43
がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 崎区生 活便利ガ イド ルトガル語(Português) Guia prático da vida da cidade de Kawasaki

がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

外が い こ く じ ん じ ゅ う み ん

国人住民のための

川か わ さ き く

崎区生せ い か つ べ ん り

活便利ガが い ど

イド

ポぽ る と が る ご

ルトガル語(Português)

Guia prático da vida da cidade de Kawasaki

Page 2: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

1 2

Índice

Localização da subprefeitura e sucursais …………………………………………………………………………………………… 6 P

Capítulo 1 Central de compartilhamento de informações e suporte em língua estrangeira …………………………… 8 P

1 Central de atendimento da cidade de Kawasaki "Sankyūkōru Kawasaki (Thank you call Kawasaki)" ……………… 8 P

2 Centro de aconselhamento multicultural Wansutoppu Sentā (One-Stop Center) (balcão de informações para estrangeiros ・ Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki) 8 P

3 Balcão de aconselhamento em língua estrangeira (Fureaikan) ………………………………………………………………10 P

4 Consulta em vietnamita (Centro Kenmin de Kawasaki) ………………………………………………………………………10 P

5 Website que reúne informações ……………………………………………………………………………………………………10 P

Capítulo 2 Em caso de emergência ……………………………………………………………………………………………………14 P

1 Em caso de acidente ou doença súbita, chamar a ambulância ………………………………………………………………14 P

2 Em caso de incêndio, chamar os bombeiros ……………………………………………………………………………………14 P

3 Em caso de acidente de trânsito ou crimes, como roubo ou atos de violência, chamar a polícia ……………………16 P

4 Como procurar e encontrar um hospital …………………………………………………………………………………………16 P

(1) Procure por instituições médicas na página inicial …………………………………………………………………………16 P

(2) Procure por instituições médicas por telefone (Central de Informações Médicas de Emergência) ………………18 P

(3) Locais em Kawasaki que oferecem atendimento médico básico noturno e aos feriados ……………………………18 P

(4) Questionário …………………………………………………………………………………………………………………………20 P

5 Preparação para desastres naturais (terremotos e fortes chuvas) …………………………………………………………20 P

(1) Preparação para terremotos ………………………………………………………………………………………………………20 P

(2) Preparação para fortes chuvas ……………………………………………………………………………………………………24 P

Capítulo 3 Vivendo no distrito de Kawasaki (Registro de Residente, procedimento para mudança de endereço, registro de carimbo e outras notificações, certificados etc) 26 P

1 Ao se mudar para Kawasaki, providencie o Registro de Residente (Jūmin Tōroku) ……………………………………26 P

2 Em caso de alteração de endereço dentro da própria cidade, faça a declaração de mudança de residência (Tenkyo Todoke) 26 P

3 Ao se mudar para fora da cidade de Kawasaki, envie a notificação de mudança (Tenshutsu Todoke) ……………26 P

4 Pode haver necessidade do carimbo registrado (Inkan Tōroku) ……………………………………………………………28 P

5 É possível emitir o Registro de Residente (Jūminhyō) e o Certificado de Registro do Carimbo (Inkan Tōroku Shōmeisho) 28 P

6 Certidão de Nascimento, Certidão de Óbito, Certidão de Casamento, Certidão de Divórcio …………………………28 P

Capítulo 4 Vivendo no distrito de Kawasaki (impostos) …………………………………………………………………………30 P

1 Imposto residencial ……………………………………………………………………………………………………………………30 P

2 Imposto sobre veículos leves ………………………………………………………………………………………………………30 P

3 Imposto predial ・ Imposto municipal ………………………………………………………………………………………………32 P

4 É possível obter o Certificado de Recolhimento de Tributos (Nōzei Shōmeisho), Comprovante de Tributos (Kazei Shōmeisho), Comprovante de Isenção de Impostos (Hikazei Shōmeisho) 32 P

Capítulo 5 Vivendo no distrito de Kawasaki (Seguro de Saúde) ………………………………………………………………34 P

1 Inscrição no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkō Hoken) …………………………………………………………34 P

2 Obtenção do cartão de segurado (Hihokenshashō) ……………………………………………………………………………34 P

3 Como efetuar o pagamento das taxas do seguro (Hokenryō) ………………………………………………………………36 P

Capítulo 6 Vivendo no distrito de Kawasaki (pensão) ……………………………………………………………………………38 P

1 Inscrição no Plano de Pensão Nacional (Kokumin Nenkin) ……………………………………………………………………38 P

2 Como efetuar o pagamento das contribuições (Hokenryō) …………………………………………………………………38 P

Capítulo 7 Criação de filhos ……………………………………………………………………………………………………………40 P

1 Gravidez …………………………………………………………………………………………………………………………………40 P

(1) Obtenha a Caderneta de Saúde Materno-Infantil (Boshikenkō Techō) …………………………………………………40 P

(2) Faça os exames pré-natais (Ninpu Kenshin) …………………………………………………………………………………40 P

もくじ区く や く し ょ

役所と支し し ょ

所の区く い き

域 ………………………………………………………………………………………………………………………… 5 P

第だ い

1章し ょ う

 外が い こ く ご

国語対た い お う

応の相そ う だ ん ま ど ぐ ち

談窓口と情じ ょ う ほ う し ゅ う し ゅ う

報収集ができるところ ………………………………………………………………………………… 7 P

1 川か わ さ き し

崎市コこ ん た く と せ ん た ー

ンタクトセンター 「サさ ん き ゅ ー こ ー る

ンキューコールかわさき」 …………………………………………………………………………………… 7 P

2 多た ぶ ん か

文化共き ょ う せ い

生総そ う ご う そ う だ ん

合相談ワわ ん す と っ ぷ せ ん た ー

ンストップセンター(外が い こ く じ ん

国人窓ま ど ぐ ち そ う だ ん

口相談 ・ 川か わ さ き し

崎市国こ く さ い こ う り ゅ う

際交流セせ ん た ー

ンター) …………………………………………… 7 P

3 外が い こ く ご

国語窓ま ど ぐ ち そ う だ ん

口相談(ふれあい館か ん

) ………………………………………………………………………………………………………… 9 P

4 ベべ と な む

トナム語ご

相そ う だ ん

談(川か わ さ き

崎県け ん み ん

民セせ ん た ー

ンター) …………………………………………………………………………………………………… 9 P

5 情じ ょ う ほ う し ゅ う し ゅ う

報収集ができるホほ ー む ぺ ー じ

ームページ …………………………………………………………………………………………………………… 9 P

第だ い

2章し ょ う

 緊き ん き ゅ う

急の事じ た い

態のとき ……………………………………………………………………………………………………………………13 P

1 急き ゅ う

な病び ょ う き

気やけがで救き ゅ う き ゅ う し ゃ

急車を呼よ

ぶときは ……………………………………………………………………………………………………13 P

2 火か じ

事がおきて消し ょ う ぼ う し ゃ

防車を呼よ

ぶときは …………………………………………………………………………………………………………13 P

3 交こ う つ う じ こ

通事故にあったときや、 盗と う な ん

難や暴ぼ う り ょ く

力などの犯は ん ざ い

罪にあって警け い さ つ

察を呼よ

ぶときは ………………………………………………………………15 P

4 病び ょ う い ん

院の探さ が

し方、 病び ょ う い ん

院のかかり方か た

…………………………………………………………………………………………………………15 P

(1)ホほ ー む ぺ ー じ

ームページで医い り ょ う き か ん

療機関を探さ が

す …………………………………………………………………………………………………………15 P

(2)電で ん わ

話で医い り ょ う き か ん

療機関を探さ が

す (救き ゅ う き ゅ う い り ょ う じ ょ う ほ う せ ん た ー

急医療情報センター) ……………………………………………………………………………………17 P

(3)川か わ さ き く な い

崎区内で休き ゅ う じ つ

日や夜や か ん

間に初し ょ き し ん り ょ う

期診療を受う

けられるところ …………………………………………………………………………………17 P

(4)問も ん し ん ひ ょ う

診票 …………………………………………………………………………………………………………………………………19 P

5 地じ し ん

震や大お お あ め

雨などの災さ い が い

害に備そ な

える …………………………………………………………………………………………………………19 P

(1)地じ し ん

震に備そ な

える ……………………………………………………………………………………………………………………………19 P

(2)大お お あ め

雨に備そ な

える ……………………………………………………………………………………………………………………………23 P

第だ い

3章し ょ う

 川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録、 引ひ   こ

っ越しの手て つ づ

続き、 印い ん か ん

鑑の登と う ろ く

録、 その他た

の届と ど け で

出、 証し ょ う め い し ょ

明書など) …………………………………25 P

1 川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めたら、 「住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録」 をしてください。 …………………………………………………………………………………25 P

2 川か わ さ き く

崎区の中で引ひ   こ

っ越したときや川か わ さ き し な い

崎市内の他た

の区く

に引ひ   こ

っ越したときは、 「転て ん き ょ と ど け

居届」 を出だ

してください。 ……………………………………25 P

3 川か わ さ き し が い

崎市外に引ひ   こ

っ越すときは 「転て ん し ゅ つ と ど け

出届」 を出だ

してください。 ………………………………………………………………………………25 P

4 「印い ん か ん

鑑登と う ろ く

録」 してある印い ん か ん

鑑が必ひ つ よ う

要なときがあります。 ……………………………………………………………………………………27 P

5 「住じ ゅ う み ん ひ ょ う

民票(住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録の証し ょ う め い し ょ

明書)」、 「印い ん か ん

鑑登と う ろ く

録証し ょ う め い し ょ

明書」 を発は っ こ う

行してもらうことができます。 ……………………………………………27 P

6 「出し ゅ っ し ょ う と ど け

生届」、 「死し ぼ う と ど け

亡届」、 「婚こ ん い ん と ど け

姻届」、 「離り こ ん と ど け

婚届」 …………………………………………………………………………………………27 P

第だ い

4章し ょ う

 川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(税ぜ い き ん

金) ……………………………………………………………………………………………………………29 P

1 「住じ ゅ う み ん ぜ い

民税」 …………………………………………………………………………………………………………………………………29 P

2 「軽け い じ ど う し ゃ ぜ い

自動車税」 ……………………………………………………………………………………………………………………………29 P

3 「固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税 ・ 都と し け い か く ぜ い

市計画税」 ……………………………………………………………………………………………………………31 P

4 「納の う ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書」、 「課か ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書」、 「非ひ か ぜ い し ょ う め い し ょ

課税証明書」 を発は っ こ う

行してもらうことができます。 …………………………………………………31 P

第だ い

5章し ょ う

 川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(健け ん こ う ほ け ん

康保険) ………………………………………………………………………………………………………33 P

1 「国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険」 に入は い

るには ……………………………………………………………………………………………………………33 P

2 「被ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

保険者証」 が交こ う ふ

付されます。 ………………………………………………………………………………………………………33 P

3 「保ほ け ん り ょ う

険料」 の払は ら

い方か た

………………………………………………………………………………………………………………………35 P

第だ い

6章し ょ う

 川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(年ね ん き ん

金) ……………………………………………………………………………………………………………37 P

1 「国こ く み ん ね ん き ん

民年金」 に入は い

るには …………………………………………………………………………………………………………………37 P

2 「保ほ け ん り ょ う

険料」 の払は ら

い方か た

………………………………………………………………………………………………………………………37 P

第だ い

7章し ょ う

 子こ そ だ

育て ………………………………………………………………………………………………………………………………39 P

1 妊に ん し ん

娠したら …………………………………………………………………………………………………………………………………39 P

(1)「母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳」 をもらう ………………………………………………………………………………………………………………39 P

(2)「妊に ん ぷ け ん し ん

婦健診」 を受う

ける …………………………………………………………………………………………………………………39 P

Page 3: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 4

(3) Participe do curso para pais (Ryōshin Gakkyū) ………………………………………………………………………………40 P

2 Nascimento do bebê ……………………………………………………………………………………………………………………42 P

(1) Faça a Certidão de Nascimento (Shusshō Todoke) …………………………………………………………………………42 P

(2) Como obter o reembolso dos gastos com o parto (Shussan Ikuji Ichijikin) ……………………………………………42 P

(3) Como obter o auxílio infantil (Jidō Teate) ……………………………………………………………………………………44 P

(4) Como obter o subsídio para despesas médicas pediátricas (Shōni Iryōhijosei) ………………………………………44 P

3 Assistência à infância …………………………………………………………………………………………………………………46 P

(1) Visita ao recém-nascido (Shinseiji Hōmon) ……………………………………………………………………………………46 P

(2) Exame médico infantil (Nyūyōji Kenshin) ………………………………………………………………………………………46 P

(3) Vacinação (Yobōsesshu) ……………………………………………………………………………………………………………46 P

4 Instalações de educação infanti: creche (hoikujo), jardim de infância (yōchien), Centro Regional de Educação Infantil (Chiiki Kosodate Shien Sentā) etc 48 P

5 Salão de assistência à infância (Kosodate Saron), Clube das Mães (Hahaoya Kurabu) ………………………………50 P

(1) Salão de assistência à infância (Kosodate Saron) ……………………………………………………………………………50 P

(2) Clube das Mães (Hahaoya Kurabu) ……………………………………………………………………………………………50 P

6 Apoio à família monoparental ………………………………………………………………………………………………………52 P

(1) Subisídio para despesas hospitalares de famílias monoparentais ………………………………………………………52 P

(2) Subsídio para assistência infantil …………………………………………………………………………………………………52 P

7 Educação …………………………………………………………………………………………………………………………………54 P

(1) Ensino fundamental 1 (shōgakkō), ensino fundamental 2 (chūgakkō) …………………………………………………54 P

(2) Atendimento à criança com pouco conhecimento de japonês ……………………………………………………………56 P

(3) Wakuwaku Plaza ……………………………………………………………………………………………………………………56 P

(4) Centro Cultural da Criança ………………………………………………………………………………………………………56 P

(5) Biblioteca ………………………………………………………………………………………………………………………………58 P

(6) Centro Cívico (Escritório de Educação e Cultura, Filial de Daishi, Filial de Tajima) …………………………………58 P

Capítulo 8 Assistência social ……………………………………………………………………………………………………………60 P

1 Serviços de assistência social aos idosos …………………………………………………………………………………………60 P

2 Sistema de atendimento aos idosos de idade avançada ………………………………………………………………………60 P

3 Seguro de cuidados de longa duração ……………………………………………………………………………………………62 P

4 Serviços de assistência social para pessoas com deficiência …………………………………………………………………62 P

Capítulo 9 Água, luz, gás, coleta de lixo etc. ………………………………………………………………………………………64 P

1 Coleta de lixo ……………………………………………………………………………………………………………………………64 P

2 Água, luz, gás ……………………………………………………………………………………………………………………………64 P

3 Regras de trânsito para bicicletas …………………………………………………………………………………………………66 P

4 Proibido abandonar bicicletas ………………………………………………………………………………………………………66 P

Capítulo 10 Lista de centrais de atendimento, como a Subprefeitura do distrito de Kawasaki, sucursais de Daishi e de Tajima , Escritório de Imposto Municipal …68 P

Capítulo 11 Principais Instituições Públicas da Cidade ……………………………………………………………………………79 P

(3)「両り ょ う し ん が っ き ゅ う

親学級」 に参さ ん か

加する ………………………………………………………………………………………………………………39 P

2 出し ゅ っ さ ん

産したら …………………………………………………………………………………………………………………………………41 P

(1)「出し ゅ っ し ょ う と ど け

生届」 を出だ

す。 ……………………………………………………………………………………………………………………41 P

(2)「出し ゅ っ さ ん い く じ い ち じ き ん

産育児一時金」 の手て つ づ

続きをする。 …………………………………………………………………………………………………41 P

(3)「児じ ど う て あ て

童手当」 の手て つ づ

続きをする。 …………………………………………………………………………………………………………43 P

(4)「小し ょ う に い り ょ う じ ょ せ い

児医療費助成」 の手て つ づ

続きをする。 …………………………………………………………………………………………………43 P

3 育い く じ

児 ………………………………………………………………………………………………………………………………………45 P

(1)「新し ん せ い じ ほ う も ん

生児訪問」 …………………………………………………………………………………………………………………………45 P

(2)「乳に ゅ う よ う じ け ん し ん

幼児健診」 …………………………………………………………………………………………………………………………45 P

(3)「予よ ぼ う せ っ し ゅ

防接種」 ……………………………………………………………………………………………………………………………45 P

4 子こ そ だ

育て施し せ つ

設(保ほ い く し ょ

育所 ・ 幼よ う ち え ん

稚園 ・ 地ち い き こ そ だ

域子育て支し え ん せ ん た ー

援センターなど) ………………………………………………………………………47 P

5 子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン ・ 母は は お や く ら ぶ

親クラブ …………………………………………………………………………………………………………………49 P

(1)子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン ……………………………………………………………………………………………………………………………49 P

(2)母は は お や く ら ぶ

親クラブ ………………………………………………………………………………………………………………………………49 P

6 ひとり親お や

家か て い

庭支し え ん

援 …………………………………………………………………………………………………………………………51 P

(1)ひとり親お や

家か て い

庭医い り ょ う

療費ひ

助じ ょ せ い

成 ………………………………………………………………………………………………………………51 P

(2)児じ ど う ふ よ う て あ て

童扶養手当 …………………………………………………………………………………………………………………………51 P

7 教き ょ う い く

育 ………………………………………………………………………………………………………………………………………53 P

(1)「小し ょ う が っ こ う

学校」 ・ 「中ち ゅ う が っ こ う

学校」 …………………………………………………………………………………………………………………53 P

(2)日に ほ ん ご

本語がよく分わ

からない子こ

どもの相そ う だ ん

談 ……………………………………………………………………………………………………55 P

(3)わくわくプぷ ら ざ

ラザ ……………………………………………………………………………………………………………………………55 P

(4)こども文ぶ ん か せ ん た ー

化センター ………………………………………………………………………………………………………………………55 P

(5)図と し ょ か ん

書館(川か わ さ き と し ょ か ん

崎図書館 ・ 大だ い し ぶ ん か ん

師分館 ・ 田た じ ま ぶ ん か ん

島分館) ………………………………………………………………………………………57 P

(6)市し み ん か ん

民館(教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館 ・ 大だ い し ぶ ん か ん

師分館 ・ 田た じ ま ぶ ん か ん

島分館) ……………………………………………………………………………………57 P

第だ い

8章し ょ う

 福ふ く し

祉 …………………………………………………………………………………………………………………………………59 P

1 高こ う れ い し ゃ

齢者のための福ふ く し さ ー び す

祉サービス………………………………………………………………………………………………………………59 P

2 後こ う き こ う れ い し ゃ

期高齢者医い り ょ う せ い ど

療制度 ……………………………………………………………………………………………………………………59 P

3 介か い ご ほ け ん

護保険 …………………………………………………………………………………………………………………………………61 P

4 障し ょ う が い し ゃ

害者のための福ふ く し さ ー び す

祉サービス………………………………………………………………………………………………………………61 P

第だ い

9章し ょ う

 水す い ど う

道、 電で ん き

気、 ガが す

ス、 ごみの捨す

て方か た

など ………………………………………………………………………………………………63 P

1 ごみの捨す

て方か た

………………………………………………………………………………………………………………………………63 P

2 水す い ど う

道、 電で ん き

気、 ガが す

ス ………………………………………………………………………………………………………………………63 P

3 自じ て ん し ゃ

転車の交こ う つ う る ー る

通ルール ………………………………………………………………………………………………………………………65 P

4 自じ て ん し ゃ

転車などの放ほ う ち き ん し

置禁止 ……………………………………………………………………………………………………………………65 P

第だ い

10 章し ょ う

 川か わ さ き く

崎区役や く し ょ

所 ・ 大だ い し し し ょ

師支所 ・ 田た じ ま し し ょ

島支所と市し ぜ い

税事じ む し ょ

務所などの業ぎ ょ う む

務窓ま ど ぐ ち

口の一い ち ら ん

覧 ……………………………………………………67 P

第だ い

11 章し ょ う

 区く な い

内の主お も

な公こ う き ょ う し せ つ

共施設 ……………………………………………………………………………………………………………79 P

Page 4: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

5 6

区く や く し ょ

役所と支し し ょ

所の区く い き

域 川

か わ さ き く崎区には、川

か わ さ き く崎区役

やくしょ所地

ち く区、大

だ い し師地

ち く区、田

た じ ま島地

ち く区の3つの管

か ん く区があります。それぞれ

川かわさきくやくしょ

崎区役所、大だ い し し し ょ

師支所、田た じ ま し し ょ

島支所の3つの庁ちょうしゃ

舎があります。

Localização da subprefeitura e sucursais O distrito de Kawasaki possui três subdistritos (Subprefeitura de Kawasaki, Daishi e Tajima). Há três escritórios governamentais (Subprefeitura de Kawasaki e as sucursais de Daishi e de Tajima)

