silne wahania temperatury, a co za tym idzie zmieniają się jego wymiary. W wyniku rozszerzania się rur i kanałów mogą powstawać dźwięki, szczególnie gdy montaż nie został wykonany bez naprężeń, np. w obrębie przejść przez ściany lub stropy. Aby temu zapobiec, należy podjąć odpowiednie działania właściwe dla danego przypadku (np. zapewnienie wystarczającej ilości miejsca na wydłużające się rury i kanały listwy przypodłogowej, wykonanie izolacji rurociągu w przejściach przez ściany i stropy).

Montaż we wnękach na grzejniki

W przypadku montażu kanałów listwy przypodłogowej we wnękach na grzejniki należy przestrzegać wymaganego minimalnego odstępu między dwiema tulejami zaciskowymi (3 x długość tulei zaciskowej). Oznacza to, że minimalna głębokość wnęki na grzejnik wynosi 130 mm.

Czyszczenie

Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni kanałów listwy przypodłogo-wej należy stosować standardowe środki czyszczące dla gospodarstw domowych. Powierzchni kanałów i złączek nie wolno czyścić środkami z dodatkiem rozpuszczalników ani substancji ścierających.

74

Rysunki wymiarowe

Rys. 17-48 Kanał listwy przypodłogowej RAUSOLO, część dolna i górna

Rys. 17-49 Łącznik krzyżakowy SL RAUTITAN

Rys. 17-50 Zestaw teleskopowych śrubunków kątowych

Rys. 17-51 Kanał listwy przypodłogowej RAUDUO 40/105, część dolna i górna

Rys. 17-52 Garnitur przyłączeniowy SL RAUTITAN

Rys. 17-53 Rura przyłączeniowa L

67

42

95

84

75

18 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANUNIWERSALNY SYSTEM INSTALACJI GRZEWCZYCH RAUTITAN PRÓBA SZCZELNOŚCI INSTALACJI GRZEWCZEJ

Prawidłowe przeprowadzenie i udokumentowanie próby szczelności jest warunkiem ewentualnych roszczeń w ramach gwarancji REHAU.

18.1 Podstawowe informacje dotyczące próby szczelności

Próbę szczelności należy przeprowadzić na zamontowanych, ale jeszcze odkrytych rurach, przed uruchomieniem instalacji.

Na podstawie występującego przebiegu ciśnienia próbnego (stałe, malejące, rosnące) może być wydana jedynie częściowa ocena szczel-ności instalacji.- Szczelność instalacji można sprawdzić tylko przez oględziny odkry-

tych przewodów rurowych.- Najdrobniejsze nieszczelności można wykryć tylko na podstawie

oględzin, obserwując przy wysokim ciśnieniu wylewanie się wody lub używając środka do wykrywania nieszczelności.

Dokładność badania można zwiększyć dzieląc instalację na mniejsze odcinki poddawane próbie.

Środki do lokalizowania wyciekówDozwolone jest stosowanie wyłącznie środków (np. środków piano-twórczych) z aktualnym certyfikatem DVGW, które dodatkowo zostały dopuszczone przez producenta do zastosowania do tworzyw PPSU oraz PVDF.

Ważne informacje dotyczące prób szczelności przy użyciu sprężonego powietrza lub gazów inercyjnych

- Niewielkie wycieki można wykryć wyłącznie za pomocą środków do lokalizowania wycieków przy wysokim ciśnieniu próby lub podczas późniejszej próby szczelności z wodą i dodatkową kontrolą wzro-kową.

- Wahania temperatury mogą mieć wpływ na wynik próby, ponieważ powodują spadek lub wzrost ciśnienia.

- Sprężone powietrze lub gaz inercyjny to skompresowane gazy. Powoduje to, że pojemność rurociągu ma decydujący wpływ na wynik próby. Duża pojemność rurociągu zmniejsza prawdopodo-bieństwo wykrycia niewielkich wycieków poprzez stwierdzenie zauważalnego spadku ciśnienia.

18.2 Protokół z próby szczelności: system RAUTITAN firmy REHAU (instalacja grzewcza)

Wzór protokołu z próby szczelności z wodą znajdą Państwo na stronie internetowej www.rehau.pl.

