20
С С і і в в а а ч ч S S o o w w e e r r O O F F F F I I C C I I A A L L P P U U B B L L I I C C A A T T I I O O N N O O F F T T H H E E U U K K R R A A I I N N I I A A N N C C A A T T H H O O L L I I C C E E P P A A R R C C H H Y Y O O F F S S T T A A M M F F O O R R D D V V O O L L X X X X V V I I ; ; N N o o . . 1 1 2 2 S S T TA A M M F F O O R R D D , , C C O O N N N N E E C C T T I I C C U U T T 0 0 6 6 9 9 0 0 2 2 D D E E C C E E M M B B E E R R 2 2 5 5 , , 2 2 0 0 1 1 1 1 w w w w w w . . s s t t a a m m f f o o r r d d d d i i o o . . o o r r g g C C C h h h r r r i i i s s s t t t m m m a a a s s s P P P a a a s s s t t t o o o r r r a a a l l l o o o f f f o o o u u u r r r A A A m m m e e e r r r i i i c c c a a a n n n B B B i i i s s s h h h o o o p p p s s s , , , p p p . . . 3 3 3 . . . T T T h h h e e e s s s t t t a a a f f f f f f o o o f f f t t t h h h e e e S S S o o o w w w e e e r r r w w w i i i s s s h h h y y y o o o u u u a a a j j j o o o y y y o o o u u u s s s C C C h h h r r r i i i s s s t t t m m m a a a s s s a a a n n n d d d b b b l l l e e e s s s s s s e e e d d d N N N e e e w w w Y Y Y e e e a a a r r r . . . His Beatitude Patriarch Sviatoslav His Beatitude Patriarch Sviatoslav Makes His First Visit to New York Makes His First Visit to New York November 19-20 November 19-20 More photos on page 3 His Beatitude Sviatoslav made a 2-day visit to New York, Nov. 19-20, 2011. During this visit he attended 3 major events. On Saturday, Nov. 19, His Beatitude took part in the annual commem- oration of the Holodomor Genecide 1932-33. This annual Panachyda took place at St. Patrick’s Cathedral. While at St. Patrick’s, His Beatitude spoke of the necessity of remembering, “Famine not only hurts the human body, but it also deeply harms the human soul. It causes in the human soul a fear which paralyzes the human will to stand up against the ideology which takes away freedom. And what is even worse, this fear is passed on from generation unto generation. Such wounds can be healed only by the means of memory. That is why it is important to remember these tragic events - not only to heal past wounds, but also to prevent the recurrence of similar events in the future. We must remember in order to heal, prevent and liberate! On Sunday, Nov. 20, His Beatitude celebrated the Divine Liturgy at St. George’s Ukrainian Catholic Church. Later in the day attended the he "Tribute to Ukrainian Catholic Church Leaders" at Fordham University. There, Archbishop Timothy M. Dolan of New York blessed the Coat-of-Arms of Patriarch Emeritus Lubomyr Cardinal Husar, alumnus of the University. Fordham University President Joseph McShane, SJ, confered an honorary degree, a doctorate of humane letters, upon the new prelate of the Ukrainian Catholic Church, Patriarch Sviatoslav.

OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN … · OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN CATHOLIC EPARCHY OF STAMFORD ... including change of address, ... Father Keller’s first piece

  • Upload
    phamdan

  • View
    253

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ССССіііівввваааачччч SSSSoooowwwweeeerrrrOOOO FFFF FFFF IIII CCCC IIII AAAA LLLL PPPP UUUU BBBB LLLL IIII CCCC AAAA TTTT IIII OOOO NNNN OOOO FFFF TTTT HHHH EEEE UUUU KKKK RRRR AAAA IIII NNNN IIII AAAA NNNN CCCC AAAA TTTT HHHH OOOO LLLL IIII CCCC EEEE PPPP AAAA RRRR CCCC HHHH YYYY OOOO FFFF SSSS TTTT AAAA MMMM FFFF OOOO RRRR DDDD

VVVVOOOOLLLL XXXXXXXXVVVVIIII ;;;; NNNNoooo.... 11112222 SSSS TTTTAAAAMMMMFFFFOOOORRRRDDDD,,,, CCCCOOOONNNNNNNNEEEECCCCTTTTIIIICCCCUUUUTTTT 00006666999900002222 DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEE RRRR 22225555,,,, 2222000011111111wwwwwwwwwwww.... ssssttttaaaammmmffffoooorrrrddddddddiiiioooo....oooorrrrgggg

CCCChhhhrrrriiiissssttttmmmmaaaassss PPPPaaaassssttttoooorrrraaaallll ooooffff oooouuuurrrr AAAAmmmmeeeerrrriiiiccccaaaannnnBBBBiiiisssshhhhooooppppssss,,,, pppp.... 3333....

TTTThhhheeee ssssttttaaaaffffffff ooooffff tttthhhheeee SSSSoooowwwweeeerrrr wwwwiiiisssshhhhyyyyoooouuuu aaaa jjjjooooyyyyoooouuuussss CCCChhhhrrrriiiissssttttmmmmaaaassss aaaannnndddd

bbbblllleeeesssssssseeeedddd NNNNeeeewwww YYYYeeeeaaaarrrr....

HHiiss BBeeaattiittuuddee PPaattrriiaarrcchh SSvviiaattoossllaavv HHiiss BBeeaattiittuuddee PPaattrriiaarrcchh SSvviiaattoossllaavv MMaakkeess HHiiss FFiirrsstt VViissiitt ttoo NNeeww YYoorrkkMMaakkeess HHiiss FFiirrsstt VViissiitt ttoo NNeeww YYoorrkk

NNoovveemmbbeerr 1199--2200NNoovveemmbbeerr 1199--2200

More photos on page 3

His Beatitude Sviatoslav made a 2-day visit toNew York, Nov. 19-20, 2011. During this visit heattended 3 major events. On Saturday, Nov.19, His Beatitude took part in the annual commem-oration of the Holodomor Genecide 1932-33. Thisannual Panachyda took place at St. Patrick’s

Cathedral.While at St. Patrick’s, His Beatitude spoke of the necessity of remembering, “Famine not only

hurts the human body, but it also deeply harms the human soul. It causes in the human soul a fearwhich paralyzes the human will to stand up against the ideology which takes away freedom. And whatis even worse, this fear is passed on from generation unto generation. Such wounds can be healed onlyby the means of memory. That is why it is important to remember these tragic events - not only toheal past wounds, but also to prevent the recurrence of similar events in the future.

We must remember in order to heal, prevent and liberate!

On Sunday, Nov. 20, His Beatitude celebratedthe Divine Liturgy at St. George’s Ukrainian CatholicChurch.

Later in the day attended the he "Tribute toUkrainian Catholic Church Leaders" at FordhamUniversity. There, Archbishop Timothy M. Dolan ofNew York blessed the Coat-of-Arms of PatriarchEmeritus Lubomyr Cardinal Husar, alumnus of theUniversity.

Fordham University President Joseph McShane,SJ, confered an honorary degree, a doctorate of humaneletters, upon the new prelate of the Ukrainian CatholicChurch, Patriarch Sviatoslav.

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555 ,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR

OFFICIAL PUBLICATION OF THEEPARCHY OF STAMFORD

Most Reverend Paul P. Chomnycky, OSBM, D.D., PublisherSr. Natalya Stoczanyn, SSMI, Editor-in-Chief.The Sower (ISSN 08966184) is published monthly at14 Peveril Road, Stamford, CT 06902-3019.Subscription rate: $20 domestic $25 foreign (checksand money orders in U.S. currency only).Submissions policy: news articles and press releases mustbe received no later than three weeks before publication,with return address and telephone number. Address allmail, including change of address, to The Sower, 14Peveril Road, Stamford, CT 06902-3019. E-mail: [email protected]. Telephone – EditorialOffice: (203) 324-7698; Sower Office: (203) 504-2293.

Periodical postage paid at Stamford, CT.POSTMASTER: Send address changes to:

The Sower14 Peveril Road

Stamford, CT 06902-3019

ССССіііівввваааачччч SSSSoooowwwweeeerrrr

Today our meeting for the prayer of the Angelus acquires a spe-cial light in the context of the Solemnity of the Immaculate Conceptionof Mary. In the Liturgy of this Feast the Gospel of the Annunciation (Lk

1:26-38) is proclaimed. It contains, precisely, the dialogue between the Angel Gabriel and theBlessed Virgin. “Hail, full of grace, the Lord is with you”, God’s messenger says, and in this wayreveals Mary’s most profound identity, the “name” so to speak, with which God himself recognizesher: “full of grace”. This expression that is so familiar from childhood because we say it every timethat we recite the “Hail Mary”, gives us the explanation of the mystery we are celebrating today. Infact, from the moment when she was conceived by her parents, Mary was the object of uniquefavour on the part of God who, in his eternal plan, chose her in advance to be Mother of his Sonmade man and, consequently, preserved from original sin. Therefore the Angel addressed her withthis name which means implicitly, “always filled with God’s love”, with his grace.

The mystery of the Immaculate Conception is a source of inner light, hope and comfort.Amidst the trials of life and, especially, the contradictions that man experiences within and aroundhimself. Mary, Mother of Christ, tells us that Grace is greater than sin, that God’s mercy is morepowerful than evil and it is able to transform it into good. Unfortunately, every day we experienceevil, which is manifested in many ways including relationships and events, but whose root is in thehuman heart, a wounded, sick heart that is incapable of healing itself. Sacred Scripture reveals tous that the origin of all evil is disobedience to God’s will and that death has the upper hand becausehuman freedom has yielded to the temptation of the Evil One.

But God does not fail in his plan of love and life: through a long and patient process of rec-onciliation he prepared the new and eternal Covenant, sealed in the Blood of his Son, who in orderto offer himself in expiation was “born of woman” (Gal 4:4). This woman, the Virgin Mary, bene-fited in advance from the redeeming death of her Son and was preserved from the contagion of sinfrom the moment of her conception. Therefore, with her Immaculate Heart, she tells us: entrustyourselves to Jesus, he saves you.

As the calendar counts down ever faster to 2012, you maybe wondering what kind of New Year’s resolutions you should make.In his best-selling book “You Can Change the World,” TheChristophers’ founder, Father James Keller, had some ideas youmight want to consider. Though they weren’t specifically resolutions(he called them “Reminders for a Christopher”), they’re ideal to thinkabout at this time of year because they’ll result in both a better you anda better world.

Father Keller’s first piece of advice was: “Depend more onGod, less on self. All of us should pray as if all depended on God andshould work as if everything depended on ourselves…The more werealize our strength is rooted in God, the more we will acquire, and beinspired by, an exhilarating assurance that nothing can daunt us.”

Another one of Father Keller’s central beliefs was: “Aim toserve, not to be served.” He goes on to quote American drama criticand author John Mason Brown, whose statement about living a self-less life resonated with him. Brown wrote, “No one, I am convinced,can be happy who lives only for himself. The joy of living comesfrom immersion in something that we know to be bigger, better, moreenduring and worthier than we are. People, ideas, causes—these offerthe one possible escape not merely from selfishness but from thehungers of solitude and the sorrows of aimlessness.”

Since the concept of lighting a candle rather than cursing thedarkness was always at the forefront of Father Keller’s thoughts, healso suggested looking for the best in others even when it’s easier tosee the worst. He wrote, “There’s a bit of nobility in the worst ofhuman beings because all are made in God’s image and that imagecan never be completely lost. Never write anybody off! There’salways hope! Even the man who has decided to have nothing what-ever to do with God isn’t frozen in that state of mind. Deep in the veryroots of his being, and just because he is created in the Divine Image,there is an ever-present tug toward God. It is the privilege ofChristophers to help him become aware of this tremendous tug. Forthis very reason…Christophers can honestly say to anyone, ‘There isa lot of good in you!’”

Finally—and this may be the hardest resolution of all—Father Keller said, “Don’t flee suffering; use it.” A perfect illustrationof this principle comes from The Christophers’ new “Three Minutesa Day” book which provides stories and reflections for each day ofthe year. One of them is about U.S. Army Sgt. J.D. Williams, whostepped on an improvised explosive device (IED) in the KandaharProvince of southern Afghanistan. According to Sgt. Williams, theblast launched him 20 feet in the air and left a six-foot crater in theground. At a hospital in Germany, the young soldier found out that hewould need to have his right arm and both legs amputated. After hissurgeries, Sgt. Williams was sent to an Army medical center in Texasto recover. Throughout his recovery, Sgt. Williams expressed thanksthat he stepped on the IED himself instead of one of his fellow sol-diers. He believes he is a lucky man and has said, “I really think Godhas a purpose for me on this planet. I will find it, whatever it is.”

Whatever resolutions you choose for the coming year, all ofus at The Christophers wish you the blessing of a happy and healthy2012.

For a free copy of the Christopher News Note, LIVING THEGOLDEN RULE, write: The Christophers, 5 Hanover Square, NewYork, NY 10004; or e-mail: [email protected].

RESOLUTIONS RESOLUTIONS WITH A HIGHER PURPOSEWITH A HIGHER PURPOSE

The Christophers

Tony RossiLLLLIIIIGGGGHHHHTTTT OOOONNNNEEEE CCCCAAAANNNNDDDDLLLLEEEESSSSOOOOLLLLEEEEMMMMNNNNIIIITTTTYYYY OOOOFFFF TTTTHHHHEEEE IIIIMMMMMMMMAAAACCCCUUUULLLLAAAATTTTEEEE

CCCCOOOONNNNCCCCEEEEPPPPTTTTIIIIOOOONNNN OOOOFFFF TTTTHHHHEEEE BBBBLLLLEEEESSSSSSSSEEEEDDDD VVVVIIIIRRRRGGGGIIIINNNN MMMMAAAARRRRYYYY

BBBBEEEENNNNEEEEDDDDIIIICCCCTTTT XXXXVVVVIIII ---- AAAANNNNGGGGEEEELLLLUUUUSSSSDDDDeeeecccceeeemmmmbbbbeeeerrrr 8888,,,, 2222000011110000

Radio host/producer for

22

On Sunday afternoon, November 26, a luncheon was held in St. Basil Seminary in appreciation ofall those who organized and helped in this year's Connecticut Ukrainian Day Festival, held onSeptember 11 on the seminary grounds. Bishop Paul took the opportunity to thank the volunteersfrom each of the parishes in Connecticut who helped to make this 44th annual Festival a success.During the appreciation luncheon the Connecticut Ukrainian Day Festival Committee Co-Chairmen,Lou Czubatyj and Donald Horbaty, had the pleasant task of distributing the proceeds of this year'sFestival ($13,500) to the grateful recipients, among whom were St. Basil Seminary, the UkrainianMuseum and Library of Stamford, the Sisters Servants of Mary Immaculate, the Missionary Sistersof the Mother of God and the Catechists of the Sacred Heart of Jesus. Over the years the CTUkrainian Day Festival has donated well over $500,000 to Ukrainian Catholic Church institutionsserving in Connecticut.

Connecticut Ukrainian Day Festival Committee Distributes Funds

SSSSOOOOWWWWEEEERRRR DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111 33

To Our Reverend Clergy, ReverendReligious, Seminarians, and Faithful,Christ is Born!Once again, we Ukrainian Catholics recallwith affection and devotion the Birth of our Lord,God and Savior, Jesus Christ. "The Word was madeflesh and dwelt among us: and we have seen HisGlory, the Glory of the only Son coming from theFather" (Jn, 1,14). Once again, our merciful Lordbrings us to the Feast of the Nativity giving us anoth-er occasion to greet one another with His praises.Once again we give thanks for you to the Lord Godand rejoice with you on this solemn Day. Christmas is a very visible sign of God's lovefor us. The cave, the manger, the swaddling clothes -- all these are signs which underline that great love.And the angels sang: "Glory to God in the highest,and on earth peace among men of good will" (Lk2,14). Within the bosom of each believer JesusChrist, the God-Man, seeks a modern-day mangerwhere - - if we allow Him - - He brings the radianceof His Presence and an assurance of His peace thatsurpasses all understanding. Even in the midst ofour hectic lives and troublesome world, we recall thetender compassion of our Father: "God so loved theWorld that He sent His only begotten Son" to sharein our human situation in every way possible, savesin. Not for us, a God who "watches from a distance!"He is our Emmanuel -- "God-with-us" -- who enlight-ens the world and brings rays of healing for thosewho receive Him into the manger of their hearts.

T h emystery and themiracle ofChristmas areunfathomable.C h r i s t - G o dbecame alsohuman like usout of love for us.St. Paul theApostle says"God's graceappeared for thesalvation of allpeople" (Ti 2,11).Jesus Christ isGod's great gift tous. God givesHimself andbecomes like us.In His public ministry, Jesus taught very clearly that Hislove is for everyone. As He loved us, so we must love oneanother, says Jesus.Christ was born for each and every one of us, sowe acknowledge this great grace personally. ButChristmas is also for everyone, so we celebrate it commu-nally. Our Ukrainian Church and nation have developedsuch meaningful services and traditions to help us cele-brate. How sad it would be to miss them. RememberChristmas is always special because on Christmas Eveeveryone is involved. The Christmas Eve Holy Supperincludes everyone, the traveler is seated with the family,the absent are remembered, even the animals are paid

special attention, and in church the "God-is-with-us"lingers with us and soothes our soul. "Today, let usrejoice together."Let us all rejoice on this great Feast ofChristmas. Let us show Jesus our love for being bornfor our salvation. Make of your life a holy hymn - - a"psalm of thanks" to God for all things by your everyword and deed. Do this day by day and you will beable to say ever more sincerely: "Christ is born, let usglorify Him!"We, your bishops, extend our best wishesto you and to our sisters and brothers in Ukraineand the world over. May the Infant of Bethlehemraise His hands over you and bless you. May thegoodness and kindness of the Christ Child fill yoursouls with new-born love and joy now and in theNew Year. Christ is Born!

Let us glorify Him!+Stefan SorokaMetropolitan-Archbishop of Philadelphia+Richard SeminackEparch of St. Nicholas in Chicago+Paul Chomnycky, OSBMEparch of Stamford+John Bura (author)Apostolic Administratorof St. Josaphat in ParmaChristmas, 2011

Christmas Pastoral of the Hierarchs of the Ukrainian Catholic Church in the United States of America

MMoorreeMMoorreePPhhoottooss PPhhoottooss ooff tthheeooff tthhee

PPaattrriiaarrcchh’’ssPPaattrriiaarrcchh’’ssVViissiitt ttooVViissiitt ttoo

NNeeww YYoorrkkNNeeww YYoorrkk

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555 ,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR 44

The Most Rev. Andrew Pataki, retired bishop of the Byzantine Catholic Eparchyof Passaic, died Thursday, Dec. 8th of injuries suffered in a motor vehicle accident. Hewas still active as a priest, serving at churches in Linden and Perth Amboy.

Bishop Andrew, 84, was appointed by Pope John Paul II in 1995 as the third bish-op of the Passaic Eparchy, and enthroned the following year in a ceremony at theCathedral of St. Michael the Archangel in Passaic attended by hundreds.

