Upload
internet
View
115
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
O homem pede proteção, mas o que
ele faz para proteger-se?
L'uomo chiede protezione, ma cosa fa per proteggersi ?
O homem pede inspiração, mas o que
ele faz para inspirar-se?
L'uomo chiedel'ispirazione,
ma cosa fa per ispirarsi?
O homem pede paciência, mas o que
ele faz para pacificar-se?
L'uomo chiede pazienza, ma cosa fa
per pacificarsi ?
O homem pede luz, mas o que ele faz para iluminar-se?
L'uomo chiede luce, ma cosa fa per illuminarsi ?
O homem pede saúde, mas o que ele faz a fim de conservá-la?
L'uomo chiede salute, ma cosa fa per mantenerla?
O homem pede alegria,mas o que ele
faz no sentido de alegrar-se?!...
L'uomo chiede allegria, ma cosa fa per rallegrarsi ?!..
Não nos esqueçamos de que toda oração que o homem dirige a Deus é constituída de duas
partes:
Non dimentichiamoci che tutte le preghiere rivolte dall’uomo a Dio è costituita di due parti:
A primeira parte é a do mérito, a segunda
parte é a da benção... toda resposta divina depende do esforço
humano!
La prima parte è il merito, la seconda
parte è la benedizione ... Tutte le risposte divine dipendono
dallo sforzo umano!
Se o homem não cumpre com a sua parte, a Lei
Divina se sente impedida de cumprir com
a sua... É imperioso que o homem
mereça! Se l'uomo non compie la sua parte, la legge
divina si sente nell'impossibilità di
compiere con la sua ... E indispensabile che
l'uomo meriti!
Ninguém chega a lugar algum se não caminhar; ninguém conclui uma
tarefa se não começá-la; ninguém alcança a vitória se desiste da
luta...Nessuno arriva da
nessuna parte senza camminare, nessuno
finisce un compito se non lo inizia, nessuno conquista una vittoria
se abbandona la lotta ...
Tudo o que existe é resultado e conseqüência de uma ação. Se o homem pede, ele necessita merecer o que
pede. Ninguém adquire sabedoria, sem que se torne
sábio...
Tutto ciò che esiste è frutto e conseguenza
di un'azione. Se l'uomo chiede,deve meritare quello che chiede. Nessuno acquisisce la conoscenza senza diventare
saggio…
O homem não deve relegar a Deus todo
trabalho, todo esforço e todo
empenho.
L'uomo non deve relegare a Dio tutto
il lavoro, ogni sforzo e tutto l’impegno.
É imprescindível que ele tome a iniciativa de oferecer a Deus as
condições para que seja atendido em suas
rogativas e súplicas.
E imperativo che egli prenda l'iniziativa di
offrire a Dio le condizioni perché sia
atteso nelle sue preghiere e suppliche.
Quantos pedem trabalho, permanecendo de braços cruzados? Quantos pedem serviço, mantendo-se inativo na ação?!...
Quanti chiedono lavoro, rimanendo fermi in piedi a guardare? Quanti chiedono servizio, rimanendo inattivi nell’ azione ?!...
A vida nos responde sempre, mas não nos
responde tão-somente às palavras... Ela se
interessa, primeiro, em responder-nos ao esforço e ao devotamento;La vita risponde
sempre, ma non risponde solamente alle parole ... La vita si interessa, in
primo luogo, di rispondere allo sforzo e
alla devozione ;
por isto, aquele que trabalha e persevera no bem de todos está endereçando a Deus a sua melhor prece no deferimento quase imediato
de suas petições!...
per questo,quello che lavora e persevera nel
bene di tutti,sta inviando a Dio la sua migliore
preghiera per l’approvazione quasi immediata delle sua
petizione! ...
Livro: Mediunidade Corpo e Alma Irmão José - Carlos A. Baccelli Som : Ernesto Cortazar
João Cabral-ADE-SERGIPE.Website: www.ade-sergipe.com.br
PESQUISAS. RADIO. VIDEOS