渡わたりだ田向

むかいちょう町

Wataridamukaicho

大おおしま島Oshima

大おおしまかみちょう島上町

Oshimakamicho

渡わたりださんのうちょう田山王町

Wataridasannocho

渡わたりだしんちょう田新町

Wataridashincho

渡わたりだ田東

ひがしちょう町

Wataridahigashicho

旭あさひちょう町

Asahicho港みなとちょう町

Minatocho本ほんちょう町

Honcho

鈴すずきちょう木町

Suzukicho

旭あさひちょう町

Asahicho

中なかじま島

Nakajima

榎えのきちょう町

Enokicho宮みやまえちょう前町

Miyamaecho

駅えきまえほんちょう前本町

Ekimaehoncho宮みやもとちょう本町

Miyamotocho

京きょうまち町

Kyomachi

小おがわちょう川町

Ogawacho南みなみまち町

Minamimachi

日にっしんちょう進町

Nisshincho

貝かいづか塚

Kaizuka渡わたりだ田

Watarida

元もとき木

Motoki

境さかえちょう町

Sakaicho

新しんかわどおり川通

Shinkawadori

東ひがしだちょう田町

Higashidacho

富ふじみ士見

Fujimi

堀ほりのうちちょう之内町

Horinouchicho

砂いさご子

Isago

池いけだ田Ikeda

下しもなみき並木

Shimonamiki

堤つつみね根

Tsutsumine

小おだ田1

1 Oda

南わたりだちょう渡田町

Minamiwataridacho

浅あさだ田

Asada

浅あさのちょう野町

Asanocho

扇おおぎまち町

Ogimachi

大おおかわちょう川町

Okawacho

扇おおぎしま島

Ogishima

小おださかえ田栄

Odasakae

小おだ田 2~ 7

2 hanggang 7 Oda

田たなべしんでん辺新田

Tanabeshinden

浜はまちょう町

Hamacho田たじまちょう島町

Tajimacho

白しらいしちょう石町

Shiraishicho

鋼こうかんどおり管通

Kokandori

桜さくらもと本

Sakuramoto追おいわけちょう分町

Oiwakecho 池いけがみちょう上町

Ikegamicho

四よつやしもちょう谷下町

Yotsuyashimocho池いけがみしんちょう上新町

Ikegamishincho

伊いせちょう勢町

Isecho 川かわなかじま中島

Kawanakajima

観かんのん音

Kannon

昭しょうわ和

Showa

大だいしえきまえ師駅前

Daishiekimae

大だいしがわら師河原

Daishigawara

大だいしこうえん師公園

Daishikoen

大だいしまち師町

Daishimachi

大だいしほんちょう師本町

Daishihoncho

台だいまち町

Daimachi

中なかぜ瀬

Nakaze

東ひがしもんぜん門前

Higashimonzen

藤ふじさき崎

Fujisaki四よつやかみちょう谷上町

Yotsuyakamicho

川かわさきくやくしょかんない崎区役所管内

Areas within Kawasaki Ward Offi ce

旭あさひちょう町 中

なかじま島

Asahicho Nakajima

池いけ だ田 日

にっしんちょう進町

Ikeda Nisshincho

砂いさ ご子 東

ひがしだちょう田町

Isago Higashidacho

駅えきまえほんちょう前本町 富

ふ じ み士見

Ekimaehoncho Fujimi

榎えのきちょう町 堀

ほりのうちちょう之内町

Enokicho Horinouchicho

大おおしま島 本

ほんちょう町

Oshima Honcho

大おおしまかみちょう島上町 港

みなとちょう町

Oshimakamicho Minatocho

小おがわちょう川町 南

みなみまち町

Ogawacho Minamimachi

小お だ田1 宮

みやまえちょう前町

1 Oda Miyamaecho

貝かいづか塚 宮

みやもとちょう本町

Kaizuka Miyamotocho

京きょうまち町 元

もと き木

Kyomachi Motoki

境さかえちょう町 渡

わたりだ田

Sakaicho Watarida

下しもなみき並木 渡

わたりださんのうちょう田山王町

Shimonamiki Wataridasannocho

新しんかわどおり川通 渡

わたりだしんちょう田新町

Shinkawadori Wataridashincho

鈴すずきちょう木町 渡

わたりだ田東

ひがしちょう町

Suzukicho Wataridahigashicho

堤つつみね根 渡

わたりだ田向

むかいちょう町

Tsutsumine Wataridamukaicho

田たじまししょかんない島支所管内

Areas within Tajima Branch Offi ce District

浅あ さ だ田 扇

おおぎまち町 小

おださかえ田栄 田

たじまちょう島町

Asada Ogimachi Odasakae Tajimacho浅あさのちょう野町 大

おおかわちょう川町 鋼

こうかんどおり管通 田

たなべしんでん辺新田

Asanocho Okawacho Kokandori Tanabeshinden池いけがみちょう上町 扇

おおぎしま島 桜

さくらもと本 浜

はまちょう町

Ikegamicho Ogishima Sakuramoto Hamacho追おいわけちょう分町 小

お だ田 2~ 7 白

しらいしちょう石町 南

わたりだたちょう渡田町

Oiwakecho 2 ~ 7 Oda Shiraishicho Minamiwataridacho

四よつやしもちょう谷下町

Yotsuyashimocho

浮うきしまちょう島町

Ukishimacho

江えがわ川

Egawa

小こじまちょう島町

Kojimacho

塩しおはま浜Shiohama

昭しょうわ和

Showa

田たまち町

Tamachi

大だいしがわら師河原

Daishigawara

千ちどりちょう鳥町

Chidoricho

出できの来野

Dekino

殿とのまち町

Tonomachi

東ひがしおおぎしま扇島

Higashiogishima

東ひがしもんぜん門前

Higashimonzen

日ひのでノ出Hinode

水みずえちょう江町

Mizuecho

夜やこう光

Yako

四よつやかみちょう谷上町

Yotsuyakamicho

大だいしししょかんない師支所管内

Areas within Tajima Branch Offi ce District

池いけがみしんちょう上新町 大

だいしほんちょう師本町

Ikegamishincho Daishihoncho伊いせちょう勢町 台

だいまち町

Isecho Daimachi浮うきしまちょう島町 千

ちどりちょう鳥町

Ukishimacho Chidoricho江えが わ川 出

で き の来野

Egawa Dekino川かわなかじま中島 殿

とのまち町

Kawanakajima Tonomachi観かんのん音 中

なか ぜ瀬

Kannon Nakaze小こじまちょう島町 東

ひがしおおぎしま扇島

Kojimacho Higashiogishima塩しおはま浜 東

ひがしもんぜん門前

Shiohama Higashimonzen昭しょうわ和 日

ひ の でノ出

Showa Hinode田たま ち町 藤

ふじさき崎

Tamachi Fujisaki大だいしえきまえ師駅前 水

みずえちょう江町

Daishiekimae Mizuecho大だい し が わ ら師河原 夜

やこう光

Daishigawara Yako大だいしこうえん師公園 四

よつやかみちょう谷上町

Daishikoen Yotsuyakamicho大だいしまち師町 四

よつやしもちょう谷下町

Daishimachi Yotsuyashimocho

田たじまししょかんない島支所管内

Areas within Tajima Branch Offi ce District

浅あ さ だ田 扇

おおぎまち町 小

おださかえ田栄 田

たじまちょう島町

Asada Ogimachi Odasakae Tajimacho浅あさのちょう野町 大

おおかわちょう川町 鋼

こうかんどおり管通 田

たなべしんでん辺新田

Asanocho Okawacho Kokandori Tanabeshinden池いけがみちょう上町 扇

おおぎしま島 桜

さくらもと本 浜

はまちょう町

Ikegamicho Ogishima Sakuramoto Hamacho追おいわけちょう分町 小

お だ田 2~ 7 白

しらいしちょう石町 南

わたりだたちょう渡田町

Oiwakecho 2 ~ 7 Oda Shiraishicho Minamiwataridacho

川かわさきくやくしょかんない崎区役所管内

Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

旭あさひちょう町 中

なかじま島

Asahi-cho Nakajima

池いけ だ田 日

にっしんちょう進町

Ikeda Nisshin-cho

砂いさ ご子 東

ひがしだちょう田町

Sunako Higashida-cho

駅えきまえほんちょう前本町 富

ふ じ み士見

Ekimaehon-cho Fujimi

榎えのきちょう町 堀

ほりのうちちょう之内町

Enoki-cho Horinouchi-cho

大おおしま島 本

ほんちょう町

Oshima Honmachi

大おおしまかみちょう島上町 港

みなとちょう町

Oshima-kamicho Minato-cho

小おがわちょう川町 南

みなみまち町

Ogawa-cho Minamimachi

小お だ田1 宮

みやまえちょう前町

1 Oda Miyamae-cho

貝かいづか塚 宮

みやもとちょう本町

Kaizuka Miyamoto-cho

京きょうまち町 元

もと き木

Kyomachi Motoki

境さかえちょう町 渡

わたりだ田

Sakaimachi Watarida

下しもなみき並木 渡

わたりださんのうちょう田山王町

Shimonamiki Wataridasanno-cho

新しんかわどおり川通 渡

わたりだしんちょう田新町

Shinkawa-dori Watarida shincho

鈴すずきちょう木町 渡

わたりだ田東

ひがしちょう町

Suzuki-cho Watarida higashi-cho

堤つつみね根 渡

わたりだ田向

むかいちょう町

Tsutsumine Watarida mukai cho

田たじまししょかんない島支所管内

Jurisdição da sucursal de Tajima

浅あさ だ田 扇

おおぎまち町 小

おださかえ田栄 田

たじまちょう島町

Asada Ogimachi Odasakae Tajimacho浅あさのちょう野町 大

おおかわちょう川町 鋼

こうかんどおり管通 田

たなべしんでん辺新田

Asano-cho Okawa-cho Kokandori Tanabe Shinden池いけがみちょう上町 扇

おおぎしま島 桜

さくらもと本 浜

はまちょう町

Ikegami-cho Ogishima Sakuramoto Hamacho追おいわけちょう分町 小

お だ田 2~ 7 白

し ら い し石町 南

わたりだたちょう渡田町

Oiwake-cho Oda 2~7 Shiraishi-cho Minami Wataridacho

大だいしししょかんない師支所管内

Jurisdição da sucursal de Daishi

池いけがみしんちょう上新町 大

だいしほんちょう師本町

Ikegami shincho Daishi Honcho伊いせちょう勢町 台

だいまち町

Ise-cho Daimachi浮うきしまちょう島町 千

ちどりちょう鳥町

Ukishima-cho Chidori-cho江えが わ川 出

で き の来野

Egawa Dekino川かわなかじま中島 殿

とのまち町

Kawanakajima Tonomachi観かんのん音 中

なか ぜ瀬

Kannon Nakaze小こじまちょう島町 東

ひがしおおぎしま扇島

Kojima-cho Higashi ogishima塩しおはま浜 東

ひがしもんぜん門前

Shiohama Higashi monzen昭しょうわ和 日

ひ の でノ出

Showa Hinode田たま ち町 藤

ふじさき崎

Tamachi Fujisaki大だいしえきまえ師駅前 水

みずえちょう江町

Daishi ekimae Mizue-cho大だい し が わ ら師河原 夜

やこう光

Daishigawara Yako大だいしこうえん師公園 四

よつやかみちょう谷上町

Daishikoen Yotsuya kamicho大だいしまち師町 四

よつやしもちょう谷下町

Daishimachi Yotsuya shimocho

田たじまししょかんない島支所管内

Jurisdição da sucursal de Tajima

浅あさ だ田 扇

おおぎまち町 小

おださかえ田栄 田

たじまちょう島町

Asada Ogimachi Odasakae Tajimacho浅あさのちょう野町 大

おおかわちょう川町 鋼

こうかんどおり管通 田

たなべしんでん辺新田

Asano-cho Okawa-cho Kokandori Tanabe Shinden池いけがみちょう上町 扇

おおぎしま島 桜

さくらもと本 浜

はまちょう町

Ikegami-cho Ogishima Sakuramoto Hamacho追おいわけちょう分町 小

お だ田 2~ 7 白

し ら い し石町 南

わたりだたちょう渡田町

Oiwake-cho Oda 2~7 Shiraishi-cho Minami Wataridacho

Page 5: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

    Central de compartilhamento de informações e suporte em língua estrangeira

1 Central de atendimento da cidade de Kawasaki "Sankyūkōru Kawasaki (Thank you call Kawasaki)"

Sankyūkōru Kawasaki (Thank you call Kawasaki) recebe perguntas, opiniões e questionamentos a respeito da administração da cidade de Kawasaki. Serviço gratuito.

MultilíngueAtendimento em inglês, por telefone, fax, e-mail e correspondência.Atendimento em "Chinês", "Coreano", "Português", "Espanhol", "Tagalog" e "Francês" disponível por telefone em ligações entre o "usuário", "Sankyūkōru Kawasaki (Thank you call Kawasaki)" e o "Centro de interpretação multilíngue"

Contato(Diariamente8:00 ~ 21:00)☎ 044-200-3939Detalhes (website)Para mais detalhes, consulte o website de Sankyūkōru Kawasaki (Thank you call Kawasaki).

2 Centro de aconselhamento multicultural Wansutoppu Sentā (One-Stop Center) (balcão de informações para estrangeiros ・Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki)

Consultas gratuitas, por telefone ou pessoalmente, sobre problemas do dia-a-dia.. O Centro Internacional de Kawasaki dispõe de materiais multilíngues (revistas, jornais, etc).

MultilíngueAtendimento disponível em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tagalog, indonésio e nepalês.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira~Sábado10:00 ~ 12:00、13:00 ~ 16:00)Associação Internacional de Kawasaki

(Nakahara-ku Kizuki Gioncho 2-2 )☎ 044-455-8811Detalhes (website)Para mais detalhes, consulte o website da Associação Internacional de Kawasaki.

Capítulo

1    外

が い こ く ご

国語対たいおう

応の相そうだん

談窓まどぐち

口と情じょうほうしゅうしゅう

報収集ができるところ

1 川か わ さ き し

崎市コこ れ く と せ ん た ー

ンタクトセンター「サさ ん き ゅ う こ ー る

ンキューコールかわさき」 「サ

さ ん き ゅ う こ ー る

ンキューコールかわさき」では、川か わ さ き し

崎市の市し せ い

政に関か ん

する問と い あ わ

合せ、意い け ん

見、相そ う だ ん

談などを受う

け付つ

けています。無む り ょ う

料です。

多た げん ご たい おう

言語対応 「英

え い ご

語」は、電で ん わ

話、フふ ぁ く す

ァクス、電で ん し

子メめ ー る

ール、手て が み

紙での相そ う だ ん

談に対た い お う

応しています。「中ち ゅ う ご く ご

国語」、「韓

か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご

鮮語」、「ポぽ る と が る ご

ルトガル語」、「スす ぺ い ん ご

ペイン語」、「タた ら ろ ぐ ご

ガログ語」、「フふ ら ん す ご

ランス語」については、「利

り よ う し ゃ

用者」「サさ ん き ゅ う こ ー る

ンキューコールかわさき」「多た げ ん ご つ う や く

言語通訳セせ ん た ー

ンター」の三さ ん し ゃ つ う わ

者通話により電で ん わ

話のみ対た い お う

応しています。

問と い あ わ

合せ先さ き

(毎ま い に ち

日 8:00 ~ 21:00)

☎ 044-200-3939

詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P) 詳

く わ

しくは、「サさ ん き ゅ う こ ー る

ンキューコールかわさき」のホほ ー む ぺ ー じ

ームページを見み

てください。

2 多た ぶ ん か

文化共きょうせい

生総そうごう

合相そうだん

談ワわ ん す と っ ぷ

ンストップセせ ん た ー

ンター(外がいこくじん

国人窓まどぐち

口相そうだん

談・川かわさきしこくさいこうりゅうせんたー

崎市国際交流センター)

 毎ま い に ち

日の生せ い か つ

活で困こ ま

っていることや悩な や

んでいることを無む り ょ う

料で相そ う だ ん

談できます。無む り ょ う

料です。直ちょくせつ

接来ら い し ょ

所か、電で ん わ

話で相そ う だ ん

談ができます。また、川か わ さ き し

崎市国こくさいこうりゅう

際交流セせ ん た ー

ンターでは、多た げ ん ご し り ょ う

言語資料(新し ん ぶ ん

聞、雑ざ っ し と う

誌等)で国こくさいこうりゅう

際交流に関か ん

する情じょうほう

報や生せいかつじょうほう

活情報を提ていきょう

供しています。

多た げん ご たい おう

言語対応 「英

え い ご

語」、「中ち ゅ う ご く ご

国語」、「韓か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご

鮮語」、ポぽ る と が る ご

ルトガル語」、「スす ぺ い ん ご

ペイン語」、「タた ら ろ ぐ ご

ガログ語」、「ベ

べ と な む ご

トナム語」、「タた い ご

イ語」、「イい ん ど ね し あ ご

ンドネシア語」、「ネね ぱ ー る ご

パール語」で相そ う だ ん

談ができます。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~土ど よ う び

曜日 10:00 ~ 12:00、13:00 ~ 16:00)川か わ さ き し こ く さ い こ う り ゅ う

崎市国際交流セせ ん た ー

ンター(中な か は ら く

原区木き づ き

月祗ぎ お ん ち ょ う

園町 2-2)☎ 044-455-8811

詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P) 詳

く わ

しくは、川か わ さ き し こ く さ い こ う り ゅ う せ ん た ー

崎市国際交流センターのホほ ー む ぺ ー じ

ームページを見み

てください。

第だ い

1 章しょう

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

7 8

Ⅰ Ⅰ

Page 6: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Balcão de aconselhamento em língua estrangeira (Fureaikan)Fureaikan é um local em que japoneses e estrangeiros promovem interação mútua, da infância à terceira idade. É possível fazer, gratuitamente, consultas sobre problemas do dia-a-dia. Aulas de japonês às terças e sextas. É cobrada taxa de material didático.

Balcão de atendimento, contato                    (① Segunda-feira~Sábado9:30 ~ 21:00 ② Domingo 9:30 ~ 18:00)Salão Fureai (Fureaikan)(Kawasaki-ku Sakuramoto 1-5-6 )☎ 044-276-4800

4 Consulta em vietnamita (Centro Kenmin de Kawasaki)Consulta sobre problemas do dia-a-dial. Serviço gratuito.

Língua estrangeira disponívelAtendimento em vietnamita.

Balcão de atendimento, contato(Quinta-feira9:00 ~ 12:00、13:00 ~ 16:00)Centro Kenmin de Kawasaki(Saiwai-ku Horikawa-cho 580. Solid Square, prédio Leste, 2º andar )☎ 044-549-0047

5 Website que reúne informações・Página em japonês fácil (para estrangeiros)

・Associação Internacional de Kawasaki O boletim multilíngue "Olá Kawasaki" (Hello Kawasaki),

disponível no site da Associação Internacional de Kawasaki, oferece informações úteis em vários idiomas sobre o cotidiano, eventos, cursos e sobre a cidade.

3 外が い こ く ご ま ど ぐ ち そ う だ ん

国語窓口相談(ふれあい館か ん

 ふれあい館か ん

は、日に ほ ん じ ん

本人と在ざ い に ち が い こ く じ ん

日外国人が子こ

どもからお年と し よ

寄りまで相そ う ご

互のふれあいを進す す

める施し せ つ

設です。毎ま い に ち

日の生せ い か つ

活で困こ ま

っていることや悩な や

んでいることを無む り ょ う

料で相そ う だ ん

談できます。また、火か よ う び

曜日と金き ん よ う び

曜日は、日に ほ ん ご

本語の勉べんきょう

強ができます。教き ょ う ざ い ひ

材費などのお金か ね

が必ひ つ よ う

要です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(①月げ つ よ う び

曜日~土ど よ う び

曜日 9:30 ~ 21:00 ②日に ち よ う び

曜日 9:30 ~ 18:00)ふれあい館

か ん

(川か わ さ き く さ く ら も と

崎区桜本 1-5-6)☎ 044-276-4800

4 ベべ と な む

トナム語ご そ う だ ん

相談(川か わ さ き け ん み ん

崎県民セせ ん た ー

ンター)

 毎ま い に ち

日の生せ い か つ

活で 困こ ま

っていることや 悩な や

んでいることを 相そ う だ ん

談できます。無む り ょ う

料です。

外が い こ く ご

国語でできること 「ベ

べ と な む ご

トナム語」で相そ う だ ん

談できます。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(木も く よ う び

曜日 9:00 ~ 12:00、13:00 ~ 16:00)川か わ さ き け ん み ん せ ん た ー

崎県民センター(幸さいわいくほりかわちょう

区堀川町 580 ソそ り っ ど す く え あ ひ が し か ん

リッドスクエア東館 2 階か い

)☎ 044-549-0047

5 情じょうほうしゅうしゅう

報収集ができるホほ ー む ぺ ー じ

ームページ

・川か わ さ き し

崎市やさしい日に ほ ん ご ぺ ー じ

本語ページ「がいこくじんのかたへ」

・川か わ さ き し こ く さ い こ う り ゅ う せ ん た ー

崎市国際交流センター  多

た げ ん ご そ う だ ん ま ど ぐ ち

言語相談窓口、生せいかつじょうほう

活情報、イい べ ん と

ベント・講こ う ざ じ ょ う ほ う と う

座情報等を 多

た げ ん ご

言語ニに ゅ ー ず れ た ー

ューズレター「ハは ろ ー

ローかわさき」で発は っ し ん

信しています。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

9 10

Ⅰ Ⅰ

Page 7: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

・Guia multilíngue de informações cotidianas (Conselho de órgãos autônomos locais para a internacionalização)

 Há informações úteis sobre vistos, assistência médica, parto, cuidado de crianças, educação, emergências, desastres naturais e consultas.

・Guia de Vida Multilíngue de Kanagawa (Fundação Internacional de Kanagawa)

 Você pode ler um panfleto com informações úteis resumidas para estrangeiros sobre a vida na província de Kanagawa

・Agência de Serviços de Imigração Consultas e procedimentos sobre status de residente e visto.

・多た げ ん ご せ い か つ じ ょ う ほ う

言語生活情報(自じ ち た い こ く さ い か き ょ う か い

治体国際化協会)  「在

ざ い り ゅ う し か く

留資格」「医い り ょ う

療」「出しゅっさん

産・育い く じ

児」「教きょういく

育」「緊きんきゅう

急・災さ い が い じ

害時」「相そ う だ ん

談」などの生

せいかつじょうほう

活情報を提ていきょう

供しています。

・かながわ多た げ ん ご せ い か つ が い ど

言語生活ガイド(かながわ国こ く さ い こ う り ゅ う ざ い だ ん

際交流財団)   外

が い こ く じ ん

国 人 が 神か な が わ け ん

奈 川 県 で 生せ い か つ

活 す る た め に 役や く だ

立 つ 情じょうほう

報 を ま と め たパ

ぱ ん ふ れ っ と

ンフレットを読よ

めます。

・出しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう

入国在留管理庁  「在

ざ い り ゅ う し か く

留資格」「ビび ざ

ザ」などの相そ う だ ん

談や手て つ づ

続きができます。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

11 12

Ⅰ Ⅰ

Page 8: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Em caso de emergência

A ambulância, os bombeiros ou a polícia podem ser acionados por telefone em caso de emergência médica devido a acidente ou doença súbita, incêndio, roubo ou crime violento. Disponibilidade para chamadas 24 horas por dia.

1 Em caso de acidente ou doença súbita, chamar a ambulância…☎ 119

   Gratuito. 24 horas por dia, 365 dias por ano.

<Informações>・Primeiros socorros・Endereço de onde se encontra a pessoa com mal súbito ou ferida ・Há uma pessoa com mal súbito ou ferida (O paciente pode ser você)・Detalhes sobre o estado do doente・Nome da pessoa doente ou acidentada・Seu nome e número de telefone・Quando é possível ir por conta própria ao hospital・Mesmo doente ou ferido, caso seja possível, procure e vá a um hospital por

conta própria. Para informações sobre como localizar um hospital, consulte "4 - Como encontrar e acessar um hospital"

2 Em caso de incêndio, chamar os bombeiros…☎ 119   Gratuito. 24 horas por dia, 365 dias por ano.

<Informações>・Incêndio・Endereço do local do incêndio・O que está queimando? Há tempo para fuga?・Seu nome e número de telefone. Além de acionar os bombeiros, avise seus

vizinhos gritando "Kajida!" (Fogo!)