The eparchy, one of three in the United States, stretches from Maine to Florida andwest to Harrisburg, Pa., and is home to tens of thousands of Byzantine Catholics. . .

Earlier in his career, Bishop Andrew had served for a year in Passaic as an auxil-iary to Bishop Michael J. Dudick. He then spent 11 years as bishop of the Eparchy ofParma, Ohio, covering the Midwest.

Among his accomplishments there were the establishment of regional vicariates, a governing assembly and a firmfinancial foundation for the diocese, which enabled it to contribute more than $235,000 to the church in Ukraine when it wasre-established in 1991.In the Eparchy of Passaic, he established a new governing structure, promulgated a standardized form of the liturgy andrestored the ancient practice of giving communion to everyone, including babies, at the time of baptism. He also reestablishedthe tradition of the Byzantine clergy wearing pectoral crosses and gave each of his priests a Greek-style cross in Sept. 2000.

Bishop Andrew was born in Palmerton, Pa., and ordained nearly 60 years ago in Pittsburgh. He was a graduate of St.Procopius College-Seminary in Lisle, Ill., and the Byzantine Catholic Seminary of Sts. Cyril and Methodius in Pittsburgh, ofwhich he later became rector. He received a graduate degree in canon law from the Pontifical Institute for Oriental Studies inRome.

As a parish priest, he served churches in Pennsylvania, New York, West Virginia and Ohio, as well as New Jersey.Bishop Andrew's request for retirement was accepted by Pope Benedict XVI in 2007.

Bishop Andrew Pataki, Bishop - Emeritus of the Eparchyof Passaic Falls Asleep in the Lord

Very Rev. Mitred ArchpriestMonsignor Stephen Hrynuck of Ss.Cyril and Methodius UkrainianCatholic Church Olyphant. Pa. will becelebrating his 100th Birthday onDecember 27, 2011.Monsignor’s parents, the late Michaeland Anastasia Chesak came to the USin 1909 (from Pavliv, western Ukraine)and settled in Philadelphia, Pa.Monsignor was born in Philadelphiaon December 27, 1911. Hewas ordained a priest by the lateBishop Alexander Yevreinov in Romeon April 3, 1938. He has been a priestfor over 73 years. Monsignor arrived atSs. Cyril and Methodius Ukrainian

Catholic Church in Olyphant in 1951 and served as pastor for 57 years until(DECEMBER 31, 2008) the age of 97, (oldest pastor of a Catholic Church inAmerica). He still attends the Divine Liturgy every day. . .

Article published in TThhee WWaayy, Dec. 4, 2011

Mnohaya Lita, Monsignor!Mnohaya Lita, Monsignor!

Monsignor Stephen Hrynuck CelebratesHis 100th Birthday

EE CCUUMMEE NNIICCAALL SSEE RRVV IICCEE IINN SS TT .. BBAASS II LL SSEE MMII NNAARRYYEECCUUMM EENNII CCAALL SSEE RRVVII CCEE II NN SSTT .. BBAASS II LL SS EE MMIINN AARRYY

It has been the tradition formany years in the Glenbrookneighborhood of Stamfordthat the local Christian com-munities come together dur-ing Thanksgiving week for acommunal Thanksgivingservice. This year's servicewas held in the chapel of St.Basil Seminary on Tuesdayevening, November 22 withthe participation of sevenlocal faith communities. St.Basil Seminary Chapel wasfilled with those who camegive thanks to the Lord for allHis blessings. Among thegroups singing during theservice, were children fromSt. Vladimir Cathedral parish.

The Eparchial Coordinators for North and South America and Australia met inOttawa, ON on December 13 & 14 to discuss implementation of the VISION 2020strategic plan of the Ukrainian Catholic Church in their respective eparchies.Chairing the Working Group for the implementation of the strategic plan for theentire Ukrainian Catholic Church is Most. Rev. Ken Nowakowski, Eparch of NewWestminster. Pictured above in the chapel of the Sheptytsky Institute are the par-ticipants of the meeting. Very Rev. Bohdan Danylo and Very Rev. Kiril Angelovare representing the Stamford Eparchy in the Working Group.

SSSSOOOOWWWWEEEERRRR DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111 55

MarkYour

Calendar

BringYour

Familyand Friends

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555 ,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR 66

The Bethlehem Peace Light, an international symbol of peace, was carried to St.Vladimir Cathedral in Stamford, CT, on Dec. 3 by representatives from PLAST. Each year aflame is taken from one of the oil lamps kept at the grotto manger in Bethlehem where Jesus isbelieved to have been born. That flame is used to light two blast-proof miner's lamps.The lampsare taken to Vienna, where Scouts and other people gather to light candles or lamps with that sameflame. The Peace Light is then distributed throughout the world by Boy Scouts and other charita-ble organizations.

In its 24-year history, the Peace Light has been passed on to people such as Pope JohnPaul II, Mikhail Gorbachev, former King Hussein of Jordan and UN troops in Kosovo. It has alsooffered its light to the Ground Zero site in New York.

The flame is a symbol of hope, peace,warmth, tranquility and love to our world. Theflame will burn through the Feast of Theophany. People are encouraged to light a candle at theCathedral, take it home and keep it burning throughout the Christmas season.

PLASTRepresentatives

Bring Symbol of Peace

to St. VladimirCathedral

Catechetical Workshop, with the theme, Church Fathers and Catechesis, was presented to thecathechists of the Albany Deanery on Saturday, Dec. 10 at St. Nicholas UkrainianCatholic Church in Watervliet, NY. Fr. Vasyl Colopelnic, Director of the Office ofReligious Education in the Stamford Eparchy, shared some of the ideas of the ChurchFathers in the area of catechesis and how this could help in passing on our faith to today’syouth.

Pictured (L - R) are: V. Rev. Vladimir Marusceac - Protopresbyter, Kim Kotkoskie, Fr.Janusz Jedrychowski, Stephen Maswich, Fr. Mikhail Myshchuk, M. Bernadette Drabik,Deacon Thomas Gutch, Fr. Volodymyr Sybirnyj and Fr. Vasyl Colopelnic.

CCaatteecchheettiiccaallCCaatteecchheettiiccaallWWoorrkksshhooppWWoorrkksshhooppHHeelldd iinn tthheeHHeelldd iinn tthheeAAllbbaannyyAAllbbaannyyDDeeaanneerryyDDeeaanneerryy

The Fall Session of the Eastern Christian Studies Program continued on Dec. 3, at St.Basil Seminary in Stamford, CT, with a workshop entitled: Christmas In My Life.Participants deepened their knowledge of the celebration of the Nativity of Our Lordin the light of Byzantine theology and Ukrainian folk traditions. Presenters for this one-day workshop were Lubow Wolynetz, Stamford Ukrainian Museum Curator, Very Rev.Bohdan Danylo, Rector, St. Basil’s, Very Rev. Msgr. John Terlecky and Rev. Dr. IvanKaszczak.

Christmas in My Life:Fall Session of the Eastern Christian Studies Program

Held at St. Basil’s December 3rd

Children from the Ukrainian School Classes in Stamford CT, and fromthe newly-established Stamford Branch of CYM, gathered to present ashort program of songs and to light a Christmas tree on Saturday Dec.10 at St. Basil Seminary. Ukrainian singing artist, Olya Fryz, joined inthe program by performing carols and children’s songs. Following theprogram, children made small Christmas decorations for their homes atseveral craft tables.

CYM Holds Tree Lighting in St. BasilSeminary Hall

PLAST representatives: ZorianaStavnycha, Roma Shypaylo, MariykaKolodiy and Ksenia Dragan with Fr. IhorMidzak and Deacon Taras Chaparin.

PLASTand

CYMActive with

ChristmasEvents

ССССіііівввваааачччч SSSSoooowwwweeeerrrrРІК XXVI; ЧИСЛО 12 СТЕМФОРД, КОННЕКТІКУТ 06902 25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ

О Ф І Ц І Й Н Е В И Д А Н Н Я У К РА Ї Н С Ь К О Ї К АТ О Л И Ц Ь К О Ї Є П А РХ І Ї У С Т Е М Ф О РД І , К ТО Ф І Ц І Й Н Е В И Д А Н Н Я У К РА Ї Н С Ь К О Ї К АТ О Л И Ц Ь К О Ї Є П А РХ І Ї У С Т Е М Ф О РД І , К Т

Візит Патріарха до Нью-Йорку, стор. 8 Екуменічне богослуження, стор. 12

"Возвеселімся всі разом нині..."(Українська колядка)

�іздвяне �астирське �ослання Єпископів�іздвяне �астирське �ослання ЄпископівУкраїнської �атолицької �еркви в �полученихУкраїнської �атолицької �еркви в �получених

�татах Америки�татах Америки

Всечесніші отці, Преподобне чернецтво, Семінаристи та Вірні,

Христос Рождається!

І знову ми, українці католики, з любов'ю і відданістю згадуємонародження Господа нашого, Бога і Спасителя Ісуса Христа. "І Словосталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і мибачили славу Його, славу як Однородженого від Отця" (Ів., 1,14). Щераз наш милостивий Господь приводить нас до свята Різдва і дає нам

ще одну нагоду вітати один одного з Його похвалами. Ми ще раздякуємо за вас Господу Богові і радіємо разом з вами в цей

урочистий день.Різдво являється надзвичайно великим і видимим знакoм

любові Бога до нас. Печера, ясла, пелюшки - - все це ознаки, якіпідкреслюють величезну любов. І ангели співали: "Слава в вишніх

Богу, і на землі мир у людях добра воля" (Лк 2,14). У душі кожного віруючого Ісус Христос, Богочоловік, шукає

сучасні ясла, де - - якщо ми дозволимо Йому - - Він приносить сяйвоСвоєї присутності і надзвичайний спокій, що вищий від усякого

розуміння. Навіть у розпал нашого неспокійного життя і клопітногосвіту, ми відчуваємо ніжну турботу нашого Отця: "Бо так полюбив Бог

світ, що віддав Сина Свого Єдинородного", щоб Він також всілякорозділяв наше людське, крім гріха. Не той наш Бог який "спостерігаєна відстані", а той наш Бог що з нами; Він наш Еммануель - "з нами

Бог" - той хто просвіщає світ і приносить зцілення яскравимипроменями тим,

хто приймає Його в ясла своїх сердець.Не можна збагнути таємницю і диво Різдва. Христос-Бог став

людиною, такою як і ми, через свою любов до нас. Св. апостол Павлоговорить: "Бо з'явилася Божа благодать, що спасає всіх людей"

(Tимотей 2,11). Ісус Христос є великим Божим даром для нас. Богвіддає Себе і стає, як ми. Під час свого служіння, Ісус дуже ясно

навчав, що Його любов належить нам всім. Як Він любить нас, так іми повинні любити один одного, каже Ісус.

Христос народився для кожного з нас, тому ми особистовизнаємо цю велику благодать. Але Різдво також для всіх, тому ми

святкуємо його разом. Наша українська Церква і нація має такінадзвичайні і значущі служби і традиції, які допомогають нам

святкувати. Було б дуже сумно, якщо б ми їх оминули у нашомусвяткуванні цього свята. Пам'ятайте, що Різдво є завжди особливе,тому що напередодні Різдва всі беруть участь. Свят вечір включає всебе все: мандрівник сидить з родиною, згадуються ті що відсутні,

навіть тваринам приділяється особлива увага, а в церкві, "з нами Бог"заспокоює душу. "Сьогодні радіймо разом."

Радіймо в це велике свято Різдва. Покажімо Ісусові нашулюбов за те, що народився для нашого спасіння. Перетворіть своє

життя у співучий "подячний псалом", і своїм словом і ділом подякуйтеБогові за все. Робіть це кожного дня, і ви будете в змозі сказати

більш відверто: "Христос народжується, прославляймо Його!"Ми, ваші єпископи, складаємо наші найкращі побажання Вам і

нашим братам і сестрам в Україні і в усьому світі. Нехай дитяВіфлеєму піднесе свої руки над вами і благословить вас. Нехай

Христова доброта наповнить ваші душі новонародженою любов'ю ірадістю, сьогодні і в Новому Році.

ХХррииссттоосс РРоожжддааєєттььссяя!! ССллааввііммоо ЙЙооггоо!!ХХррииссттоосс РРоожжддааєєттььссяя!! ССллааввііммоо ЙЙооггоо!!

продовження на стор. 8

�І��Я�� �О��А��Я �І��Я�� �О��А��Я ��А ���І�ОО �Я�О��АА��А ���І�ОО �Я�О��АА

Високопреосвященним і Преосвященним Архиєпископам таМитрополитам,

боголюбивим єпископам, всечесному духовенству, преподобномумонашеству,

возлюбленим братам і сестрам, в Україні та на поселеннях у світі сущимХристос народжується – славте!Христос із небес – зустрічайте!Христос на землі – бадьортеся!

Канон Утрені Різдва Христового

Дорогі у Христі!

Цими словами із канону різдвяної Утрені хочу привітати всіх вас зі світлимсвятом Різдва Христового. Сьогодні Христова Церква закликає нас не простовкотре відзначати це свято, а й запрошує прославляти, зустрічати Бога, якийприйшов до нас у людському тілі, та кріпитися присутністю цього небесного

Дитяти.«Христос народжується – славте!» Це запрошення набирає для нас особливогозначення, коли приєднаємося до безпосередніх учасників і свідків події цього

дивного народження. Ті, хто славить новонародженого Божого Сина, – цепередусім небесні ангели. Це вони відкривають перед пастирями, які стоятьвночі на сторожі своїх отар, чудесну новину про народження Сина Божого,

співаючи величну пісню: «Слава на висотах Богові, а на землі мир людям йоговподобання» (Лк. 2, 14). Чи не вперше ангельські сили стають поруч з людьми

і разом з ними творять один-єдиний народ, небесний і земний хор. Цявселенська прослава, яка лунає єдиним багатоголоссям неба і землі, начепоказує, що у таїнстві воплочення Сина Божого небесна і божественнадійсність поєднується з людиною, з її історією, минулим, сучасним і

майбутнім. У цьому таїнственному поєднанні в особі новонародженого ІсусаХриста, Бога і людини, відбувається обмін дарами між ними: Творецьвідкриває повноту свого вічного життя людині, а життя людини вповні

відкривається Богові, стає простором Його присутності та діяння. Ось чомуславити новонародженого Спасителя – означає насамперед відкрити Йогоприсутність у нашому житті. Сьогодні Бог дійсно є з нами, у сучасному

моменті історії нашого народу, того об’єднаного Божого люду, який від ангеліввчиться, як гідно предстояти перед Богом і Його величати. Прославляючи

різдвяною колядою народженого Спасителя, ми разом з ангелами сповіщаємоприхід небесної радості, що усуває земний смуток і розпач, даруючи людині

дар вічного життя із Богом.«Христос із небес – зустрічайте!» Зустрічаючи Сина Божого, який в

людському тілі прийшов на світ, ми визнаємо, що сам Бог захотів увійти вжиття кожного з нас, аби на себе взяти всі наші провини, недуги, болі йнегаразди, а нам дарувати своє вічне блаженство та щастя. Момент, коли

Спаситель торкається кожного із нас зокрема та силою і діянням Святого Духавносить своє вічне життя у наше людське життя, ми називаємо Святим

Таїнством. Таких Таїнств у Христовій Церкві є сім: Хрещення,Миропомазання, Євхаристія, Покаяння, Священство, Подружжя та

Єлеопомазання. Ці Таїнства є плодами і наслідками народження Бога улюдському тілі. Щоразу, коли ми приймаємо і беремо участь у тому чи іншомуСвятому Таїнстві, нам дається великий дар зустрічі з Христом-Господом, а ця

зустріч переображує наше життя, наповнюючи його любов’ю Отця,благодаттю Сина і силою Святого Духа. Таким чином Божа присутність через

Святі Таїнства робить нас учасниками Божого життя, згідно зі словами св.Атанасія: «Бог став людиною, щоб людина могла стати богом за благодаттю».Цю благодать Христового Різдва особливо важливо для нас відкрити і оцінити

у цьому Новому 2012 році, який наша Церква, у її підготовці до святкувань1025-річчя Хрещення Русі-України, присвячує Святим Таїнствам. Отож,зустріти новонародженого Христа сьогодні можна передусім у Святих

Таїнствах, особливо в Євхаристії, яка є центром і вершиною всього життяЦеркви. Нашою живою участю у Святих Таїнствах, зокрема Покаянні та

Євхаристії, ми найкраще зможемо підготуватися та відсвяткувати цьогорічнеРіздво Господа нашого Ісуса Христа. А впродовж цього Нового року

стараймося глибше збагнути і відкрити для себе безцінний скарб СвятихТаїнств у Христовій Церкві та користати з них на наше освячення і спасіння.

«Христос на землі – бадьортеся!» У цю таїнственну різдвяну ніч небеснийангел-благовісник каже нам, як колись вівчарям: «Не бійтесь, бо я звіщаю вам

продовження на стор. 8

25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ СІВАЧСІВАЧ88

Візит Патріарха Святослава Шевчука до Нью-ЙоркуВізит Патріарха Святослава Шевчука до Нью-Йорку

емерит Стемфордської Єпархії,Владика Павло Хомницький, єпархСтемфордський, Митрополит СтефанСорока, АрхиєпископФіладельфійський, АрхиєпископАнтоній та Владика Даниїл, єпископиУПЦ в Америці, разом з численнимдуховенством Української Католицькоїта Православної Церков. Більше ніждві тисячі вірних прибули вшануватипамʼять жертв Голодомору тапомолитися разом з БлаженнішимПатріархом Святославом. Патріярхвиступив з памʼятним словом передприсутніми та опісля богослуженнязустрівся з особами, які пережилиГолодомор 1932-1933 років.Наступного дня, в неділю 20 листопадао 10 годині ранку БлаженнішийСвятослав відслужив БожественнуЛітургію у церкві Святого Юра уМанхеттені разом з МитрополитомСтефаном Сорокою, ВладикамиПавлом Хомницьким та ВасилемЛостеном та багатьма священикамиСтемфордської єпархії. Людей, якіприйшли взяти участь у богослуженнібуло стільки, що деяким довелосястояти назовні, на сходах церкви, бо немогли поміститися всередині.Цього самого дня, о четвертій годиніпополудні, відбулася наступна подія заучастю Блаженнішого у Фордамськомууніверситеті. Академічна комісіяУніверситету вручила ПатріярхуСвятославу почесний докторат, атакож вшанували попередньогокерівника нашої Церкви –Блаженнішого Любомира Гузара,випускника цього університету,помістивши його герб вуніверситетській каплиці. Післяурочистостей для всіх присутніхвідбулося святкове прийняття, якимБлаженніший завершив свій візит.

