4
OIL & SPIRITS

OIL & SPIRITS - Bianchi Carlo · POLARIS: une ligne complète, en une seule machine POLARIS: a complete line, within one single machine POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OIL & SPIRITS - Bianchi Carlo · POLARIS: une ligne complète, en une seule machine POLARIS: a complete line, within one single machine POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle

OIL & SPIRITS

Page 2: OIL & SPIRITS - Bianchi Carlo · POLARIS: une ligne complète, en une seule machine POLARIS: a complete line, within one single machine POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle

QUALSIASI FORMA E DIMENSIONE È BENVENUTA, SENZA BISOGNO DI INUTILI ATTREZZATURE

TAPPI A VITE, A PRESSIONE, GUALA, ANTIRABBOCCO, PERSONALIZZATI: SCEGLI IL TIPO DI CHIUSURA CHE PREFERISCI, AL RESTO PENSA POLARIS.

POLARIS: quando un’intera linea sta in una sola macchinaPOLARIS: cuando tienes toda una línea en una sola máquina

POLARIS: une ligne complète, en une seule machine

POLARIS: a complete line, within one single machine

POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle shapes

and sizes are all welcome, without any need for

troublesome change parts.Screw caps, press-on caps, guala caps, anti-refill caps,

customized caps: you select your preferred closures, POLARIS will take care.

POLARIS AIME VOS BOUTEILLES:

Toutes les tailles et toutes les formes de bouteilles sont

les bienvenues, sans besoin d’outillage à remplacer pour

les différents formats.Bouchons à vis, à pression,

guala, anti-remplissage, personnalisés: vous choisissez

les fermetures que vous préférez, pour le reste,

POLARIS est là.

POLARIS AMA TUS BOTELLAS:

Cualquier forma y medida es bienvenida, SIN NECESIDAD

DE EQUIPOS INÚTILES. Tapones de rosca, a

presión, gualas irrellenables personalizados:

Selecciona el tipo de cierre que prefieres,

POLARIS se ocupa del resto.

POLARIS amale tuebottiglie

OLIO OILHUILEACEITE

Page 3: OIL & SPIRITS - Bianchi Carlo · POLARIS: une ligne complète, en une seule machine POLARIS: a complete line, within one single machine POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle

POLARIS realizza

le tueidee

ETICHETTE, COLLARINI E SIGILLI DI OGNI FORMA

E FOGGIA: POLARIS TI AIUTA A CREARE

LA TUA BOTTIGLIA: INCONFONDIBILE

FRA MILLE.

SEMPLICITÀ TOTALE: LA TECNOLOGIA POLARIS

SULLA PUNTA DELLE TUE DITA.

POLARIS TURNS YOUR IDEAS INTO REALITY: Body labels, neck labels and seals of any type and shape: POLARIS enables you to create your own exclusive bottles: unique among thousands. Total simplicity: the technology of POLARIS at your fingertips.

POLARIS RÉALISETES IDÉES:Etiquettes et contre-étiquettes, collerettes, sceaux de tous types et formes: POLARIS te met en mesure de créer ta bouteille exclusive: unique et reconnaissable entre mille. Simplicité totale: la technologie POLARIS, facilement du bout des doigts.

POLARIS REALIZA TUS IDEAS: Etiquetas, collares y precintos de todas las formas: POLARIS te ayuda a crear tu botella: inconfundible entre mil.Simplicidad total: la tecnología POLARIS en tus manos.

LIQUORISPIRITSLIQUEURS

LICORES

VINEGARVINAIGREVINAGRE ACETO

POLARIS realizza linee per aceto balsamico e di vino.The bottling line POLARIS is also available for vinegar and balsamic.POLARIS réalise aussi les lignes pour vinaigre balsamique et de vin.POLARIS realiza líneas para vinagre balsámico y de vino.

Page 4: OIL & SPIRITS - Bianchi Carlo · POLARIS: une ligne complète, en une seule machine POLARIS: a complete line, within one single machine POLARIS LOVES YOUR BOTTLES: Different bottle

I VANTAGGI DEL SISTEMA POLARIS:• Cambio formato bottiglia a mezzo semplici e rapide

regolazioni, senza sostituzione di parti macchina• Possibile personalizzazione della linea• Produttività da 400 a 1500 bottiglie/ora• Linee idonee per bottiglie in vetro ed in PET (rigide)• Formati bottiglia da 100 ml a 5000 ml• Comando a mezzo pannello HMI touchscreen• Diverse tecnologie di riempimento a seconda del prodotto• Tappi a vite ed a pressione di diverse dimensioni• Capsule in plastica termoretraibili od in stagnola rullate• Etichette autoadesive, in carta o trasparenti• Sigilli fiscali di ogni tipo, autoadesivi o carta. e colla• Disponibili linee “Mignon” da 20 ml a 100 ml.• Disponibili linee per latte e bidoni fino a 5000 ml.