76

19 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN

IZOLACJA I OCHRONA PRZED HAŁASEMIZOLACJA RUR

Wytyczne opisane w niniejszym rozdziale obowiązują wyłącznie dla rury uniwersalnej RAUTITAN stabil rury uniwersalnej RAUTITAN flex

19.1 Ogólne zadania izolacji rurowych

- ochrona zimnych instalacji przed podgrzewaniem- ochrona przed roszeniem- redukcja strat ciepła instalacji ciepłych- redukcja przenoszenia dźwięku (oddzielenie rurociągu od podłoża)- ochrona instalacji rurowych przed promieniowaniem UV- w niewielkim zakresie przejęcie uwarunkowanej temperaturą

wydłużalności liniowej - zabezpieczenie przed uszkodzeniami mechanicznymi- ochrona przed korozją

Przed montażem należy uzgodnić ze zleceniodawcą oraz z innymi wykonawcami planowany wariant izolacji oraz grubość izolacji.

Ochrona przed hałasem może wymagać zastosowania izolacji także wówczas, gdy warstwa izolacyjna nie jest obowiązkowa.

Montaż rurociągu bez warstwy izolacyjnej może powodować uszkodze-nia budynku i rur.

Należy zawsze izolować rury i elementy łączące.

19.2 Warstwa izolująca rury

Firma REHAU oferuje rury fabrycznie izolowane w różnych wariantach:- dla średnic rur 16 i 20- o różnych grubościach izolacji wg WT2008 Warunki techniczne dla

budynków 2008- z izolacją wykonaną z pianki PE o zamkniętych komórkach z koeks-

trudowaną, chroniącą przed wilgocią folią PE- o okrągłym kształcie- o niecentrycznym kształcie

- z fabrycznie nałożoną rurą ochronną z PE

Izolacje o grubościach, których firma REHAU nie oferuje, muszą być zainstalowane na placu budowy.

19.3 Izolacja złączek

Jako uzupełnienie dla montowanych na budowie izolacji złączek firma REHAU oferuje następujące, łatwe w montażu obudowy akustyczne:- obudowa akustyczna dla kolanka ściennego Rp1/2

- obudowa akustyczna dla trójników 16/20- łącznik krzyżakowy RAUTITAN z obudową akustyczną

19.4 Zalety stosowania rur fabrycznie izolowanych

- mniej miejsc wymagających ponownej izolacji- racjonalny i szybki montaż rur- przy montażu niecentrycznie zaizolowanych przewodów istnieje

możliwość zrezygnowania z dodatkowej wyrównującej izolacji akus-tycznej wg DIN 18560-2 (badania współczynnika tłumienia akusty-cznego)

- niskie koszty magazynowania i transportu

19.5 Normy i wytyczne

W zakresie izolowania rur należy przestrzegać następujących wytycz-nych i norm:- instalacje wody pitnej

- DIN 1988 (woda pitna zimna)- europejska dyrektywa w sprawie charakterystyki energetycznej

budynków/energooszczędności (EnEV)- obowiązujące w danym kraju normy i wytyczne

- instalacje grzewcze- dyrektywa w sprawie charakterystyki energetycznej budynków

(EnEV)- obowiązujące w danym kraju normy i wytyczne

77

19.6 Przykłady montażu izolacji rur w instalacjach wody pitnej i grzewczych

Rys. 19-1 Przykłady montażu izolacji rur w instalacjach wody pitnej i grzewczych

N1 użytkownik 1

N2 użytkownik 2

N3 użytkownik 3

N4 użytkownik 4

78

19.7 Przyporządkowanie grubości warstwy izolacyjnej wg DIN 1988 oraz WT2008 Warunki techniczne 2008

Grubości warstwy izolacyjnej wg DIN 1988-2

Ochrona zimnych instalacji wody pitnej przed podgrzewaniem i roszeniem

Wymagania izolacji cieplnej przewodów i komponentów

Nr Średnica instalacji Minimalna grubość warstwy izolacyjnej

przy współczynniku λ = 0,040 W/(m · K)