Цього року Патріарх СвятославШевчук здійснив свій перший візит доФіладельфійської Архиєпархії таСтемфордської Єпархії від часуобрання його духовним батьком таГлавою нашої Української Греко-Католицької Церкви шість місяцівтому. Спочатку Патріарх відвідав містоФіладельфію, яке є Митрополичимосідком нашої Церкви, де вінвідслужив недільну БожественнуЛітургію в Архиєпархіяльній КатедріНепорочного Зачаття Матері Божої тазавітав до школи українознавства.Наступним у візиті БлаженнішогоСвятослава стало місто Балтімор, деПатріярх взяв участь у осінніхзасіданнях Американської КонференціїКатолицьких Єпископів, у якійприйняло участь до трьохсоткатолицьких єпископів, та мав нагодувиступити перед учасникамиКонференції.Опісля Партіярх відвідав столицюСполучених Штатів Америки –Вашингтон, де він мав можливістьрозмовляти з деякими важливимичленами Конгресу та офіційнимиособами Державного Департаменту.Також освятив місце біля Капітолію,де незабаром буде встановленопамʼятник жертвам Голодомору.Останньою точкою візитуБлаженнішого було місто Нью-Йорк,де він взяв участь у трьох важливихзаходах.У суботу 19 листопада о 1:30 год дняБлаженніший очолив щорічнеПоминальне Богослуження за жертвиГолодомору у Катедрі Св. Патрикія уМанхеттені. Кожного року українськагромада Нью-Йорку та околицьвшановує пам`ять жертв Голодомору1932-1933 років. Цього року упоминальному богослуженні бралиучасть Кир Василь Лостен, єпископ-

жаль, мусимо ствердити, що в наше українське суспільство повертаються різністрахи минулого. Навіть після двадцятьох років будівництва Української

держави ми є чомусь надалі стривожені тим, чи справді збережемо їїнезалежність, волю та українську самобутність. Страхаємося некерованості

світових економічних криз і новітніх форм соціального та національногопоневолення. Тому ця ангельська благовість: «Не бійтеся!» – має з особливоюсилою промовити нині до наших сердець. «Христос на землі – бадьортеся!» –співає сьогодні Христова Церква. Бадьорімося всі ми, бо присутність на землівоплоченого Христа – нашого Спаса – це для нас джерело невимовної сили йнадії в нашому земному житті з його змаганнями та випробуваннями. Лише у

Його народженні, у Різдві незмінного і вічного Бога, народжується нове й кращемайбутнє, яке дає зміст і певність нашому теперішньому. Хто сьогодні

віднайшов свою надію у маленькій Дитині – новонародженому Спасителеві, тойвже знайшов допомогу і силу для свого непростого, мінливого та непевного

сьогодення.Дорогі в Христі! У цей світлий і радісний день славмо новонародженого Ісусанашою прабатьківською колядою. Нехай вона сьогодні усуне з наших сердець

усякий страх і смуток. Зустрічаймо сьогодні Предвічного Бога відкритим серцемі сповняймося Його небесною благодаттю, радістю та миром. Нехай ця різдвянарадість підбадьорить і скріпить нас у нашій щоденній праці та молитві, даруєєдність і злагоду в наших громадах. Нехай різдвяна зірка, що колись привеламудреців до вертепу, де спочивав Цар віків, освітить нам дорогу до нашого

майбутнього в Христі-Ісусі.

ХХррииссттоосс РРоожжддааєєттььссяя!! ССллааввііммоо ЙЙооггоо!!ХХррииссттоосс РРоожжддааєєттььссяя!! ССллааввііммоо ЙЙооггоо!!+ СВЯТОСЛАВ

Дано в Києві, при Соборі Воскресіння Христового,4/21 листопада в день Праздника Введення в храм Пресвятої Богородиці

+Високопреосвященний Стефан СорокаМитрополит Української Католицької Церкви у США

Архиєпископ Філадельфійський для українців

+Преосвященний Річард СемінакЄпископ Чіказької єпархії святого Миколая

+Преосвященний Павло Хомницький, ЧСВВЄпископ Стемфордської єпархії

+Преосвященний Іван Бура (автор)Апостольський Адміністратор

Пармської єпархії святого Йосафата

Різдво Христове 2011 рокуРіздво Христове 2011 року

99СІВАЧСІВАЧ 25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ

Звернення Його Блаженства Святослава знагоди отримання Почесного Докторату (honoris

causa) від Фордамського УніверситетуВсечесніші Владики,

Шановний Президенте та члени Академічної Комісії,Дорогі гості!

Перш за все, я хотів би поділитися з вами кількома своїмирозважаннями і думками щодо цієї особливої події.

Коли мене повідомили, що дуже відомий і престижнийФордамський Університет бажає нагородити мене

Почесним Докторатом, я почувався нелегко щодо цього.Моя перша трудність полягала в тому, що я був

замолодий, щоб отримати таку нагороду. Один з моїхпрофесорів в Анжелікум в Римі любив так жартувати:

“Почесні докторати звичайно дають тим людям, для яких єзапізно дістати звичайний докторат”.

Моя наступна трудність була в тому, що, будучи свідомимтого, що, як теолог, я не досяг багато для моєї Церкви у

відношенні наукових опублікувань. У минулому, коли я бувпрофесором в Українському Католицькому Університеті уЛьвові, я мріяв присвятити моє життя повністю науковим

дослідженням. Але я був перевантажений багатьмаадміністративними обовʼязками, і, в додатку до цьоговсього, я був висвячений на Єпископа, тому це моєбажання і надалі залишається “солодкою мрією”.

Нарешті, моя третя трудність була в тому, що я, якдомініканський студент, з трепетом і пошаною приймаю це

визнання від єзуїтської академічної спільноти.Отже, намагаючись дати собі раду з цими труднощами,

мені на думку прийшла одна історія, описана святимГригорієм Богословом. Історія звучить так: одного разу був

осел, якого вдягнули у дорогі шати, на його спинупомістили мощі одного визначного святого і осла повели у

процесії в напрямку церкви. Осел був дуже здивований,коли побачив, як люди вклякали перед ним і віддавали

йому шану. Йому було дуже приємно це бачити і він щиропочав вірити, що нарешті дістав ту честь, якої є достойний.

Але коли осел повертався до своєї стайні, вже ніхто незвертав на нього увагу, і навіть гірше – люди його били, які перед тим. Бідний осел не розумів, що всі почесті, які вінотримав підчас процесії, віддавалися не йому, а святому,

мощі якого він ніс на своїй спині.Ця історія допомогла мені усвідомити, що вся честь цьогодокторату дається не мені, але моїй мученицькій Церкві,яку я був покликаний нести на своїх плечах, коли я був

обраний головою Української Католицької Церкви. Яприйняв цю Церкву, коли вона була гонена, бичована і

принижена, але, незважаючи на все це, вона залишиласяавтентичною Церквою Воскреслого Христа. Отже, ця самаЦерква, яку я ношу в собі, послала мене сьогодні до вас, і

це цій Церкві, її християнській мудрості і їїінтелектуальному життю належаться усі ці почесті. І це відїї імені я приймаю цей почесний докторат і я щиросердечнодякую вам за цю честь, яка є дана моїй Церкві. Дуже вам

дякую, і нехай наш Бог, який є Дорогою, Правдою іЖиттям, продовжує вести всіх нас і благословить всіх вас

на вашому шляху до спасіння.+Святослав

25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ СІВАЧСІВАЧ1010

OFFICIAL PUBLICATION OF THE DIOCESE OF STAMFORD FOR UKRAINIAN CATHOLICS

Most Reverend Paul P. Chomnycky, D.D., PublisherRev. Vasyl Behay, Ukrainian Section Editor.The Sower (ISSN 08966184) is published monthly at 14 Peveril Road, Stamford, CT06902-3019. Subscription rate: $20 domestic $25 foreign.Submissions policy: news articles, press releases or letters for publication must be received nolater than three weeks before publication, with return address and telephone number. Addressall mail, including change of address, to The Sower, 14 Peveril Road, Stamford, CT 06902-3019.Telephone – Editorial Office: 203/324 7698. Fax: 203/967 9948

Periodical postage paid at Stamford, CT.POSTMASTER: Send address changes to:

The Sower, 14 Peveril Road, Stamford, CT 06902-3019tel. 203–504-2293

ССССіііівввваааачччч SSSSoooowwwweeeerrrr

Відійшов у вічність пан Роман БайлякВідійшов у вічність пан Роман Байляк

Висловлюємо щирий жаль дружиніпомерлого пані Анні Байляк тагромаді Святого Івана Христителя уРівергед, НЙ у звʼязку з втратоюдорого чоловіка, щирого друга таактивного парафіянина РоманаБайляка, який відійшов у вічність 22листопада 2011 року.

Проживши 86 років, Роман Байлякслідував одній цілі – любові до Українита до Бога. Через цю любов пан Романпройшов дуже важкий шлях, повнийнебезпек, випробовувань, зради іпонерівнянь у складі дивізії «Галичина»,а потім членом УПА по Західнихтеренах України, у Польщі, по країнахЄвропи, аж поки доля не закинула йогоаж до Сполучених Штатів Америки, девін, вже у складі американськоговійська побував у Кореї та Японії.Тільки завдяки тому вогню любові доУкраїни, який палав в душі панаРомана, він витримав усі ці труднощі,які поставали на його шляху. І протягомусього свого життя пан Роман Байлякпередавав цей вогонь усім людям, зякими зводила його доля на його дорозіжиття. Для майбутніх поколінь вінописав цей нелегкий шлях у книзі«Богунова тридорога».Його життєвий шлях вже завершився,але його памʼять, його ідеї живуть вусіх, хто його знав і любив.

Вічная йому памʼять!

До вашої уваги:

Пропонуємо для вашої уваги книгуТимківа Б. М. «Мистецтво України тадіаспори: дереворізьба сакральна йужиткова».У цій книзі розглянуто питаннястановлення та розвитку сакральноїй ужиткової дереворізьби в Україніта українській діаспорі. Даєтьсяаналіз художніх особливостей творівлітургійного, обрядового,ужиткового та монументально-декоративного характеру, щоутворюють цілісний обʼємно-просторовий інтерʼєр як храмів, так іжитволих та громадських споруд.Проведено глибокий аналізтворчості сучасних мистців Українита представлено новий погляд на їхдіяльність в царині сакрального йужиткового мистецтва.

Висвітлюється діяльність мистцівукраїнської діаспори, більшість з якихраніше не була відомою на Батьківщині.Багато фактів з їх творчості та й самітвори вперше вводяться вмистецтвозанвчий обіг. Розкриваєтьсятакож роль та значення творчогодоробку мистців України і діаспори врозвитку національного й світовогомистецтва. Кращі твори цих мистцівшироко представлені в ілюстративномуматеріалі книги.Праця розрахована намистецтвознавців, художників,культорологів, богословів та студентівдуховно-богословських і художніхнавчальних закладів, а також напоціновувачів українського сакральногота ужиткового мистецтва.

27 листопада у семінарії Св. Василія відбувся подячний обіддля комітету та організаторів українського фестивалю у

Стемфорді, КТ

У��А'��Ь��� ��І� У �І�ОІ� ��А����І �ОО��О’Я. ��А�У��А'��Ь��� ��І� У �І�ОІ� ��А����І �ОО��О’Я. ��А�І ����������.І ����������.

Сьогодні серед науковців (богословів,істориків, релігієзнавців) триваєвідкрите обговорення проблемсучасного українського богословʼя ішляхів їх вирішення. А початкомдискусії стала відповідь блаженнішогоЛюбомир (Гузара) на запитанняжурналістів Релігійно ІнформаційноїСлужби України про те, що можутьзапропонувати сучасні українськібогослови суспільству: «Мені здається,що наше богословʼя стоїть на дужеслабкому рівні. Є багато талановитихлюдей, які мали нагоду вчитися, алевиглядає, що вони дуже ліниві або дуженалякані. Проте чого тут боятися, то єнаука. Не треба боятися. Раз вони дотого готувалися, то мають працювати ібути творчими богословами.», – сказавБлаженніший. До цього часу думки науковців буливикладені лише в мережі Internet, ми жхочемо перевести розгляд теми напаперовий носій, а тому зробилисьогоднішнє становище українськогобогословʼя головною темою черговогономеру журналу «Патріярхат». Отож, згідно рубрик:

ТЕМА ЧИСЛАЗдійснити неопатристичний синтез,донести до вірних соціальне вченняУГКЦ як рівно ж соціальне вчення ПапиБенедикта VXI пропонує ЮрійЧорноморець у матеріалі «БОГОСЛОВʼЯВ УГКЦ: НЕВИКОНАНІ ЗАВДАННЯ».

«Працевлаштування богословів» –проблема чи не проблема? Чомувзоруємося на російське богословʼязамість шукати джерел власного?Великий Голодомор 1932–33 років якпроблема мовчання Бога. Що цікавогознайде богослов у спадщині ІванаФранка? Тему номеру розвиває свящ.Олег Гірник статтею: ««UKRAINIANTHEOLOGY»: ВІД НОВОЇЄВАНГЕЛІЗАЦІЇ ДОКОНТЕКСТУАЛЬНОЇ ТЕОЛОГІЇ».

АНАЛІТИКАДруга частина роздумів протоієреяБогдана Огульчанського завершуєпублікацію «УКРАЇНСЬКАПРАВОСЛАВНА ЦЕРКВА В ЗМАГАННІІДЕНТИЧНОСТЕЙ». Автор характеризуємосковське православʼя XVI-XVIIIстоліть, порівнюючи з київським,висвітлює ті зміни, які сталися упершому з влиттям до нього українськихкадрів церковного життя, а такожпояснює чому й сьогодні Росія не можепогодитися з незалежністю України.

ПІСЛЯ ПОДІЇ«ЗОЛОТИЙ ЮВІЛЕЙ В ЧИКАГО» –репортаж Тараса Матвіїва про візитБлаженнішого Патріарха Святослава доСША з нагоди святкування 50-літтяєпархії святого Миколая.

ЦЕРКВА І СУСПІЛЬСТВО«Безініціативність, нерішучість, боязньприймати індивідуальні рішення,ірраціональний страх та розмаїті фобії,

недовірливість, пасивність ібайдужість до всього, колективнадепресія, зневіра в майбутньому –післяшоковий розлад» – такий діагнозукраїнському суспільству ставитьпрофесор Оксана Грабович.Непересічною і справді вартоюособливої уваги є її стаття«КОЛОНІАЛЬНА СПАДЩИНА ВСЬОГОДНІШНІЙ УКРАЇНІ» провикривлення у психології українців, якістали наслідком трьохсотлітньогоперебування у становищі колонії.

ЕКУМЕНІЗМЗріз виступів та дискусій XVнеофіційної екуменічної конференціїOrientale Lumen «ЕКУМЕНІЧНИЙДІАЛОГ – РИМ І СОПРИЧАСТЯЦЕРКОВ» від учасника – головиУкраїнського ПатріархальногоТовариства пані Роми Гайди.

НАША ІСТОРІЯ«ВІД ВОРОЖНЕЧІ ДО

ПРИМИРЕННЯ: ІСТОРІЯ МЕЛЕТІЯСМОТРИЦЬКОГО (1575-1633)». Історія життя архимандрита МелетіяСмотрицького у контексті становленняУнії та протистояння українськихЦерков, його перехід від палкогозахисника «віри батьків» до активногообʼєднувача розділених Церков.Матеріал підготував історик ВікторЗаславський.

СХІДНІ ЦЕРКВИМалесенька спільнота греків католиків– передісторія та сьогодення у статтіАнатолія Бабинського «ГРЕЦЬКАКАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА», а такожінтервʼю з Екзархом цієї ЦерквиДимитріосом Салахасом «НИНІ МИ НЕМИСЛИМО КАТЕГОРІЯМИПРОЗЕЛІТИЗМУ ЧИ УНІАТИЗМУ –ПРОСТО ІСНУЄМО».

IN MEMORIAMУпокоївся в Бозі Олександр Пришляк –один з очільників УкраїнськогоПатріархального СвітовогоОбʼєднання. Декілька теплих слів пройого життя і труди на благо УГКЦ відд-ра Леоніда Рудницького.

З наближенням нового рокузапрошуємо Читачів до передплати нарік 2012. Умови передплати можна дізнатися заадресою:

THE PATRIARCHATE P.O.Box 285, Cooper Station New York, NY 10276718.667.1670 // 203.261.4530Адміністратор журналу СвітланаМахно: [email protected]

СІВАЧСІВАЧ 25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ 1111��А���� �Я�ОО О��Я ���О�АЯ��А���� �Я�ОО О��Я ���О�АЯ

"Величаємо тебе, святителюХристовий, Миколаю, і почитаємопам'ять твою, бо ти молиш за нас

Христа Бога нашого"(Величання празника).

Серед різних празників на честьсвятих, що їх пам'ять відзначаємо внашому церковному році, на окремуувагу заслуговує празник святогоМиколая. Святого Отця Миколая здавніх-давен наш народ дужеповажав. Не було в нас ні однієї хатина Рідних Землях, у якій би не булоікони святого Миколая. Вона майжезавжди видніється обіч намісних ікон уцерквах. Наш народ почитає його,наче свого національного святого.І хоч від його смерти минуло понадпівтори тисячі літ, та все-таки вінчерез свою добродійну любов і щедремилосердя вічно живе в серцяхмільйонів людей. А його любов доближнього кожного разу символічновідживає у дні його празника поцілому світу, коли він тисячі й тисячідітей обдаровує своїми дарунками.Таємниця його великого й постійногокульту серед усіх християнськихнародів полягає у тому, що він для всіхстав символом жертвенної любовиближнього та співчутливогомилосердя. Про це свідчать історіяйого культу, наші богослуження таревне почитання його ікон.

1. Культ святого МиколаяНе багато знаємо про життя святогоМиколая. І навіть те, що знаємо,повите різними легендами. Знаємо, щосвятий Миколай довгі літа бувєпископом у Мирах, провінція Лікія, уМалій Азії. Він брав участь у ПершомуВселенському Соборі (325) у Нікеї.Помер близько 345 року. Усе своєжиття присвятив справі милосердядля душі й тіла. Тож ще за життяназивали його батьком сиріт, удів ібідних. Після смерти Господь Богпрославив його даром творення чудес,і тому він отримав імення великогочудотворця. Славні чуда були якразголовною причиною його швидкого йширокого культу.Культ святого Миколая починаєпоширюватися від часу, коли цісарЮстиніян І (527-565) збудував на йогочесть церкву в Цар-городі.Єрусалимський канонар з VII ст. 6грудня каже: "Пам'ять Миколая,єпископа одного великого города". Усігрецькі місяцеслови з IX століттямають його празник. Цісар МануїлКомнен (1143-1181) державнимзаконом приписав святкувати святогоМиколая 6 грудня. З Візантії йогокульт поширюється по цілому світу.Найдавніший життєпис святогоМиколая походить з IX сторіччя.На Заході папа Миколай (858-867) —перший папа з цим іменем — близько860 року збудував у Римі церквусвятого Миколая. До Німеччини йогокульт принесла візантійська княжнаТеофано, жінка цісаря Оттона II (973-983). Латинська Церква також святкуєпразник Миколая 6 грудня. У Франції іНімеччині є понад дві тисячі, а в Англіїблизько 400 церков, які названо вчесть Миколая.На наші українські землі культ святогоМиколая приходить разом ізхристиянською вірою. У другійполовині XI сторіччя в Києві, на могиліАскольда, було збудовано церквусвятого Миколая. У Києві під покровомсвятого Миколая був жіночиймонастир, який фондувала жінкакнязя Ізяслава Святославича († 1078).У цьому монастирі прийняла чернечийпостриг мати святого ТеодосіяПечерського. На рідних землях в насбуло багато церков на честь святогоМиколая. До найдавніших з нихналежить церква святого Миколая уЛьвові, що походить з кінця XIII ст.ЕнциклопедіяУкраїнознавства про почитаннясвятого Миколая в нашому народі

каже: "У численних народнихпереказах Миколай боронить людейвід стихійного лиха; найбільше вінопікується тими, хто перебуває уплаванні, тому чорноморські рибалки,виходячи на промисел, брали з собоюобраз Миколая... У давнину — святийМиколай також заступник переднебезпеками із степів. Пісні просвятого Миколая належать донайдавнішихзразків українськоїпоезії, серед нихтакі популярні, як"О хто, хто Миколаялюбить" (Т. 4, с.1533).