Capítulo

2緊きんきゅう

急の事じ た い

態のとき

 急きゅう

な病び ょ う き

気やけがで救きゅうきゅう

急の治ち り ょ う

療が必ひ つ よ う

要なとき、火か じ

事がおきたとき、交こ う つ う じ こ

通事故や盗と う な ん

難にあったとき、暴

ぼうりょく

力を受う

けたときは、電で ん わ

話で救きゅうきゅうしゃ

急車、消しょうぼうしゃ

防車、警け い さ つ

察を電で ん わ

話で呼よ

ぶことができます(無

む り ょ う

料)。電で ん わ

話は毎ま い に ち

日 24 時じ か ん

間受う

け付つ

けています。

1 急きゅう

な病び ょ う き

気やけがで救きゅうきゅうしゃ

急車を呼よ

ぶときは…☎ 119

   無む り ょ う

料です。365 日に ち

24 時じ か ん た い お う

間対応してます。

<伝つ た

えること>・救

きゅきゅう

急です。・急

きゅうびょうにん

病人(けが人に ん

)がいる場ば し ょ

所の住じゅうしょ

所・急

きゅうびょう

病人に ん

(けが人に ん

)がいます。(急きゅうびょうにん

病人はあなたの場ば あ い

合もあります。)・具

ぐ た い て き

体的な病び ょ う き

気やけがの内な い よ う

容・急

きゅうびょうにん

病人(けが人に ん

)の名な ま え

前・あなたの名

な ま え

前と電で ん わ ば ん ご う

話番号・自

じ ぶ ん

分で病びょういん

院に行い

けるとき・病

び ょ う き

気やけがでも、自じ ぶ ん

分で病びょういん

院へ行い

けるときは、病びょういん

院を探さ が

して、自じ ぶ ん

分で病びょういん

院に行い

ってください。  探

さ が

し方か た

は「4病びょういん

院の探さ が

し方か た

、病びょういん

院のかかり方か た

」を見み

てください。

2 火か じ

事がおきて消しょうぼうしゃ

防車を呼よ

ぶときは…☎ 119

   無む り ょ う

料です。365 日に ち

24 時じ か ん た い お う

間対応してます。

<伝つ た

えること>・火

か じ

事です。・火

か じ

事が起お

きている場ば し ょ

所の住じゅうしょ

所・燃

えているものは何な に

か。逃に

げ遅お く

れはいるか。・あなたの名

な ま え

前と電で ん わ ば ん ご う

話番号(消しょうぼうしゃ

防車を呼よ

ぶ他ほ か

に、大お お

きな声こ え

で「火か じ

事だ!」と言い

って、近ち か

くの人

ひ と

に知し

らせてください。)

第だ い

2 章しょう

13 14

Ⅱ Ⅱ

Page 9: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Em caso de acidente de trânsito ou crimes, como roubo ou atos de violência, chamar a polícia…☎ 110

   Gratuito. 24 horas por dia, 365 dias por ano.

<Informações>・Fui vítima de um crime.・Detalhes do crime・Endereço da ocorrência・Seu nome e número de telefone・Na cidade, há delegacias e postos policiais (koban) abertos 24 horas por

dia. Você pode consultá-los em caso de roubo e outros crimes, acidentes de trânsito ou quando estiver perdido

4 Como procurar e encontrar um hospitalProcure por contra própria um hospital próximo em caso de doença ou ferimentos.

<Pontos importantes>・Dias de atendimento, plantões e especialidades variam de acordo com o

hospital. Conheça os hospitais próximos a sua residência.

・Talvez seja necessário marcar consulta. Confirme antes por telefone.

・Em hospitais onde não há reserva, o tempo de espera pode ser maior, pois as consultas são realizadas por ordem de chegada.

・Caso não fale japonês, vá acompanhado de alguém que entenda o idioma.

・Não se esqueça de levar seu cartão de segurado (Kenko Hokensho)

(1) Procure por instituições médicas na página inicialVocê pode encontrar instituições médicas (exceto clínicas odontológicas) em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tagalo.

 

3 交こ う つ う じ こ

通事故にあったときや、盗と う な ん

難や暴ぼうりょく

力などの犯は ん ざ い

罪にあって警け い さ つ

察を呼よ

ぶときは…☎ 110

   無む り ょ う

料です。365 日に ち

24 時じ か ん た い お う

間対応してます。

<伝つ た

えること>・事

じ こ

故(犯は ん ざ い

罪)にあいました。・具

ぐ た い て き

体的な事じ こ

故や犯は ん ざ い

罪の内な い よ う

容・事

じ こ

故(犯は ん ざ い

罪)がおきた場ば し ょ

所の住じゅうしょ

所・あなたの名

な ま え

前と電で ん わ ば ん ご う

話番号 (街

ま ち

には、24時じ か ん

間警け い さ つ か ん

察官がいる交こ う ば ん

番や警け い さ つ し ょ

察署があります。交こ う ば ん

番や警け い さ つ し ょ

察署では盗と う な ん

難や暴ぼうりょく

力にあったとき、交

こ う つ う じ こ

通事故にあったとき、落お

とし物も の

をしたときなどに相そ う だ ん

談することができます。)

4 病びょういん

院の探さ が

し方か た

、病びょういん

院のかかり方か た

 病び ょ う き

気やけがをした時と き

に自じ ぶ ん

分で行い

ける近ち か

くの病びょういん

院を探さ が

しておきましょう。

<注ち ゅ う い じ こ う

意事項>・病

びょういん

院によって対た い お う

応できる曜よ う び

日や診し ん り ょ う か も く

療科目が異こ と

なります。普ふ だ ん

段からどんな病びょういん

院が自じ た く

宅の近ち か

くにあるのか知し

っておきましょう。

・予よ や く

約が必ひ つ よ う

要な場ば あ い

合もありますので、事じ ぜ ん

前に電で ん わ

話で確か く に ん

認してください。

・予よ や く せ い

約制をとっていない病びょういん

院では、受う け

け付つ

けた順じゅん

に診し ん さ つ

察をするので、待ま

ち時じ か ん

間が長な が

くなることもあります。

・日に ほ ん ご

本語に不ふ な

慣れな方か た

が病びょういん

院に行い

く時と き

は、できるだけ日に ほ ん ご

本語を話は な

せる方か た

と一い っ し ょ

緒に行い

くようにしましょう。

・病びょういん

院に行い

く時と き

は必かなら

ず健け ん こ う ほ け ん し ょ う

康保険証を持も

っていってください。

(1)ホほ ー む ぺ ー じ

ームページで医い り ょ う き か ん

療機関を探さ が

す  さまざまな言

げ ん ご

語(英え い ご

語、中ち ゅ う ご く ご

国語、韓か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご

鮮語、ポぽ る と が る ご

ルトガル語、スす ぺ い ん ご

ペイン語、 タ

た が ろ ぐ ご

ガログ語)で市し な い い り ょ う き か ん

内医療機関(歯し か

科を除の ぞ

く)を探さ が

すことができます。

15 16

Ⅱ Ⅱ

Page 10: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

・Website "Kawasaki no Oishasan" (Médicos de Kawasaki)

(2) Procure por instituições médicas por telefone (Central de Informações Médicas de Emergência)

Você pode procurar instituições médicas (exceto clínicas odontológicas) por telefone. Disponível apenas em japonês. Não são realizadas consultas médicas por telefone.

Contato (24 horas por dia, 365 dias por ano)

☎ 044-739-1919

(3) Locais em Kawasaki que oferecem atendimento médico básico noturno e aos feriados

・Clínica de emergência de feriados de Kawasaki

<Hospitais abertos aos feriados>

Data e hora do atendimento Domingo・Feriados 30/12 ~ 4/1 9:00 ~ 11:30、13:00 ~ 16:00

Contato (Endereço)☎ 044-211-6555(Kawasaki-ku Fujimi 1-1-1)

Especialidade médicaClínica geral, pediatria

・Centro de Emergência Pediátrica Sul

<Hospitais abertos aos feriados e período noturno>※ Certifique-se de ligar antes de ir.

Data e hora do atendimento Segunda-feira ~ Sexta-feira 17:00 ~ 8:30 (dia seguinte)Sábado・Domingo・Feriados・29/12 ~ 3/1 24 horas

Contato (Endereço)

☎ 044-233-5521(Hospital Municipal de Kawasaki (Kawasaki-ku Shinkawadori 12-1) )

・川か わ さ き し ほ ー む ぺ ー じ

崎市ホームページ「かわさきのお医い し ゃ

者さん」

(2)電で ん わ

話で医い り ょ う き か ん

療機関を探さ が

す(救きゅうきゅういりょうじょうほう

急医療情報セせ ん た ー

ンター)

  電で ん わ

話で市し な い い り ょ う き か ん

内医療機関(歯し か

科を除の ぞ

く)を探さ が

すことができます。日に ほ ん ご

本語のみです。医い り ょ う そ う だ ん

療相談は行

おこな

っていません。

問と い あ わ

合せ先さ き

(24 時じ か ん

間 365 日に ち た い お う

対応)

☎ 044-739-1919

(3)川か わ さ き く な い

崎区内で休きゅうじつ

日や夜や か ん

間に初し ょ き し ん り ょ う

期診療を受う

けられるところ

・川か わ さ き き ゅ う じ し ん り ょ う じ ょ

崎休日急患診療所

<休きゅうじつ

日に受じ ゅ し ん

診できる病びょういん

院>

受う け つ け じ か ん

付日時日に ち よ う び

曜日・祝しゅくじつ

日 12 月が つ

30 月が つ

~ 1 月が つ

4 月が つ

9:00 ~ 11:30、13:00 ~ 16:00

問と い あ わ

合せ先さ き

(住じゅうしょ

所)

☎ 044-211-6555(川か わ さ き く ふ じ み

崎区富士見 1-1-1)

診し ん り ょ う か も く

療科目内な い か

科、小し ょ う に か

児科

・南な ん ぶ し ょ う に き ゅ う き ゅ う

部小児救急セせ ん た ー

ンター

<休きゅうじつ

日や夜や か ん

間に受じ ゅ し ん

診できる病びょういん

院>※来

る前ま え

に必かなら

ず電で ん わ

話をしてください。

受う け つ け じ か ん

付日時月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 17:00 ~翌よ く じ つ

日 8:30土ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日・祝しゅくじつ

日・12 月が つ

29 日に ち

~ 1 月が つ

3 日に ち

 24 時じ か ん

問と い あ わ

合せ先さ き

(住じゅうしょ

所)

☎ 044-233-5521(川か わ さ き く し ん か わ ど お り

崎区新川通 12-1 市い ち り つ か わ さ き び ょ う い ん な い

立川崎病院内)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P) ▲ Detalhes (website)

17 18

Ⅱ Ⅱ

Page 11: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Especialidade médicaPediatria

(4) QuestionárioOs hospitais utilizam um formulário de entrevista para informar o médico sobre a doença ou a lesão em questão. Existem questionários e ferramentas em diferentes línguas em que é possível se informar sobre sua situação apontando com o dedo.

・Questionário médico multilíngue (Website da Fundação   Internacional de Kanagawa)

・Palavras que podem ser apontadas com o dedo (Website da    Associação Internacional de Kawasaki)

5 Preparação para desastres naturais (terremotos e fortes chuvas)

O Japão é um país com muitos desastres naturais, como terremotos e temporais. Prepare-se para eles. Na subprefeitura de Kawasaki (Kawasaki kuyakusho) é possível adquirir, gratuitamente, uma versão em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tagalo e japonês fácil do livreto de prevenção de desastres “Sonaeru Kawasaki" (Preparação. Kawasaki). Uma versão do panfleto em língua estrangeira também pode ser encontrada no site. É importante ler as instruções.

・Website da cidade de Kawasaki "Sonaeru Kawasaki"   (Preparação. Kawasaki)

(1) Preparação para terremotosSe ocorrer um grande terremoto, as estruturas da casa poderão ser danificadas, podendo desabar ou pegar fogo. Além disso, o fornecimento de eletricidade, gás e água pode ser interrompido.

<O que fazer no caso de um terremoto>・Primeiro, proteja seu corpo (Proteja sua cabeça com uma almofada. Se estiver

próximo a uma mesa, entre debaixo dela)

診し ん り ょ う か も く

療科目小し ょ う に か

児科

(4)問もんしんひょう

診票  病

びょういん

院で診し ん さ つ

察を受う

けるときに、病び ょ う き

気やケけ が

ガのことを医い し

師に伝つ た

えるために使つ か

うのが問もんしんひょう

診表です。さまざま言

げ ん ご

語の問もんしんひょう

診票や、指ゆ び さ

差しで病び ょ う き

気やケけ が

ガのことを伝つ た

えることができるツつ ー る

ールがあるので活

か つ よ う

用しましょう。

・「多た げ ん ご い り ょ う も ん し ん ひ ょ う

言語医療問診表」(かながわ国こ く さ い こ う り ゅ う ざ い だ ん

際交流財団ホほ ー む ぺ ー じ

ームページ)

・指ゆ び さ

差しで使つ か

える言こ と ば

葉(川か わ さ き し こ く さ い こ う り ゅ う か い

崎市国際交流協会ホほ ー む ぺ ー じ

ームページ)

5 地じ し ん

震や大お お あ め

雨などの災さ い が い

害に備そ な

える

 日に ほ ん

本は、地じ し ん

震や大お お あ め

雨などの災さ い が い

害が多お お

い国く に

です。普ふ だ ん

段から災さ い が い

害に備そ な

えた準じ ゅ ん び

備をしておきましょう。「備

そ な

える。かわさき」という防ぼ う さ い

災のための冊さ っ し

子の英え い ご

語、中ち ゅ う ご く ご

国語、韓か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご

鮮語、ポ

ぽ る と が る ご

ルトガル語、スす ぺ い ん ご

ペイン語、 タた が ろ ぐ ご

ガログ語、やさしい日に ほ ん ご ば ん

本語版を区く や く し ょ

役所で無む り ょ う

料で配は い ふ

布しています。読

んでください。また、「備そ な

える。かわさき」の外が い こ く ご ば ん

国語版はホほ ー む ぺ ー じ

ームページで見み

ることもできます。

・川か わ さ き し

崎市ホほ ー む ぺ ー じ

ームページ「備そ な

える。かわさき」

(1)地じ し ん

震に備そ な

える  大

お お

きな地じ し ん

震が起お

きると、家い え

が壊こ わ

れたり、家い え

が倒た お

れたり、火か じ

事が起お

きる可か の う せ い

能性があります。また、電

で ん き

気、ガが す

ス、水す い ど う

道が止と

まる可か の う せ い

能性があります。

<地じ し ん

震が起お

きたときの行こ う ど う

動>・まずは自

じ ぶ ん

分の体からだ

を守ま も

ってください(クく っ し ょ ん

ッションなどで落お

ちてくるものから頭あたま

を守ま も

る。テ

て ー ぶ る

ーブルが近ち か

くにあれば下し た

に入は い

るなど。)。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

19 20

Ⅱ Ⅱ

Page 12: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

・Quando o tremor diminuir, fale um com o outro para garantir que sua família está em segurança.

・Em caso de incêndio devido ao tremor, utilize o extintor para apagá-lo caso o fogo seja fraco. Se estiver forte, fuja do local.

・Crie uma rota de fuga abrindo portas e janelas.

・Caso sua casa esteja danificada e apresente perigo à sua vida, vá para um abrigo. Ao evacuar, certifique-se de que não há vazamento de gás <feche a torneira principal> e desligue a eletricidade <desligue o disjuntor>.

<Prevenção contra terremoto>・Quando ocorre um terremoto, o fornecimento de água, gás e luz é

interrompido, assim como o abastecimento da região. Mantenha sempre um estoque de emergência para pelo menos 3 dias (de preferência uma semana) de água potável e alimentos.

・Verifique o mapa de prevenção contra desastres naturais da sua região (endereço dos abrigos).

・Certifique-se com antecedência o caminho até o abrigo mais próximo para o caso de um terremoto. Você pode encontrar a localização dos abrigos no Bōsai Mappu (Mapa de prevenção de desastres naturais), que é distribuido gratuitamente na subprefeitura. Ele também está disponível através do site.

・Planeje como manter contato com familiares e amigos importantes em caso de terremoto.

・Você pode baixar o livreto "Watashi no Bōsai Techō" (Meu caderno de prevenção de desastres) no website. Nele, poderá escrever o que discutiu com sua família. Utilize a versão multilíngue.

・Saigaidengon Daiyaru (Disk-mensagem de desastre)…☎ 171 Existe um serviço telefônico chamado Saigaidengon Daiyaru (Disk-mensagem

de desastre) que pode ser acionado gratuitamente em caso de desastre.

・揺ゆ

れがおさまったら、声こ え

を掛か

け合あ

って家か ぞ く

族の安あ ん ぜ ん

全を確か く に ん

認しましょう。

・揺ゆ

れがおさまったときに、近ち か

くで火ひ

が出で

ていたら、消し ょ う か き

火器などを使つ か

って火ひ

が小ち い

さいうちに消

しましょう。火ひ

の勢い き

いが強つ よ

いときにはその場ば

から逃に

げてください。

・近ち か

くのドど あ

アや窓ま ど

を開あ

けて、逃に

げる道み ち

を作つ く

ってください。

・自じ ぶ ん

分の家い え

が被ひ が い

害を受う

けて、危あ ぶ

ないときや住す

めなくなったときは避ひ な ん じ ょ

難所<逃に

げるところ>に避

ひ な ん

難します。避ひ な ん

難するときは、ガが す

スがでないようにして<元も と せ ん

栓を閉し

める>、電で ん き

気がつかないようにしましょう<ブ

ぶ れ ー か ー

レーカーを切き

りましょう>。

<地じ し ん

震が来く

る前ま え

に準じ ゅ ん び

備しておくこと>・強

つ よ

い地じ し ん

震が起お

きると水み ず

やガが す

スが止と

まったり、物ぶつりゅう

流が止と

まったりします。少す く

なくても3日に ち ぶ ん

分、できれば7日に ち ぶ ん

分の飲いんりょうすい

料水や食しょくりょう

料を備び ち く

蓄し、持も

ち出だ

せるようにしておきましょう。

・防ぼ う さ い

災マま っ ぷ

ップ(避ひ な ん じ ょ

難所の場ば し ょ

所など)を確か く に ん

認しておきましょう。

・避ひ な ん じ ょ

難所はどこにあるのか、どこの道み ち

を通と お

って歩あ る

いていくのか、地じ し ん

震が来く

る前ま え

に歩あ る

いて覚お ぼ

えておいてください。避ひ な ん じ ょ

難所は、区く や く し ょ

役所などで無む り ょ う

料で配は い ふ

布している「防

ぼ う さ い ま っ ぷ

災マップ」に書か

いてあります。「防ぼ う さ い

災マま っ ぷ

ップ」はホほ ー む ぺ ー じ

ームページで見

ることもできます。

・地じ し ん

震が起お

きたときに、家か ぞ く

族や大た い せ つ

切な友ゆ う じ ん

人と連れ ん ら く

絡を取と

り合あ

う方ほ う ほ う

法を決き

めておきましょう。

・家か ぞ く

族で話は な

し合あ

ったことを書か

き込こ

める「私わたし

の防ぼ う さ い て ち ょ う

災手帳」という冊さ っ し

子をホ

ほ ー む ぺ ー じ

ームページからダだ う ん ろ ー ど

ウンロードできます。多た げ ん ご ば ん

言語版で作さ く せ い

成しているので活か つ よ う

用してください。

・災さ い が い で ん ご ん だ い や る

害伝言ダイヤル…☎ 171 災

さ い が い

害のときに無む り ょ う

料で使つ か

える「災さ い が い で ん ご ん だ い や る

害伝言ダイヤル」という電で ん わ さ ー び す

話サービスがあります。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

21 22

Ⅱ Ⅱ

Page 13: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

(2) Preparação para fortes chuvasEm caso de chuvas fortes, há possibilidade do nível dos rios aumentar e transbordar, causando inundações na cidade. Veja o Kōzui Hazādo Mappu (Mapa de Perigo de Inundação) e conheça as áreas com perigo de inundação.

・Kōzui Hazādo Mappu (Mapa de Perigo de Inundação)

(2)大お お あ め

雨に備そ な

える  大

お お あ め

雨が降ふ

ると、川か わ

の水み ず

が増ふ

え街ま ち

の中な か

に水み ず

があふれる可か の う せ い

能性があります。「洪こ う ず い

水ハ

は ざ ー ど ま っ ぷ

ザードマップ」を見み

て川か わ

の水み ず

があふれると危あ ぶ

ないところを知し

ってください。

・洪こうずい

水ハは ざ ー ど ま っ ぷ

ザードマップ

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P) ▲ Detalhes (website)

23 24

Ⅱ Ⅱ

Page 14: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Vivendo no distrito de Kawasaki (Registro de Residente, procedimento para mudança de endereço, registro de carimbo e outras notifi cações, certifi cados etc)

Ao se mudar para o distrito de Kawasaki, para fora dele ou da cidade de Kawasaki, é necessário realizar alguns procedimentos na subprefeitura.

Balcão de atendimento, contato       (Segunda-feira ~ Sexta-feira8:30 ~ 17:00)・Divisão de Residentes do Distrito, Sub-prefeitura de Kawasaki (Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3143

・Centro Cívico, Escritório da fi lial de Daishi (Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1) ☎ 044-271-0138

・Centro Cívico, Escritório da fi lial de Tajima (Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 ) ☎ 044-322-1970

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

1 Ao se mudar para Kawasaki, providencie o Registro de Residente (Jūmin Tōroku)

Ao se mudar para o distrito de Kawasaki é necessário realizar o Jūmin Tōroku (Registro de Residente). Os procedimentos necessários podem variar dependendo se você está se mudando vindo de outro lugar dentro do Japão ou do exterior.

2 Em caso de alteração de endereço dentro da própria cidade, faça a declaração de mudança de residência (Tenkyo Todoke)

Realize o procedimento em até 14 dias após a mudança.

3 Ao se mudar para fora da cidade de Kawasaki, envie a notifi cação de mudança (Tenshutsu Todoke)

Se você se mudar para fora da cidade de Kawasaki, será necessário enviar Tenshutsu Todoke (Notificação de Saída) antes de trocar de endereço. Os documentos necessários para o procedimento variam dependendo se a mudança é para outro lugar dentro do Japão ou exterior.