WHY CHOOSING POLARIS:• Bottle size change over by simple and quick adjustments,

with no need for replacement of change parts• Possible customization of the entire line• Production speed from 400 to 1500 bottles/hour• Bottling lines suitable both for glass and PET bottles (stiff)• Bottle sizes from 100 ml to 5000 ml• Machine control by means of HMI touchscreen panel• Different filling technologies are available, for different products• Screw caps and press-on caps, having different dimensions• Plastic capsules by heat shrinkage, and tinfoil capsules by rolling• Self-adhesive labels in paper and transparent• Fiscal seals of any type and size, self-adhesive and paper and glue• Available “Mignon” lines for miniature bottles from 20 ml to 100 ml• Available lines for cans and tins, up to 5000 ml.

LES AVANTAGES DU SYSTEME POLARIS:• Changement de format de bouteille grâce à des réglages

simples et rapides, sans remplacer les pièces de la machine• Il est possible de personnaliser la ligne• Cadence de production de 400 à 1500 bouteilles/heure• Lignes aptes pour bouteilles en verre et en PET (rigides)• Formats bouteilles de 100 ml à 5000 ml• Commande par écran HMI touchscreen• Différentes technologies de remplissage, selon le produit• Bouchons à vis et à pression, de différentes dimensions • Capsules en plastique thermo-rétractées ou en papier d’aluminium

roulées• Etiquettes auto-adhésives, en papier ou transparentes• Sceaux fiscaux de tout type, auto-adhésifs ou papier et colle• Disponibles lignes “Mignon” pour bouteilles de 20 ml à 100 ml• Lignes disponibles pour cannettes et bidons, jusqu’à 5000 ml.

LAS VENTAJAS DEL SISTEMA POLARIS:• Cambio de formato de botella mediante regulaciones

simples y rápidas, sin sustituir partes de la máquina• Es posible personalizar la línea• Productividad desde 400 hasta 1500 botellas/hora• Líneas idóneas para botellas de vidrio y de PET (rígidas)• Formatos de botella desde 100 ml hasta 5000 ml• Control mediante panel touchscreen HMI• Diferentes tecnologías de llenado dependiendo del producto• Tapones de rosca o a presión de diferentes medidas• Cápsulas de plástico termoretráctiles o de estaño curvado• Etiquetas autoadhesivas, transparentes o de papel• Sellos de hacienda de todo tipo, autoadhesivos o de papel y pegamento• Disponibles líneas “Miniatura” desde 20 ml hasta 100 ml• Disponibles líneas para leche y bidones de hasta 5000 ml.

PolarisAutomazioni srl Via Guido Dorso, 13

42124 Reggio Emilia - ItalyTel. +39-0522.308873Fax +39-0522.791300

[email protected]

Monoblocco Monoblock Monobloc Monobloque

cam

pb

ella

dv.

com

63

41

5

Le linee POLARIS sono realizzate in un unico monoblocco totalmente in acciaio inossidabile AISI 304 (AISI 316 disponibile a richiesta).

The bottling lines POLARIS are a single monoblock, fully made in stainless steel AISI 304 (AISI 316 available upon request).

Les lignes Polaris sont réalisées en un seul monobloc entièrement en acier inox AISI 304 (AISI 316 disponible sur demande).

Las líneas Polaris se realizan con un único monobloque todo de acero inoxidable AISI 304 (disponible bajo pedido AISI 316).

Dimensioni standard (*)Standard dimensions (*)Dimensions standard (*)Medidas estándar (*)

Mod.

B3500 BPH

Mod.

B5900 BPH

Mod.

B61500 BPH

LunghezzaLengthLongueurLongitud

(A) 5.000 6.300 8.000

ProfonditàWidthProfondeurProfundidad

(B) 1.400 1.400 2.000

AltezzaHeightHauteurAltura

(C) 2.700 2.700 2.700

(*) I dati qui esposti non sono impegnativi e possono variare secondo la composizione della linea. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica, in qualsiasi momento.

(*) The aforementioned data are not binding and are subject to variation depending on the composition of the line. The manufacturer reserves the right to make any modification, at any time.

(*) Ces données ne sont pas impératives et peuvent varier selon la composition de la ligne. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment.

(*) Los datos aquí presentados no son vinculantes y pueden variar según la composición de la máquina. El constructor se reserva la facultad de aportar cualquier modificación en cualquier momento.

mm

mm

mm

C

B

A