2. Культ мощейсвятого Миколая

Дуже важливимчинником упоширенні культусвятого Миколая,передусім в Італії іна Заході, а також ів нашого народу,було перенесеннямощей святогоМиколая у кінці XIст. з Мир Лікійськихдо міста Барі впівденній Італії.У другій половині XIстоліттямагометанизайняли Малу Азію,а при тому ймісцевість, деспочивали мощі святого Миколая.Італійські купці з Барі вважалиМиколая за великого святого й опікунамореплавців. Ведучи торгівлю з МалоюАзією, вони вирішили викрасти мощісвятого Миколая і перевезти їх доІталії. Викрадені мощі святого Миколаяприбули до Барі 9 травня 1087 року.Біля мощей відразу почали діятисявеликі чуда, тому папа Урбан II в 1089році установив свято перенесеннямощей святого Миколая на 9 травня.Три роки пізніше там побудовановеличну церкву, у якій покладено йогомощі. Місто Барі стало великим іславним місцем відпустів.Після того, як мощі святого Миколаяперенесли до Барі, і у нас на Русі-Україні установили празникперенесення мощей на 9 травня. Черезце у нас є зимний і теплий Миколай.Запровадження цього празника в насприписують переяславськомумитрополитові Єфремові. Йому такожприписують опис події перенесеннямощей, укладення службиперенесення та акафисту на честьсвятого Миколая.Про встановлення цього свята наукраїнських землях історик М. Чубатийпише: "Та найбільш дивне, що цесвято, встановлене папою, святорадісне для Заходу, а сполучене ізсмутком для Сходу, зокрема дляВізантійської Церкви, майжебезпосередньо, бо близько 1090-1091років було введене в митрополичійпровінції Руської Церкви. Того святанема в ніякій іншій частині СхідноїЦеркви, тільки на території давньоїкиївської митрополії — донині не тількив Україні, але також в Московщині йБілорусі" (Історія Християнства наРуси-Україні, Т. 1, с. 416).

3. Культ ікон святого МиколаяЗ культом святого Миколая на Русі-Україні тісно пов'язане і почитанняйого ікон. Вони в нашого народу щодокількости посідають перше місце післяікон Божої Матері. Деякі з тих іконпрославилися чудами. Тут вартозгадати кілька чудотворних іконсвятого Миколая з княжих часів нашоїдержави.У соборі святої Софії в Києвізнаходиться ікона святого Миколая, т.зв. Мокрого. Ця ікона стала відомоюблизько 1090-1100 років черезособливе чудо. Чоловік і жінка з малим

сином поверталися з празника уВишгороді і плили до Києва човном поДніпрі. Несподівано зірвалася буря,хлопчик випав з човна у Дніпро. Черезкілька днів його знайшли живим,здоровим, але тільки мокрим білязгаданої ікони святого Миколая, звідсий вона отримала свою назву.У соборі святого Миколая в Новгородіє копія вищезгаданої ікони. Передання

говорить, що їїзнайшли вІльменському озерітоді, коли хворийновгородськийкнязь МстиславВолодимирович усні побачив видінняі вислав посланцівдо Києва затамтешньою іконоюсвятого МиколаяМокрого. Він хотівмати копію тієїікони для собору,який збудував начесть святогоМиколая 1113 року.Іпатіївський літопис1227 року говоритьпро чудотворнуікону святогоМиколая в містечкуЖидичині наВолині, до якоїприходилимолитися нашікнязі.Румунська

Католицька Церква вирішила, щоб укожній церкві була ікона святогоМиколая.

КУЛЬТ СВЯТОГО МИКОЛАЯ ВНАШИХ БОГОСЛУЖЕННЯХ

Святий Миколай має в нашій Церкві нетільки два окремі празники, йому щеприсвячений кожний четвер у нашомубогослуженні. Як богослуженняобидвох празників, так і щотижневаслужба його є справжнімвіддзеркаленням культу святогоМиколая у Східній Церкві та нашомународі. Тут оспівується його глибокавіра, чесноти, його діла милосердя,різні чуда та його заступництво передБогом. Він величається як"вселенський світильник","співчутливий і добролюбовий","ревний рятівник і справжнійзаступник", "окраса Церкви", "добротаархиєреїв", "монахів похвала", "великийзаступник", "дуже милосердний, "всіхопікун і заступник і всіх терплячихпотішитель", "сиріт і вдовиць опікун".Він допомагає завжди. На хвалитнихстихирах утрені 6 грудня співаємо:"Зійшовшися звеличаймо: хворі —

лікаря; ті, що в бідах — рятівника,грішні — заступника, бідні — скарб,терплячі — потішителя, подорожні —супутника, плаваючі — керівника, і всіхвсюди радо випереджаючого... " Уп'ятій пісні канону утрені наперенесення мощей сказано: "Усіххристиян надіє, покривджених великийоборонче, хворих лікарю, зажуренихпотішителю, і від людей до Богазаступнику, випроси нам мир і спасайнас від находу поган".Він своїм заступництвом могутнійперед Богом. На вечірні перенесеннямощей співаємо: "Зібравшися,любителі празника, молебними піснямирадісно звеличаймо святе перенесеннянашого заступника, він бо всі країпросвічує чудами, терплячихбожественно потішає, покривдженихвизволяє, він милостинею Бога собізадовжив і тому приняв стократнунагороду. До нього всі кличемо:помолися, святителю Миколаю,Спасителеві всіх, дати мир світові іспасти душі наші". У восьмій пісніканону утрені перенесення мощейчитаємо: "Тобі дана велика влада відБога, Миколаю, море тобі повинується,повітря слухає, народи покоряються,бачучи твої преславні чуда".Святий Отець Миколай дає нам гарнийприклад живої, діяльної та жертвенноїлюбови до Бога і ближнього. Йоголюбов до ближнього загальна, усіхобіймає, повна милосердя і готовадопомогти кожній потребі душі й тіла.Про значення милостині у святогоЙоана Золотоустого читаємо:"Милостиня — цариця чеснот. Вонадуже скоро підносить людей у небеснідвори. Вона найкраща заступниця.Велике діло милостиня... Вонапробиває повітря, минає місяць,зноситься понад промені сонця ідосягає самих небес. Але й там вонане зупиняється, а щобільше, проходитьнебо, обходить збори ангелів і хориархангелів, і всі вищі сили, і стає передсамим царським престолом... Дай хліб івізьми рай, дай мале і візьми велике,дай смертне і візьми безсмертне, дайтлінне і візьми нетлінне" (Бесіда пропокаяння).Святий Миколай у кожному ближньомубачив самого Ісуса Христа, тому такскоро й жертвенно в кожній потребіспішив йому на поміч. Святе Євангелієкаже, що на страшному суді ГосподьБог судитиме нас за діла любови ймилосердя. Про це запевняє нас самІсус Христос, кажучи: "Істинно, кажувам: усе, що ви зробили одному з моїхбратів найменших — ви мені зробили"(Мт. 25, 40).

о. Катрій. Пізнай свій обряд.

11 грудня �лагодатний ифлеємський вогонь поблагословив своєюприсутністю парафію �окрови

�ресвятої �огородиці в �т. �іско, ��

25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ СІВАЧСІВАЧ1212

�куменічне богослуження в �емінарії �вятого �асилія �еликого�куменічне богослуження в �емінарії �вятого �асилія �еликого

Багаторічною традицією у сусідствіГленбрук у Стемфорді, КТ стало те,що місцеві християнські спільнотизбираються разом для спільнихподячних богослужень з нагоди ДняПодяки. Цього року ця святковаподія відбулася у приміщенні каплиціСемінарії Святого Василія Великого

у вівторок ввечері, 22 листопада заучастю наступних місцевих релігійнихспільнот: Лютеранська Церква Сіону,Гаїтський американськийхристиянський центр Церкви НовогоЄрусалиму, Обʼєднана МеморіальнаЦерва, Сестри Монастиря Нашої ПаніЛаски (Our Lady of Grace Convent),

Гаїтський Американський КатолицькийЦентр, спільнота Емаусу та дитячийхор парафії Св. Володимира УГКЦ уСтемфорді. Представники цих спільнотвиконали подячні пісні перед усімаприсутніми у різних мовах,висловлюючи свою щиру вдячністьБогові за всі ласки, якими вони були

обдаровані і благословенні підчасроку. Це була чудова можливістьвідчути глибину молитви вдячності,яка обʼєднала представників різнихрелігійних спільнот.

Створенням в Україні трьох нових митрополій УГКЦ прямує до завершення патріаршого устроюСтворенням в Україні трьох нових митрополій УГКЦ прямує до завершення патріаршого устрою

29 листопада 2011 року Глава УГКЦБлаженніший Святослав піднісЛьвівське архиєпископство до гідностімитрополії. Митрополію очоливАрхиєпископ Ігор (Возьняк). До їїскладу входять Львівська архиєпархія,Сокальсько-Жовківська, Самбірсько-Дрогобицька та Стрийська єпархії. Напочатку грудня відбудеться введенняна престол греко-католицькихмитрополитів в Івано-Франківську іТернополі.

«УГКЦ прямує до затвердженняпатріаршого устрою, і слушність цихстарань визнають Римські Архиєреї», –говориться в Декреті БлаженнішогоСвятослава (Шевчука) пропроголошення трьох нових митрополійУГКЦ. А щоби ще більше скріпитипатріарші структури Церкви Києва іГалича, Синод Єпископів УГКЦвирішив своєю владою створити наземлях Києво-Галицької Церкви тринові митрополії, а саме: Львівську,Івано-Франківську і Тернопільсько-Зборівську – та піднести престолиІвано-Франківської і Тернопільсько-Зборівської єпархій до гідностіархиєпархії. Ці рішення поблагословиві схвалив Святіший Отець ВенедиктXVI.

У Декреті про проголошення трьохнових митрополій УГКЦ, який під часЛітургії прочитав Владика Богдан(Дзюрах), Секретар Синоду ЄпископівУГКЦ, йдеться про всю історію УГКЦ,про її важкий шлях, про легалізацію

УГКЦ та проповерненняосідку ГлавиУГКЦ до Києва.

ОскількиКиївська Русьприйнялахристиянство увізантійськомуобряді, її Церквамала статусмитрополіїЦаргородськогопатріархату зосідком у Києві.Главі Церквибуло наданотитул«МитрополитРуський»(згодом –

«Київський»), з яким співслужили всієпископи Київської держави. У 1303 роціна землях Галицько-Волинськогокнязівства постає Галицька митрополія, авже від 1401 року Глава Київської Церквиотримав титул «Митрополит Київський,Галицький і всієї Русі».

Митрополит Ісидор, який брав участь уВселенському соборі у Флоренції 1439року, носив титул МитрополитаКиївського і Галицького. МитрополитМихайло (Рогоза), який підтвердив Актвідновлення злуки та поєднання КиївськоїЦеркви з Римським АпостольськимПрестолом у Бересті 1596 року, також бувМитрополитом Київським, Галицьким тавсієї Русі.

З огляду на переслідування УнійноїКиєво-Галицької Церкви за часів царівПетра І та Катерини ІІ, Папа Пій VII у 1808році поблагословив черговий поділКиївсько-Галицької митрополії. Греко-католицькі єпархії Галичини – Львівську,Перемишльську і Холмську – було вийнятоз-під судовласті унійного Митрополита вцарській Росії, відновлено Галицькумитрополію і за владикою визнано титулМитрополита Галицького, АрхиєпископаЛьвівського та Єпископа Камʼянця-Подільського з осідком у соборі СвятогоЮра у Львові.

В такий спосіб, через визнання всіх прав іповноважень, які належалиМитрополитам Київським і Галицьким,було забезпечено правову спадкоємність

нашої Церкви, що згодом давало підставигалицьким Предстоятелям, зокремаМитрополитові Андреєві (Шептицькому),вважати себе адміністраторамитимчасово вакантного Київськогопрестолу та його єпископств, а св. ПапаПій Х потвердив це право ГалицькогоМитрополита у 1908 році.

У 1939 - 1941 роках Митрополит Андрейпризначив екзархів для пастирської опікивірних на землях Великої України,Білорусі й Росії та дав дорученняпідготувати подання до властейРадянського Союзу з обґрунтуваннямнеобхідності повернення Главі УГКЦтитулу Митрополита Київського іГалицького. Подібну вимогу повториладелегація УГКЦ у грудні 1944 року. Нажаль, всі ці старання закінчилисяувʼязненням ієрархів і почалася добамучеництва, підпілля та героїчногопротистояння з безбожним тоталітарнимрежимом, що тривала майже пів століття.

Митрополит Галицький Йосиф (Сліпий),після звільнення з вісімнадцятирічногоувʼязнення і приїзду до Рима в 1963 році,був визнаний як Верховний Архиєпископ,патріархорівний у правах на основіповноважень, що їх завжди мали Київські

Митрополити, тобто булимитрополитами свого права, якіуправляли Церквою, маючи ступіньнадєпископської влади.

Його наступник БлаженнішийМирослав Іван (Любачівський),повернувшись до Львова в 1991 році,розпочав відновлення структур Києво-Галицької митрополії, яке, на підставіісторичної спадкоємності тасправедливості, передбачало йповернення її проводу до Києва.Повернення осідку Глави УГКЦ достолиці України відбулося в 2005 роціза предстоятельства БлаженнішогоЛюбомира (Гузара). Це рішенняСиноду Єпископів УГКЦ одобривблаженний Папа Іван Павло ІІ.

Департамент інформації УГКЦ

Нові програми в Семінарії СвятогоВасилія Великого у Стемфорді, КТ

Для детальнішої інформації відвідайте www.stbasilseminary.com

СІВАЧСІВАЧ 25 ГРУДНЯ 2011 РОКУ 1313

��А���� �А�А��Я �ОО�О���І �Я�ОЮ А��ОЮ��А���� �А�А��Я �ОО�О���І �Я�ОЮ А��ОЮ"Празнує днесь вселенна зачаття Анни,що сталося від Бога"(Кондак празника).Давній і глибокий культ ПресвятоїБогородиці, що є знаменною віхоюСхідної Церкви, виявляється у великійкількості Богородичних празників унашому церковному календарі. Тіпразники розказують намнайважливіші моменти з життя БожоїМатері від її чудесного зачаття аж до їїславного успення.Святе Євангеліє не багато говоритьпро життя Пречистої Діви Марії, тожнічого дивного, що більшістьБогородичних празників неосновується на подіях святогоЄвангелія, а радше на християнськійтрадиції та на оповіданняхапокрифічних книг перших віків. Сюдиналежить також і празник Зачаття,який наша Церква святкує 9 грудня.Цей празник має окрему історію наСході та на Заході. Тож погляньмо найого історію у Східній, Західній і нашійЦерквах.

ПРАЗНИК ЗАЧАТТЯ БОГОРОДИЦІСВЯТОЮ АННОЮ НА СХОДІ

Згадку про цей празник має типіконсвятого Сави з V ст., одначе йогорозвій і поширення припадає аж на VIIIсторіччя. У цьому столітті святийАндрій Критський укладає службу дляпразника, а Георгій Нікомедійський таЙоан Евбейський величають його усвоїх проповідях. У IX столітті це святовже було в цілому візантійськомуцісарстві. Воно є у всіх СхіднихЦерквах.Празник Зачаття у давнину мав різніназви. До найдавніших належить"Благовіщення Зачаття СвятоїБогородиці". У конституції пропразники цісаря Мануїла Комнена(1143-1181) він зветься "Зачаття нашоїПресвятої Богоматері". Слов'янськийПролог має "Зачаття Святої іБогоматері Анни, коли зачала СвятуБогородицю". Загальнослов'янськіУстави називають його "ЗачаттяБлаженної Анни" або "Зачаття СвятоїАнни, коли зачала ПресвятуБогородицю". У нашій УкраїнськійКатолицькій Церкві цей празник відЛьвівського Синоду мав офіційну назву"Непорочне Зачаття Пречистої ДівиМарії". Римська реформа нашихлітургійних книг повернула первіснуназву празника "Зачаття Святої Анни,коли зачала Пресвяту Богородицю".Головна тема богослуження празника— чудесна подія, коли свята Анназачала Пресвяту Богородицю. Тутописані журба й поневіряння Йоакимай Анни через їхню бездітність.Згадується їхня гаряча молитва продитинку. "Господи, Боже небесних сил,— молиться Анна, — Ти знаєш неславубездітности, тож сам злікуй біль могосерця і отвори лона розкрий танеплідну плодоносною зділай... "(Стиховна вечірні). На її гаряче

благання з'являється ангел і звіщаєзачаття Пречистої Діви Марії. "Моліннятвоє, — каже ангел, — дійшло до Господа.Не смутися і перестань плакати, бостанеш благоплідною оливкою,зроджуючи паросток — чудну Діву, якавидасть цвітку — Христа в тілі, який подаєсвітові велику милість"(Стиховна вечірні). Зхвилиною зачаття лоносвятої Анни стає наченебом: "Нове небо в лоніАнни твориться, — кажесідален утрені, — наприказ ВсемогутньогоБога. З нього засіяєСонце, що не заходить,ввесь світ просвічуючипроменями божества,пребагатством доброти,єдин Чоловіколюбець".З дивного зачаттяПресвятої Богородицірадіють її батьки, радіютьпророки, радіють небо й земля. Тож святаЦерква взиває Старий і Новий Завіти доучасти в радості: "Прийдіть, усякий чин івік людський, — співаємо на хвалитнихстихирах утрені, — радісно днесь зангельськими хорами преславне зачаттяБогородиці світло празнуймо: патріярхи —всіх Царя Матір, пророки — вамипроповідану, праотці — ту, що від васБогоматір, старці — Богоотців, Богоотці —Божу Дівицю, діви — Приснодіву, вірні —корінь віри, священики — пресвятий храмБожий, всіх святих хори — причинувашого збору, ангельські воїнства —Родительку Владики всього створіння іСпасителя душ наших".У зачатті Богородиці святою Анноюпрославляється святість і непорочністьПречистої Діви Марії. "Пророчий хор, —сказано в сідалні утрені, — колисьпроповідував непорочну чисту іБогоотроковицю Діву, що її зачинає Анна,хоча неплідна і бездітна. Спасенні задлянеї днесь радісним серцем її звеличаймо,яко єдину непорочну".Канон утрені святого Андрія Критськогоце урочистий гимн у честь зачаття БожоїМатері. Вона — "нескверна скинія", "чистаголубка", "зоря божественної благодати","Владики божественний храм", "царськапорфіра", "миро благовонне", "вогненнакупина", "голубка непорочна", "скіпетрсвятий, новий завіт і посуд манни", "купинанеспалима", "свічник золотий", "живасвітлиця Господа Бога", "живоприємнийісточник", "храм святий".Сьогодні празнуємо її непорочне зачаття,а через дев'ять місяців, 8 вересня, воназ'явиться між нами у своєму славномуРіздві.