Capítulo

3川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(住じゅうみんとうろく

民登録、引ひ

っ越こ

しの手て つ づ

続き、  印

いんかん

鑑の登とうろく

録、その他た

の届とどけで

出、証しょうめいしょ

明書など)

 川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めるとき、川か わ さ き く

崎区から他ほ か

の場ば し ょ

所に引ひ

っ越こ

すとき、川か わ さ き し が い

崎市外に引ひ

っ越こ

すときなどは区

く し ゃ く し ょ

役所での手て つ づ

続きが必ひ つ よ う

要です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)・川

か わ さ き く や く し ょ く み ん か

崎区役所区民課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3143

・大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1) ☎ 044-271-0138

・田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7) ☎ 044-322-1970

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。 

1 川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めたら、「住じゅうみんとうろく

民登録」をしてください。 川

か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めたら「住じゅうみんとうろく

民登録」が必ひ つ よ う

要です。川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めてから14日に ち

以い な い

内に手て つ づ

続きをしてください。日に ほ ん こ く な い

本国内からの引ひ

っ越こ

しか、海か い が い

外からの引ひ

っ越こ

しかで、手て つ づ

続きに必ひ つ よ う

要な書し ょ る い

類が違ち が

うので、問と い あ わ

合せ先さ き

に確か く に ん

認してください。

2 川か わ さ き く

崎区の中な か

で引ひ

っ越こ

したときや川か わ さ き し な い

崎市内の他ほ か

の区く

に引ひ

っ越こ

したときは、「転

てんきょとどけ

居届」を出だ

してください。  引

っ越こ

してから14日に ち

以い な い

内に手て つ づ

続きをしてください。

3 川か わ さ き し が い

崎市外に引ひ

っ越こ

すときは「転てんしゅつとどけ

出届」を出だ

してください。 川

か わ さ き し

崎市ではないところに引ひ

っ越こ

すときは、引ひ

っ越こ

す前ま え

に「転てんしゅつとどけ

出届」を出だ

す必ひ つ よ う

要があります。引

っ越こ

すところが日に ほ ん こ く な い

本国内か海か い が い

外かで、手て つ づ

続きに必ひ つ よ う

要な書し ょ る い

類が違ち が

うので、問と い あ わ

合せ先さ き

に確か く に ん

認してください。

第だ い

3 章しょう

25 26

Ⅲ Ⅲ

Page 15: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

4 Pode haver necessidade do carimbo registrado (Inkan Tōroku)

No Japão, o carimbo tem o mesmo valor de uma assinatura. Para documentos importantes, como contratos, você pode precisar de um carimbo registrado. O procedimento para o Inkan Tōroku (carimbo registrado) pode ser realizado na subprefeitura (Kawasaki kuyakusho) ou em uma sucursal. Quando necessário, você pode requerer o Inkan Tōroku Shōmeisho (Certificado de Registro do Inkan) comprovando o registro do carimbo. Você pode mandar fazer o "inkan" em lojas especializadas.

5 É possível emitir o Registro de Residente (Jūminhyō) e o Certificado de Registro do Carimbo (Inkan Tōroku Shōmeisho)

Emissão do Registro de Residente / Certificado de Registro de residente (Jūminhyō / Jūmin Tōroku no Shōmeisho) e Selo Registrado (Inkan Tōroku Shōmeisho) na área de emissão de cerificados (Shōmei Hakkō Kōnā) localizado no 1º andar da subprefeitura de Kawasaki (Kawasaki Kuyakusho), Divisão de Residentes do Distrito, Subprefeitura de Kawasaki (Kawasaki Kuyakusho Kumin-ka), Central do distrito (Shisho Kumin Sentā), Balcão de serviços administrativos de Kawasaki (Kawasaki Gyōsei Sābisukōnā) [26-1 Ekimae Honmachi, ☎ 044-244-1371, segunda à sexta-feira 7:30-19:00, sábado/domingo 9:00-17:00]. Há cobrança de taxas.

6 Certidão de Nascimento, Certidão de Óbito, Certidão de Casamento, Certidão de Divórcio

O Registro de Nascimento notifica o governo que uma criança nasceu. O procedimento deve ser feito na subprefeitura ou numa filial dentro de 14 dias a partir da data de nascimento. A Notificação de Óbito informa o falecimento de uma pessoa e deve ser feita na subprefeitura ou numa filial, logo após a morte. O Registro de Casamento é para notificar o governo quando se casar. A Notificação de Divórcio é usada para informar que duas pessoas casadas se divorciaram.

4 「印い ん か ん と う ろ く

鑑登録」してある印い ん か ん

鑑が必ひ つ よ う

要なときがあります。 日

に ほ ん

本ではサさ い ん

インと同お な

じ意い み

味で印い ん か ん

鑑を使つ か

います。契け い や く し ょ

約書などの大だ い じ

事な書し ょ る い

類には、「印

い ん か ん と う ろ く

鑑登録」してある印い ん か ん

鑑が必ひ つ よ う

要になることがあります。「印い ん か ん と う ろ く

鑑登録」の手て つ づ

続きは区く や く し ょ

役所や支

し し ょ

所で行おこな

い、必ひ つ よ う

要なときにその印い ん か ん

鑑が登と う ろ く

録してある印い ん か ん

鑑であることを証しょうめい

明する書し ょ る い

類(印

い ん か ん と う ろ く

鑑登録証しょうめいしょ

明書)を発は っ こ う

行してもらうことができます。印い ん か ん

鑑は近ち か

くの印い ん か ん や

鑑屋で作つ く

ることができます。

5 「住じゅうみんひょう

民票(住じゅうみんとうろく

民登録の証しょうめいしょ

明書)」、「印いんかんとうろくしょうめいしょ

鑑登録証明書」を発は っ こ う

行してもらうことができます。

 「住じゅうみんひょう

民票(住じゅうみんとうろく

民登録の証しょうめいしょ

明書)」、「印い ん か ん と う ろ く

鑑登録証しょうめいしょ

明書」を「川か わ さ き

崎区く や く し ょ

役所証しょうめいはっこう

明発行コこ ー な ー

ーナーや区く み ん か

民課」、「支し し ょ く み ん

所区民セせ ん た ー

ンター」、「川かわさきぎょうせい

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー(駅えきまえほんちょう

前本町 26-1 ☎ 044-244-1371、月

げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 7:30 ~ 19:00、土ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日 9:00 ~ 17:00)」などで発

は っ こ う

行してもらうことができます。証しょうめいしょ

明書の発は っ こ う

行には、料りょうきん

金がかかります。

6 「出しゅっしょうとどけ

生届」、「死し ぼ う と ど け

亡届」、「婚こんいんとどけ

姻届」、「離り こ ん と ど け

婚届」

 「出しゅっしょうとどけ

生届」は子こ

どもが生う

まれたときに、「死し ぼ う と ど け

亡届」は家か ぞ く

族が死し ぼ う

亡したときに、「婚こんいんとどけ

姻届」は結け っ こ ん

婚するときに、「離り こ ん と ど け

婚届」は離り こ ん

婚するときに、区く や く し ょ

役所や支し し ょ

所に出してください。

27 28

Ⅲ Ⅲ

Page 16: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Vivendo no distrito de Kawasaki (impostos)

Impostos são tributos pagos por pessoas físicas ou jurídicas pelos serviços prestados por um país ou cidade. Há os impostos nacionais, recolhidos pelo país, e os municipais, que são arrecadados pela cidade onde reside. Este capítulo apresenta os impostos municipais da cidade de Kawasaki. Em caso de não pagamento do imposto municipal, será enviada a Carta de Cobrança e a pessoa em débito estará sujeita a punições, como apreensão de propriedades, dinheiro da conta do banco, carro etc.

Balcão de atendimento, contato        (Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)○ Imposto de Residente Secretaria Municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal (Kawasaki-ku Isago 1-8-9 Kawasaki Gokō bldg.)☎ 044-200-3882

○ Imposto sobre Veículos Leves  Secretaria Municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal (Secretaria Municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto

Municipal)☎ 044-200-3963

○ Imposto sobre Propriedade e Imposto de Planejamento Urbano Secretaria Municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Territorial (Kawasaki-ku Isago 1-8-9 Kawasaki Gokō bldg.)・Imposto Territorial ☎ 044-200-3956 ・Imposto Predial ☎ 044-200-3958

1 Imposto residencialTodos que se registram como residentes na cidade de Kawasaki a partir de 1º de janeiro devem pagar o Imposto de Residência. Ele é calculado com base na renda do ano anterior. No caso de funcionário de uma empresa, o empregador paga por meio de cobrança especial e o imposto é deduzido do salário mensal. Para os demais, o valor é dividido em quatro vezes por ano. O pagamento deve ser feito até o prazo, no banco ou em loja de conveniência, através de boleto enviado pela Administração Fiscal do município.

2 Imposto sobre veículos levesImposto pago por quem tem veículo leve ou moto de até 125cc. Em maio são enviados o boleto com o aviso fi scal para efetuar o pagamento do imposto no banco ou em loja de conveniência dentro do prazo.

Capítulo

4 4  川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(税ぜいきん

金)

 税ぜ い き ん

金には大きく分わ

けると「国く に

に納お さ

める税ぜ い

金」と「川か わ さ き し

崎市などの住す

んでいる場ば し ょ

所に納お さ

める税ぜ い き ん

金」があります。この章しょう

では「川か わ さ き し

崎市に納お さ

める税ぜ い き ん

金(市し ぜ い

税)」について紹しょうかい

介します。市し ぜ い

税を滞

た い の う

納すると督とくそくじょう

促状が送お く

られ、財ざ い さ ん

産の差さ し お さ

押えなどの処し ょ ぶ ん

分を受う

けることがあります。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)○「住

し み ん ぜ い

民税」について かわさき市

し ぜ い じ む し ょ し み ん ぜ い か

税事務所市民税課(川か わ さ き く い さ ご

崎区砂子 1-8-9 川か わ さ き み ゆ き び る

崎御幸ビル) ☎ 044-200-3882

○「軽け い じ ど う し ゃ ぜ い

自動車税」について かわさき市

し ぜ い じ む し ょ

税事務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き く い さ ご

崎区砂子 1-8-9 川か わ さ き み ゆ き び る

崎御幸ビル) ☎ 044-200-3963

○「固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税」・「都と し け い か く ぜ い

市計画税」について かわさき市

し ぜ い じ む し ょ

税事務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き く い さ ご

崎区砂子 1-8-9 川か わ さ き み ゆ き び る

崎御幸ビル) ・土

と ち

地の税ぜ い き ん

金 ☎ 044-200-3956 ・家

か お く

屋の税ぜ い き ん

金 ☎ 044-200-3958

1 「住じゅうみんぜい

民税」

 1月が つ

1日に ち

現げ ん ざ い

在に川か わ さ き し

崎市に住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録がある人ひ と

は、前ま え

の年と し

の所し ょ と く

得によって計け い さ ん

算された金き ん が く

額の「住

じゅうみんぜい

民税」を払は ら

う必ひ つ よ う

要があります。会か い し ゃ い ん

社員などの場ば あ い

合は、会か い し ゃ

社が毎ま い つ き

月の給きゅうりょう

料から住じゅうみんぜい

民税の金

き ん が く

額を差さ

し引ひ

いて納お さ

める特とくべつちょうしゅう

別徴収という方ほ う ほ う

法で支し は ら

払います。特とくべつちょうしゅう

別徴収ではない人ひ と

は、年ね ん

4回か い

に分わ

けられた金き ん が く

額を「かわさき市し ぜ い じ む し ょ

税事務所」から送お く

られる「納の う ぜ い つ う ち し ょ

税通知書」に同ど う ふ う

封の「納

の う ふ し ょ

付書」で、期き げ ん

限までに銀ぎ ん こ う

行やコこ ん び に え ん す す と あ

ンビニエンスストアなどで支し は ら

払います。

2 「軽け い じ ど う し ゃ ぜ い

自動車税」

 軽け い じ ど う し ゃ

自動車や原げ ん ど う き つ き じ て ん し ゃ

動機付自転車を持も

っている人ひ と

が納お さ

める税ぜ い き ん

金です。毎ま い と し

年5月が つ

に、「かわさき市

し ぜ い じ む し ょ

税事務所」から送お く

られる「納の う ぜ い つ う ち し ょ

税通知書」に同ど う ふ う

封の「納の う ふ し ょ

付書」で、期き げ ん

限までに銀ぎ ん こ う

行やコ

こ ん び に え ん す す と あ

ンビニエンスストアなどで支し は ら

払います。

第だ い

4 章しょう

29 30

Ⅳ Ⅳ

Page 17: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Imposto predial・Imposto municipal

Imposto pago por quem terrenos ou casas. O valor é dividido em quatro vezes ao ano. O boleto é enviado junto com aviso fiscal pela Administração Fiscal do município. O pagamento deve ser feito no banco ou em loja de conveniência dentro do prazo.

4 É possível obter o Certificado de Recolhimento de Tributos (Nōzei Shōmeisho), Comprovante de Tributos (Kazei Shōmeisho), Comprovante de Isenção de Impostos (Hikazei Shōmeisho)

Na renovação do período de residência, pode ser necessário apresentar um certificado fiscal. O Certificado de Imposto e o Certificado de Isenção de Imposto podem ser obtidos na seção de imposto municipal da Administração Fiscal da cidade de Kawasaki, na Área de Emissão de certificado da subprefeitura de Kawasaki e filiais, Balcão de serviços administrativos de Kawasaki (Kawasaki gyōsei sābisukōnā) [26-1 Ekimae Honmachi, ☎ 044-244-1371, segunda à sexta-feira 7:30-19:00, sábado/domingo 9:00-17:00]". Há cobrança de taxas.

※ Imposto de renda pago pelos trabalhadores é um tributo nacional. Para mais informações, entre em contato com a Administração Fiscal de Kawasaki-Minami.

Administração Fiscal de Kawasaki-Minami(Kawasaki-ku Enokichō 3-18)☎ 044-222-7531

※ Imposto de Automóvel e Imposto Sobre Aquisição de Imóveis são tributos pagos à província de Kanagawa (impostos provinciais). Para mais informações sobre esses impostos, entre em contato com o Escritório da Província de Kanagawa.

Escritório Fiscal de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-233-7351

3 「固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税・都と し け い か く ぜ い

市計画税」

 土と ち

地や家か お く

屋を持も

っている人ひ と

が納お さ

める税ぜ い き ん

金です。年ね ん

4回か い

に分わ

けられた金き ん が く

額を「かわさき市し ぜ い じ む し ょ

税事務所」から送お く

られる「納の う ぜ い つ う ち し ょ

税通知書」に同ど う ふ う

封の「納の う ふ し ょ

付書」で、期き げ ん

限までに銀ぎ ん こ う

行やコ

こ ん び に え ん す す と あ

ンビニエンスストアなどで支し は ら

払います。

4 「納のうぜいしょうめいしょ

税証明書」、「課か ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書」、「非ひ か ぜ い し ょ う め い し ょ

課税証明書」を発は っ こ う

行してもらうことができます。

  在ざ い り ゅ う き か ん

留 期 間 を 更こ う し ん

新 す る と き な ど に 税ぜ い き ん

金 の 証し ょ う め い し ょ

明 書 が 必ひ つ よ う

要 に な る こ と が あ り ま す。「納

の う ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書」、「課か ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書」、「非ひ か ぜ い し ょ う め い し ょ

課税証明書」を、「かわさき市し ぜ い じ む し ょ

税事務所市し み ん ぜ い か

民税課」、「川

か わ さ き く や く し ょ

崎区役所や支し し ょ

所の市し ぜ い し ょ う め い は っ こ う こ う ー な ー

税証明発行コーナー」、「川か わ さ き ぎ ょ う せ い

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー(駅え き ま え ほ ん ち ょ う

前本町26-1 ☎ 044-244-1371、月

げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 7:30 ~ 19:00、土ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日 9:00 ~ 17:00)」で発

は っ こ う

行してもらうことができます。証しょうめいしょ

明書の発は っ こ う

行には、料りょうきん

金がかかります。

※働はたら

いている人ひ と

が払は ら

う「所し ょ と く ぜ い

得税」などは、「国く に

に納お さ

める税ぜ い き ん

金(国こ く ぜ い

税)」です。国こ く ぜ い

税の詳く わ

しいことは「川

か わ さ き み な み ぜ い む し ょ

崎南税務署」に問と い あ わ

合せてください。

川か わ さ き み な み ぜ い む し ょ

崎南税務署(川かわさきくえのきちょう

崎区榎町 3-18)☎ 044-222-7531

※「自じ ど う し ゃ ぜ い

動車税」や「不ふ ど う さ ん し ゅ と く ぜ い

動産取得税」などは、神か な が わ け ん

奈川県に納お さ

める税ぜ い き ん

金(県け ん ぜ い

税)です。県け ん ぜ い

税の詳く わ

しいことは「神か な が わ け ん ぜ い じ む し ょ

奈川県税事務所」に問と い あ わ

合せてください。

川か わ さ き け ん ぜ い じ む し ょ

崎県税事務所(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-233-7351

31 32

Ⅳ Ⅳ

Page 18: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Vivendo no distrito de Kawasaki (Seguro de Saúde)

No Japão, existe um sistema de seguro de saúde para que possa receber tratamento em uma instituição médica quando estiver doente ou ferido. Como regra geral, todos os residentes registrados precisam entrar em um dos seguros. O ingressso no Seguro de Saúde (Kenkō Hoken) é feito através da empresa em que trabalha. Para entrar no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkō Hoken), o procedimento é feito através da prefeitura. O sistema nacional de seguro de saúde é mantido com as taxas pagas pelos segurados e contribuições da cidade de Kawasaki. Este sistema dá cobertura aos inscritos em casos de doenças, ferimentos, gravidez, parto e óbito.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3151

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

1 Inscrição no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkō Hoken)

O procedimento deve ser feito dentro de 14 dias após começar a morar no distirto de Kawasaki.

2 Obtenção do cartão de segurado (Hihokenshashō)Ao ingressar no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkō Hoken), receberá o Cartão de Segurado (Hihokenshashō). Ele deve ser apresentado sempre que for ao hospital.

Capítulo

5    川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(健け ん こ う ほ け ん

康保険)

 日に ほ ん

本では、病び ょ う き

気やケけ が

ガをしたときに安あ ん し ん

心して医い り ょ う き か ん

療機関で治ち り ょ う

療を受う

けられるように医い り ょ う ほ け ん

療保険の制

せ い ど

度があります。原げ ん そ く

則として、住じゅうみんとうろく

民登録をしている人ひ と

の全す べ

てが公こ う て き

的な医い り ょ う ほ け ん

療保険に加か に ゅ う

入する必

ひ つ よ う

要があります。公こ う て き

的な医い り ょ う ほ け ん

療保険には、働はたら

いている会か い し ゃ

社などで入は い

る「健け ん こ う ほ け ん

康保険」と、住す

んでいるところの役や く し ょ

所で入は い

る「国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険」があります。国こ く み ん け ん こ う ほ け ん せ い ど

民健康保険制度は加か に ゅ う

入している人

ひ と

が支し は ら

払う保ほ け ん り ょ う

険料と川か わ さ き し

崎市の負ふ た ん き ん と う

担金等を財ざ い げ ん

源にして、加か に ゅ う

入している人ひ と

が病び ょ う き

気やケけ が

ガをしたとき、出

しゅっさん

産したとき、死し ぼ う

亡したときなどに給き ゅ う ふ

付をする制せ い ど

度です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3151

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

1 「国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険」に入は い

るには

 川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めてから 14 日に ち

以い な い

内に手て つ づ

続きをしてください。

2 「被ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

保険者証」が交こ う ふ

付されます。

 国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険に加か に ゅ う

入すると、国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険に加か に ゅ う

入していることを証しょうめい

明する「被ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

保険者証」が発

は っ こ う

行されます。病びょういん

院に行い

くときは必かなら

ず持も

っていくようにしてください。

第だ い

5 章しょう

33 34

Ⅴ Ⅴ

Page 19: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Como efetuar o pagamento das taxas do seguro (Hokenryō)O valor da taxa do Seguro Nacional de Saúde geralmente é calculado com base na renda do ano anterior. O pagamento pode ser feito no banco ou em loja de conveniência através de transferência bancária ou de boleto enviado pela Seção de Seguro de Saúde Nacional e Pensão da Subprefeitura (Kuyakusho Hoken Nenkin-ka) ou por uma agência (shisho).

Em caso de atraso no pagamento da taxa, será enviada uma notificação da subprefeitura. O não pagamento poderá levar a suspensão dos benefícios do seguro ou apreensão de bens. Se tiver dificuldade para pagar as taxas, não deixe de consultar a subprefeitura pois há possibilidade de solicitar a redução do valor e até mesmo isenção das taxas.

3 「保ほ け ん り ょ う

険料」の払は ら

い方か た

 国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険の「保ほ け ん り ょ う

険料」の金き ん が く

額は、基き ほ ん て き

本的には前ぜ ん ね ん

年の所し ょ と く

得によって計け い さ ん

算します。支し は ら

払いは、銀

ぎ ん こ う こ う ざ

行口座から引ひ

き落お

とす方ほ う ほ う

法や「区く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

役所保険年金課」や「支し し ょ

所」から送お く

られる納の う ふ し ょ

付書を使

つ か

って銀ぎ ん こ う

行やコこ ん び に え ん す す と あ

ンビニエンスストアなどで支し は ら

払います。

 期き げ ん

限までに保ほ け ん り ょ う

険料を支し は ら

払わない場ば あ い

合は、督とくそくじょう

促状を区く し ゃ く し ょ

役所から送そ う ふ

付します。督とくそくじょう

促状が送そ う ふ

付されても支

し は ら

払わない場ば あ い

合、保ほ け ん き ゅ う ふ

険給付を止と

めたり、財ざ い さ ん

産を差さ

し押お

さえたりすることがあります。支し は ら

払うことが大た い へ ん

変な場ば あ い

合は必かなら

ず相そ う だ ん

談してください。

35 36

Ⅴ Ⅴ

Page 20: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Vivendo no distrito de Kawasaki (pensão)

Todos os residentes no Japão com 20 a 59 anos são obrigados a ingressar na Pensão Nacional. A pensão pode ser utilizada ao completar 65 anos ou em caso de invalidez. Existe a Pensão Nacional (Kokumin Nenkin) para trabalhadores autônomos e a Previdência Social (Kōsei Nenkin) para empregado. Consulte a empresa onde trabalha sobre o plano de pensão de funcionários.

Balcão de atendimento, contato       (Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3155

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

1 Inscrição no Plano de Pensão Nacional (Kokumin Nenkin)Conclua o procedimento dentro de 14 dias a partir da data em que passar a residir no distrito de Kawasaki ou que saiu da empresa. Ao ser empregado, deverá mudar da Pensão Nacional (Kokumin Nenkin) para a Previdência Social (Kōsei Nenkin). A empresa é responsável pelos procedimentos para a inscrição do funcionário na Previdência Social.

2 Como efetuar o pagamento das contribuições (Hokenryō)O valor mensal da Pensão Nacional é 16.410 ienes (ano fiscal de 2019). O pagamento pode ser feito através de débito em conta bancária, cartão de crédito ou em banco ou loja de conveniência através dos carnês enviados pelo Serviço de Pensão do Japão (Nihon Nenkin Kikō). O sistema prevê redução ou isenção de pagamento de taxas de pensão para quem tem dificuldades. Consulte a instituição.