Instalacja niezabudowana, w nieogrzewanym pomieszczeniu (piwnicy) 4 mm

Instalacja niezabudowana, w ogrzewanym pomieszczeniu 9 mm

Instalacja w kanale, bez instalacji cieplnej 4 mm

Instalacja w kanale, obok instalacji cieplnej 13 mm

Instalacja w bruzdzie w murze, pion instalacyjny 4 mm

Instalacja w ścianie, obok instalacji cieplnej 13 mm

Instalacja na betonowym suficie 4 mm

Nr Rodzaj przewodu lub komponentu Minimalna grubość warstwy izolacyjnej

przy współczynniku λ = 0,035 W/(m · K)

1) przy zastosowaniu materiału izolacyjnego o innym współczynniku przenikania ciepła niż podano w tabeli, należy odpowiednio skorygować grubość warstwy izolacyjnej,

Średnica wewnętrzna do 22 mm 20 mm

Średnica wewnętrzna ponad 22 do 35 mm 30 mm

Średnica wewnętrzna ponad 35 do 100 mm równa średnicy wewnętrznej

Średnica wewnętrzna ponad 100 mm 100 mm

Przewody i armatury wg poz. A, przechodzące przez ściany i stropy, w miejscach

krzyżowania się przewodów

50% wymagań z poz. A

Przewody ogrzewań centralnych wg poz. A, ułożone w komponentach budowlanych

między ogrzewanymi pomieszczeniami różnych użytkowników

50% wymagań z poz. A

2

2) izolacja cieplna wykonana jako powietrzoszczelna.

Przewody wg poz. C, ułożone w podłodze 6 mm

Przewody ogrzewania powietrznego (ułożone wewnątrz izolacji cieplnej budynku) 40 mm

Przewody ogrzewania powietrznego (ułożone na zewnątrz izolacji cieplnej budynku) 80 mm

Przewody instalacji wody lodowej prowadzone wewnątrz budynku2) 50% wymagań z poz. A

Przewody instalacji wody lodowej prowadzone na zewnątrz budynku2) 100% wymagań z poz. A

79

19.8 Prefabrykowana izolacja rur

Kształt niecentryczny

Zastosowanie Instalacje grzewcze w surowych posadzkach

Średnica rur 16 / 20

Współczynnik przewodności

cieplnej λ = 0,040 W/(m ⋅ K)

Materiał Izolacja z pianki PE

- zamknięte komórki - ekstrudowana

- z koekstrudowaną, chroniącą przed wilgocią folią zewnętrzną

Właściwości/zalety - redukcja strat ciepła- wysoka stabilność na surowej posadzce

- kształt izolacji ułatwiający dalsze prace budowlane (np. wylewkę jastrychu)

- montaż dodatkowej, wyrównującej warstwy akustycznej wg DIN 18560-2 nie jest konieczny

(badania współczynnika tłumienia akustycznego)

- lepsze umieszczenie w izolacji akustycznej

- mniejsza grubość posadzki

Przykłady zastosowania wg EnEV

100 % Grubość izolacji s = 26 mm

50 % Na budowie

6 mm Grubość izolacji s = 9 mm

brak wymagań

Montaż możliwy

Tab. 19-1 Prefabrykowane rury z izolacją termiczną

80

81

Kształt okrągły Rura ochronna

Instalacja wody pitnej i grzewcza Instalacja wody pitnej i grzewcza

16 / 20 16 / 20

� = 0,040 W/(m � K) –

Izolacja z pianki PE- zamknięte komórki - ekstrudowana- z koekstrudowaną, chroniącą przed wilgocią folią

zewnętrzną PE

- wykonanie wg DIN 49019- materiał polipropylen- odporna na ciepło do +105 °C

- ochrona przed roszeniem i podgrzewaniem wg DIN 1988, część 2

- redukcja strat ciepła- uniwersalny montaż w surowych posadzkach,

szachtach i we wnękach ściennych

- ochrona przed roszeniem wg DIN 1988, część 2- przy przejściach elastycznych fug- jako ochrona miejsc łączenia rur z rozdzielaczem- brak miękkiego sprężynującego materiału izo-

lującego wg DIN 4109

Na budowieNiedozwolonebrak izolacji przeciw stratom ciepła wg EnEV

Legenda

1 jastrych2 folia3 izolacja o minimalnej

grubości 15 mm i współczynniku przewodności cieplnej l = 0,035 W/(m · K)