ПРАЗНИК ЗАЧАТТЯ НА ЗАХОДІДесь у X ст. цей празник прийшов зі Сходудо Англії. Під час реформи Англо-Саксонської Церкви за ВільгельмаЗавойовника (1066-1087) празникскасували, а відтак знову відновили 1125року.На Заході празник Зачаття Богородиці

святою Анною пройшов велику еволюцію.Святкуючи цей празник, Схід звертаєголовну увагу на сам чудесний фактзачаття від старих і неплідних батьків, аЗахід у цьому празнику почавнаголошувати не так на самому фактізачаття, як радше на прикметі того

зачаття. Згодомнароджується наука пронепорочне зачаття БожоїМатері, яка вчить, щоПречиста Діва Марія відпершої хвилини свогозачаття була вільна відпервородного гріха.Богослови XIII ст. багатодискутували стосовно наукипро непорочне зачаття, боодні з них, представникомяких є Іван Дунс Скот († 308),захищали цю науку, а інші, засвятим Томою Аквінським (†1274), її заперечували. Упізніших часах загал

богословів Заходу підтримав Непорочнезачаття. Папа Сикст IV у 1476 роцівстановив празник Непорочного зачаття вРимі, а Климент XI у 1708 році поширивйого на всю католицьку Церкву.Наука про непорочне зачаття БожоїМатері найбільше розвинулася за папи ПіяIX (1846-1878), який своєю буллою від 8грудня 1854 року проголосив непорочнезачаття догмою віри. У тій буллі сказано,що "наука, яка вчить, що Пречиста ДіваМарія не заплямована первородним гріхомвід першої хвилини свого зачаття черезособливу ласку і привілей ВсемогутньогоБога з огляду на заслуги Ісуса ХристаСпасителя людського роду, є Богомоб'явлена і тому всі вірні мусять сильно йпостійно в неї вірити". Латинська Церквасвяткує цей празник 8 грудня.

ПРАЗНИК ЗАЧАТТЯ СВЯТОЇ АННИ ВНАШІЙ ЦЕРКВІ

Насправді Східні Православні Церкви неприймають догмату про непорочнезачаття. Однак багато українськихбогословів київської школи XVII-XVIII ст.захищали науку про непорочне зачаття.Лазар Баранович († 1694), спочаткуректор Києво-Могилянської Академії, авідтак Чернігівський архиєпископ,говорить: "Ми всі поправді кажемо: "Це бов беззаконнях я родився і в гріхах зачаламене мати моя". А ти одна тільки, до якоїці слова не відносяться, бо ти не почаласяу беззаконнях, ані не родилася в грісі. Цеясне, що треба було, щоб ти зачалася безгріха, бо ти мала прийняти Того, що мавувільнити світ від гріхів і згладити всякебеззаконня" (Труби на дни нарочитиєпраздников). Йоаникій Галятовський (†1688), ректор Києво-МогилянськоїАкадемії, у своїй другій проповіді наРіздво Пречистої Діви Марії, згадавширізні її прообрази у Старому Завіті тапояснюючи її привілеї, каже: "Третійвеликий привілей, що його Бог учинивПречистій Діві, це те, що її увільнив відпервородного гріха, бо Пречиста Діва безпервородного гріха зачалася й родилася...,

а на Пречистій Діві не булопервородного гріха, але була Божаблагодать, тому ангел Гавриїл до неїсказав: радуйся благодатна, Господь зТобою. З тих слів ангела можемозрозуміти чисте зачаття ПречистоїДіви. Коли посудину наповнитиоливою, то не можна до неї додативоди або чого иншого, бо вже немамісця, так і в Преч. Діві не має місця нетільки первородний, але й усякий гріх,тому що вона є повна Божої благодаті"(Ключ Разумінія).Василіянський чин на своїй капітулі вЖировичах 1661 року вирішив, щобзамість одного дня святкувати празникЗачаття вісім днів у цілому чині. Церішення приймали на знак подякиПресвятій Богородиці за її особливуопіку над Уніятською Церквою.Українська Католицька Церква вГаличині після проголошення догмипро непорочне зачаття празникЗачаття Богородиці святою Анноюпочала називати Непорочнимзачаттям Пресвятої Богородиці.Львівський Синод (1891) міжБогородичними празниками подаєпразник Непорочного зачаття і наказуєсвяткувати його на спосіб великихБогородичних празників з одним днемперед- і сьома днями попразденства.Собор також апробував службуНепорочному зачаттю, яку уклав о.Ісидор Дольницький, і наказав служитиїї у всіх церквах. Давнішу службуЗачаття було переставлено напередпразденство Непорочногозачаття.Як дивно й чудно Господь Богприготовляв ту, що мала бути Матір'юнашого Спасителя. Вона —благодатна, свята, пречиста йнепорочна стала достойним святимкивотом, у якому поселився самБожий Син. Наш давній слов'янськийПролог на день Зачаття Богородицісвятою Анною містить таке повчання:"Возлюблені, сьогодні творитьсяпочаток нашому спасенню. І в лоніправедної Анни, після благовіщенняангела, зачинається внучкаправедного Єссея, з роду Давида... Ізнайте, возлюблені, що сьогодніпразнуємо зачаття Госпожі нашоїПречистої Владичиці Богородиці. Тожрадо біжім до її храму, стіймо зістрахом на молитві, чуванням створімдвері небесної світлиці, і прикрасімсебе молитвами, милостинею і постом.І так побожно проводім, радіснопразнуючи святе Зачаття ПречистоїГоспожі Богородиці, бо вонабезупинно молить за нас свого Сина іБога нашого".

о. Катрій. Пізнай свій обряд.

Для нас, християн – Різдво є одним знайулюбленіших свят у році.Звичайно, кожна родина святкує цесвято у свій спосіб. Для більшостіукраїнців Різдво, як й інші великіхристиянські свята, є перш за всечасом відновлення духовних постанові намірів. Це сприятлвий час щобочистити душу і помисли, витягнути їхз того виру гріхів і буденності, вкотрих перебуваємо кожного дня.Якщо провести християнські свята по-християнськи: з Літургією, Сповіддю,Причастям, Різдво з колядою таіншими традиціями, безкорисливороблячи добро і будучи уважним допотреб ближніх, то по святахвідчуваємо духовне збагачення, мир усерці, радість і наснагу до життя.

З дитинства ми звикли, що Різдво -свято родинне. Справді, не можна недобачити родинного характеру цьогоСвітлого Свята. З одного боку,епіцентром подій є Пресвята Родина,

яка опікується новонародженимДитятком. З другого боку, це властивонаші родини, які збираються засвятковим столом Свят-Вечора, щоброзділити оту тиху радість Різдвяноїночі.

Різдво Христове кожнахристиянська родина повиннапережити духовно. У суєтіприготування до Різдва такважливо віднайти час дляпризадуми над вічнимицінностями, які даруютьспокій людині, втомленійщоденними земнимитурботами. Бажано щоб цейпередріздвяний час, сповнений різнимихвилюваннями, численними турботами іприготуваннями, надміром комерційноїноворічної реклами, не відібрав у нас часі бажання приготуватися до прийняттятого духовного дару миру у спілкуванні знашим Творцем і Спасителем, а такожне загубити радості від звичайних речей:

спілкування з рідними і близькими,ділення з ними своїми дарами і своїмчасом.

Один із дарів Христового Різдва — цедар справжнього миру. Щепророк Ісайя, пророкуючи проприхід Спасителя, назвав Його:«Князем миру» (Іс. 9:6). ТакожАнгели, які з'явилися вРіздвяну ніч щоб звіститиновину про народження Месії,проголосили прихід ери «мируна землі між людьми доброїволі» (Лк. 2: 13-14).Ісус міг би запитати нас: Чи

серед усіх щоденних турбот у нашомусерці панує мир, спокій, радість, відчуттябезпеки? І на початку свого життя і прикінці свого земного служіння Ісус обіцяєдар миру: «Мир залишаю вам, мій мирдаю вам; не так, як світ дає, даю вамйого. Хай не тривожиться серце ваше, іне страхається!» (Ів. 14: 27).

Діти повинні навчитися від дорослихрозпізнавати знаки того, що Ісуспостійно приходить у наш час. Цихзнаків не знайдеш у метушні й гаморішаленого споживацькогосуспільства. Бо це знаки спокою, якіпоходять від Бога й ведуть за собоювсіх людей доброї волі. Різдво – це час спасення. Син Божийстав Людиною, щоб люди сталисинами Божими. Різдво – це часпрощення. Ісус приходить, щоб міжлюдьми запанував мир, і вони схилисвої голови перед Богом. Різдво – цечас світла, воно схоже на світанокнового дня, впродовж якого нановонароджується відвага, щоб житисправедливо й з любов'ю. Нехай Різдво завітає у всі нашіродини і наповнить серця кожногоБожим миром любов'ю. ХристосРождається!

������Я��Ь�� �Я��УА��Я �І��А У �О���І������Я��Ь�� �Я��УА��Я �І��А У �О���І

ОТЕЦЬ МАРКІЯН ШАШКЕВИЧ В АМЕРИЦІОТЕЦЬ МАРКІЯН ШАШКЕВИЧ В АМЕРИЦІ

Цього року відзначаємо 200 літтяз дня народження Отця МаркіянаШашкевича (1811-1843). За своєкоротке життя отець Шашкевичзумів покласти підвалини іпосіяти зерно відродження,відновлення і дальшого розвиткуукраїнської національноїідентичності на західних земляхУкраїни – Галичині івикористання українськоїнародної мови в письменстві.Більше того, ще важливішим єте, що він започаткував іпросував виголошенняпроповідей українською мовою унаших церквах східного обряду вГаличині, а не польською чинімецькою, як тоді не тількипрактикувалося, але йвимагалося. Те, що ТарасШевченко досягнув у справіукраїнської ідеї для українців підцарсько-російським режимом івсієї України, Отець Шашкевичосягнув для українців у Галичині.

Щоб привести планиукраїнізації в життя, ОтецьШашкевич мусів побороти великітруднощі не тільки ті, щозавдавали йому офіційнідержавні чинники, але ще більшевласні рідні брати, які не хотілизаворушувати status quo, а цевключало також і членівукраїнської церковної єрархії.Однак у нього були два приятелі,які підтримували його ідеї – ЯківГоловацький і Іван Вагилевич. Ці

три співрацівники увійшли вісторію під назвою РуськоїТрійці.

Руська Трійця приготувилазбірник літературних творівукраїнською розмовноюмовою – першу такого родузбірку в Галичині, алеЛьвівські цензори недозволили її видання. Вкінцірукопис перевезено доБудапешту і 1837 року збіркавийшла під назвою РусалкаДністрова. Двісті примірниківцього видання було розісланопоодиноким особам, а вісімсотпереслано до Львова. УЛьвові цензор заборонивдальше розповсюдженняцього видання і воно гнило вполіцейських підвалах.Русалка Дністорва сталапровісником, предтечоюдальшого розвитку літературиукраїнською мовою в

Галичині.Отець Маркіян Шашкеич помер у

великих злиднях. В результаті йогохвороби туберкульозу - він осліп іоглух, але до кінця свого земногожиття працював для реалізаціївласних ідей та переконань. Йогопоховали в маленькім селі, де вінбув парохом. Але, допʼятидесятиліття його смерті, колиГалицьке суспільство врештізрозуміло важливість іневмирущість підвалин, які заклавОтець Маркіян для добраукраїнської ідеї , 1893 року заходомТовариства Просвіти його тлінніостанки були перенесені наЛичаківський цвинтар у Львові. У1906 році, знову ж заходомТовариства Просвіта, на гробі ОтцяМаркіяна був поставленийпамʼятник вартістю в 2590 корон.Скульптор невідомий.

Отець Маркіян Шашкевичнародився в селі Підлиссі.Мешканці цього села також бажалиувіковічнити його памʼять у своємуселі. І так,1911 року наБілій Горі вПідлиссівоздвигнулиМеталевийхрест у йогопамʼять. Цейпамʼятникстав маякомдля українців

Галичини.Владика Константин

Богачевський старавсявселити пієтизм до ОтцяШашкевича поміжукраїнськими емігрантамив Америці. Він хотів датиїм зрозуміти важливістьзбереження українськоїідентичності і культури вАмериці. Для цього вінзаснував УкраїнськийМузей і Бібліотеку вСтемфорді – першийукраїнський культурнийцентр в Північній Америці -і постійно поповнювавйого предметами, які бвідзеркалювалиукраїнську культуру,історію тощо. У 1930-тихроках він замовив утодішнього відомогоскульптора у Львові –Сергія Литвиненка - мініатюрнукопію нагробного памʼятника ОтцяШашкевича і копію Металевогохреста на Білій Горі в Підлиссі.Обидва ці предмети знаходяться унашому Музеї.

На підставі кількох архівнихматеріалів виходить, що також в1930-их роках були стараннязробити погруддя Отця ШашкевичаАрхипенком. У наших архівахзнаходиться збірний лист на такийпроєкт і лист від Мирона Сурмача,який теж стосується цієї справи. Щосталося з цим проєктом – невідомо,але погруддя Отця МаркіянаАрхипенком не було реалізоване.

У 1943 році отці Василіяни в НьюЙорку зорганізували концерт,відзначаючи століття смерти ОтцяШашкевича. Для цих святкуваньотці Василіяни замовили погруддяШашкевича в італійськогоскульптора. Згодом це погруддяотці Василіяни подарували нашомумузеєві. З цієї нагоди вони такожвидали пропамʼятну книгу, в якійзнаходяться важливі та цікаві

матеріяли проМаркіянаШашкевича,які актуальні ісьогодні.

ОтецьШашкевичписав підлітературним

Молодіжна передріздвяна зустріч 2011Молодіжна передріздвяна зустріч 2011

10 грудня, 2011, у стінах семінаріїСв. Василія проходиламолодіжна зустріч, організованаєпархіальною комісією у справахмолоді. У ній взяло участь біля 20представників молоді з чотирьохпарафій нашої Єпархії, а саме, зпарафії Св. Володимира(Стемфорд), Св. Михаїла(Йонкерс), Успіння Пресвятої

псевдом Руслан. У наступномууривку із його твору ПсальмиРусланові можемо довідатисяпро глибину його переконань:

...Бо надія із серця твого невтекла – бо хто яко Бог?Сполошиш ми долю і проженешщастя,День ми споморочиш і світ мизападе,Світ ми спустіє і йме ворогувати,Знидіє радість і плач ми огорне,Туга ми ранком і вечором журба,І ніч ми несонна і горювання ізсонцем,Вирвеш ми очі і душу ми вирвеш!А не візьмешМилости і віри не візьмеш, а невидреш любовиІ віри не видреш – бо руське(українське) ми серцеТа й віра руська (українська).

Нашому музеєві пощастилобути зберігачем кількох зразківбагатої спадщини Отця МаркіянаШашкевича.

Любов Волинець

Богородиці(Колчестер) та,навіть, двоєпредставниківз парафіїХриста Царя(ЯмайкаПлейнс).Окремохотілося бподякуватипарохам цих

парафій за їх активну участь у ційподії та за співпрацю з комісією усправах молоді. Темою цьогорічних сходин булонаступне: “Маріїне «Так» для Бога”.Це була лишень перша, з цілої серіїзапланованих зустрічей, на темуучнівства Христового, у світлінаступного Світового Дня Молоді,

який буде проходити в Ріо-де-Жанейро, Бразилія, 2013. Ми всі отримали великезадоволення від цієї події. Скажукоротко – вона стала справжнімблагословенням. Проте,найважливішим є те, що ця подіябула чудовою нагодою для того,щоб сказати нашим молодимлюдям, що вони єдуже і дужеважливими дляУкраїнськоїКатолицької Церквитут вСтемфордськійЄпархії. З іншогобоку, трохи сумно,що лишень чотирипарафії з усієїСтемфордської

Єпархії взяли участь у цій події.Ми віримо, що в майбутньомубільше людей братиме участь уподібних подіях. Памʼятаймо -ознакою живої парафіє є молоділюди цієї парафії.Диякон Тарас ЧапарінГолова комісії у справах молодіСтемфордська Єпархія

SSSSOOOOWWWWEEEERRRR DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111

This year we commemorate the 200th anniversary of the birth of Fr. MarkianShashkevych (1811-1843). In his brief life Fr. Shashkevych managed to lay the foundationand to plant the seed for the rebirth, revival, and further development of Ukrainian nationalidentity in Western Ukraine and the use of the Ukrainian vernacular in writing. More impor-tantly, he advocated the use of the Ukrainian language, rather than the commonly practiceduse Polish or German, when delivering sermons in Eastern Rite churches. What TarasShevchenko did for Ukrainian thought in the Ukrainian area under tsarist (Russian) control,Shashkevych did for the Ukrainians in the Western areas.

Fr. Shashkevych had to face many stumbling blocks, not only from the officialAustrian/Polish authorities, but also from many more of his own brethren who did not wantto disturb the status quo; this included even some members of the Church hierarchy. He did,

however, have two faithful friends who supportedhim – Yakiv Holovatsky and Ivan Vahylevych. Inhistory, the three became known as the GalicianTriad.

The Triadcompiled a book of literary writings inthe vernacular Ukrainian, the first of this kind, ofwhich the first version the censors in Lviv did notgive their permission for printing. Finally, the samework was taken to Budapest and in 1837 one thou-sand copies were published under the title, RusalkaDnistrova. Two hundred copies were distributedand the rest were sent to Lviv, and there the policeconfiscated all of the 800 copies and did not releasethem for distribution. Rusalka Dnistrova becamethe herald, the forerunner for the further develop-ment of Ukrainian literature in the vernacular.

Father Markian Shashkevych died in extremepoverty, ill with tuberculosiswhich resulted in his going

blind and deaf, but to the end he continued to work for the realizationof his ideas. He was buried in the little village where he had been pas-tor. But on the fiftieth anniversary of his death, when the GalicianUkrainian Society finally realized the importance and immortal servic-es of Father Markian’s work -- through the efforts of the EnlightenmentSociety -- his earthly remains were transferred in 1893 to the LychakivNational Cemetery in Lviv. In 1906 through the efforts of the afore-mentioned Society a monument was placed on his gravesite at the costof 2590 cronen. As to who the sculptor was – there is no mention.