Capítulo

6    川か わ さ き く

崎区で暮く

らす(年ねんきん

金)

 日に ほ ん

本に住じゅうみんとうろく

民登録がある 20 歳さ い

から 59 歳さ い

の人ひ と

は、年ね ん き ん

金に加か に ゅ う

入しなければなりません。年ね ん き ん

金は 65 歳

さ い

になったときや、障しょうがい

害を持も

ったときに支し は ら

払われます。年ね ん き ん

金には自じ え い ぎ ょ う

営業の人ひ と

などが入は い

る「国こ く み ん ね ん き ん

民年金」と働はたら

いている人ひ と

が入は い

る「厚こ う せ い ね ん き ん

生年金」があります。厚こ う せ い ね ん き ん

生年金のことは、自じ ぶ ん

分が働

はたら

いている会か い し ゃ

社で問と い あ わ

合せてください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3155

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

1 「国こ く み ん ね ん き ん

民年金」に入は い

るには

 川か わ さ き く

崎区に住す

み始は じ

めたときや、会か い し ゃ

社を辞や

めた日ひ

から14日に ち

以い な い

内に手て つ づ

続きをしてください。会

か い し ゃ

社で働はたら

くことになったときは「国こ く み ん ね ん き ん

民年金」から「厚こ う せ い ね ん き ん

生年金」に変か

わりますが、「厚

こ う せ い ね ん き ん

生年金」に入は い

る手て つ づ

続きは会か い し ゃ

社が行おこな

います。

2 「保ほ け ん り ょ う

険料」の払は ら

い方か た

 国こ く み ん ね ん き ん

民年金の「保ほ け ん り ょ う

険料」の金き ん が く

額は、1か月げ つ

で 16,410 円え ん

です(2019 年ね ん ど

度)。支し は ら

払いは、銀ぎ ん こ う こ う ざ

行口座から引ひ

き落お

とす方ほ う ほ う

法、クく れ じ っ と か ー ど

レジットカードで支し は ら

払う方ほ う ほ う

法、「日に ほ ん ね ん き ん き こ う

本年金機構」から送お く

られる納

の う ふ し ょ

付書を使つ か

って銀ぎ ん こ う

行やコこ ん び に え ん す す と あ

ンビニエンスストアで支し は ら

払う方ほ う ほ う

法などがあります。支し は ら

払うことが大

た い へ ん

変な人ひ と

のために保ほ け ん り ょ う

険料を免め ん じ ょ

除する制せ い ど

度などがありますので、必かなら

ず相そ う だ ん

談してください。

第だ い

6 章しょう

37 38

Ⅵ Ⅵ

Page 21: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Criação de filhos

Existem vários serviços para criação do filho desde antes do nascimento.

1 GravidezBalcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira8:30 ~ 17:00)Divisão de Suporte Comunitário, Sub-prefeitura de Kawasaki

(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3214

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0145

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Tajima(Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Tajima)☎ 044-322-1978

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(1) Obtenha a Caderneta de Saúde Materno-Infantil (Boshikenkō Techō)

A Caderneta de Saúde Materno-Infantil (Boshi Kenkō Techō) destina-se para registrar a saúde da mãe e do filho e o crescimento da criança. Ao confirmar a gravidez, poderá adquirir um exemplar na subprefeitura ou em uma filial.

(2) Faça os exames pré-natais (Ninpu Kenshin)

Durante a gravidez deve ser feito o pré-natal (Ninpu Kenshin), exames médicos regulares em uma instituição médica. A cidade de Kawasaki subsidia parte dos exames para grávidas (detalhes são fornecidos na obtenção da Caderneta de Saúde Materno-Infantil).

(3) Participe do curso para pais (Ryōshin Gakkyū)

O curso é destinado a pais de primeira viagem, e ensina sobre gravidez, parto e como cuidar do bebê. Além disso, é uma oportunidade de fazer amizade com outros futuros pais. Alguns cursos são oferecidos em língua estrangeira.

Capítulo

7    子こ そ だ

育て

子こ

どもが生う

まれる前ま え

から子こ そ だ

育て中ちゅう

に受う

けることができるいろいろなサさ ー び す

ービスがあります。

1 妊に ん し ん

娠したら

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ち い き し え ん か

崎区役所地域支援課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3214

大だ い し し し ょ ち く し え ん た ん と う

師支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0145

田た じ ま し し ょ ち く し え ん た ん と う

島支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1978

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(1)「母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳」をもらう

  「母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳」は、母ぼ し

子の健け ん こ う

康、子こ

どもの成せいちょう

長などを記き ろ く

録することができる手て ち ょ う

帳です。妊に ん し ん

娠したら、「母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳」を区く や く し ょ

役所や支し し ょ

所の窓ま ど ぐ ち

口でもらいましょう。

(2)「妊に ん ぷ け ん し ん

婦健診」を受う え

ける

  妊にんしんちゅう

娠中は、定て い き て き

期的に医い り ょ う き か ん

療機関で健け ん し ん

診を受う

けてください。妊に ん ぷ

婦の健け ん し ん ひ よ う

診費用の一い ち ぶ

部は、川か わ さ き し

崎市が補ほ じ ょ

助しています(詳く わ

しくは、「母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳」お渡わ た

しするときに説せ つ め い

明があります。)。

(3)「両りょうしんがっきゅう

親学級」に参さ ん か

加する

  はじめて親お や

になる人ひ と

のための講こ う ざ

座です。妊にんしんちゅう

娠中の生せ い か つ

活や出しゅっさん

産、育い く じ

児について学ま な

ぶことができます。子

こ そ だ

育ての仲な か ま

間づくりもできます。外が い こ く ご た い お う

国語対応している講こ う ざ

座もあります。

第だ い

7 章しょう

39 40

Ⅶ Ⅶ

Page 22: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

2 Nascimento do bebê(1) Faça a Certidão de Nascimento (Shusshō Todoke)

O Registro de Nascimento (Shusshō Todoke) está anexado ao atestado de nascimento fornecido pelo hospital. Ele deve ser apresentado na Divisão de Residentes do Distrito, Subprefeitura de Kawasaki ou uma filial no período de 14 dias, contados da data de nascimento.

Balcão de atendimento, contato (Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Residentes do Distrito, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3145

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0139

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1971

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(2) Como obter o reembolso dos gastos com o parto (Shussan Ikuji Ichijikin)

A beneficiária do Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkō Hoken) ou Seguro de Saúde (Kenkō Hoken) receberão o auxílio natalidade. Para mais detalhes, acessar a Seção de Pensão e Seguro da Subprefeitura do distrito de Kawasaki ou uma filial. Pessoas inscritas no Seguro de Saúde (Kenkō Hoken) da empresa devem entrar em contato com o empregador.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3277

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

2 出しゅっさん

産したら

(1)「出しゅっしょうとどけ

生届」を出だ

す。

  子こ

どもが生う

まれた病びょういん

院でもらえる出しゅっしょうしょうめいしょ

生証明書に「出しゅっしょうとどけ

生届」がついています。子こ

どもが生う

まれた日ひ

から14日に ち

以い な い

内に、「出しゅっしょうとどけ

生届」を「川か わ さ き く や く し ょ く み ん か

崎区役所区民課」か「支し し ょ く み ん せ ん た ー

所区民センター」に持

ってきて提ていしゅつ

出してください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ く み ん か

崎区役所区民課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3145

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0139

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1971

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(2)「出し ゅ っ さ ん い く じ

産育児一い ち じ き ん

時金」の手て つ づ

続きをする。

  「国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険」や「健け ん こ う ほ け ん

康保険」に入は い

っている人ひ と

は、出しゅっさん

産したときにお金か ね

がもらえます。詳

く わ

しいことは、「国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険」に入は い

っている人ひ と

は「川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課」か「支

し し ょ く み ん

所区民セせ ん た ー

ンター」の窓ま ど ぐ ち

口で手て つ づ

続きをしてください。働はたら

いている会か い し ゃ

社の健け ん こ う ほ け ん

康保険に入は

っている人

ひ と

は会か い し ゃ

社に問と い あ わ

合せてください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3277

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

41 42

Ⅶ Ⅶ

Page 23: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(3) Como obter o auxílio infantil (Jidō Teate)

Subsídio concedido a moradores do Japão que tenham filhos até se formarem no ensino fundamental II.

 Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Residentes do Distrito, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3141

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0138

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1970

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(4) Como obter o subsídio para despesas médicas pediátricas (Shōni Iryōhijosei)

Sistema de subsídio para despesas médico-hospitalares de bebês e crianças até o 6º ano do ensino fundamental I, e para despesas de internação médica de bebê e crianças até o 3º ano do ensino fundamenta II (pagamento de 0 a 500 ienes).

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3277

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(3)「児じ ど う て あ て

童手当」の手て つ づ

続きをする。

  中ち ゅ う が っ こ う そ つ ぎ ょ う

学校を卒業するまでの日に ほ ん こ く な い

本国内に住じゅうしょ

所のある子こ

どもを育そ だ

てている人ひ と

がもらえるお金か ね

です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ く み ん か

崎区役所区民課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3141

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0138

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1970

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(4)「小し ょ う に い り ょ う ひ じ ょ せ い

児医療費助成」の手て つ づ

続きをする。

  0歳さ い

から小しょうがっこう

学校6年ね ん せ い

生までの通つ う い ん い り ょ う ひ

院医療費や、0歳さ い

から中ちゅうがっこう

学校3年ね ん せ い

生までの入に ゅ う い ん い り ょ う ひ

院医療費を助

じ ょ せ い

成する制せ い ど

度です(自じ こ ふ た ん が く

己負担額 0 円え ん

~ 500 円え ん

)。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3277

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

43 44

Ⅶ Ⅶ

Page 24: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Cuidados com o bebêSe tiver dúvidas sobre o seu filho, consulte a subprefeitura ou uma filial. Consultas sobre educação e criação de fi lhos também podem ser feitas durante a visita ao recém-nascido ou o check-up infantil.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Suporte Comunitário, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3214

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da fi lial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0145

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da fi lial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1978

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(1) Visita ao recém-nascido (Shinseiji Hōmon)

Uma enfermeira da subprefeitura fará visita quatro meses após o nascimento do bebê. É realizada consulta sobre o estado de saúde do bebê e da mãe, desenvolvimento do recém-nascido e cuidados da criança.

(2) Exame médico infantil (Nyūyōji Kenshin)

Para detectar e prevenir doenças na primeira infância e durante o desenvolvimento infantil, a subprefeitura promove check-up médico gratuito para crianças aos 3 meses, 7 meses, 1 ano e 6 meses, 3 anos, 4 e 5 anos. Além disso, há o check-up dentário gratuito para crianças de 1 e 6 meses e de 3 anos.

(3) Vacinação (Yobōsesshu)

Na subprefeitura, é realizada a imunização de rotina gratuita para proteger as crianças de doenças. As vacinas periódicas são gratuitas, desde que aplicadas nas datas pré-estabelecidas. Em caso de dúvidas sobre vacinação, consulte o Centro de Atendimento de Vacinação ( ☎ 044-330-6940 de segunda a sexta-feira, das 8:30 às 17:15).

3 育い く じ

 子こ

どものことで心し ん ぱ い

配なことがあるときなどに、区く や く し ょ

役所や支し し ょ

所で相そ う だ ん

談することができます。また、新

し ん せ い じ ほ う も ん

生児訪問や、乳に ゅ う よ う じ け ん し ん

幼児健診の時と き

に、育い く じ

児や子こ そ だ

育ての相そ う だ ん

談をすることもできます。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ち い き し え ん か

崎区役所地域支援課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3214

大だ い し し し ょ ち く し え ん た ん と う

師支所地区支援担当(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0145

田た じ ま し し ょ ち く し え ん た ん と う

島支所地区支援担当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1978

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(1)「新し ん せ い じ ほ う も ん

生児訪問」

  生せ い ご

後4か月g つ

までに行おこな

う区く や く し ょ

役所の保ほ け ん し

健師が訪ほ う も ん

問します。赤あ か

ちゃんとお母か あ

さんの健けんこうじょうたい

康状態の確

か く に ん

認や、赤あ か

ちゃんの成せいちょう

長、育い く じ

児の悩な や

みなどの相そ う だ ん

談を受う

けています。

(2)「乳に ゅ う じ け ん し ん

幼児健診」

  子こ

どもの病び ょ う き

気の早は や

めの発は っ け ん

見や、子こ

どもの発は っ た つ

達を確か く に ん

認するため、区く や く し ょ

役所では、「3か月げ つ

」、「7か月

げ つ

」、「1 歳さ い

6か月げ つ

」、「3歳さ い

」、「4・5歳さ い

」の子こ

どもの健け ん し ん

診を無む り ょ う

料で行おこな

っています。また歯

の健け ん し ん

診もあります。また、歯は

の健け ん し ん

診は「1 歳さ い

6 か月げ つ

」、「3 歳さ い

」の子こ

どもに無む り ょ う

料で行おこな

っています。

(3)「予よ ぼ う せ っ し ゅ

防接種」

  区く や く し ょ

役所では、お子こ

さんを病び ょ う き

気から守ま も

るため、定て い き よ ぼ う せ っ し ゅ

期予防接種を無む り ょ う

料で実じ っ し

施しています。定て い き

期の予よ ぼ う せ っ し ゅ

防接種には、受う

けられる期き げ ん

限があり、期き げ ん

限を過す

ぎると無む り ょ う

料で受う

けることができなくなります。予

よ ぼ う せ っ し ゅ

防接種の相そ う だ ん

談は「予よ ぼ う せ っ し ゅ こ ー る せ ん た ー

防接種コールセンター(☎ 044-330-6940 月げ つ よ う び

曜日~金き に ょ う び

曜日、8:30 ~ 17:15)」でもできます。

45 46

Ⅶ Ⅶ

Page 25: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

4 Instalações de educação infanti: creche (hoikujo), jardim de infância (yōchien), Centro Regional de Educação Infantil (Chiiki Kosodate Shien Sentā) etc

Existem escolas maternais para crianças de 0 a 5 anos de idade que não podem ser cuidadas em casa durante o dia devido ao trabalho ou doença de seus pais. Embora não estejam sob a Lei de Assistência à Criança, a cidade de Kawasaki aprovou alguns estabelecimentos que cumprem com os padrões do município. São eles: Berçário Onakama (Onaka ma Hoiku-shitsu), Creche privada de assistência à infância (kigyō shudō-gata hoiku jigyō) e Creche regional (chiiki hoikuen).

O Jardim de infância (Yōchien) é um estabelecimento de educação escolar para crianças de 3 a 5 anos de idade.

O Centro Regional de Assistência à Criança (Chiiki Kosodate Shien Sentā) é um estabelecimento onde pais e filhos podem brincar juntos, com tranquilidade, e também espaço para os adultos interagirem.

Entre em contato com a Divisão de Crianças e Famílias da Subprefeitura do distrito de Kawasaki ou com a Divisão de Serviço à Criança e Família de uma das filiais para obter informações sobre estabelecimentos de assistência à infância não-autorizadas e consultas sobre cuidado de crianças.

O Mapa das Instituições de Assistência à Criança (japonês / inglês / chinês), que inclui instituições localizadas nos distritos de Kawai e de Tsurumi (cidade de Yokohama), está disponível na Seção de Filhos e Família da Subprefeitura do distrito de Kawasaki. O material também pode ser visualizado no site.

・Mapa das Instituições de Assistência à Criança (Kosodate Shisetsu Mappu)

Balcão de atendimento, contato    (Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Crianças e Famílias, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3219Divisão de Serviço à Criança e Família, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0150Divisão de Serviço à Criança e Família, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1999※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar

dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.※ Para detalhes, entre em contato diretamente com cada instituição.

4 子こ そ だ

育て施し せ つ

設(保ほ け ん じ ょ

育所・幼よ う ち え ん

稚園・地ち い き こ そ だ

域子育て支し え ん

援センターなど)

 保ほ ご し ゃ

護者の仕し ご と

事や病び ょ う き

気のために、家か て い

庭で保ほ い く

育ができない0歳さ い

から5歳さ い

の子こ

どもを預あ ず

かるところに「認

に ん か ほ い く し ょ

可保育所」があります。また、児じ ど う ふ く し ほ う じ ょ う

童福祉法上の認に ん か

可を受う

けていない施し せ つ

設ですが、川か わ さ き し

崎市が定さ だ

めた一い っ て い

定の基き じ ゅ ん

準を満み

たし、川か わ さ き し

崎市が独ど く じ

自に認に ん て い

定した「認に ん か が い ほ い く し せ つ

可外保育施設」として、「川

か わ さ き に ん て い ほ い く え ん

崎認定保育園」、「おなかま保ほ う く し つ

育室」、「企き ぎ ょ う し ゅ ど う が た ほ い く じ ぎ ょ う

業主導型保育事業」「地ち い き ほ い く え ん

域保育園」があります。

 「幼よ う ち え ん

稚園」は3歳さ い

から5歳さ い

の子こ

どものための学が っ こ う き ょ う い く し せ つ

校教育施設です。

 「地ち い き こ そ だ

域子育て支し え ん せ ん た ー

援センター」は、子こ そ だ

育て中ちゅう

の親お や

と子こ

どもが一い っ し ょ

緒に安あ ん し ん

心して遊あ そ

べる施し せ つ

設です。保ほ ご し ゃ ど う し

護者同士の交こうりゅう

流の場ば

にもなっています。

 認に ん か が い ほ い く し せ つ

可外保育施設の情じょうほう

報や、子こ

どもの預あ ず

け先さ き

相そ う だ ん

談などについては、川か わ さ き く や く し ょ じ ど う か て い か

崎区役所児童家庭課または各

か く し し ょ

支所児じ ど う か て い さ ー び す

童家庭サービス担た ん と う

当にお問と い あ わ

合せください。

 川か わ さ き く な い

崎区内を中ちゅうしん

心に幸さいわいく

区と横よ こ は ま し つ る み く

浜市鶴見区の一い ち ぶ

部を含ふ く

めた「子こ そ だ

育て施し せ つ

設マま っ ぷ

ップ(日に ほ ん ご

本語・英え い ご

語・中ち ゅ う ご く ご

国語)」を川か わ さ き く や く し ょ じ ど う か て い か

崎区役所児童家庭課で配は い ふ

布しています。「子こ そ だ

育て施し せ つ

設マま っ ぷ

ップ」はホ

ほ ー む ぺ ー じ

ームページで見み

ることもできます。

・子こ そ だ

育て施し せ つ

設マま っ ぷ

ップ

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ じ ど う か て い か

崎区役所児童家庭課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3219

大だ い し し し ょ じ ど う か て い さ ー び す た ん と う

師支所児童家庭サービス担当(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0150

田た じ ま し し ょ じ ど う か て い さ ー び す た ん と う

島支所児童家庭サービス担当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1999

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。※詳

く わ

しいことはそれぞれの施し せ つ

設に直ちょくせつ

接問と い あ わ

合せてください。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

47 48

Ⅶ Ⅶ

Page 26: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

5 Salão de assistência à infância (Kosodate Saron), Clube das Mães (Hahaoya Kurabu)

(1) Salão de assistência à infância (Kosodate Saron)

Este é um local onde você pode obter informações sobre educação infantil. O espaço é operado principalmente por agentes locais de assistência social, próximos da comunidade.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Suporte Comunitário, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3214

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0145

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1978

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(2) Clube das Mães (Hahaoya Kurabu)

Este é um lugar onde você pode fazer amigos em seu bairro e ouvir histórias de mães mais experientes.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Suporte Comunitário, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3214

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0145

Divisão de Apoio Distrital, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1978

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

5 子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン・母は は お や

親クく ら ぶ

ラブ

(1)子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン

  地ち い き

域の身み ぢ か

近な相そ う だ ん ま ど ぐ ち

談窓口である民み ん せ い い い ん

生委員などが中ちゅうしん

心となって運う ん え い

営している遊あ そ

び場ば

です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ち い き し え ん か

崎区役所地域支援課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3214

大だ い し し し ょ ち く し え ん た ん と う

師支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0145

田た じ ま し し ょ ち く し え ん た ん と う

島支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1978

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(2)母は は お や く ら ぶ

親クラブ

  ご近き ん じ ょ

所のお友と も だ ち

達を作つ く

ったり、先せ ん ぱ い

輩ママの話はなし

が聞き

ける場ば し ょ

所です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ち い き し え ん か

崎区役所地域支援課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3214

大だ い し し し ょ ち く し え ん た ん と う

師支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0145

田た じ ま し し ょ ち く し え ん た ん と う

島支所地区支援担当 ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1978

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

49 50

Ⅶ Ⅶ

Page 27: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

6 Apoio à família monoparental(1) Subisídio para despesas hospitalares de famílias monoparentais

Este é um sistema que oferece subsídios para despesas do seguro de saúde (excluindo despesas padrão de alimentação e para tratamento médico diário) para famílias com apenas um responsável. No entanto, existem restrições de renda para pais solteiros, cuidadores e apoiadores.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3277

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

(2) Subsídio para assistência infantil

Sistema que fornece subsídios para famílias com filhos que não convivem com o pai ou com a mãe devido a divórcio ou falecimento.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Crianças e Famílias, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3219

Divisão de Serviço à Criança e Família, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0150

Divisão de Serviço à Criança e Família, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1999

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

6 ひとり親お や

家か て い し え ん

庭支援

(1)ひとり親お や か て い い り ょ う ひ じ ょ せ い

家庭医療費助成

  母ぼ し か て い

子家庭や父ふ し か て い

子家庭、養よ う い く し ゃ か て い

育者家庭の方か た

に、保ほ け ん い り ょ う ひ

険医療費の自じ こ ふ た ん が く

己負担額(食しょくじりょうようひょうじゅんふたん

事療養標準負担額が く お よ

及び生せいかつりょうようひょうじゅんふたんがく

活療養標準負担額を除の ぞ

く。)を助じ ょ せ い

成する制せ い ど

度です。ただし、ひとり親お や

、養よ う い く し ゃ お よ

育者及び扶

ふ よ う ぎ む し ゃ と う

養義務者等の所し ょ と く せ い げ ん

得制限があります。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3277

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

(2)児じ ど う ふ よ う て あ て

童扶養手当

  父ふ ぼ

母の離り こ ん

婚・死し べ つ

別などにより、父ち ち

または母は は

と生せ い け い

計を同お な

じくしていないお子こ

さんのいるご家

か て い

庭に手て あ て

当を支し き ゅ う

給する制せ い ど

度です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ じ ど う か て い か

崎区役所児童家庭課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3219

大だ い し し し ょ じ ど う か て い さ ー び す た ん と う

師支所児童家庭サービス担当(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0150

田た じ ま し し ょ じ ど う か て い さ ー び す た ん と う

島支所児童家庭サービス担当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1999

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

51 52

Ⅶ Ⅶ

Page 28: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

7 EducaçãoA educação obrigatória no Japão inclui os 6 anos do ensino fundamental I e os 3 do ensino fundamental II. Depois disso, é possível ingressar no ensino médio (3 anos), universidade ou escola profissional.