4 izolacja termiczna/izolacja akustyczna

5 warstwa wyrównująca6 wyrównująca warstwa

akustyczna7 rura (16 lub 20) 8 konstrukcja nośna stropu

Na budowieNiedozwolonebrak izolacji przeciw stratom ciepła wg EnEV

Grubość izolacji s = 9 mm

Niedozwolonebrak izolacji przeciw stratom ciepła wg EnEV

Grubość izolacji s =4 mm

20 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITANIZOLACJA I OCHRONA PRZED HAŁASEMOCHRONA PRZED HAŁASEM

Wytyczne opisane w niniejszym rozdziale obowiązują wyłącznie dla

rury uniwersalnej RAUTITAN stabil

rury uniwersalnej RAUTITAN flex

20.1 Środki zmniejszające rozprzestrzenianie się hałasu

Projektowanie budynku

- Należy unikać rozkładu pomieszczeń wymagających ochrony obok

pomieszczeń sanitarnych.

- Korzystne pod względem akustyki rozmieszczenie pionów sanitar-

nych, armatur i urządzeń sanitarnych.

Projektowanie i obliczanie instalacji

- Zastosowanie uniwersalnego systemu RAUTITAN do wody pitnej

i ogrzewania (właściwości dźwiękochłonne).

- Zredukowanie wewnętrznego ciśnienia w sieci.

- Uwzględnienie szybkości przepływu.

- Wybór mocowania rur i armatury.

- Montaż armatury tłumiącej hałas.

Montaż instalacji

- Unikanie mostków akustycznych.

- Unikanie bezpośredniego kontaktu komponentów łączących i rur

z podłożem.

- Izolowanie wszystkich instalacji.

- Stosowanie miękkich, sprężynujących materiałów izolacyjnych

(np. fabrycznie izolowanych rur z izolacją z zamkniętymi komórkami

ze spienionego PE).

- Stosowanie obejm rur z wkładkami akustycznymi.

- Stosowanie obudów akustycznych

Rys. 20-1 Wynik badania Instytutu Frauenhofer: porównanie

materiałów, z których wykonane są rury

L poziom hałasu

p ciśnienie hydrauliczne

1 RAU-PE-Xa

2 miedź3 stal ocynkowana

82

20.2 Zalety stosowania uniwersalnego systemu RAUTITAN do wody pitnej i ogrzewania

Rys. 20-2 Kolanko ścienne i obudowa akustyczna Rp1/2 długa/krótka

- Właściwości niskoszumowe materiału RAU-PE-Xa- Izolacja akustyczna kolanka ściennego Rp1/2 dzięki obudowie aku-

stycznej Rp1/2 krótkiej/długiej- Izolacja akustyczna trójników dzięki obudowie akustycznej- Prefabrykowane rury izolowane- Przy montażu niecentrycznie zaizolowanych przewodów, istnieje

możliwość zrezygnowania z dodatkowej wyrównującej izolacji akusty-cznej wg DIN 18560-2 (badania współczynnika tłumienia akustycz-nego)

20.3 Dźwiękochłonne właściwości rur

Szum powstający w wyniku przepływu wody przenoszony jest przez ścianki rur. Drgania te przenoszą się na ściany i stropy, powodując hałas. W porównaniu do rur metalowych, rury z RAU-PE-Xa (wcześniej RAU-VPE) przenoszą hałas tylko w niewielkim stopniu.Instytut Fizyki Budowlanej Frauenhofer zbadał własności przenoszenia dźwięku przez rury wykonane z RAU-PE-Xa (RAU-VPE), miedzi oraz stali ocynkowanej. Zostały porównane trzy najbardziej popularne średnice rurociągów, które poddano identycznym warunkom przepływu i ciśnienia. Wyniki ekspertyzy przedstawione są w formie graficznej na rys. 20-1.Wyniki ekspertyzy dotyczącej poziomu szumów w rurociągach wykazały najniższy poziom hałasu instalacji rur z RAU-PE-Xa w porównaniu z instalacjami z metali. Została ona zakwalifikowana jako instalacja niskoszumowa.