Father Markian Shashkevych was born in the village of Pidlyssia.The inhabitants of this village also wanted to commemorate him. So, in1911 on the highest peak in the area known as the Bright Hill, theyerected a metal cross. Just as the Shevchenko monument in Kaniv waserected to pay homage to that great poet and be a constant reminder of

TThhee UUkkrraaiinniiaann MMuusseeuumm aanndd LLiibbrraarryy ooff SSttaammffoorrddTThhee UUkkrraaiinniiaann MMuusseeuumm aanndd LLiibbrraarryy ooff SSttaammffoorrddFATHER MARKIAN SHASHKEVYCH IN AMERICA by Lubow Wolynetz, Curator

his work and ideas, so too the metal cross on the BrightHill in Pidlyssia was to be the beacon for WesternUkrainians.

Bishop Constantine Bohachevsky tried to instilldevotion to Father Shashkevych among the Ukrainianimmigrants in America. He wanted to instill in themthe importance of the preservation of their Ukrainianidentity and culture. For this reason he founded theUkrainian Museum and Library in Stamford which hewanted to fill with artifacts reflecting Ukrainian cul-ture, history, etc. In the1930s he placed an order withthe then noted Ukrainian sculptor Serhii Lytvynenkoin Lviv to produce a miniature replica of the grave-stone of Father Markian Shashkevyche and the metalcross on the Bright Hill of Pidlyssia. Both items wenow have in our Museum collection.

Apparently in the 1930s there was an effort byUkrainian-Americans to produce a bust of FatherShashkevych by Archipenko. In our archives we have a collections list and a letter fromMyron Surmach to this effect. What happened to this effort is not known, but the bust ofFather Shashkevych by Archipenko did not materialize.

In 1943 the Basilian Fathers in New York organized a concert commemorating the100th anniversary of the death of Father Shashkevych. For these ceremonies an Italiansculptor produced a bust of Shashkevych which was later donated to our Museum. On thisoccasion they also published a commemorative book which included valuable and inter-esting materials pertinent to this day.

Father Shashkevych wrote under the pen name of Ruslan. In the following excerpt ofhis Ruslan’s Psalm we can learn much more about him:

Our Museum is indeed a fortunate recipient of the rich Ukrainian legacy ofFather Markian Shashkevych!

EExxpplloorree aanndd EExxppeerriieennccee OOuurr PPaassttEExxpplloorree aanndd EExxppeerriieennccee OOuurr PPaasstt

The bust of Fr. Shashkevych commissioned by the BasilianFathers in 1943 for the 100th anniversary of his death.

Stone on Fr. Markian's grave atthe Lychakiv Cemetery in Lviv.

1155

…Because hope did not flee from my heart – because Who if not God?You may frighten my fate away, and chase away happiness,The days will become sorrowful and my world will collapse,My world will become desolate and will become my enemy,Happiness will languish and weeping will ensue,Sorrow in the morning and grief in the evening,The night will be sleepless but distress will come in the daytime,You may tear out my eyes and my soul, but you will not tear outMy grace nor my faith, you will not tear away my love,Nor my faith – because my heart is Ukrainian and my faith is Ukrainian.

At the end of Matins onSunday, Nov. 6, 2011, the bells at themonastery of the Sisters of the Order ofSt. Basil the Great in Fox Chase, PA rangone hundred times, signaling the begin-ning of a day-long celebration commem-orating one hundred years of service inAmerica.

That afternoon, Basilian Sistersfrom around the world, hierarchs, clergy,former students, friends, communityleaders, companions and supporters oftheir spiritual journey joined the Sistersof Jesus, Lover of Humanity Province ata Divine Liturgy of Thanksgiving cele-brated at the Ukrainian CatholicCathedral of the Immaculate Conceptionin Philadelphia, just a stone’s throw fromthe building situated at the nearby cornerof 7th and Poplar streets where theSisters first began their ministry in theUnited States.

Celebrants at the Divine Liturgyincluded Metropolitan-ArchbishopStefan Soroka; Most Rev. PaulChomnycky, OSBM; Most Rev. John

Bura; MostRev. Bishop-E m e r i t u sBasil Losten;present andf o r m e rC h a p l a i n sand SpiritualDirectors, aswell as manyother clergy.

Among the special guests attending andspeaking at this joyful event were GeneralSuperior Sr. Miriam Claire Kowal, OSBM,and members of her Council; Sr. MykolayaRomakh, OSBM, Provincial Superior of theHoly Trinity Province in Ukraine; MotherGeorgianna Snihur, OSBM, Superior of theContemplative Sisters in Middletown, N Y;Sr. Seraphim Olsafsky, OSBM, Superior ofOur Lady of Perpetual HelpProvince in Uniontown, PA;and Sr. Lucia Salkovski,OSBM, Superior of the St.Macrina Delegature in Brazil.

Other MajorSuperiors from around theworld included Sr. AnnaPiecunko, Poland; Sr. JosefaSimova, Presov, Slovakia; Sr.Valentina Hadarau, Romaniaand Sr. Anisia Szewczuk,Australia. Representing theGeneralate in Rome were Sr.Joanna Lickvar, Sr. Ioana Botaand Sr. Ihgnatiya Havrylyk.

In the evening, the festivities con-tinued with a banquet held at Savoy’sRestaurant in Pennsauken, NJ, which wasattended by approximately 300 guests.Halyna Keller, CEO of the UkrainianSelfreliance Federal Credit Union, served asMistress of Ceremonies.

In her welcoming remarks,Provincial Superior, Sr. Dorothy AnnBusowski, OSBM, provided an overview ofthe work the Sisters had accomplished sinceNovember, 1911, the year the foundingSisters of the American Province arrived inPhiladelphia. During the evening, the Sistersand their work were feted by numerousspeakers and celebrated in an interesting andtouching videotape, Women of Spirit, filmedby Mykola and Oksana Yaremko and pro-duced by Sr. Ann Laszok, OSBM. The doc-umentary included interviews with teachers,graduates and others whose lives the Sisters

had touched. In turn, the Sistersthanked the many individuals whohad been an integral part of theirincredible journey over the past cen-tury.

Before departing for home,each guest was presented with a spe-cial keepsake—a copy of the Sisters’commemorative centennial book,Basilian Sisters in America: The FirstHundred Years, which traces the spir-itual journey of the Province from itsroots in Ukraine to its many accom-plishments in the United States.

Videos from the centennialcelebration can be viewed atwww.thewayukrainian.blogspot.comFor additional information aboutJesus, Lover of Humanity Province,see the Sisters’ website atwww.stbasils.com .

Sisters of the Order of Saint Basil the Great - Jesus, Lover of Humanity Province - Celebrate One Hundred Years in America

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR

NNNNEEEEWWWWSSSS BBBBRRRRIIIIEEEEFFFFSSSSPOPE APPROVES BISHOP FOR GREEK-CATHOLIC ROMANIAN CHURCH

VATICAN CITY, NOV. 21, 2011 (Zenit) - Benedict XVI gave his assent to the canonical elec-tion of the rector of Rome's Pio Romeno pontifical college as a bishop of the major archiepiscopal curia ofthe Greek-Catholic Romanian Church.

Fr. Claudiu-Lucian Pop, 39, will take his position following his election by the synod of bishopsof that Church, which the Pope has now approved.

Claudiu-Lucian Pop was born in Piscolt, Romania, in 1972 and ordained a priest in 1995.Before coming to Rome he worked in pastoral ministry in the Greek-Catholic Romanian mission in Paris,France.

HIS BEATITUDE SVIATOSLAV PROCLAIMS FORMATION OF IVANO-FRANKIVSK METROPOLIA(UGCC Information Dept.) - On Dec. 13, the feast of St. Andrew, His Beatitude Sviatoslav

(Shevchuk) announced the formation of the Ivano-Frankivsk Metropolia of the UGCC and enthroned itsfirst metropolitan – Bishop Volodymyr (Viytyshyn) in Ivano-Frankivsk .

The metropolitan received powers and obligations under Canons 131-139 of the Code ofCanons of the Eastern Churches. . .

“The UGCC is heading toward the approval of a patriarchal system and . . . these efforts arerecognized by the Roman Pontiff,” Patriarch Sviatoslav said in the Decree of the Proclamation of the ThreeNew Metropolias of the UGCC. To strengthen the patriarchal structure of the Church of Kyiv and Halych,the Synod of Bishops resolved to establish on territory of the Kyiv - Halych Church, three new metropo-lias, namely, Lviv, Ivano-Frankivsk, and Ternopil-Zboriv – and to raise the Ivano-Frankivsk and Ternopil-Zboriv eparchies to the dignity of Archeparchy. These decisions are blessed and approved by PopeBenedict XVI. . .

Archbishop Volodymyr (Viytyshyn), Metropolitan of Ivano-Frankivsk, thanked God and PopeBenedict XVI, Patriarch Sviatoslav and the Synod of Bishops for the creation of Ivano-Frankivsk Metropoliaand for their trust in him. The metropolitan also gave “special thanks” to those “dearest” to him, present inthe church, his father and mother. “They gave me life, a Christian upbringing, and supported my choice tobecome a priest in the time of the underground,” said Bishop Volodymyr.

He also said that the creation of the Ivano-Frankivsk Metropolia was the “crowning of work ofpeople in different generations, the unexpected changes, suffering and persecution for their commitmentin serving God and His holy Church.”

The newly-created Ivano-Frankivsk Metropolia consists of the Ivano-Frankisk Archeparchyand the Kolomyia and Chernivtsi Eparchies. The cathedral of the metropolitan will be the Cathedral of theHoly Resurrection of Christ in Ivano-Frankivsk.

As reported on November 29th, the head of the UGCC, Patriarch Sviatoslav, also raised theLviv Archeparchy to the dignity of a metropolia, headed by Archbishop Ihor (Vozniak). It consists of the LvivArcheparchy, and the Sokal-Zhovkva, Sambir-Drohobych and Stryi Eparchies.

On December 22, the creation of Ternopil-Zboriv Metropolia was proclaimed. It includes theTernopil-Zboriv Archeparchy and the Buchach Eparchy. The seat of Archbishop Vasyl (Semeniuk) willreside in the Cathedral of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary in Ternopil.

The UGCC now has seven metropolias. In addition to the newly created ones, the othermetropolia, of the UGCC in Ukraine, is the Kyiv-Halych Metropolia, headed by His Beatitude Sviatoslav,which consists of the Kyiv Archeparchy and the Donetsk-Kharkiv, Odesa-Crimea, and Lutsk Exarchates.In addition, the UGCC has the Przemysl-Warsaw Metropolia in Poland, the Philadelphia Metropolia in theUnited States, and the Winnipeg Metropolia in Canada.

VICTIMS OF HOLODOMOR COMMEMORATED IN NOTRE DAME CATHEDRAL PARIS (UGCC Information Dept.) - On Sunday, Nov. 20, a silent procession with banners moved from

Taras Shevchenko Square near St. Volodymyr the Great Cathedral in Paris to Notre Dame Cathedral.During the procession leaflets, containing information about the horrible events of 1932-1933 in Ukraine,were distributed.

The Divine Liturgy to commemorate this terrible event in our history, was concelebrated byBishop Hlib Lonchyna, Apostolic Exarch for Ukrainian in Great Britain and Monsignor Eric de Moulins-Beaufort, Auxiliary Bishop of Paris with priests of the exarchate and representatives of other churches.Monsignor de Moulins-Beaufort was the homilist.

After the Divine Liturgy, an ecumenical memorial service was held. . . At the conclusion, BishopLonchyna thanked all those present for their participation in the services.

Other activities, by the Ukrainian Community in Paris, commemorating victims of the FamineGenocide of 1932-1933, may be viewed on the official website of the Cathedral of St. Volodymyr the Greatin Paris: http://ugcc-cathedrale-paris.org.ua .

CARDINAL JOHN FOLEY, WHO PROVIDED COMMENTARY FOR VATICAN’S CHRISTMASMIDNIGHT MASS, DIES AT 76

(Archdiocese of Philadelphia/Associated Press) -Cardinal John Foley, who for 25 years was the voice forAmerican viewers of the Vatican’s Christmas Midnight Mass andwho led an ancient Catholic order in the Holy Land, died Sunday.He was 76. Foley died at the Villa St. Joseph in suburban Darby,the Archdiocese of Philadelphia said. The cause of death wasnot given.

In 1984, Foley was appointed to lead the PontificalCouncil of Social Communications, which spearheaded Vaticaninitiatives under the media-savvy Pope John Paul II to get out theChurch’s message through the media.

In a world of prelates who were often ill at ease whenspeaking with journalists, or who used convoluted phrases toexpress a concept, Foley’s down-to-earth, straightforward man-ner of engaging with the public was a refreshing departure.

Vatican spokesman the Rev. Federico Lombardidescribed Foley as being a man “truly of great spiritual level.”

“He incarnated, in the best way, the friendly, open, attentive relationship, of the Church in theworld of social communications, not so much as an ‘impersonal’ world, but as a world of persons,”Lombardi told Vatican Radio.

“He understood and encouraged our work with all his heart,” said Lombardi, who also directsVatican Radio.

In 2007, Pope Benedict XVI named Foley the Grand Master of the Equestrian Order of theHoly Sepulchre of Jerusalem. The order supports schools, health institutions and serves basic needs forthe poorest people of all faiths in the region.

“I was deeply saddened to learn of the death of Cardinal John Foley,” said PhiladelphiaArchbishop Charles Chaput. “Cardinal Foley was a man of great apostolic energy. Anyone who met himwas immediately aware of his intense love for the church and his zeal for communicating the Gospel. Bythe sheer force of his personality, he drew people to the faith and to himself. . .

PARISH UPDATEPARISH UPDATEANSONIA, CT - ST. PETER ST. PAUL PARISH+Wiera Hlywa fell asleep in the Lord on Nov. 18. Your prayers are requested for the repose ofher soul. Vichnaya Yiyi Pamyat’.The annual parish Luncheon with St. Nicholas was held on Dec. 4. Parish youth participated ina program in honor of the saint.ASTORIA, NY - HOLY CROSS PARISH+Sophia Marko fell asleep in the Lord on Nov. 3 at the age of 89. May her memory be eternal.Vichnaya Pamyat’.The parish welcomed St. Nicholas, who visited our parish on Dec. 18. BUFFALO, NY - ST. NICHOLAS PARISHThe St. Nicholas Parish Family prays that God grant many, healthy, happy years to: LukasMichael Popadyn, son of George Popadyn and Ashley Meredith, who received the Mysteries ofInitiation on Oct. 8; Roman Jude Menclewicz, son of Conrad Menclewicz and Natalia Papisz,who received the Mysteries of Initiation on Nov. 5; and Breanna Repeta, daughter of RobertMatthew Repeta and Jessica Popadyn, who received the Mysteries of Initiation on Dec. 17.The St. Nicholas Parish Family extends its sympathy to: Michael Pelech, husband of +DanutaM. Pelech, who fell asleep in the Lord on Oct. 21; the children and to Bill Shewchyn, brother, of+Maria Trojan, who fell asleep in the Lord on November 21.On Nov. 12 & 13, the parish held its Annual Bazaar at the Our Lady of Perpetual Help ChurchHall in Lackawanna, NY. The Bazaar was a huge success. Thank you to all volunteers.The Annual Praznyk, celebrating the feast of St. Nicholas, was held on Dec.18 with the DivineLiturgy celebrated at 12:00 noon and dinner immediately following. JOHNSON CITY, NY - SACRED HEART PARISHAnna Marie Chomyszak, daughter of Richard and Kristi Lee Chomyszak, was received into theUkrainian Catholic Church through the Sacraments of Initiation on Nov. 19. May God grant thenewly-enlightened and her parents and great-grandfather many and blessed years! Alexander Solecky, son of Eric and Chrisanne Solecky, was received into the Ukrainian CatholicChurch through the Sacraments of Initiation on Nov. 19. May God grant the newly-enlightenedand his parents and grandparents many and blessed years!Bradley Philbert and Christina Charuk were united in the Sacrament of Crowning on Nov. 26.May God grant the newly-crowned couple along with their parents many and blessed years!KERHONKSON, NY - HOLY TRINITY PARISHA farewell luncheon for Rev. Archpriest Volodymyr Piso was held on Nov. 27 at Soyuzivka.LINDENHURST, NY - HOLY FAMILY PARISHCongratulations are extended to Ostap C. Shpikula, son of Rostyslav Shpikula & KhrystynaKhrobak, who received the Sacraments of Initiation on Nov. 13. Mnhohaya Lita!Fr. Maxim Kobasuk, OSBM visited the parish on Dec. 4.ROCHESTER, NY - ST. JOSAPHAT PARISH+Pauline Stasiw fell asleep in the Lord on Nov. 23. Eternal Memory and Vichnaya Pamyat’!A farewell reception was held for Fr. Roman Malyarchuk on Nov. 27 and Fr. Bohdan Hedz waswelcomed to the parish as assistant pastor.SYRACUSE, NY - ST. JOHN THE BAPTIST PARISH+Helen Kozub recently fell asleep in the Lord. Eternal Memory and Vichnaya Pamyat’!Congratulations to Olga Lukaczuk who celebrated her 90th birthday on Nov.27. Mnohaya Lita!A Christmas Breakfast, co-sponsored by the Apostleship of Prayer and the Holy Name Society,was held on Dec. 11. Fr. Mykhaylo and parishioners gathered on Dec. 6 to light the parish Christmas tree, located out-side the rectory.WATERVLIET, NY - ST. NICHOLAS PARISHSt. Nicholas visited our parish on Dec. 4. Following a special Divine Liturgy, the children present-ed a play and a social was held.YONKERS, NY - ST. MICHAEL THE ARCHANGEL PARISH+Volodymyr Peryg fell asleep in the Lord on Nov. 3. May his memory be eternal. VichnayaPamyat’.St. Nicholas visited our parish on Dec. 18. The children of the School of Ukrainian Studies pre-sented a program honoring the saint.

1166

WOONSOCKET, RI - ST. MICHAEL THE ARCHANGEL PARISHNEW INTERNET VIDEO SERVICE AIMED AT SHUT-INS & MILITARY PERSONNEL

Live Broadcasts of Ukrainian Catholic Divine Liturgies Available over the InternetBeginning with its Divine Liturgy on Christmas, the parish of St. Michael the

Archangel Ukrainian Catholic Church in Woonsocket, RI, will be broadcasting its Sunday serv-ices live over the Internet.

Michael Klufas, M.D., a member of the parish advisory committee, thought of theplan. “Our goal,” he explains, “is to reach Ukrainian Catholics, Byzantine Catholics and any-one interested in the Eastern Rite, especially those who are shut-ins, living in remote areas,or serving overseas in our military.”

Anyone interested in watching the live broadcasts can go to the parish Web site atwww.stmichaelsri.org and click on the "Video" link. This year the Divine Liturgy will begin at10:30 AM (EST) on Christmas. On most Sundays, Divine Liturgy will begin at 11:00 AM(EST).

Divine Liturgies at St. Michael's are conducted in Ukrainian, but Catholics familiarwith Church Slavonic should be able to follow along.