(1) Ensino fundamental 1 (shōgakkō), ensino fundamental 2 (chūgakkō)

Os estrangeiros não são obrigados a frequentar a escola japonesa, mas podem fazê-lo se assim desejarem. Os pais podem enviar seus filhos para as escolas de ensino fundamental I e II.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Residentes do Distrito, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3141

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0138

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1969

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

7 教きょういく

 日に ほ ん

本の学が っ こ う き ょ う い く

校教育は、小しょうがっこう

学校6年ね ん か ん

間、中ちゅうがっこう

学校3年ね ん か ん

間が義ぎ む き ょ う い く

務教育(必かなら

ず受う

けさせなければならない教きょういく

育)で、その後

、高こ う と う が っ こ う

等学校(3 年ね ん

)、大だ い が く

学、専せ ん も ん が っ こ う

門学校に通か よ

うことがあります。

(1)「小しょうがっこう

学校」・「中ちゅうがっこう

学校」

  外が い こ く せ き

国籍の方か た

には就し ゅ う が く ぎ む

学義務(保ほ ご し ゃ

護者が小しょうがっこう

学校、中ちゅうがっこう

学校に子こ

どもを通か よ

わせる義ぎ む

務)はありませんが、希

き ぼ う

望する場ば あ い

合は、小しょうがっこう

学校・中ちゅうがっこう

学校へ入にゅうがく

学することができます。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ く み ん か

崎区役所区民課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3141

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター ( 川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0138

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター ( 川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1969

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

53 54

Ⅶ Ⅶ

Page 29: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

(2) Atendimento à criança com pouco conhecimento de japonês

Existe um sistema que disponibiliza professores para ensinar japonês a crianças que não sabem bem a língua. Consulte previamente.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Escola da Sub-prefeitura de Kawasaki・Cooperação regional(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3325

(3) Wakuwaku Plaza

No Waku Waku Plaza, após o término das aulas, aos sábados e durante as férias de verão, são realizados eventos em que é possível brincar e fazer amigos na “Sala Waku Waku Plaza”, da escola. Destinado a crianças do 1º ao 6º ano. A participação é gratuita.

・Waku Waku Plaza do distrito de Kawasaki

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Agência de Apoio à Juventude, Escritório de Desenvolvimento Infantil, Cidade de Kawasaki(Kawasaki-ku Miyamoto-cho 1)☎ 044-200-3083

※ Para detalhes, entre em contato diretamente com cada instituição.

(4) Centro Cultural da Criança

Os Centros Culturais Infantis são estabelecimentos onde qualquer pessoa de 0 a 18 anos pode entrar e brincar livremente. Existem dez localidades no distrito de Kawasaki. São realizados também vários eventos.

・Centros Culturais Infantis do distrito de Kawasaki

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Agência de Apoio à Juventude, Escritório de Desenvolvimento Infantil, Cidade de Kawasaki(Kawasaki-ku Miyamoto-cho 1)☎ 044-200-3083

※ Para detalhes, entre em contato diretamente com cada instituição.

(2)日に ほ ん ご

本語がよく分わ

からない子こ

どもの相そ う だ ん

  日に ほ ん ご

本語がよく分わ

からない児じ ど う

童に、日に ほ ん ご

本語を教お し

える指し ど う し ゃ

導者を派は け ん

遣する制せ い ど

度があります。まずは相

そ う だ ん

談してください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ が っ こ う

崎区役所学校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3325

(3)わくわくプぷ ら ざ

ラザ

  わくわくプぷ ら ざ

ラザでは、小しょうがっこう

学校の授じゅぎょう

業が終お

わった後あ と

の放ほ う か ご

課後や土ど よ う び

曜日、夏な つ や す

休みなどに、学が っ こ う

校の敷し き ち な い

地内にある「わくわくプぷ ら ざ し つ

ラザ室」を中ちゅうしん

心に、遊あ そ

びを通つ う

じて仲な か ま

間づくりをします。その学

が っ こ う

校に通か よ

う 1 年ね ん せ い

生から 6 年ね ん せ い

生までが参さ ん か

加できます。参さ ん か ひ

加費は無む り ょ う

料です。

・川か わ さ き く な い

崎区内の「わくわくプぷ ら ざ

ラザ」

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き し

崎市こども未み ら い き ょ く

来局青せ い し ょ う ね ん し え ん し つ

少年支援室(川か わ さ き く み や も と ち ょ う

崎区宮本町 1)☎ 044-200-3083

※詳く わ

しいことはそれぞれの施し せ つ

設に直ちょくせつ

接問と い あ わ

合せてください。

(4)こども文ぶ ん か せ ん た ー

化センター

  こども文ぶ ん か せ ん た ー

化センターは、0 歳さ い

から 18 歳さ い み ま ん

未満の子こ

どもが、誰だ れ

でも自じ ゆ う

由に来き

て遊あ そ

ぶことができる施

し せ つ

設です。川か わ さ き く な い

崎区内に10か所し ょ

あります。いろいろな行ぎ ょ う じ

事も行おこな

っています。

・川か わ さ き く な い

崎区内の「こども文ぶ ん か せ ん た ー

化センター」

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き し

崎市こども未み ら い き ょ く

来局青せ い し ょ う ね ん し え ん し つ

少年支援室(川か わ さ き く み や も と ち ょ う

崎区宮本町 1)☎ 044-200-3083※詳

く わ

しいことはそれぞれの施し せ つ

設に直ちょくせつ

接問と い あ わ

合せてください。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

55 56

Ⅶ Ⅶ

Page 30: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

(5) Biblioteca

A biblioteca é uma instituição que empresta livros e CDs. A utilização é gratuita.

Balcão de atendimento, contato(Fechado nas terceiras segundas-feiras do mês)Biblioteca Pública de Kawasaki, Cidade de Kawasaki

(Kawasaki-ku Ekimae Honchō 12-1 Tawāribāku 4º andar)☎ 044-200-7011① Segunda-feira ~ Sexta-feira 9:30 ~ 19:00 ② Sábado・Domingo・Feriados9:30 ~ 17:00

Biblioteca da filial de Daichi, Biblioteca Pública de Kawasaki, Cidade de Kawasaki(Kawasaki-ku Daishi Ekimae 1-1-5 Kawasaki Daishi Pāku Hōmuzu 2º andar)☎ 044-266-3550① Segunda-feira ~ Sexta-feira10:00 ~ 18:00 ② Sábado・Domingo・Feriados 10:00 ~ 17:00

Biblioteca da filial de Tajima, Biblioteca Pública de Kawasaki, Cidade de Kawasaki(Kawasaki-ku Oiwake-chō 16-1 Karunāza Kawasaki 4º andar)☎ 044-333-9120① Segunda-feira ~ Sexta-feira 10:00 ~ 18:00 ② Sábado・Domingo・Feriados 10:00 ~ 17:00

(6) Centro Cívico (Escritório de Educação e Cultura, Filial de Daishi, Filial de Tajima)O Centro Cívico é um estabelecimento de educação continuada que apoia o aprendizado independente e as atividades culturais dos cidadãos. O Centro oferece várias aulas, cursos e eventos, e disponibiliza instalações e equipamentos públicos, como salões e salas de conferências. São aplicadas taxas. São oferecidas também aulas de japonês no Hall de Educação e Cultura. Há cobrança de taxas do material didático.

Balcão de atendimento, contato(Fechado nas terceiras segundas-feiras do mês)Escritório de Educação e Cultura(Kawasaki-ku Fujimi 2-1-3 )☎ 044-233-6361 8:30 ~ 21:30

Escritório de Educação e Cultura da Filial de Daishi(Kawasaki-ku Daishi Ekimae 1-1-5 Kawasaki Daishi Pāku Hōmuzu 2º andar)☎ 044-266-3550 8:30 ~ 21:00 Escritório de Educação e Cultura da Filial de Tajima(Kawasaki-ku Oiwake-chō 16-1 Karunāza Kawasaki 4º andar)☎ 044-333-9120 8:30 ~ 21:00

(5)図と し ょ か ん

書館(川か わ さ き と し ょ か ん

崎図書館・大だ い し ぶ ん か ん

師分館・田た じ ま ぶ ん か ん

島分館)

  図と し ょ か ん

書館は、本ほ ん

・Cしーでぃー

D 等な ど

を借か

りることができる施し せ つ

設です。0 円え ん

です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(休き ゅ う か ん び

館日は第だ い

3 月げ つ よ う び

曜日)川か わ さ き し り つ か わ さ き と し ょ か ん

崎市立川崎図書館(川か わ さ き く

崎区駅えきまえほんちょう

前本町 12-1 タた わ ー り ば ー く

ワーリバーク 4 階か い

)☎ 044-200-7011①月

げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 9:30 ~ 19:00 ②土

ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日・祝しゅくじつ

日 9:30 ~ 17:00

川か わ さ き し り つ か わ さ き と し ょ か ん

崎市立川崎図書館大だ い し ぶ ん か ん

師分館(川か わ さ き く

崎区大だ い し え き ま え

師駅前 1-1-5 川か わ さ き だ い し ぱ ー く ほ ー む ず

崎大師パークホームズ 2 階か い

)☎ 044-266-3550①月

げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 10:00 ~ 18:00 ②土

ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日・祝しゅくじつ

日 10:00 ~ 17:00

川か わ さ き し り つ か わ さ き と し ょ か ん

崎市立川崎図書館田た じ ま ぶ ん か ん

島分館(川か わ さ き く

崎区追おいわけちょう

分町 16-1 カか る な ー ざ か わ さ き

ルナーザ川崎 4 階か い

)☎ 044-333-9120①月

げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 10:00 ~ 18:00 ②土

ど よ う び

曜日・日に ち よ う び

曜日・祝しゅくじつ

日 10:00 ~ 17:00

(6)市し み ん か ん

民館(教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館・大だ い し ぶ ん か ん

師分館・田た じ ま ぶ ん か ん

島分館)

  市し み ん か ん

民館は、市し み ん

民のみなさんの自じ し ゅ て き

主的な学がくしゅう

習・文ぶ ん か か つ ど う

化活動を支し え ん

援する生し ょ う が い が く し ゅ う し せ つ

涯学習施設です。さまざまな学がっきゅう

級・講こ う ざ

座やイい べ ん と と う

ベント等の事じ ぎ ょ う

業を行おこな

ったり、ホほ ー る

ールや会か い ぎ し つ

議室などの施し せ つ

設・設せ つ び

備の提ていきょう

供を行お こ

なっています。お金

か ね

が必ひ つ よ う

要です。また、教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館では日に ほ ん ご

本語の学がくしゅう

習ができます。教き ょ う ざ い ひ

材費などのお金か ね

が必ひ つ よ う

要です。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(休き ゅ う か ん び

館日は第だ い

3 月げ つ よ う び

曜日)教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館(川か わ さ き く ふ じ み

崎区富士見 2-1-3)☎ 044-233-6361 8:30 ~ 21:30

教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館大だ い し ぶ ん か ん

師分館(川か わ さ き く だ い し え き ま え

崎区大師駅前 1-1-5 川か わ さ き だ い し

崎大師パぱ ー く ほ ー む ず

ークホームズ 2 階か い

)☎ 044-266-3550 8:30 ~ 21:00 教き ょ う い く ぶ ん か か い か ん

育文化会館田た じ ま ぶ ん か ん

島分館(川か わ さ き く

崎区追おいわけちょう

分町 16-1 カか る な ー ざ か わ さ き

ルナーザ川崎 4 階か い

)☎ 044-333-9120 8:30 ~ 21:00

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

57 58

Ⅶ Ⅶ

Page 31: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Assistência social

1 Serviços de assistência social aos idososSe você tem 65 anos ou mais e está com problemas, entre em contato.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Idosos/Deficientes, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3080

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0157

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1986

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

2 Sistema de atendimento aos idosos de idade avançada

Seguro de saúde público para maiores de 75 anos. Ao completar 75 anos, receberá o Cartão de Seguro de Saúde para Idosos que substituirá o cartão anterior. Ele deverá ser apresentado sempre que for ao hospital.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3154

Centro Cívico, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0159

Centro Cívico, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1987

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

Capítulo

8    福ふ く し

1 高こ う れ い し ゃ

齢者のための福ふ く し さ ー び す

祉サービス

 65 歳さ い い じ ょ う

以上の高こ う れ い し ゃ

齢者の方か た

のお困こ ま

りごとがありましたらご相そ う だ ん

談ください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ

崎区役所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害課か

(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3080

大だ い し し し ょ

師支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0157

田た じ ま し し ょ

島支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1986

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

2 後こ う き こ う れ い し ゃ い り ょ う せ い ど

期高齢者医療制度

 75 歳さ い い じ ょ う

以上の人ひ と

が加か に ゅ う

入する公こ う て き

的な医い り ょ う ほ け ん

療保険です。75 歳さ い

になると、これまで持も

っていた保ほ け ん し ょ う

険証の代か

わりに「後こ う き こ う れ い し ゃ い り ょ う ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

期高齢者医療被保険者証」が発は っ こ う

行されます。病びょういん

院に行い

くときは必かなら

ず持

っていくようにしてください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00川か わ さ き く や く し ょ ほ け ん ね ん き ん か

崎区役所保険年金課(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3154

大だ い し し し ょ く み ん せ ん た ー

師支所区民センター(川か わ さ き く ひ が し も ん ぜ ん

崎区東門前 2-1-1)☎ 044-271-0159

田た じ ま し し ょ く み ん せ ん た ー

島支所区民センター(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1987

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

第だ い

8 章しょう

59 60

Ⅷ Ⅷ

Page 32: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

3 Seguro de cuidados de longa duração Se você tem mais de 40 anos, pague o seguro de assistência a fim de garantir serviços para quando precisar de cuidados. A inscrição deve ser feita no balcão Divisão de Idosos/Deficientes da subprefeitura ou da filial.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Idosos/Deficientes, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3282

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0152

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1990

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

4 Serviços de assistência social para pessoas com deficiênciaApoio para pessoas com deficiência viverem com tranquilidade. Para utilizá-lo, deve se inscrever no balcão Divisão de Idosos/Deficientes da subprefeitura o da filial.

Balcão de atendimento, contato(Segunda-feira ~ Sexta-feira 8:30 ~ 17:00)Divisão de Idosos/Deficientes, Sub-prefeitura de Kawasaki(Kawasaki-ku Higashida-cho 8)☎ 044-201-3213

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Daishi(Kawasaki-ku Higashimonzen 2-1-1)☎ 044-271-0162

Divisão de Idosos/Deficientes, Escritório da filial de Tajima(Kawasaki-ku Kōkandōri 2-3-7 )☎ 044-322-1984

※ Verifique o balcão de atendimento no capítulo 10. O local pode variar dependendo do seu endereço e do procedimento necessário.

3 介か い ご ほ け ん

護保険

 40 歳さ い い じ ょ う

以上の人ひ と

が加か に ゅ う

入し、保ほ け ん り ょ う

険料を払は ら

い、介か い ご

護が必ひ つ よ う

要になったときにサービスを受う

けることができます。利

り よ う

用するためには、「区く や く し ょ こ う れ い

役所高齢・障し ょ う が い か

害課」「支し し ょ こ う れ い

所高齢・障しょうがいたんとう

害担当」の窓ま ど ぐ ち

口で、申し ん せ い

請をして、認に ん て い

定されなければなりません。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ

崎区役所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害課か

(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3282

大だ い し し し ょ

師支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0152

田た じ ま し し ょ

島支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1990

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

4 障しょうがいしゃ

害者のための福ふ く し

祉サービス

 障しょうがい

害のある方か た

が、安あ ん し ん

心して暮く

らせるように支し え ん

援をしています。利り よ う

用するためには、「区

く や く し ょ

役所高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課」「支し し ょ こ う れ い

所高齢・障しょうがいたんとう

害担当」の窓ま ど ぐ ち

口で、申し ん せ い

請をして、認に ん て い

定されなければなりません。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

(月げ つ よ う び

曜日~金き ん よ う び

曜日 8:30 ~ 17:00)川か わ さ き く や く し ょ

崎区役所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害課か

(川か わ さ き く ひ が し だ ち ょ う

崎区東田町 8)☎ 044-201-3213

大だ い し し し ょ

師支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く

崎区東ひがしもんぜん

門前 2-1-1)☎ 044-271-0162

田た じ ま し し ょ

島支所高こ う れ い

齢・障しょうがい

害担た ん と う

当(川か わ さ き く こ う か ん ど お り

崎区鋼管通 2-3-7)☎ 044-322-1984

※窓ま ど ぐ ち

口は第だ い

10 章しょう

で確か く に ん

認してください。住す

んでいるところや手て つ づ

続きの内な い よ う

容によって場ば し ょ

所が違ち が

うことがあります。

61 62

Ⅷ Ⅷ

Page 33: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Água, luz, gás, coleta de lixo etc.

1 Coleta de lixoExistem regras para descartar o lixo de forma apropriada. O manual "Como separar e descartar materiais recicláveis" com versões em inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tagalo e vietnamita pode ser visto no website. Siga as regras e jogue fora o lixo corretamente.

・Website de "Como separar e descartar materiais recicláveis"

2 Água, luz, gásAlguns procedimentos são necessários se você deseja cancelar ou solicitar o ativamento dos serviços de água, eletricidade ou gás. Entre em contato para obter detalhes sobre os principais operadores comerciais.

Balcão de atendimento, contato・Abastecimento de água Central de atendimento ao cliente ☎ 044-200-3548(Japonês, inglês)

Japonês, inglês, chinês, coreano, português, espanhol

・Eletricidade TEPCO Energy Partner

Japonês, inglês

Capítulo

9    水すいどう

道、電で ん き

気、ガが す

ス、ごみの捨す

て方かた

など

1 ごみの捨す

て方か た

 ごみの捨す

て方か た

にはルる ー る

ールがあります。「資し げ ん ぶ つ

源物のごみの分わ

け方か た

・出だ

し方か た

」というパ

ぱ ん ふ れ っ と

ンフレットの「英え い ご ば ん

語版」、「中ち ゅ う ご く ご ば ん

国語版」、「韓か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご ば ん

鮮語版」、「ポぽ る と が る ご ば ん

ルトガル語版」、「ス

す ぺ い ん ご ば ん

ペイン語版」、「タた が ろ ぐ ご

ガログ語」、「ベべ と な む ご

トナム語」をホほ ー む ぺ ー じ

ームページで見み

ることができます。ル

る ー る

ールを守ま も

ってごみを捨す

ててください。

・「資し げ ん ぶ つ

源物のごみの分わ

け方か た

・出だ

し方か た

」のホほ ー む ぺ ー じ

ームページ

2 水す い ど う

道、電で ん き

気、ガが す

 引ひ

っ越こ

しなどで、水す い ど う

道、電で ん き

気、ガが す

スなどを解か い や く

約したい(使つ か

うのをやめる)とき、新あたら

しく契け い や く

約したい(使つ か

えるようにする)ときは、手て つ づ

続きが必ひ つ よ う

要です。主お も

な事じ ぎ ょ う し ゃ

業者は下か き

記のとおりですので、詳

く わ

しいことは問と い あ

合せてください。

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

・水す い ど う

道 上

じ ょ う げ す い ど う

下水道お客きゃく

さまセせ ん た ー

ンター ☎ 044-200-3548(日に ほ ん ご

本語、英え い ご

語)

日に ほ ん ご

本語、英え い ご

語、中ち ゅ ご く ご

国語、韓か ん こ く ご

国語、ポぽ る と が る ご

ルトガル語、スす ぺ い ん ご

ペイン語

・電で ん き

気 東

と う き ょ う で ん り ょ く え な じ ー ぱ ー と な ー

京電力エナジーパートナー

日に ほ ん ご

本語、英え い ご

第だ い

9 章しょう

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

▲ Detalhes (website)

63 64

Ⅸ Ⅸ

Page 34: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

・Gás Tokyo gás

Japonês, inglês, chinês, coreano

3 Regras de trânsito para bicicletasA cidade de Kawasaki tem muitos acidentes de bicicleta. Siga as regras.

Regra ①Como regra geral, as bicicletas devem utilizar a rua. As calçadas são apenas para quando a via for perigosa.

Regra ②Permaneça à esquerda

Regra ③Na calçada, os pedestres têm preferência. Ao andar na calçada, permaneça nas laterais e em baixa velociade.

Regra ④Observe as regras de segurança・Ao andar de bicicleta, não ouça música e  nem assista a vídeos em seu smartphone. ×・Não ande de bicicleta embriagado. ×・Não ande de bicicleta sem luzes à noite. ×・Não são permitidos 2 adultos na mesma bicicleta. ×

Regra ⑤As crianças devem utilizar capacete.

4 Proibido abandonar bicicletasNão deixe sua bicicleta ou motocicleta na rua. Elas podem ser recolhidas e fi car armazenadas por 30 dias antes de serem vendidas ou descartadas.

・ガが す

ス 東

と う き ょ う が す

京ガス

日に ほ ん ご

本語、英え い ご

語、中ち ゅ ご く ご

国語、韓か ん こ く

国・朝ち ょ う せ ん ご

鮮語

3 自じ て ん し ゃ

転車の交こ う つ う

通ルール

 川か わ さ き く

崎区は自じ て ん し ゃ

転車の事じ こ

故が多お お

いです。事じ こ

故にあわない、事じ こ

故を起お

こさないために、ルる ー る

ールやマ

ま な ー

ナーを守ま も

りましょう。

ルる ー る

ール①自じ て ん し ゃ

転車は車し ゃ ど う

道が原げ ん そ く

則、歩ほ う ど う

道は例れ い が い

ルる ー る

ール②車し ゃ ど う

道は左ひだりがわ

側を通つ う こ う

ルる ー る

ール③歩ほ ど う

道は歩ほ こ う し ゃ ゆ う せ ん

行者優先で車あ や ど う よ

道寄りを徐じ ょ こ う

ルる ー る

ール④安あ ん ぜ ん

全ルる ー る

ールを守ま も

る・ながら運

う ん て ん

転 ×・飲

い ん し ゅ う ん て ん

酒運転 ×・夜

や か ん

間の無む と う か う ん て ん

灯火運転 ×・2人

り の り

乗り運う ん て ん

転 ×

ルる ー る

ール⑤子

どもはヘへ る め っ と ち ゃ く よ う

ルメットを着用

4 自じ て ん し ゃ

転車などの放ほ う ち き ん し

置禁止

 自じ て ん し ゃ

転車・バば い く

イクを道ど う ろ

路に放ほ う ち

置してはいけません。道ど う ろ

路に放ほ う ち

置されている自じ て ん し ゃ

転車・バば い く

イクは撤

て っ き ょ

去され、保ほ か ん じ ょ

管所で 30 日に ち

間か ん ほ か ん

保管されたあと、売う

られるか捨す

てられます。

▲詳しょうさい

細(Hほーむぺーじ

P) ▲ Detalhes (website)

65 66

Ⅸ Ⅸ

Page 35: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Lista de centrais de atendimento, como a Subprefeitura do distrito de Kawasaki, sucursais de Daishi e de Tajima , Escritório de Imposto Municipal

※○ Procedimento é possível. × Procedimento não é possível.