Zgodnie z DIN 4109 "Ochrona przed hałasem w budynkach wielokon-dygnacyjnych" nie są wymagane atesty dla poszczególnych elementów (np. obudów akustycznych).

W przypadku rur wielowarstwowych z wkładką aluminiową (np. uni-wersalnej rury RAUTITAN stabil) niskie wartości poziomu hałasu rur z tworzywa (RAU-PE-Xa) są w tym wypadku przekroczone z powodu zastosowania różnych materiałów. Są one jednak niższe od wartości dla systemów wykonanych wyłącznie z metalu.

83

21 NOWA GENERACJA SYSTEMU RAUTITAN

NORMY, PRZEPISY I WYTYCZNE

Podczas montażu systemu instalacji wody pitnej i grzewczej należy przestrzegać wszystkich obowiązujących krajowych i międzynaro-dowych wytycznych montażowych, instalacyjnych, norm budowlanych, przepisów BHP i bezpieczeństwa, jak również wskazówek zawartych w niniejszej informacji technicznej.

Należy przestrzegać także obowiązujących ustaw, norm, wytycznych, przepisów (np. PN, DIN, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE i VDI) oraz przepisów związanych z ochroną środowiska, regulacji zrzeszeń zawodowych i przepisów lokalnych dostawców mediów.

Obszary zastosowań, które nie zostały objęte niniejszą informacją tech-niczną (zastosowania specjalne) należy każdorazowo omówić z Działem Technicznym REHAU. W tym celu należy zwrócić się do Biura Handlowo-Technicznego REHAU.

Wytyczne dotyczące projektowania i montażu są nierozłącznie związane z danym produktem firmy REHAU. Powołano się fragmentarycznie na aktualne normy i wytyczne.

Należy przestrzegać w każdym przypadku aktualnej wersji wytycznych, norm i przepisów.

Należy również przestrzegać niewymienionych, uzupełniających norm, wytycznych dotyczących projektowania, montażu i eksploatacji instalacji wody pitnej i grzewczej oraz urządzeń technicznych. Nie stanowią one integralnej części niniejszej informacji technicznej.

W niniejszej informacji technicznej zwracamy uwagę na następujące normy i wytyczne (obowiązuje w każdym przypadku aktualna wersja):

DIN 1045Konstrukcje nośne z betonu

DIN 1055Obciążenia konstrukcji nośnych

DIN 1186Gipsy budowlane

DIN 15018Dźwigi

DIN 16892Rury z sieciowanego polietylenu wysokiej gęstości (PE-X) - Ogólne wymagania jakościowe

DIN 16893Rury z sieciowanego polietylenu wysokiej gęstości (PE-X) - wymiary

DIN 18180Płyty gipsowe

DIN 18181Płyty kartonowo-gipsowe w budynkach

DIN 18182Akcesoria do montażu płyt gipsowo-kartonowych

DIN 18195Uszczelnienia budynków

DIN 18202Tolerancje w budynkach

DIN 18350VOB Warunki zlecania i wykonywania robót budowlanych - część C: Ogólne techniczne warunki zawierania umów w zakresie robót budow-lanych (ATV) - Prace tynkarskie i sztukatorskie

DIN 18380VOB Warunki zlecania i wykonywania robót budowlanych - część C: Ogólne techniczne warunki zawierania umów w zakresie usług budow-lanych (ATV) - Instalacje grzewcze i przygotowania c.w.u.

DIN 18557Zaprawy przygotowywane fabrycznie

84

DIN 18560Jastrych w budownictwie

DIN 1988Zasady techniczne dotyczące instalacji wody pitnej (TRWI)

DIN 2000Centralny system zaopatrzenia w wodę pitną - główne zasady odnośnie wymagań dla wody pitnej, projektowania, budowy, eksploatacji i kon-serwacji instalacji przesyłowej.