Over the course of its first century of existence, St. Michael's served all of RhodeIsland and central Massachusetts; now, through the Internet, it serves the entire world.

SSSSOOOOWWWWEEEERRRR DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111 1177

Ukrainian National Association Branch 241 in Woonsocket, RI hosted its annual St.Nicholas Celebration for the children of St. Michael's Ukrainian Catholic Church onSunday, Dec. 4th. Msgr. Roman Golemba and Janet Bardell, branch secretary, greet-ed the youngsters. Lydia Zuk Klufas and Lydia Kusma Minyayluk planned a programof poems, songs and a short play. The parents prepared a delicious lunch. YurijMinyayluk and John Tkach provided musical entertainment. Of course, the highlightof the event came when St. Nicholas presented gifts to the eager children.

St. NicholasDay

Celebratedat

St. Michael'sin

Woonsocket

St. Nicholas visits St. Nicholas Parish Brooklyn, NY

Sts. Peter & Paul Parish inAnsonia, CT, held its annu-al "Lunch with St.Nicholas" program onSunday, Dec. 4th. Around140 adults and childrentook part in the holiday cel-ebration where they werefeasted with a Spaghetti &Meatball dinner andenjoyed a stage productionof the "Visit of SaintNicholas" under thedirection of parish-ioner StephanieKowal. ParishonersJaroslava Sembratand Helen Zanowiakchaired the luncheonstaff which preparedall foods in-house.Msgr. John Terleckyand Fr. Stefan & PaniOrysia Yanovski alsoshared in the day's

Sts. Peter & Paul Parish Ansonia Welcome St. Nicholas

On Sunday, Nov. 20th Father Marian Procyk blessed two new sets of vest-ments at St Nicholas parish, Buffalo, NY. One set, gold vestments were agift from the parish to Fr. Marian on the occasion of the 30th Anniversaryof his Ordination to the priesthood, which he celebrated last year. The otherset was a set of eight new altar boy dalmatics, donated by Nadia Marc inmemory of her father, +Dmytro Ilkiwskyj. Following the blessing, DivineLiturgy and Panachyda were celebrated for the victims of the Great Famine.Later that afternoon, a Community Remembrance was held at the HolyTrinity Ukrainian Orthodox Church in Cheektowaga, NY.

SSttaammffoorrdd YYoouutthh GGaatthheerr ffoorr YYoouutthh CCoonnvveennttiioonn aatt SStt.. BBaassii ll ’’ss SSeemmiinnaarryySSttaammffoorrdd YYoouutthh GGaatthheerr ffoorr YYoouutthh CCoonnvveennttiioonn aatt SStt .. BBaassii ll ’’ss SSeemmiinnaarryyby: Deacon Taras Chaparin, Director of the Youth Ministry Eparchy of StamfordOn Dec.10,

a youth conventionwas held at St. BasilSeminary. It wasorganized by theEparchial YouthMinistry Office.About 20 representa-tives from four differ-ent parishes fromwithin the Eparchy,namely, St. VladimirCathedral (Stamford),St. Michael’s (Yonkers), St. Mary’s(Colchester), and, even, two people camefrom Christ the King Parish in JamaicaPlain, MA, participated in the event. Specialthanks to the pastors of these parishes forbeing actively involved in this event and forcooperating with the Youth MinistryOffice!

The topic for the convention, atthis special time of the year, was MMAARRYY’’SSYYEESS TTOO GGOODD. It is the first of a numberof conventions planned in preparation forthe next World Youth Day in Rio de Janeiro,Brazil, in 2013. These will be dedicated tothe theme of the upcoming World YouthDay - discipleship.

During the first part of the daywe reflected upon the person of Mary, theMother of God, who is the perfect exam-ple of a true disciple of Jesus Christ. We

learn from the Blessed Mother what it takes for ayoung person, even in this day and age, to be atrue disciple of Christ.

Bishop Paul Chomnycky, OSBM,opened the convention with words of welcomeand a prayer. We are very grateful to HisExcellency for taking time off from his busyschedule and being there with us. Bishop Paulwas present not only for the opening, but formost of our convention.

Sr. Natalya Stoczanyn, SSMI, did anexcellent job in coordinating the morning sessionof our gathering and bringing the message ofMARY’S YES to the young people in a veryentertaining and interesting manner. Thank you,Sr. Natalya!

Later that day we all gathered in the St.Basil Seminary Chapel for the Divine Liturgy, cel-ebrated by Bishop Paul.

Vasile Popovici, our seminary procu-

rator, delivered pizza for lunch.Thank you, Vasile for feeding us sowell! J

During the second part ofthe day we watched a movie, AACCHHRRIISSTTMMAASS CCAARROOLL(2009), Walt Disney’s version ofthe novel by Charles Dickens,withthe same name. Fr. Ivan Kaszczakcoordinated a discussion afterward.Fr. Ivan traveled all the way fromhis parish in Kerhonkson, NY, justto be here for the youth on that day.

We are very grateful to him for being here andadding to the success of our event!

In conclusion, we all enjoyed theevent. It was a blessing. Most importantly, it wasan excellent opportunity for us to tell the youngpeople that they are very important to theUkrainian Catholic Church here in the Eparchyof Stamford.

The downside is that out of all theparishes in our Eparchy only FOUR made itfor the event. I hope that in the future morepeople will participate in such events, especiallyin the light of Ukrainian Catholic Church’sVision for the Year 2020: Vibrant Parishes Placesto Encounter the Living Christ, which defines youthministry as priority. Let us remember, one ofthe signs of a vibrant parish is its youth.

In addition, a special thank you goesto Fr. Rector Bohdan Danylo and St. BasilSeminary for hosting the event!

NewVestments

Blessed at

St.Nicholas

Parish

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555 ,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR 1188

FFFFOOOOOOOOTTTTSSSSTTTTEEEEPPPPSSSS IIIINNNN FFFFAAAAIIIITTTTHHHHStamford EparchialOffice of Religious Education

www.stamforddio.org/Catechesis.htmwww.stamforddioorg/FamilyLife.htmphone: 203 - 324 - 7698 email: [email protected]

The Nativity of Our Lord - ChristmasThe Nativity of Our Lord - ChristmasRev. Vasile Colopelnic

A Special Christmas Prayer to A Special Christmas Prayer to learn and pray with your family learn and pray with your family during the Christmas Season:during the Christmas Season:

Your Birth, O Christ Our God, has shed upon the world the light of knowledge, for through it,

those who worshipped the stars have learned from a star to worship You, the Sun of Justice,

and to recognize You as the Orient from on high:glory be to You, O Lord.

(Tropar of Christmas)

EExxppllaaiinniinngg tthhee IIccoonnIInn tthhee cceenntteerr ooff tthhee iiccoonn wwee sseeee tthhee bbaabbyy CChhrriisstt--CChhiilldd

llyyiinngg iinn aa mmaannggeerr,, wwrraappppeedd uupp ((sswwaaddddlleedd)) ttiigghhttllyy.. NNeexxttttoo tthhee mmaannggeerr wwee sseeee tthhee MMootthheerr ooff GGoodd llyyiinngg ddoowwnn.. AAccooww llooookkss oonn,, aanndd eevveenn tthhoouugghh iitt iiss jjuusstt aann aanniimmaall,, tthheeccooww kknnoowwss tthhaatt tthhee MMeessssiiaahh iiss bboorrnn.. WWee sseeee tthhee ssttaarr tthhaattsshhiinneess oonn tthhee ppllaaccee wwhheerree tthhee MMeessssiisshh wwaass bboorrnn.. AAllll ccrree--aattiioonn rreejjooiicceess.. AAtt tthhee bboottttoomm wwee sseeee MMaarryy''ss hhuussbbaanndd,,JJoosseepphh,, iiss sshhoowwnn bbeeiinngg tteemmpptteedd bbyy tthhee hhuunncchhbbaacckkeedd

SSaattaann ttoo ddoouubbtt tthhee tthhaatt JJeessuuss wwaass GGoodd’’ss SSoonn.. TThhee MMaaggii((WWiissee MMeenn)) aarree sshhoowwnn ccoommiinngg ffrroomm tthhee lleefftt ttoo wwoorrsshhiippCChhrriisstt,, bbrriinnggiinngg HHiimm ssppeecciiaall ggiiffttss.. TThhee hhoossttss ooff aannggeellsswwoorrsshhiipp CChhrriisstt ffrroomm aabboovvee,, aanndd aannnnoouunnccee HHiiss ccoommiinngg ttootthhee sshheepphheerrdd,, wwhhoo iiss ffaacciinngg tthhee aannggeellss oonn tthhee rriigghhtt ssiiddee..

(Adapted from The Icon Book, by Boojamra, Essey, McLuckie, andMatusiak.)

Coffee Filter Angel What you'll need:• 3 basket style coffee filters • 2 cotton balls • 6-8” length of silver or gold ribbon • 1 white chenille stem • 1 gold chenille stem • Scissors • Hot glue gun

How to make it:1. Place two cotton balls in the center of one of the coffee filters. 2. Hold the coffee filter with your fingers, gathering the cotton balls in thecenter to create the angel’s head. 3. Place a second coffee filter onto the open end, tucking the filter in a bitinto the head area. This will produce the layered effect on the dress. 4. While still holding the filter together, tie a piece of gold or silver ribbonaround the “neck” and tie a tight bow. Trim ends and set aside. 5. Take the third coffee filter and fold it in half, then fold the filter uplength-wise accordion style. Wrap a white chenille stem around the center, andthen fan out the wings. Fold the excess chenille into a loop for your hanger andtwist together at the end. 6. Make a halo from the gold chenille by wrapping it around somethingcircular, such as the top of a paint bottle. Twist the ends to form the halo. Trimthe long end of the chenille, leaving approximately 3”.7. Hot glue the halo to the back of the angel so that it is positioned abovethe head and then glue the wings in place behind the angel, hiding the gold che-nille from the halo.

Tips:• To embellish your angel, try using gold glitter glue or glue and glitter asdecoration. • We do not recommend using markers for facial features as the ink maybleed through the filter. • If you really want to add facial features, try using a toothpick andacrylic paint.

http://crafts.kaboose.com/easy-coffee-filter-angel.html

Catechist’s Corner: TThhee ppaarraaddooxx ooffCChhrriissttmmaass

bbyy:: Rev. Vasile ColopelnicThe New Testament, the Liturgy of the Church, the Ecumenical Councils

and Church Fathers communicate the awesome things that have occurred throughGod’s coming into the history of humankind. The Incarnation of Christ thus becomesthe utmost paradox of our Christian faith. The Church Fathers almost entirely dedi-cated their work to defending the truth about Christ’s human nature against variousGnostic trends existent in the Early Church that openly confronted the truth aboutGod’s direct presence in the world. The dominant Greek religious culture at the timeof the early Church development was deeply challenged by the Christian claim thatGod indeed has assumed the humanity in Jesus Christ. The Ecumenical Council inChalcedon in 451 definitely articulated the doctrine about the unity and distinctionbetween human and divine nature in Christ. The Nativity of Christ is an unprecedent-ed historical event that reveals God among us – Emmanuel. Consequently, the Feastof the Nativity is an invitation to us, Christians to learn from God’s philanthropy –His love for humankind, as the Eastern Liturgy continues to remind us. The feast ofNativity also reveals the truth about Christ’s kenosis – His self - humiliation, whichfor our secular culture remains even today a “stumbling block”. In fact, to a greatextent, we all have difficulties to authentically perceive the power of humility in thecontext of kenosis. And, paradoxically, the Nativity cannot be authentically grasped,unless we allow ourselves to be touched by the reality of self humiliation (kenosis) ofChrist and God’s unconditional love for every human being.

NNeeww TTeessttaammeenntt:: “He emptied himself, taking the form of a slave, comingin human likeness…” (Philippians 2, 7)

DDiivviinnee LLiittuurrggyy:: “Becoming incarnate from a holy Virgin, He emptiedHimself, taking the form of a servant, conforming to the body of our lowliness, thatHe might change us in the likeness of the image of His glory…” (St. Basil’s

Anaphora)

EEccuummeenniiccaall CCoouunncciill:: “For us men and for our salvation He came downfrom heaven: by the power of the Holy Spirit He was born of the Virgin Mary, and

became man.” (Nicea-Constantinopolitan Creed, 325)CChhuurrcchh FFaatthheerrss::

“Therefore, to say, ‘they shall call ‘Him ‘Emmanuel’, means nothing else than thatthey shall see God among men. For He has indeed always been among men, butnever so manifestly”. (John Chrysostom - Homilies on the Gospel of

Matthew, 5)

“For He was made man that we might become God; and He manifested Himself bya body that we might receive the idea of the unseen Father…” (Athanasius,

Incarnation of the Word, 54)

The catechetical page is prepared monthly by Sr. Natalya, SSMI.EErrrroorr iinn llaasstt iissssuuee:: PPyyllyyppiivvkkaa ((AAddvveenntt))

bbeeggiinnss oonn NNoovveemmbbeerr 1155 nnoott oonn JJuullyy 1155..

Just as the angels sang praises to God on the first Christmas , they are alsowith us everyday to help understand that God loves us. You can make thisangel to decorate your Christmas tree. It will remind you to thank God for

Jesus, who was born to save and to show us how much God loves us.

Tuesday, January 10 Postfeast ofTheophanyOur Holy Father Gregory, Bishop of Nyssa; OurVenerable Father Dometian, Bishop of Melitene;and Our Venerable Father Marcian, presbyter andsteward of the Great Church of Constantinople. Bright vestments. Follow Typikon for Monday,January 9.Scripture readings of the Thirty-First Tuesday:Epistle:Hebrews [12:25-26; 13:22-31].Gospel:Mark [10:2-13].

Wednesday, January 11 Postfeast ofTheophanyOur Venerable Father Theodosius theCoenobiarch.Bright vestments. First Antiphon of the Feast; regu-lar Third Antiphon with the refrain of the SecondAntiphon of Theophany; Proper Entrance Hymn;Tropar of the Feast; Tropar of the Saint GLORY:Kondak of the Saint; NOW: Kondak of the Feast.Prokimen, Alleluia Verses and Communion Hymnof the Feast and the Saint. Instead of “It is trulyright…” take Irmos of the Feast.Scripture readings of the Saint: Epistle: 2 Corinthians [4:6-15].Gospel:Matthew [11:27-30].

Thursday, January 12 Postfeast ofTheophanyThe Holy Martyr Tatiana, Deaconess.Bright vestments. Follow Typikon for MondayJanuary 9. Scripture readings of the Thirty-First Thursday:Epistle: James [1:19-27].Gospel: Mark [10:17:27].

Friday, January 13 Postfeast of Theophany The Holy Martyrs Hermyalus and Stratonicus. Bright vestments. Follow Typikon for MondayJanuary 9. Scripture readings of the Thirty-First Friday:Epistle: James [2:1-13].Gospel:Mark [10:23-32].

Saturday, January 14Leave-taking of Enlightenment

1199SSSSOOOOWWWWEEEERRRR DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555,,,, 2222000011111111

He hadbeen a long time member of the churchbut refused to show up for services letalone join.

He was an integral part of theChristmas Choir, but would not attendrehearsals.

Still, everyone looked forwardto seeing him once a year. So much, infact, they would hold a seat for him atthe candle light service every ChristmasEve.

Many of the congregationwould arrive early to get a good seatnearby the gentleman.

Was it his personality? No, hereally kept to himself rarely sharing aword with anyone.

It was his voice. "Oh HolyNight" was his song.

Throughout his life he oftenwished for the chance to perform it at alocal church. Although the spirit ofChristmas had left his heart years agowith the passing of his wife, this onesong, those special lyrics, belonged tohim.

It was said that it was herfavorite song and although poor, therichness of his voice was his gift to her.This church, that night, was alwaystheirs.

As the service progressed

SSppiinnnniinngg MMooddeerrnn YYaarrnnss

TYPICON CONTINUED FROM PAGE 20

He slowly, nervously turnedaround toward the crowd and said, "I'msorry. I didn't mean to..." and he beganto cry.

The choir director rushed tohis side and assured him everything wasfine.

Then the young boy said, "Ialways sang along but no one couldhear me. Some man was always louderthan me."

Laughter filled the church. The minister declared, "God

has indeed answered our prayers. Weare blessed once again with "The Voiceof Christmas."

The organist began again asthe young boy was lifted up to sing andthey all joined in... "Fall on your knees,O hear the angel voices! O night divine,O night when Christ was born! O night,O holy night, O night divine!"

We are each called to be HisVoice not only at Christmas but all yearlong.

~ Bob Perks ([email protected])

Every person has a uniquevoice to sing their own beautiful song.Our challenge in life is to find thatsong that not to be afraid to sing it.

May your “voice” and yourlife sing your own unique song duringthis Christmas season and throughoutthe coming new year; and may it bringjoy and light into the lives of every per-son you meet.

Christ is Born! Glorify Him!

Sister Natalya,SSMI

Venerable Martyrs slain at Sinai and Raitho; and theCommemoration of the Passing of Holy Equal-to-the-Apostles Nina, Enlightener of Georgia. Bright vestments. Follow Typikon for Monday January 9.Scripture readings of the Thirty-First Saturday:Epistle: Colossians [1:3-6].Gospel: Luke [16:10-15].

Sunday, January 15Our Venerable Father Paul of Thebes and John the Hut-Dweller. Bright vestments. Tone 6. Matins Gospel IX. Resurrection Service in Tone 6. Scripture readings of the Thirty-First Sunday:Epistle: 1 Timothy [1:15-17].Gospel: Luke [18:32-42].

Monday, January 16Veneration of the Precious Chains of the Holy and All-Praiseworthy Apostle Peter.

Bright vestments. Weekday Service for Monday.Scripture readings of the Thirty-Second Monday:Epistle: James [2:14-26].Gospel: Mark [10:46-52].

Tuesday, January 17Our Venerable and God-bearing Father Anthony theGreat. Bright vestments. Service for January 17 (St. Anthony). Scripture readings of St. Anthony:Epistle:Hebrews [13:17-21].Gospel: Luke [6:17-23].

Wednesday, January 18Our Father Among the Saints Athanasius and Cyril,archbishops of Alexandria. Bright vestments. Weekday Service for Wednesday. Scripture readings of the Thirty-Second Wednesday:Epistle: James [3:11-4:6].Gospel:Mark [11:23-26].

Thursday, January 19Our Venerable Father Macarius, the Egyptian. Bright vestments. Weekday Service for Thursday.

Scripture readings of the Thirty-Second Thursday:Epistle: James [4:7-5:9].Gospel:Mark [11:27-33].

Friday, January 20Our Venerable and God-bearing Father Euthymiusthe Great.Bright vestments. Service for January 20. Scripture readings from Common for a Venerable: Epistle: Hebrews [13:17-21].Gospel: Luke [6:17-23].

Saturday, January 21Our Venerable Father Maximus the Confessor, the HolyMartyr Neophyte; and the Holy Martyrs Eugene,Candidus, Valerian, and Aquila. Bright vestments. Weekday Service for Saturday.Scripture readings of the Thirty-Second Saturday:Epistle: 1 Thessalonians [5:14-23].Gospel: Luke [17:3-10].