Capítulo

10       川

か わ さ き く や く し ょ

崎区役所・大だ い し し し ょ

師支所・田た じ ま し し ょ

島支所と市し ぜ い じ む し ょ

税事務所などの    業

ぎょうむまどぐち

務窓口の一いちらん

※○は手て つ づ

続きできます。×は手て つ づ

続きできません。

第だ い

10 章しょう

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録 <JUMINTOROKU>Registro de residente

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

転て ん き ょ と ど け

居届 <TENKYOTODOKE>Aviso de realocação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

転てんしゅつとどけ

出届 <TENSHUTSUTODOKE>Aviso de realocação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

印い ん か ん と う ろ く

鑑登録 <INKANTOROKU>Registro de selo

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

マま い な ん ば ー か ー ど

イナンバーカード・通つ う ち か ー ど

知カード <MAINAMBAKADO・TSUCHIKADO>Cartão do "My Number" / Cartão de notifi cação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

住じ ゅ み ん ひ ょ う

民票(住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録の証し ょ う め い し ょ

明書)<JUMINTOROKU-SHOMEISHO>Registro de Residente (Certifi cado de Registro de residente)※川

か わ さ き ぎ ょ う せ い

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー ( かわさききたテて ら す

ラス )<KAWASAKI-GYOSESABISUKONA(KAWASAKIKITA-TERASU)I> でも手

続つ づ

きできます。É possível prosseguir no Balcão de serviços administrativosde Kawasaki (Terraço Kawasaki-kita) < KAWASAKI-GYŌSĒSĀBISUKŌNĀ(KAWASAKIKITA-TERASU) >☎ 044-244-1371

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

印鑑登録証明書 <INKANTOROKU-SHOMEISHO>Certifi cado de registro de selo※川

か わ さ き ぎ ょ う せ い

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー ( かわさききたテて ら す

ラス )<KAWASAKI-GYOSESABISUKONA(KAWASAKIKITA-TERASU)I> でも手

続つ づ

きできます。É possível prosseguir no Balcão de serviços administrativosde Kawasaki (Terraço Kawasaki-kita) < KAWASAKI-GYŌSĒSĀBISUKŌNĀ(KAWASAKIKITA-TERASU) >☎ 044-244-1371

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

出しゅっしょうとどけ

生届 <SHUSSHOTODOKE>Certidão de Nascimento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

死し ぼ う と ど け

亡届 <SHIBOTODOKE>Certidão de Óbito

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

婚こ ん い ん と ど け

姻届 <KONINTODOKE>Certidão de Casamento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

住じゅうみんとうろく

民登録・証しょうめいしょ

明書・届とど

け出で

<JUMINTOROKU・SHOMEISHO・TODOKEDE>Registro de residente / Certifi cado / Relatório

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録 <JUMINTOROKU>Registro de residente

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

転て ん き ょ と ど け

居届 <TENKYOTODOKE>Aviso de realocação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

転てんしゅつとどけ

出届 <TENSHUTSUTODOKE>Aviso de realocação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

印い ん か ん と う ろ く

鑑登録 <INKANTOROKU>Registro de selo

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

マま い な ん ば ー か ー ど

イナンバーカード・通つ う ち か ー ど

知カード <MAINAMBAKADO・TSUCHIKADO>Cartão do "My Number" / Cartão de notifi cação

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

住じ ゅ み ん ひ ょ う

民票(住じ ゅ う み ん と う ろ く

民登録の証し ょ う め い し ょ

明書)<JUMINTOROKU-SHOMEISHO>Registro de Residente (Certifi cado de Registro de residente)※川

か わ さ き ぎ ょ う せ い

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー ( かわさききたテて ら す

ラス )<KAWASAKI-GYOSESABISUKONA(KAWASAKIKITA-TERASU)I> でも手

続つ づ

きできます。É possível prosseguir no Balcão de serviços administrativosde Kawasaki (Terraço Kawasaki-kita) < KAWASAKI-GYŌSĒSĀBISUKŌNĀ(KAWASAKIKITA-TERASU) >☎ 044-244-1371

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

印鑑登録証明書 <INKANTOROKU-SHOMEISHO>Certifi cado de registro de selo※川

か わ さ き ぎ ょ う せ い

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー ( かわさききたテて ら す

ラス )<KAWASAKI-GYOSESABISUKONA(KAWASAKIKITA-TERASU)I> でも手

続つ づ

きできます。É possível prosseguir no Balcão de serviços administrativosde Kawasaki (Terraço Kawasaki-kita) < KAWASAKI-GYŌSĒSĀBISUKŌNĀ(KAWASAKIKITA-TERASU) >☎ 044-244-1371

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

出しゅっしょうとどけ

生届 <SHUSSHOTODOKE>Certidão de Nascimento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

死し ぼ う と ど け

亡届 <SHIBOTODOKE>Certidão de Óbito

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

婚こ ん い ん と ど け

姻届 <KONINTODOKE>Certidão de Casamento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

67 68

Ⅹ Ⅹ

Page 36: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

離り こ ん と ど け

婚届 <RIKONTODOKE>Certidão de divórcio

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険 <KOKUMINKENKOHOKEN>Seguro Nacional de Saúde

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

加か に ゅ う

入・脱だ っ た い

退 <KANYU・DATTAI>Ingresso / Saída

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

被ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

保険者証(保ほ け ん し ょ う

険証)<HIHOKENSHASHO(HOKENSHO)>Cartão de segurado (Cartão de seguro)

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

保ほ け ん り ょ う

険料の支し は ら

払い・支し は ら

払いの相そ う だ ん

談 <HOKENRYO SHIHARAI・SHIHARAI SODAN>Pagamento da taxa de Seguro / Consulta de pagamento

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

高こ う が く り ょ う よ う ひ

額療養費の支し き ゅ う

給 <KOGAKURYOYOHI-SHIKYU>Pagamento de despesas médicas de alto custo

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

葬そ う さ い ひ

祭費の支し き ゅ う

給 <SOSAIHI-SHIKYU>Pagamento de despesas funerárias

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

出しゅっさん

産育い く じ い ち じ き ん

児一時金の支し き ゅ う

給 <SHUSSANIKUJIICHIJIKIN-SHIKYU>Pagamento de despesas com parto e assistência infantil

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

国こくみんねんきん

民年金 <KOKUMINNENKIN>Pensão Nacional

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

加か に ゅ う

入・脱だ っ た い

退 <KANYU・DATTAI>Ingresso / Saída

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0158( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1988

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

保ほ け ん り ょ う

険料の免め ん じ ょ

除などの相そ う だ ん

談 <HOKENRYO-MENJO・SODAN>Consulta sobre insençao de taxa de seguro

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0158( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1988

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

子こ そ だ

育て <KOSODATE>Criação de fi lhos

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳・妊に ん ぷ け ん し ん

婦検診 <BOSHIKENKOTECHO・NIMPUKENSHIN>Manual de Saúde para Mães e Filhos / Acompanhamento pré-natal

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

住じゅうみんとうろく

民登録・証しょうめいしょ

明書・届とど

け出で

<JUMINTOROKU・SHOMEISHO・TODOKEDE>Registro de residente / Certifi cado / Relatório

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão ××<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão ××<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1988〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0158〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0158

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

離り こ ん と ど け

婚届 <RIKONTODOKE>Certidão de divórcio

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

国こ く み ん け ん こ う ほ け ん

民健康保険 <KOKUMINKENKOHOKEN>Seguro Nacional de Saúde

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

加か に ゅ う

入・脱だ っ た い

退 <KANYU・DATTAI>Ingresso / Saída

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3143

被ひ ほ け ん し ゃ し ょ う

保険者証(保ほ け ん し ょ う

険証)<HIHOKENSHASHO(HOKENSHO)>Cartão de segurado (Cartão de seguro)

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3151

保ほ け ん り ょ う

険料の支し は ら

払い・支し は ら

払いの相そ う だ ん

談 <HOKENRYO SHIHARAI・SHIHARAI SODAN>Pagamento da taxa de Seguro / Consulta de pagamento

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

高こ う が く り ょ う よ う ひ

額療養費の支し き ゅ う

給 <KOGAKURYOYOHI-SHIKYU>Pagamento de despesas médicas de alto custo

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

葬そ う さ い ひ

祭費の支し き ゅ う

給 <SOSAIHI-SHIKYU>Pagamento de despesas funerárias

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

出しゅっさん

産育い く じ い ち じ き ん

児一時金の支し き ゅ う

給 <SHUSSANIKUJIICHIJIKIN-SHIKYU>Pagamento de despesas com parto e assistência infantil

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

国こくみんねんきん

民年金 <KOKUMINNENKIN>Pensão Nacional

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

加か に ゅ う

入・脱だ っ た い

退 <KANYU・DATTAI>Ingresso / Saída

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0158( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1988

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

保ほ け ん り ょ う

険料の免め ん じ ょ

除などの相そ う だ ん

談 <HOKENRYO-MENJO・SODAN>Consulta sobre insençao de taxa de seguro

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0158( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1988

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3155

子こ そ だ

育て <KOSODATE>Criação de fi lhos

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

母ぼ し け ん こ う て ち ょ う

子健康手帳・妊に ん ぷ け ん し ん

婦検診 <BOSHIKENKOTECHO・NIMPUKENSHIN>Manual de Saúde para Mães e Filhos / Acompanhamento pré-natal

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3143〇

☎ 044-201-3143〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ×× <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ××Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ×× <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ××Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇

☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇

☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇

☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇

☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇

☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0158〇

☎ 044-271-0158〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇

☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1988〇

☎ 044-322-1988〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

69 70

Ⅹ Ⅹ

Page 37: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

両りょうしんがっきゅう

親学級 <RYOSHINGAKKYU>Escola para pais

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

出しゅっしょうとどけ

生届 <SHUSSHOTODOKE>Certidão de Nascimento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

出しゅっさん

産育い く じ い ち じ き ん

児一時金の支し き ゅ う

給 <SHUSSANIKUJIICHIJIKIN-SHIKYU>Pagamento de despesas com parto e assistência infantil

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

児じ ど う て あ て

童手当 <JIDOTEATE>Auxílio infantil

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

小し ょ う に い り ょ う ひ じ ょ せ い

児医療費助成 <SHONIIRYOHIJOSEI>Subsídio de despesas médicas pediátricas

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

ひとり親お や

家か て い

庭医い り ょ う ひ じ ょ せ い

療費助成 <HITORIOYAKATEIIRYOHIJOSEI>Subisídio para despesas hospitalares de famílias monoparentais

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

小し ょ う に

児ぜん息そ く

・成せ い じ ん

人ぜん息そ く

<SHONIZENSOKU・SEIJINZENSOKU>Asma infantil / Asma em adultos

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0150( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271 ‐ 0150

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322 ‐ 1999

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う ふ よ う て あ て

童扶養手当 <JIDOFUYOTEATE>Subsídio para assistência infantil

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

新し ん せ い じ ほ う も ん

生児訪問 <SHINSEIJIHOMON>Visita ao recém-nascido

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

乳に ゅ う よ う じ け ん し ん

幼児健診 <NYUYOJIKENSHIN>Exame médico infantil

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

離り に ゅ う し ょ く

乳食の相そ う だ ん

談 <RINYUSHOKU-SODAN>Consulta sobre alimentação infantil

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

こども・子こ そ だ

育て相そ う だ ん

談 <KODOMO・KOSODATE-SODAN>Consulta sobre crianças e criação de fi lhos

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

保ほ い く え ん

育園・幼よ う ち え ん

稚園などの案あ ん な い

内 <HOIKUEN・YOCHIEN-ANNAI>Informações sobre creches e jardins de infância

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0150( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

子こ そ だ

育て <KOSODATE>Criação de fi lhos

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0139〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0139

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1970〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à <CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à 〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à 〇Divisão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à 〇Divisão de Promoção à 〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à 〇Divisão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à 〇Divisão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias〇☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219 ××Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias〇☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219

担当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família〇Divisão de Serviço à Criança e Família

<DAISHI>) ☎ 044-271-0150〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0150

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

両りょうしんがっきゅう

親学級 <RYOSHINGAKKYU>Escola para pais

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

出しゅっしょうとどけ

生届 <SHUSSHOTODOKE>Certidão de Nascimento

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0139( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1971

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3145

出しゅっさん

産育い く じ い ち じ き ん

児一時金の支し き ゅ う

給 <SHUSSANIKUJIICHIJIKIN-SHIKYU>Pagamento de despesas com parto e assistência infantil

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

児じ ど う て あ て

童手当 <JIDOTEATE>Auxílio infantil

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1970

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

小し ょ う に い り ょ う ひ じ ょ せ い

児医療費助成 <SHONIIRYOHIJOSEI>Subsídio de despesas médicas pediátricas

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

ひとり親お や

家か て い

庭医い り ょ う ひ じ ょ せ い

療費助成 <HITORIOYAKATEIIRYOHIJOSEI>Subisídio para despesas hospitalares de famílias monoparentais

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

小し ょ う に

児ぜん息そ く

・成せ い じ ん

人ぜん息そ く

<SHONIZENSOKU・SEIJINZENSOKU>Asma infantil / Asma em adultos

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Divisão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0150( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271 ‐ 0150

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322 ‐ 1999

地ち い き け あ す い し ん か

域ケア推進課<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à Assistência Comunitária☎ 044-201-3228

児じ ど う ふ よ う て あ て

童扶養手当 <JIDOFUYOTEATE>Subsídio para assistência infantil

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

新し ん せ い じ ほ う も ん

生児訪問 <SHINSEIJIHOMON>Visita ao recém-nascido

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

乳に ゅ う よ う じ け ん し ん

幼児健診 <NYUYOJIKENSHIN>Exame médico infantil

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

離り に ゅ う し ょ く

乳食の相そ う だ ん

談 <RINYUSHOKU-SODAN>Consulta sobre alimentação infantil

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

こども・子こ そ だ

育て相そ う だ ん

談 <KODOMO・KOSODATE-SODAN>Consulta sobre crianças e criação de fi lhos

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

保ほ い く え ん

育園・幼よ う ち え ん

稚園などの案あ ん な い

内 <HOIKUEN・YOCHIEN-ANNAI>Informações sobre creches e jardins de infância

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0150( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0139〇

☎ 044-271-0139〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1971〇

☎ 044-322-1971〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3145〇

☎ 044-201-3145〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1970〇

☎ 044-322-1970〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

ービス担<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e

<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à <CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à 〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária

担<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e

<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à <CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à 〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária〇<CHIIKIKEASUISHINKA>〇<CHIIKIKEASUISHINKA>Div isão de Promoção à 〇Div isão de Promoção à Assistência Comunitária〇Assistência Comunitária

担<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e ××

担<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e ××

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

ービス担当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias〇☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219

ービス担当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias〇☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219

71 72

Ⅹ Ⅹ

Page 38: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

保ほ い く え ん

育園入にゅうしょ

所の申し ん せ い

請・相そ う だ ん

談 <HOIKUEN-NYUSHOSHINSEI・SODAN>Consulta / Requerimento de matrícula em escola maternal

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン <KOSODATESARON>Salão de assitência à infância

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

母は は お や く ら ぶ

親クラブ <HAHAOYAKURABU>Clube das Mães

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

教きょういく

育 <KYOIKU>Educação

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

小しょう

学が っ こ う

校・中ちゅう

学が っ こ う

校 <SHOGAKKO・CHUGAKKO>Ensino Fundamental I / Ensino Fundamental II

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1969

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1969

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

日に ほ ん ご

本語が分わ か

からない子こ

どもの相そ う だ ん

談<NIHONGO-WAKARANAIKODOMO-SODAN>Consulta para crianças que não entendem japonês

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

高こうれい

齢者しゃ

<KOREISHA>Idosos

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

健け ん こ う

康・介か い ご よ ぼ う

護予防 <KENKO・KAIGOYOBO>Cuidados de prevenção / saúde

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

福ふ く し さ ー び す

祉サービス <FUKUSHISABISU>Serviços de assistência social

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3080

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

介か い ご に ん て い

護認定・給き ゅ う ふ

付 <KAIGONINTEI・KYUFU>Benefícios e certifi cação de cuidados de enfermagem

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3282

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

介か い ご ほ け ん

護保険の保ほ け ん り ょ う

険料支し は ら

払い <KAIGOHOKEN-HOKENRYOSHIHARAI>Pagamento de Seguro para Cuidados de Longa Duração

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

後こ う き

期高こ う れ い

齢者し ゃ

医い り ょ う せ い ど

療制度 <KOKIKOREISHAIRYOSEIDO>Sistema de atendimento à idosos de idade avançada

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

後こ う き

期高こ う れ い

齢者し ゃ

医い り ょ う せ い ど

療制度の保ほ け ん り ょ う

険料支し は ら

払い<KOKIKOREISHAIRYOSEIDO-HOKENRYOSHIHARAI>Pagamento do Sistema de atendimento à idosos de idade avançada

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

子こ そ だ

育て <KOSODATE>Criação de fi lhos

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias

<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias〇☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219〇<JIDOKATEIKA>〇<JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias〇Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219〇☎ 044-201-3219 ××Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1969〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0138〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0138

<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação Regional/Escolar〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Divisão de Cooperação 〇Divisão de Cooperação ××

Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1978〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital

<DAISHI>) ☎ 044-271-0145〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0145

<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3080〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3080〇

☎ 044-201-3080〇害課〇害課〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3080〇

☎ 044-201-3080〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3282〇害課〇害課〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3282〇

☎ 044-201-3282〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3282〇

☎ 044-201-3282〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão ××<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão ××

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

保ほ い く え ん

育園入にゅうしょ

所の申し ん せ い

請・相そ う だ ん

談 <HOIKUEN-NYUSHOSHINSEI・SODAN>Consulta / Requerimento de matrícula em escola maternal

児じ ど う か て い か

童家庭課 <JIDOKATEIKA>Divisão de Crianças e Famílias☎ 044-201-3219

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-271-0150

児じ ど う か て い

童家庭サさ ー び す

ービス担た ん と う

当<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e Família☎ 044-322-1999

子こ そ だ

育てサさ ろ ん

ロン <KOSODATESARON>Salão de assitência à infância

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

母は は お や く ら ぶ

親クラブ <HAHAOYAKURABU>Clube das Mães

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

教きょういく

育 <KYOIKU>Educação

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

小しょう

学が っ こ う

校・中ちゅう

学が っ こ う

校 <SHOGAKKO・CHUGAKKO>Ensino Fundamental I / Ensino Fundamental II

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0138( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1969

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1969

区く み ん か

民課 <KUMINKA>Divisão dos Residentes do Distrito☎ 044-201-3141

日に ほ ん ご

本語が分わ か

からない子こ

どもの相そ う だ ん

談<NIHONGO-WAKARANAIKODOMO-SODAN>Consulta para crianças que não entendem japonês

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Divisão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

学が っ こ う

校・地ち い き れ ん け い た ん と う

域連携担当<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar☎ 044-201-3325

高こうれい

齢者しゃ

<KOREISHA>Idosos

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

健け ん こ う

康・介か い ご よ ぼ う

護予防 <KENKO・KAIGOYOBO>Cuidados de prevenção / saúde

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当 <CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0145( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1978

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

地ち く し え ん た ん と う

区支援担当<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978

地ち い き し え ん か

域支援課<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214

福ふ く し さ ー び す

祉サービス <FUKUSHISABISU>Serviços de assistência social

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3080

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

介か い ご に ん て い

護認定・給き ゅ う ふ

付 <KAIGONINTEI・KYUFU>Benefícios e certifi cação de cuidados de enfermagem

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3282

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

介か い ご ほ け ん

護保険の保ほ け ん り ょ う

険料支し は ら

払い <KAIGOHOKEN-HOKENRYOSHIHARAI>Pagamento de Seguro para Cuidados de Longa Duração

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

後こ う き

期高こ う れ い

齢者し ゃ

医い り ょ う せ い ど

療制度 <KOKIKOREISHAIRYOSEIDO>Sistema de atendimento à idosos de idade avançada

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3154

後こ う き

期高こ う れ い

齢者し ゃ

医い り ょ う せ い ど

療制度の保ほ け ん り ょ う

険料支し は ら

払い<KOKIKOREISHAIRYOSEIDO-HOKENRYOSHIHARAI>Pagamento do Sistema de atendimento à idosos de idade avançada

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3153

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976

<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e ×× <JIDOKATEISABISUTANTO>

Divisão de Serviço à Criança e <JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e 〇<JIDOKATEISABISUTANTO>〇<JIDOKATEISABISUTANTO>Divisão de Serviço à Criança e 〇Divisão de Serviço à Criança e ××

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0138〇

☎ 044-271-0138〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do <KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1969〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1969〇

☎ 044-322-1969〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1969〇

☎ 044-322-1969〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<KUMINKA>Divisão dos Residentes do Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do 〇☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇<KUMINKA>〇<KUMINKA>

Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

☎ 044-201-3141〇

☎ 044-201-3141〇Divisão dos Residentes do 〇Divisão dos Residentes do

×× <GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação ×× <GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇<GAKKORENKEI・〇<GAKKORENKEI・

CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação Regional/Escolar〇

Regional/Escolar〇CHIIKIRENKEITANTO>〇CHIIKIRENKEITANTO>

Div isão de Cooperação 〇Div isão de Cooperação

<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-271-0145〇

☎ 044-271-0145〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital<CHIKUSHIENTANTO>Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital☎ 044-322-1978〇

☎ 044-322-1978〇<CHIKUSHIENTANTO>〇<CHIKUSHIENTANTO>

Divisão de Apoio Distrital〇Divisão de Apoio Distrital Divisão de Suporte Comunitário<CHIIKISHIENKA>Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário☎ 044-201-3214〇

☎ 044-201-3214〇<CHIIKISHIENKA>〇<CHIIKISHIENKA>

Divisão de Suporte Comunitário〇Divisão de Suporte Comunitário

<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ×× <KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇害担当〇害担当〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ×× <KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇害担当〇害担当〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ×× <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ××Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0163〇

☎ 044-271-0163〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ×× <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1976〇

☎ 044-322-1976〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos ××

73 74

Ⅹ Ⅹ

Page 39: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

身し ん た い し ょ う が い

体障害・知ち て き し ょ う が い

的障害の相そ う だ ん

談 <SHINTAISHOGAI・CHITEKISHOGAI-SODAN>Consulta sobre defi ciências físicas e mentais

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3215

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

精せ い し ん し ょ う が い

神障害の相そ う だ ん

談 <SEISHINSHOGAI-SODAN>Consulta sobre saúde mental

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

重じ ゅ う ど し ょ う が い し ゃ

度障害者医い り ょ う ひ じ ょ せ い

療費助成 <JUDOSHOGAISHAIRYOHIJOSEI>Subsídio de despesas médicas para pessoas com defi ciências graves