DIN 3546Armatura odcinająca dla instalacji wody pitnej na zewnątrz i wewnątrz budynku

DIN 4102Klasyfikacja ogniowa materiałów budowlanych i elementów konstruk-cyjnych

DIN 4108Ochrona cieplna w budownictwie nadziemnym

DIN 4109Ochrona przed hałasem w budynkach wielokondygnacyjnych

DIN 4725Wodne ogrzewanie podłogowe - systemy i komponenty

DIN 4726Wodne ogrzewanie podłogowe i podłączenia grzejników - rurociągi z tworzywa

DIN 49019Rury elektroinstalacyjne i akcesoria

DIN 49073Puszki z metalu i materiału izolującego do zabudowy podtynykowej, do montażu urządzeń instalacyjnych i gniazdek

DIN 50916-2Badanie stopów miedzi; badanie korozji naprężeniowej za pomocą amo-niaku; badanie elementów konstrukcyjnych

DIN 50930-6Korozja metali - korozja materiałów metalowych wewnątrz rurociągów, zbiorników i aparatów w przypadku obciążenia korozją przez wodę - część 6: Wpływ na właściowości wody pitnej

DIN 68 800Ochrona drewna w budownictwie nadziemnym

PN EN 10088Stale odporne na korozję

PN EN 10226Gwinty rurowe połączeń ze szczelnością uzyskiwaną na gwincie

PN EN 12164Miedź i stopy miedzi - pręty do obróbki skrawaniem na automatach

PN EN 12165Miedź i stopy miedzi - materiał wstępny obrobiony i nie obrobiony plastycznie na odkuwki

PN EN 12168Miedź i stopy miedzi - pręty z otworem do obróbki skrawaniem na auto-matach

PN EN 12502-1Ochrona materiałów metalowych przed korozją - wytyczne do oceny ryzyka wystąpienia korozji w systemach do rozprowadzania i przechowywania wody

PN EN 1264Płaszczyznowe systemy ogrzewania

PN EN 12828Instalacje grzewcze w budynkach - projektowanie wodnych instalacji grzewczych

PN EN 12831Instalacje grzewcze w budynkach

PN EN 12831 dodatek 1Instalacje grzewcze w budynkach - metoda obliczania projektowego obciążenia cieplnego

PN EN 13163Wyroby do izolacji cieplnej w budownictwie

PN EN 13163 do PN EN 13171Wyroby do izolacji cieplnej w budownictwie

PN EN 13501Klasyfikacja ogniowa wyrobów budowlanych i elementów budynków

PN EN 14037Sufitowe taśmy promieniujące zasilane wodą o temperaturze poniżej 120°C

PN EN 14240Wentylacja budynków - sufity chłodzące

PN EN 14336Instalacje grzewcze w budynkach

PN EN 15377Systemy grzewcze w budynkach

PN EN 442Radiatory i konwektory

85

PN EN 520

Płyty gipsowo-kartonowe

PN EN 60529

Stopnie ochrony zapewnianej przez obudowy

PN EN 806

Wymagania dotyczące wewnętrznych instalacji wodociągowych do

przesyłu wody pitnej

PN EN ISO 15875

Systemy rurowych przewodów z tworzych sztucznych do instalacji

ciepłej i zimnej wody - polietylen sieciowany (PE-X)

PN EN ISO 6509

Korozja metali i stopów - określenie odporności mosiądzów na odcyn-

kowanie

PN EN ISO 7730

Ergonomia środowiska termicznego

DIN V 4108-6

Izolacja cieplna i oszczędność energii w budynkach

DIN VDE 0100

(streszczenie)

Urządzenia elektryczne w budynkach

Montaż urządzeń wysokiego napięcia

Montaż urządzeń niskiego napięcia

DIN VDE 0100-701

Montaż urządzeń niskiego napięcia - wymagania dla zakładów pracy,

pomieszczeń i urządzeń specjalnego zastosowania - część 701:

pomieszczenia z wanną lub prysznicem

DIN VDE 0298-4

Stosowanie kabli i przewodów izolowanych dla urządzeń wysokiego

napięcia

DIN VDE 0604-3

Kanały elektroinstalacyjne do montażu na ścianach i stropach; kanały

przypodłogowe

WTWiO COBRTI INSTAL

Warunki techniczne wykonania i odbioru

DVGW GW 393

Przedłużenia (łączniki rur) z miedzi dla instalacji gazowych i wody pitnej

- wymagania i badania

DVGW W 270

Rozmnażanie się mikroorganizmów na materiałach stosowanych do

wody pitnej

DVGW W 534

Łączniki rur i połączenia rur w instalacji wody pitnej

DVGW W 551

Instalacje podgrzewania i rozprowadzania wody pitnej

WT 2008 Warunki techniczne

EnEv

Rozporządzenie o redukcji zużycia energii

Wytyczna europejska 98/83/EG Rady z dnia 3 listopada 1998 w sprawie

jakości wody do spożycia przez ludzi

Wytyczna europejska dotycząca maszyn (89/392/EWG) wraz z później-

szymi zmianami

ISO 228

Gwinty rurowe połączeń ze szczelnością nie uzyskiwaną na gwincie

ISO 7

Gwinty rurowe połączeń ze szczelnością uzyskiwaną na gwincie

LBO

Niemieckie prawo budowlane krajów Republiki Federalnej Niemiec

MBO

Prawo porządku budowlanego dla krajów Republiki Federalnej Niemiec

MLAR

Wzorcowe wytyczne konferencji ministrów budownictwa odnośnie

wymagań dotyczących technicznych aspektów ochrony przeciwpożaro-

wej instalacji elektrycznych

Muster-Feu-VO

Wzorcowe wytyczne dotyczące spalania

TrinkwV

Rozporządzenie o wodzie pitnej

VDI 2035

Zapobieganie szkodom w wodnych instalacjach grzewczych

VDI 2078

Obliczenia obciążenia chłodniczego klimatyzowanych pomieszczeń

VDI 4100

Ochrona akustyczna mieszkań

VDI 6023

Higiena w instalacjach wody pitnej

VOB

Warunki zlecania i wykonywania robót budowlanych

86

87

www.rehau.pl 893621 PL PER 01.2010

Niniejszy dokument jest chroniony przez prawo autorskie. Powstałe w ten sposób prawa, w szczególności prawo do tumaczenia, przedruku, pobierania rysunków, przesyłania drogą radiową, powielania na drodze fotomechanicznej lub podobnej, a także zapisywania danych w formie elektronicznej są zastrzeżone.

Przy projektowaniu i montażu zalecamy kierować się naszymi aktualnymi informacjami technicznymi. Jeżeli Państwo ich nie posiadacie, można je otrzymać w najbliższym Biurze Handlowo-Technicznym REHAU.

Dostawa i fakturowanie odbywają się zgodnie ze znanymi Państwu warunkami dostaw i płatności REHAU, które dostępne są pod adresem internetowym www.rehau.pl lub na życzenie zostaną Państwu przesłane.

Wszelkie wymiary i wagi są wartościami przybliżonymi. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.

Jeżeli przewidziany jest inny cel zastosowania niż opisane w niniejszej informacji technicz-nej, użytkownik musi porozumieć się z firmą REHAU i przed użyciem uzyskać jej pisemną zgodę. Jeżeli zostanie to pominięte, dane zastosowanie leży wyłącznie w zakresie odpo-wiedzialności użytkownika. Zastosowanie i wykonanie inwestycji z udziałem naszych wyrobów odbywa się poza zasięgiem naszych możliwości kontroli i dlatego to właśnie Państwo ponosicie ostateczną odpowiedzialność.

Biura Handlowo-Techniczne REHAU

Gliwice: 44-109 Gliwice - ul. Jana Gutenberga 24 - tel. 0-32 77 55 100 - fax 0-32 77 55 101 - [email protected] Poznań: 62-081 Przeźmierowo k. Poznania - Baranowo, ul. Poznańska 1 A - tel. 0-61 84 98 400 - fax 0-61 84 98 401

[email protected] Warszawa: 03-244 Warszawa - ul. Wenecka 12 - tel. 0-22 20 56 300 - fax 0-22 20 56 301 - [email protected]

REHAU Sp. z o.o. - NIP 781-00-16-806 - Sąd Rejonowy w Poznaniu, Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego; nr KRS 0000049439 - Kapitał zakładowy: 46 500 000,00 zł