Sunday, January 22 Sunday of the ZaccheusThirty-Second Sunday after Pentecost.The Holy Apostle Timothy; and the Holy VenerableMartyr Anastasius the Persian.Bright vestments. Tone 7. Matins Gospel X. Resurrection Service in Tone 7. Scripture readings of the Thirty-Second Sunday:Epistle: 1Timothy [4:9-15].Gospel: Luke [19:1-10].

Monday, January 23The Holy Hieromartyr Clement, bishop of Ancyra; andthe Holy Martyr Agathangel. Bright vestments. Weekday Service for Monday.Scripture readings of the Thirty-Third Monday:Epistle: 1 Peter [2:21-3:9].Gospel: Mark [12:13-17].

Tuesday, January 24Our Venerable Mother Xenia the Roman; the HolyMartyrs of Pidlashia; Blessed Vincentius Lewoniuk andhis companions. Bright vestments. Weekday Service for Tuesday.Scripture readings of the Thirty-Third Tuesday:Epistle: 1 Peter [3:10-22].Gospel: Mark [12:18-27].

Note: There is no fasting this week.

Wednesday, January 25Our Father among the Saints, Gregory theTheologian, Archbishop of Constantinople.Bright vestments. Service for January 25.Scripture readings for St. George:Epistle: 1 Corinthians [12:7-11] (St. Gregory).Gospel: John [10:9-16] (Holy Fathers).

Thursday, January 26Our Venerable Father Xenophon and his wifeMary. Bright vestments. Weekday Service forThursday.Scripture readings of the Thirty-Third Thuesday:Epistle: 1 Peter [4:12-5:5].Gospel: Mark [12:38-44].

Friday, January 27Transfer of the Precious Relics of Our Fatheramong the Saints John Chrysostom.Bright vestments. Tropars for January 27; bal-ance of the service from Common for a Hierarch. Scripture readings for a Hierarch:Epistle:Hebrew [7:26-8:2].Gospel: John [10:9-16].

Saturday, January 28Our Venerable Father Ephrem the Syrian.Bright vestments. Weekday Service forSaturday.Scripture readings of the Thirty-Third Saturday:Epistle: 2 Timothy [2:11-19].Gospel: Luke [18:2-8].

Sunday, January 29Sunday of the Publican and PhariseeTransfer of the Relics of the Hieromartyr Ignatiusthe God-bearer, Bishop of Antioch. Bright vestments. Tone 8. Matins Gospel XI. Resurrection Tropar (Tone 8); GLORY: Kondakof the Publican and Pharisee; NOW:Resurrection Kondak; Balance, Resurrectionservice from Sunday.Scripture readings for the Publican and Pharisee:Epistle: 2 Timothy [3:10-15].Gospel: Luke [18:10-14].

Civil Holiday: Martin Luther King’s Birthday

anticipation would build. Everyone joined insinging "Silent Night," "Oh Little Town ofBethlehem" and others.

Then the big moment would arrive. The choir would stand, the church organ

would begin to play. "O holy night, the stars arebrightly shining" was the intro sung by the 12member choir. Then, as if Heaven had opened itsdoors, the choir softly faded and the man began tosing... "It is the night of the dear Savior's birth!Long lay the world in sin and error pining, Till Heappeared and the soul felt its worth. A thrill of hope,the weary soul rejoices, For yonder breaks a newand glorious morn."

You could feel the excitement as musicbegan to build to the refrain...

"Fall on your knees, O hear the angelvoices! O night divine, O night when Christ wasborn! O night, O holy night, O night divine!" Bythis time there was never a dry eye.

After the service the man would blendinto the crowd and exit the rear door.

The tradition lived on until a monthbefore Christmas that year.

He had joined his love, his reason to sing. "What will they do?" one of the elders

asked. "Who could take his place?" No one. No one would dare attempt to fill

his spot. It would be difficult indeed to come closeto that long treasured moment.

"We will do the song in his memory" thechoir director declared.

"But who among us will sing his part?"

"God had blessed us with hisvoice and His earthly choir is not madeof only one single voice," he assuredthem. "He will bless us again."

That Christmas Eve, aseveryone filled the church, you couldhear the choir warming up in the base-ment.

A small piano began playingfollowed by, "O holy night, the starsare brightly shining" then silence.

The minister began by wel-coming everyone and in particular thevisitors, "Family and friends whoreturn home each year." "In the centerof the church you will notice a singleseat holding a bouquet of Christmasflowers. It is in memory of a man wecalled, "The Voice of Christmas."

The service began buildingto that very moment they all waitedfor. Lights dimmed and a young childholding a single candle in his handwalked toward the front.

The organist began the introand the choir stood to sing, "O holynight, the stars are brightly shining.."

There was a sudden hushand the faint sound of one small voicesinging... "It is the night of the dearSavior's birth! Long lay the world insin and error pining, Till He appearedand the soul felt its worth. A thrill ofhope, the weary soul rejoices, For yon-der breaks a new and glorious morn."

The organ stopped. Thechoir remained standing as everyonelooked to see where the voice wascoming from.

"Over there! I couldn'tbelieve it. That beautiful voice was thechild. The child holding the candle."

TTTThhhheeee VVVVoooo iiii cccc eeee ooooffff CCCChhhhrrrr iiii ssss ttttmmmm aaaassss

DDDDEEEECCCCEEEEMMMMBBBBEEEERRRR 22225555 ,,,, 2222000011111111 SSSSOOOOWWWWEEEERRRR

REMEMBER OUR DECEASED PRIESTS AND RELIGIOUSDecember, 2011

December 25, 1958+Father Basil Sushko

December 25, 1978+Most Rev. Joseph Schmondiuk

December 25, 1987+Father Michael Schudlo, CSsR

December 25, 2002+Father James Steele

December 26, 1935+Father Andrij Havryshchak

December 26, 2002+Father Michael Bobersky

December 27, 1950+Father Stephen Reshetylo, OSBM

December 27, 1999+Father Volodymyr Figol

December 28, 1955+Sister Elizabeth Zubkiw, OSBM

December 28, 1981+Father Vladimir Pellich

December 28, 1988+Father Bohdan Canon Izak

December 29, 1959+Father John Pidzarko

December 29, 1966+Father Leo Pelensky

December 30, 1917+Father John Zaklinsky

December 30, 1921+Sister Theresa Lenchuk, OSBM

December 30, 1975+Father Michael Skorodinsky

December 30, 1990+Sister Euphrosyne Gewetchak, OSBM

December 31, 1945+Father Basil Berecz

January, 2012January 1, 1916

+Father Stephen MakarJanuary 3, 1970

+Father Waldemir DowhovichJanuary 3, 1980

+Father Stephen HotraJanuary 4, 1953

+Father Emilian KordubaJanuary 4, 1993

+Father Volodymyr KarmazynJanuary 4, 1997

+Father Emilian NakonechnyJanuary 4, 2004

+Father Nestor PedeleskyJanuary 4, 2007

+Archpriest Ihor G. PelenskyJanuary 5, 1938

+Father Alexander PykJanuary 5, 1964

+Father Joseph BadanJanuary 5, 1966

+Father Oleksij KobrynJanuary 5, 1969

+Father Bohdan OsidachJanuary 5, 1990

+Mitred Basil HolowinskyJanuary 6, 1961

+Archbishop Constantine BohachevskyJanuary 6, 1969

+Sister Nicholas Timochko, OSBMJanuary 7, 1954

+Father Michael OleksiwJanuary 7, 1963

+Mother Paphnutia Timochko, OSBMJanuary 8, 1911

+Father Nicholas StefanowychJanuary 8, 1994

+Father Nestor Fecica, OSBMJanuary 9, 1950

+Father Michael ProdanJanuary 9, 1986

+Father Sebastian Shewchuk, OSBMJanuary 11, 1973

+Mother Eusebia Bilas, OSBMJanuary 11, 1976

+Sister Helen Yuhasek, OSBM

January 11, 2002+Sister Joan Marie Magrel, SSMI

January 12, 1994+Sister Kathryn Zuern, SSMI

January 12, 2001+Sister Marion Pauline Zerebesky, SSMI

January 13, 1930+Father Cyril Pyrozok

January 13, 1934+Father Stephen Maciurak

January 14, 1951+Father Michael Kuziw

January 14, 1960+Father John Theodorovich

January 15, 1960+Father Marian Horishny, OSBM

January 15, 1984+Sister Boniface Sloboda, SSMI

January 16, 1982+Archpriest Basil Ostas

January 16, 2003+Sister Elias Agatha Popik, SSMI

January 17, 1932+Father Joseph Pelechovych

January 17, 1944+Father Alexander Prystay

January 17, 1977+Sister Anisia Oleksiak, OSBM

January 18, 1978+Father Wolodymyr Roszko

January 19, 1931+Sister Leonida Kulchitzki, OSBM

January 20, 1935+Father Michael Guryansky

January 20, 1955+Father Stephen Mochnacky

January 20, 2000+Father Ostap Oryshkewych

January 21, 1957+Father Michael Martyniuk

January 21, 1988+Father Sylvester Salamon

January 21, 2005+Sister Rosalie Olga Kich, SSMI

January 21, 2011†Mother Nadia Helen Baranik, MSMG

January 22, 1949+Father Paul Procko

January 22, 1959+Sister Joan Bolochovecka, OSBM

January 22, 1999+Father Ihor Stets

January 24, 1970†Sister Makaria Hanczar, OSBM

January 24, 2001†Sister Rose Olisky, SSMI

January 24, 2002†Sister M. Vera Shabatura, OSBM

January 25, 1903†Father Anthony Bonchewsky

January 25, 1964†Mother Andrea Bosa, OSBM

January 26, 1953†Father Luke Saluk

January 27, 1949†Mother Clementia Yakimovich, OSBM

January 27, 1996†Sister John Paskevich, SSMI

January 27, 1998†Sister Mary Jerome Roman, OSBM

January 28, 1939†Father Alex Pawlak

January 28, 1949†Father Nicholas Pidhorecky

January 28, 1990†Archpriest Taras Canon Durbak

January 28, 2002†Sister Raphael Mary Saraka, SSMI

January 29, 1947†Father Gregory Cmaylo

January 29, 2006†Father Hilary John Benedik, OSBM

PLEASE REMEMBER TO PRAY DAILY FOR VOCATIONS

TT YY PP II CC OO NNDecember, 2011

Sunday, December 25 THE NATIVITY OF OURLORD AND GOD AND SAVIOR JESUS CHRIST.

Bright vestments. Festial Service for Nativity, includ-ing proper Antiphons, Entrance Hymn and Irmos.Instead of Trisagion, take “All those who have beenbaptized…” Dismissal of the Feast. Scripture readings for the Nativity:Epistle: Galatians [4:4-7].Gospel: Matthew [2:1-12].

Monday, December 26 SYNAXIS OF THE MOST HOLY THEOTOKOS;Commemoration of the Holy and Just Joseph,Spouse of the Holy Theotokos, King David; James.Brother of the Lord according to the Flesh; and theHoly Hieromartyr Euthymius, Bishop of Sardis. Bright vestments. First Nativity Antiphon; Usual ThirdAntiphon with the refrain of the Second NativityAntiphon “Save us, Son of God, born of a virgin…”;Tropar of the Nativity; GLORY:/NOW: Kondak of theNativity. Prokimen, Alleluia Verses and CommunionHymn of the Nativity. Instead of “It is Truly right…”take Hirmos of the Feast. Festal Dismissal. Scripture readings of the Feast: Epistle: Hebrews [2:11-18].Gospel: Matthew [2:13-23].

Tuesday, December 27 Postfeast of the Nativity The Holy Apostle, Protomartyr Archdeacon Stephen;Our Venerable Father and Confessor Theodore theBranded.Bright vestments. Follow Typikon for December 26. Scripture readings of St. Stephen: Epistle:Acts [6:8-15; 7:1-5 & 47-60].Gospel:Mathew [21:33-42].

Wednesday, December 28 Postfeast of the NativityThe Holy Twenty Thousand Martyrs Burned inNicomedia. Bright vestments. Follow Typikon for December 26. Scripture readings for Wednesday: Epistle: Hebrews [5:11-6:8] (29th Week afterPentecost).Gospel: Mark [11:23-26] (30th Week afterPentecost).

Thursday, December 29 Postfeast of the NativityThe Holy Fourteen Thousand Infants Slain forChrist’s Sake in Bethlehem of Judea by Herod; andOur Venerable Father Marcellus, hegumen of theMonastery of the Sleepless Ones. Bright vestments. Follow Typikon for December 26. Scripture readings for Thursday: Epistle: Hebrews [7:1-6] (29th Week afterPentecost).Gospel: Mark [11:27-33] (30th Week afterPentecost).

Friday, December 30 Postfeast of the NativityThe Holy Virgin Martyr Anysia; and Our VenerableFather Zoticus, presbyter and friend of orphans. Bright vestments. FollowTypikon for December 26.Scripture readings for Friday:Epistle: Hebrews [7:18-25] (29th Week afterPentecost).Gospel:Mark [12:1-12] (30th Week after Pentecost).

Saturday, December 31 Leave-taking of the NativityOur Venerable Mother Melania the Roman.

Bright vestments. Follow Typikon for December 26. Prokimen, Alleluia Verses and Communion Hymn ofthe Saturday after the Nativity. Instead of “It is Trulyright…” take Hirmos of the Feast. Festal Dismissal. Scripture readings of the Saturday after the Nativity: Epistle: 1 Timothy [6:11-16].Gospel:Matthew [12:15-21].

January, 2012Sunday, January 1 Sunday before the EnlightenmentTHE CIRCUMCISION OF OUR LORD, GOD ANDSAVIOR JESUS CHRIST; and Our Holy FatherBasil the Great, Archbishop of Caesarea inCappadocia.

Liturgy of St. Basil the Great. Bright Vestments.Bright vestments. Tone 4. Matins Gospel VII.

Resurrection Tropar (Tone 4); Tropar of Circumcision;Tropar of St. Basil; GLORY: Kondak of St. Basil; NOW:Kondak of Circumcision. Prokimen, Alleluia Verses andCommunion Hymn of the Sunday before the Theophany;Circumcision and of St. Basil. Instead of “It is truly right…”take “In you O woman…”.Scripture readings for the Circumcision: Epistle: Colossians [2:8-12].Gospel: Luke [2:20-21; 40-52].

Monday, January 2 Prefeast of TheophanyOur Holy Father Sylvester, Pope of Rome. Bright vestments. Tropar of Prefeast; GLORY:/NOW:Kondak of Prefeast. Prokimen, Alleluia Verses andCommunion Hymn of Monday.Scripture readings of the Thirtieth Monday: Epistle:Hebrews [8:7-13]. Gospel:Mark [8:11-21].

Tuesday, January 3 Prefeast of TheophanyThe Holy Prophet Malachi; and the Holy Martyr Gordius. Bright vestments. Tropar of Prefeast; GLORY:/NOW:Kondak of Prefeast. Prokimen, Alleluia Verses andCommunion Hymn of Tuesday. Scripture readings of the Thirtieth Tuesday: Epistle:Hebrews [9:8-10; 15-23]. Gospel:Mark [8:22-26].

Wednesday, January 4 Prefeast of TheophanyThe Synaxis of the Seventy Holy Apostles; and OurVenerable Father Theoktistus, Hegumen of CucumeMonastery in Sicily. Bright vestments. Tropar of Prefeast; GLORY:/NOW:Kondak of Prefeast. Prokimen, Alleluia Verses andCommunion Hymn of Wednesday.Scripture readings of the Thirtieth Wednesday: Epistle:Hebrews [10:1-18]. Gospel: Mark [8:30-34].

Thursday, January 5 Vigil of TheophanyThe Holy Martyr Theopemptus, Bishop of Nicomedia andTheonas; and Our Venerable Mother Syncletica ofAlexandria.

Early in the morning:Dark vestments. Royal Hours arecelebrated. In the afternoon: Vespers with the Liturgy of St. Basil theGreat; instead of “It is truly right” take “In you, O womanfull of grace … “.Scripture readings for the Vigil of Theophany: Epistle: 1 Corinthians [9:19-27].Gospel: Luke [2:1-18].After the Ambo Prayer: Great Blessing of Water.In the evening: Great Compline with Litia.

Friday, January 6THE HOLY THEOPHANY OF OUR LORD AND GODAND SAVIOR JESUS CHRIST.

Bright vestments. Festal Service for Theophany, includ-ing proper Antiphons, Entrance Hymn and Irmos. Insteadof Trisagion – “All those who have been baptized…”Dismissal of the Feast. Scripture readings for Theophany: Epistle: Titus [2:11-14; 3:4-7].Gospel:Matthew [3:13-17].After the Ambo Prayer: Great Blessing of Water.

Saturday, January 7 Postfeast of TheophanyThe Synaxis of the Holy and Glorious Prophet,Forerunner and Baptizer John. Saturday after the EnlightenmentBright vestments. First Antiphon of the Feast; regularThird Antiphon with the refrain of the Second Antiphon ofTheophany; Proper Entrance Hymn; Tropar of the Feast;Tropar of Saint John the Baptist; GLORY: Kondak of SaintJohn the Baptist; NOW: Kondak of the Feast. Prokimen,Alleluia Verses and Communion Hymn of the Saint andthe Feast. Instead of “It is truly right…” take Hirmos of theFeast.Scripture readings for the Saturday after theEnlightenment: Epistle:Ephesians [6:10-17].Gospel:Matthew [4:1-11].

Sunday, January 8 Sunday after the EnlightenmentPostfeast of Theophany.Our Venerable Father George the Chozebite; OurVenerable Mother Domnica; and the Holy ConfessorEmilian. Bright vestments. Tone 5. Matins Gospel VII. Sunday Antiphons. Resurrection Tropar (Tone 5); Troparof the Feast; GLORY: Sunday Kondak: NOW: Kondak of

the Feast. Prokimen, Alleluia Verses and CommunionHymn of Sunday after Theophany. Scripture readings for the Sunday after theEnlightenment: Epistle:Ephesians [4:7-14].Gospel:Matthew [4:12-17].

Monday, January 9 Postfeast of TheophanyThe Holy Martyr Polyeuctus of Melitene in Armenia. Bright vestments. Bright vestments. First Antiphon of theFeast; regular Third Antiphon with the refrain of the

TYPICON CONTINUED ONPAGE 19

Second Antiphon of Theophany; Proper EntranceHymn; Tropar of the Feast; GLORY:/NOW: Kondakof the Feast. Prokimen, Alleluia Verses andCommunion Hymn of the Feast. Instead of “It istruly right…” take Hirmos of the Feast.Scripture readings of the Thirty-First Monday:Epistle:Hebrews [11:17-23].Gospel:Mark [9:42-10:9].

2200prepared by:

V. Rev. Bohdan Danylo

Note:Holy day of obligation.

Note: There is no fasting until leave-taking of the Theophany.

Note:New Year’s Eve

Civil Holiday:New Year’s Day.

Note:Today is a day of fasting (meat may notbe eaten; however, eggs and dairy productsare permitted).

Note:Holy day of obligation.