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

衛えいせい

生 <EISEI>Higiene

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

感か ん せ ん し ょ う

染症(結け っ か く

核・イい ん ふ る え ん ざ と う

ンフルエンザ等)の相そ う だ ん

談<KANSENSHO(KEKKAKU・INFURUENZA) SODAN>Consulta sobre doenças infecciosas (tuberculose, gripe, entre outras)

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

エえ い ず

イズ・肝か ん え ん

炎の検け ん さ

査の相そ う だ ん

談 <EIZU・KANEN KENSA SODAN>Consulta sobre teste de HIV/hepatite

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

犬い ぬ

の登と う ろ く

録・狂きょうけんびょう

犬病の予よ ぼ う ち ゅ う し ゃ

防注射<INU TOROKU・KYOKEMBYO YOBOCHUSHA>Registro de cães / Vacinação anti-rábica

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

犬い ぬ

・猫ね こ

の飼か

い方か た

相そ う だ ん

談 <INU・NEKO KAIKATASODAN>Consulta sobre criação de cães e gatos

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

ネね ず み

ズミ・害がいちゅう

虫(ダだ に

ニやゴご き ぶ り

キブリなど)の相そ う だ ん

談<NEZUMI・GAICHU(DANI・GOKIBURI) SODAN>Consulta sobre ratos e pragas (como carraptos e baratas)

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

その他た

<SONOTA>Outros

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

生せ い か つ ほ ご

活保護 <SEIKATSUHOGO>Bem-estar

保ほ ご だ い

護第 1 課か

・第だ い

2 課か

<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 1 e 2☎ 044-201-3252

保ほ ご か

護課 <HOGOKA>Divisão de Assistência Pública☎ 044-271-0148

保ほ ご か

護課 <HOGOKA>Divisão de Assistência Pública☎ 044-322-1981

自じ て ん し ゃ

転車の交こ う つ う る ー る

通ルール <JITENSHA KOTSURURU>Regras de trânsito de bicicletas

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

地じ し ん

震や大お お あ め

雨に備そ な

える <JISHIN・OAME JUMBI>Preparação para terremotos e chuvas fortes

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

障しょうがい

害 <SHOGAI>Defi ciência

<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3215〇害課〇害課〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3215〇

☎ 044-201-3215〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3215〇

☎ 044-201-3215〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ××<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇

<TAJIMA>) ☎ 044-322-1987〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<DAISHI>) ☎ 044-271-0159〇<DAISHI>) ☎ 044-271-0159

<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

Saneamento〇Saneamento ××<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

Saneamento〇Saneamento ××<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

Saneamento〇Saneamento ××<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

Saneamento〇Saneamento ××<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

Saneamento〇Saneamento ××

Divisão de Assistência Pública <HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 〇Divisão de Assistência Pública 〇Divisão de Assistência Pública 〇Divisão de Assistência Pública 〇〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 〇Divisão de Assistência Pública 〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 〇Divisão de Assistência Pública ××<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento ××<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento ××

川か わ さ き く や く し ょ か ん な い

崎区役所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da subprefeitura de Kawasaki

大だ い し

師支し し ょ か ん な い

所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Daishi

田た じ ま し し ょ か ん な い

島支所管内に住す

んでいる人ひと

の窓まどぐち

口Balcão de atendimento da pessoa que vive nas Jurisdição da sucursal de Tajima

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

身し ん た い し ょ う が い

体障害・知ち て き し ょ う が い

的障害の相そ う だ ん

談 <SHINTAISHOGAI・CHITEKISHOGAI-SODAN>Consulta sobre defi ciências físicas e mentais

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3215

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147

高こ う れ い

齢・障しょうがいたんとう

害担当<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986

精せ い し ん し ょ う が い

神障害の相そ う だ ん

談 <SEISHINSHOGAI-SODAN>Consulta sobre saúde mental

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

高こ う れ い

齢・障し ょ う が い か

害課<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213

重じ ゅ う ど し ょ う が い し ゃ

度障害者医い り ょ う ひ じ ょ せ い

療費助成 <JUDOSHOGAISHAIRYOHIJOSEI>Subsídio de despesas médicas para pessoas com defi ciências graves

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター <KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos( 大

だ い し

師 <DAISHI>) ☎ 044-271-0159( 田

た じ ま

島 <TAJIMA>) ☎ 044-322-1987

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

区く み ん せ ん た ー

民センター<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987

保ほ け ん ね ん き ん か

険年金課<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão☎ 044-201-3277

衛えいせい

生 <EISEI>Higiene

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

感か ん せ ん し ょ う

染症(結け っ か く

核・イい ん ふ る え ん ざ と う

ンフルエンザ等)の相そ う だ ん

談<KANSENSHO(KEKKAKU・INFURUENZA) SODAN>Consulta sobre doenças infecciosas (tuberculose, gripe, entre outras)

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

エえ い ず

イズ・肝か ん え ん

炎の検け ん さ

査の相そ う だ ん

談 <EIZU・KANEN KENSA SODAN>Consulta sobre teste de HIV/hepatite

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204

犬い ぬ

の登と う ろ く

録・狂きょうけんびょう

犬病の予よ ぼ う ち ゅ う し ゃ

防注射<INU TOROKU・KYOKEMBYO YOBOCHUSHA>Registro de cães / Vacinação anti-rábica

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

犬い ぬ

・猫ね こ

の飼か

い方か た

相そ う だ ん

談 <INU・NEKO KAIKATASODAN>Consulta sobre criação de cães e gatos

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

ネね ず み

ズミ・害がいちゅう

虫(ダだ に

ニやゴご き ぶ り

キブリなど)の相そ う だ ん

談<NEZUMI・GAICHU(DANI・GOKIBURI) SODAN>Consulta sobre ratos e pragas (como carraptos e baratas)

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

衛え い せ い か

生課 <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223

その他た

<SONOTA>Outros

区く し ゃ く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

大だ い し

師・田た じ ま し し ょ

島支所 <SHISYO>Escritório Filial de Daishi, Escritório Filial de Tajima

大だ い し

師支し し ょ

所 <DAISHI-SISYO>Escritório Filial de Daishi

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

田た じ ま し し ょ

島支所 <TAJIMA-SISYO>Escritório Filial de Tajima

区く や く し ょ

役所 <KUYAKUSYO>Sub-prefeitura de Kawasaki

生せ い か つ ほ ご

活保護 <SEIKATSUHOGO>Bem-estar

保ほ ご だ い

護第 1 課か

・第だ い

2 課か

<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública 1 e 2☎ 044-201-3252

保ほ ご か

護課 <HOGOKA>Divisão de Assistência Pública☎ 044-271-0148

保ほ ご か

護課 <HOGOKA>Divisão de Assistência Pública☎ 044-322-1981

自じ て ん し ゃ

転車の交こ う つ う る ー る

通ルール <JITENSHA KOTSURURU>Regras de trânsito de bicicletas

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3134

地じ し ん

震や大お お あ め

雨に備そ な

える <JISHIN・OAME JUMBI>Preparação para terremotos e chuvas fortes

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

危き き か ん り た ん と う

機管理担当<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento de Crises☎ 044-201-3327

<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇害担当〇害担当〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-271-0147〇

☎ 044-271-0147〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ×× <KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇害担当〇害担当〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇害担当〇害担当

<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-322-1986〇

☎ 044-322-1986〇<KOREI・SHOGAITANTO>〇<KOREI・SHOGAITANTO>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ×××× <KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes ×× <KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇害課〇害課

<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes☎ 044-201-3213〇

☎ 044-201-3213〇<KOREI・SHOGAIKA>〇<KOREI・SHOGAIKA>

Divisão de Idosos/Defi cientes〇Divisão de Idosos/Defi cientes

Centro dos Cidadãos<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-271-0159〇

☎ 044-271-0159〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos☎ 044-322-1987〇

☎ 044-322-1987〇<KUMINSENTA>〇<KUMINSENTA>

Centro dos Cidadãos〇Centro dos Cidadãos

<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde <HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde 〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão〇<HOKENNENKINKA>〇<HOKENNENKINKA>Divisão de Seguro de Saúde 〇Divisão de Seguro de Saúde Nacional e Pensão〇Nacional e Pensão

×× <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e ×× <EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

×× <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e ×× <EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3204〇

☎ 044-201-3204〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

×× <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e ×× <EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

×× <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e ×× <EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

×× <EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e ×× <EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e Divisão de Saúde Pública e Saneamento☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e 〇Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇<EISEIKA>〇<EISEIKA>

Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e Saneamento〇Saneamento☎ 044-201-3223〇

☎ 044-201-3223〇Divisão de Saúde Pública e 〇Divisão de Saúde Pública e

<HOGOKA>Divisão de Assistência PúblicaDivisão de Assistência Pública〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-271-0148〇☎ 044-271-0148〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública〇☎ 044-271-0148〇☎ 044-271-0148〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-271-0148〇☎ 044-271-0148〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-271-0148〇☎ 044-271-0148 ×× Divisão de Assistência Pública

<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-322-1981〇☎ 044-322-1981〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública〇☎ 044-322-1981〇☎ 044-322-1981〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-322-1981〇☎ 044-322-1981〇<HOGOKA>〇<HOGOKA>Divisão de Assistência Pública〇Divisão de Assistência Pública☎ 044-322-1981〇☎ 044-322-1981 ××

×× <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento ×× <KIKIKANRITANTO>

Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento

×× <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento ×× <KIKIKANRITANTO>

Unidade de Gerenciamento <KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento 〇<KIKIKANRITANTO>〇<KIKIKANRITANTO>Unidade de Gerenciamento 〇Unidade de Gerenciamento

75 76

Ⅹ Ⅹ

Page 40: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

その他た

<SONOTA>Educação

道ど う ろ

路・公こうえん

園・放ほ う ち じ て ん し ゃ

置自転車 <DORO・KOEN・HOCHIJITENSHAI>Estradas / parques / bicicletas estacionadas

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

Balcão de atendimento, contato

道ど う ろ

路・公こ う え ん

園の相そ う だ ん

談 <DORO・KOEN SODAN>Consulta sobre estradas e parques

道ど う ろ こ う え ん

路公園センター (川か わ さ き く

崎区大お お し ま

島 1-25-10)☎ 044-244-3206Centro de Gerenciamento de Estradas e Parques(1-25-10 Oshima, Kawasaki-ku)

放ほ う ち じ て ん し ゃ

置自転車の撤て っ き ょ

去 <HOCHIJITENSHA TEKKYO>Remoção de bicicleta abandonada

道ど う ろ こ う え ん

路公園センター (川か わ さ き く

崎区大お お し ま

島 1-25-10)☎ 044-244-3206Centro de Gerenciamento de Estradas e Parques(1-25-10 Oshima, Kawasaki-ku)

税ぜいきん

金 <ZEIKINI>Imposto

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

Balcão de atendimento, contato

市し ぜ い

税の支し は ら

払い <SHIZEI NO SHIHARAI>Pagamento de imposto municipal

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所納の う ぜ い か

税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3890Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Impostos(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

住じ ゅ う み ん ぜ い

民税 <JUMINZEI>Imposto de residente

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3882Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

軽け い じ ど う し ゃ ぜ い

自動車税 <KEIJIDOSHAZEI>Imposto sobre veículos leves

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3963Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税・都と し け い か く ぜ い

市計画税(土と ち

地)<KOTEISHISANZEI・TOSHIKEIKAKUZEI(TOCHI)>Imposto Predial e Territorial Urbano (terrenos)

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所資し さ ん ぜ い か

産税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3956Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Territorial(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税・都と し け い か く ぜ い

市計画税(建た て も の

物)<KOTEISHISANZEI・TOSHIKEIKAKUZEI(TATEMONO)>Imposto Predial e Territorial Urbano (prédio/área constrída)

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所資し さ ん ぜ い か

産税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3958Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Territorial(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

納の い ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書・課か ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書・非ひ か ぜ い し ょ う め い し ょ

課税証明書<NOZEISHOMEISHO・KAZEISHOMEISHO・HIKAZEISHOMEISHO>Certificado de pagamento de imposto/ certificado de imposto/ certificado de isenção de imposto

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3962Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

道ど う ろ

路・公こうえん

園・放ほ う ち じ て ん し ゃ

置自転車 <DORO・KOEN・HOCHIJITENSHAI>Estradas / parques / bicicletas estacionadas

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

Balcão de atendimento, contato

道ど う ろ

路・公こ う え ん

園の相そ う だ ん

談 <DORO・KOEN SODAN>Consulta sobre estradas e parques

道ど う ろ こ う え ん

路公園センター (川か わ さ き く

崎区大お お し ま

島 1-25-10)☎ 044-244-3206Centro de Gerenciamento de Estradas e Parques(1-25-10 Oshima, Kawasaki-ku)

放ほ う ち じ て ん し ゃ

置自転車の撤て っ き ょ

去 <HOCHIJITENSHA TEKKYO>Remoção de bicicleta abandonada

道ど う ろ こ う え ん

路公園センター (川か わ さ き く

崎区大お お し ま

島 1-25-10)☎ 044-244-3206Centro de Gerenciamento de Estradas e Parques(1-25-10 Oshima, Kawasaki-ku)

税ぜいきん

金 <ZEIKINI>Imposto

窓ま ど ぐ ち

口・問と い あ わ

合せ先さ き

Balcão de atendimento, contato

市し ぜ い

税の支し は ら

払い <SHIZEI NO SHIHARAI>Pagamento de imposto municipal

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所納の う ぜ い か

税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3890Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Impostos(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

住じ ゅ う み ん ぜ い

民税 <JUMINZEI>Imposto de residente

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3882Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

軽け い じ ど う し ゃ ぜ い

自動車税 <KEIJIDOSHAZEI>Imposto sobre veículos leves

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3963Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税・都と し け い か く ぜ い

市計画税(土と ち

地)<KOTEISHISANZEI・TOSHIKEIKAKUZEI(TOCHI)>Imposto Predial e Territorial Urbano (terrenos)

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所資し さ ん ぜ い か

産税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3956Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Territorial(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

固こ て い し さ ん ぜ い

定資産税・都と し け い か く ぜ い

市計画税(建た て も の

物)<KOTEISHISANZEI・TOSHIKEIKAKUZEI(TATEMONO)>Imposto Predial e Territorial Urbano (prédio/área constrída)

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所資し さ ん ぜ い か

産税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3958Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Territorial(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

納の い ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書・課か ぜ い し ょ う め い し ょ

税証明書・非ひ か ぜ い し ょ う め い し ょ

課税証明書<NOZEISHOMEISHO・KAZEISHOMEISHO・HIKAZEISHOMEISHO>Certificado de pagamento de imposto/ certificado de imposto/ certificado de isenção de imposto

かわさき市し

税ぜ い

事じ む し ょ

務所市し み ん ぜ い か

民税課(川か わ さ き

崎区く

砂い さ ご

子 1-8-9)☎ 044-200-3962Secretaria municipal da Fazenda da cidade de Kawasaki, Seção de Imposto Municipal(1-8-9 Isago, Kawasaki-ku)

77 78

Ⅹ Ⅹ

Page 41: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

元木

川崎署入口

15

40915

藤崎1

浜町

小田栄町

132

追分

塩浜

夜光

池上町

浅田町

競馬場前

132

409

旭町

池田

堤根

砂子

鈴木町

大島

大島上町

貝塚

南町

元木

境町

新川通

宮本町

京町

渡田

渡田向町

渡田山王町

渡田新町

小田1

小川町

駅前本町

下並木

中島

日進町

東田町宮前町

富士見

旭町 港町

堀之内町

本町

渡田東町

池上新 町

伊勢町

江川

川中島

観音

小島町

塩浜

昭和

田町

大師駅前

大師河原

大師公園

大師町

大師本町

台町

出来野

殿町中瀬

東門前

日ノ出

藤崎

夜光

四谷上町

四谷下町

浅田

浅野町

追分町

池上町

小田2~7

小田栄

鋼管通

桜本

田島町

田辺新田

浜町

南渡田町

川崎市役所川崎市役所

川崎中央郵便局川崎中央郵便局

川崎区役所川崎区役所

川崎南労働基準監督署川崎南労働基準監督署

川崎県税事務所川崎県税事務所

川崎区役所道路公園センター川崎区役所道路公園センター

川崎区保育・子育て総合支援センター川崎区保育・子育て総合支援センター

川崎港郵便局川崎港郵便局

プラザ田島プラザ田島

教育文化会館教育文化会館

カルッツ川崎(川崎市スポーツ・文化総合センター)カルッツ川崎(川崎市スポーツ・文化総合センター)

横浜家庭裁判所川崎支部横浜家庭裁判所川崎支部

川崎休日急患診療所川崎休日急患診療所

川崎市立労働会館川崎市立労働会館

川崎行政サービスコーナー川崎行政サービスコーナー

川崎市住宅供給公社川崎市住宅供給公社

川崎市視覚障害者情報文化センター川崎市視覚障害者情報文化センター

川崎図書館川崎図書館

かわさき市税事務所かわさき市税事務所

東海道かわさき宿交流館東海道かわさき宿交流館

神奈川県パスポートセンター川崎支所神奈川県パスポートセンター川崎支所

ハローワーク川崎ハローワーク川崎

プラザ大師プラザ大師

川崎市立川崎病院

大師支所

田島支所

川崎消防署

臨港消防署

川崎臨港警察署川崎警察署 国道15号元木

川崎署入口

15

国道409号409

15

藤崎1

浜町

浅田町

塩浜

競馬場前

小田栄町

追分

132

川崎生活環境事業所川崎生活環境事業所川崎南税務署川崎南税務署

横浜地方法務局川崎支局横浜地方法務局川崎支局

川崎年金事務所川崎年金事務所

県道6号東京大師横浜線

132

夜光

幸町交番前

池上町

京けいきゅうほんせん

急本線

京けいきゅうだいしせん

急大師線

東とうかいどうほんせん

海道本線

Keikyuhonsen

Toukaidouhonsen

Keihinkyukoudaishisen小こ じ ま し ん で ん え き

島新田駅kojimashindeneki

daishibashieki大だ い し ば し え き

師橋駅

東ひがしもんぜんえき

門前駅川か わ さ き だ い し え き

崎大師駅

鈴すずきちょうえき

木町駅港みなとちょうえき

町駅京けいきゅうかわさきえき

急川崎駅

川かわさきえき

崎駅

八はっちょうなわてえき

町畷駅

川かわさきしんまちえき

崎新町駅

小お だ さ か え え き

田栄駅

浜はまかわさきえき

川崎駅

kawasakidaishieki

suzukichoekiminatochoekikeikyukawasakieki

kawasakieki

hatchonawateki

kawasakishimmachieki

odasakaeki

hamakawasakieki

higashimonzeneki

川かわさきせいかつかんきょうじぎょうしょ

崎生活環境事業所kawasakiseikatsukankyojigyosho

川か わ さ き し や く し ょ

崎市役所kawasakishiyakusho

川か わ さ き く や く し ょ

崎区役所kawasakikuyakusho

kawasakiminamizeimusho川かわさきみなみぜいむしょ

崎南税務署

大だ い し し し ょ

師支所daishishisho

kawasakikuyakushodorokoensenta川か わ さ き く や く し ょ ど う ろ こ う え ん せ ん た ー

崎区役所道路公園センター

kyoikubunkakaikan教きょういくぶんかかいかん

育文化会館

カか る っ つ か わ さ き

ルッツ川崎(川

か わ さ き し す ぽ ー つ

崎市スポーツ・文ぶ ん か そ う ご う せ ん た ー

化総合センター)karuttsukawasaki(kawasakishisupotsu・bunkasogosenta)

プぷ ら ざ だ い し

ラザ大師purazadaishi

プぷ ら ざ た じ ま

ラザ田島purazatajima

tajimashisho田た じ ま し し ょ

島支所

kawasakigyoseisabisukona

川かわさきぎょうせい

崎行政サさ ー び す こ ー な ー

ービスコーナー

かわさき市し ぜ い じ む し ょ

税事務所kawasakishizeijimusho

川か わ さ き と し ょ か ん

崎図書館kawasakitoshokan

川かわさきちゅうおうゆうびんきょく

崎中央郵便局kawasakichuoyubinkyoku

kawasakiminatoyubinkyoku川かわさきみなとゆうびんきょく

崎港郵便局

ハは ろ ー わ ー く か わ さ き

ローワーク川崎harowakukawasaki

横よ こ は ま ち ほ う

浜地方法ほうむきょくかわさきしきょく

務局川崎支局yokohamachihohomukyokukawasakishikyoku

kawasakikenzeijimusho川か わ さ き け ん ぜ い じ む し ょ

崎県税事務所

市しりつかわさきびょういん

立川崎病院shiritsukawasakibyoin

kawasakishobosho川かわさきしょうぼうしょ

崎消防署

kawasakinenkinjimusho川か わ さ き ね ん き ん じ む し ょ

崎年金事務所

kawasakirinkokeisatsusho

rinkoshobosho臨りんこうしょうぼうしょ

港消防署

川かわさきりんこうけいさつしょ

崎臨港警察署川かわさきけいさつしょ

崎警察署kawasakikeisatsusho

川かわさきししかくしょうがいしゃ

崎市視覚障害者情じ ょ う ほ う せ ん た ー

報文化センターkawasakishishikakushogaishajohobunkasenta

東とうかいどう

海道かわさき宿しゅくこうりゅうかん

交流館tokaidokawasakishukukoryukan

川かわさきみなみ

崎南労ろうどうきじゅんかんとくしょ

働基準監督署kawasakiminamirodokijunkantokusho

川かわさきしじゅうたくきょうきゅうこうしゃ

崎市住宅供給公社kawasakishijutakukyokyukosha

kawasakikuhoiku・kosodatesogoshiensenta

川か わ さ き く ほ い く

崎区保育・子こ そ だ

育て総そうごう

合支し え ん せ ん た ー

援センター

kanagawakempasupotosentakawasakishisho

神か な が わ け ん

奈川県パぱ す ぽ ー と せ ん た ー か わ さ き し し ょ

スポートセンター川崎支所

川かわさききゅうじつしんりょうじょ

崎休日急患診療所kawasakikyujitsukyukanshinryojo

kawasakishiritsurodokaikan川かわさきしりつろうどうかいかん

崎市立労働会館

横よ こ は ま か て い さ い ば ん し ょ か わ さ き し ぶ

浜家庭裁判所川崎支部yokohamakateisaibanshokawasakishibu

Principais Instituições Públicas da CidadeCapítulo

11

    区く な い

内の主おも

な公こうきょうしせつ

共施設第だ い

11 章しょう

79 80

Ⅺ Ⅺ

Page 42: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

MEMO MEMO

81 82

Page 43: がいこくじんじゅうみん 川崎区生 活便利ガ · 外 がいこくじんじゅうみん 国人住民のための 川 かわさきく 崎区生 せいかつべんり 活便利ガ

Sub-prefeitura de Kawasaki