4
1 OLÁ KANAGAWA Província de Kanagawa, Japão (ポルトガル語) http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f4010/p11922.html Olá Kanagawa é um boletim de informações para a vida cotidiana fornecido pela Província de Kanagawa aos residentes estrangeiros こんにちは神奈川 こんにちは神奈川  検索 神奈川県が提供する外国籍県民向け生活情報紙 Vol. 27 , Nº 1 Edição deVerão/Outono de 2018 Vol. 27, Nº 1 Edição de Verão/Outono de 2018 OLÁ KANAGAWA Português がわ けん の海 かい すい よく じょう (ビーチ)では、 ルールやマナーを守 まも りましょう。 がわ けん の海 かい すい よく じょう では、喫 きつ えん しょ がい でたばこを うことを 条 じょう れい で禁 きん しています。たばこは、喫 きつ えん しょ で吸 ってください。 まわ りの方 かた に迷 めい わく となる飲 いん しゅ は控 ひか えてください。また、 ふく などで、他 ほか の人 ひと が恐 おそ れるタトゥーを隠 かく してください。 ▶日 ほん での問 とい あわ たばこについて:県 けん せい かつ えい せい TEL:045-210-5811 お酒 さけ とタトゥーについて: けん ぼう かい がん TEL:045-210-6505 セーリングワールドカップシリーズ の島 しま たい かい 2018 9/9( 日 にち ) ~9/16( 日 にち ) に開 かい さい !! の島 しま では初 はつ かい さい の、 世 かい トッ プレベルのセーリング国 こく さい たい かい です。今 とし から東 とう きょう 2020 オリン ピック 競 きょう たい かい に向 けて、3年 ねん れん ぞく で開 かい さい されます。また、大 たい かい を盛 り上 げるイベントが 9/15( 土 )、9/16(日 にち ) にありますので、ぜひお越 し下 くだ さい。 ●会 かい じょう の島 しま ヨットハーバー ●ホームページ URL: https://wcs-enoshima.jp/ ▶日 ほん での問 とい あわ けん セーリング課 TEL:045-285-0897 りよう ほん こう のご案 あん ない ⑴はじめてのにほんご 10 月 がつ ふつ ~11 月 がつ 2 0 よう 10:00 ~ 11:30 かい じょう かながわ県 けん みん センター KANAFAN ステーション ⑵にほんでくらす 10 月 がつ みっ ~ 10 月 がつ 31 日 にち すい よう 10:00 ~ 11:30 かい じょう こく さい げん ぶん アカデミア ●ホームページ URL:http://www.pref.kanagawa.jp/docs/ns2/academia/top ▶日 ほん での問 とい あわ こく さい げん ぶん アカデミア TEL:045-896-1091 Siga as regras e a etiqueta nas praias de Kanagawa N ão é permitido fumar nas praias de Kanagawa exceto nas áreas designadas com base na regulamentação. Favor dirigir-se às áreas para fumantes se desejar fumar. Evite beber álcool de forma que perturbe outras pessoas. Se você tiver uma tatuagem que intimida outras pessoas, cubra-a com roupa. Informações em japonês Sobre fumar: Divisão de Saneamento Ambiental, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-5811 Sobre álcool e tatuagem: Divisão de Controle de Erosão e de Gestão Costeira, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-6505 Série da Copa do Mundo de Vela de Enoshima a ser realizada de 9 a 16 de setembro de 2018! E noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos até os Jogos Olímpicos de Tóquio 2020. Os visitantes também são bem-vindos aos eventos a serem realizados no sábado, 15 de setembro, e no domingo, dia 16, para animar a competição. Local: Porto de Iates de Enoshima Site: https://wcs-enoshima.jp/ Informações em japonês Divisão Náutica, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-285-0897 Informações sobre cursos gratuitos de idioma japonês 1) Hajimete-no-Nihongo (Idioma japonês para iniciantes) Das 10h às 11h30, às terças-feiras de 2 de outubro a 20 de novembro Local: Estação KANAFAN no Kanagawa Kenmin Center 2) Nihon-de-kurasu (Vivendo no Japão) Das 10h às 11h30, às quartas-feiras de 3 a 31 de outubro Local: Instituto de Estudos de Idiomas e Culturas da Província de Kanagawa Site: http://pref.kanagawa.jp/docs/ns2/academia/top Informações em japonês Instituto de Estudos de Idiomas e Culturas da Província de Kanagawa Tel: 045-896-1091 J P N J P N

OL Á - pref.kanagawa.jp · noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OL Á - pref.kanagawa.jp · noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos

1

OLÁKANAGAWAProvíncia de Kanagawa, Japão (ポルトガル語)

http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f4010/p11922.html

Olá Kanagawa é um boletim de informações para a vida cotidiana fornecido pela Província de Kanagawa aos residentes estrangeiros

こんにちは神奈川

こんにちは神奈川  検索

神奈川県が提供する外国籍県民向け生活情報紙

Vol. 27, Nº 1

Edição de Verão/Outono de 2018

Vol. 27, Nº 1 Edição de Verão/Outono de 2018 OLÁ KANAGAWA

Português

神か

奈な

川がわ

県けん

の海かい

水すい

浴よく

場じょう(ビーチ)では、

ルールやマナーを守まも

りましょう。

 神か

奈な

川がわ

県けん

の海かい

水すい

浴よく

場じょう

では、喫きつ

煙えん

場ば

所しょ

以い

外がい

でたばこを吸す

うことを条じょう

例れい

で禁きん

止し

しています。たばこは、喫きつ

煙えん

場ば

所しょ

で吸す

ってください。 周

まわりの方

かたに迷

めい惑わく

となる飲いん

酒しゅ

は控ひか

えてください。また、服ふく

などで、他ほか

の人ひと

が恐おそ

れるタトゥーを隠かく

してください。

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せたばこについて:県

けん生せい

活かつ

衛えい

生せい

課か

 TEL:045-210-5811お酒

さけとタトゥーについて:

県けん

砂さ

防ぼう

海かい

岸がん

課か

 TEL:045-210-6505

セーリングワールドカップシリーズ 江え

の島しま

大たい

会かい

2018 9/9( 日

にち) ~9/16( 日

にち) に開

かい催さい

!!

 江え

の島しま

では初はつ

開かい

催さい

の、世せ

界かい

トップレベル のセーリング 国

こく際さい

大たい

会かい

です。今こ

年とし

から東とう

京きょう

2020 オリンピック 競

きょう技ぎ

大たい

会かい

に向む

けて、3年ねん

連れん

続ぞく

で開かい

催さい

されます。また、大たい

会かい

を盛も

り上あ

げるイベントが9/15( 土

ど)、9/16( 日

にち)にありますので、ぜひお越

こし下

ください。

●会かい

場じょう

 江え

の島しま

ヨットハーバー●ホームページ URL:https://wcs-enoshima.jp/

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ 県けん

セーリング課か

 TEL:045-285-0897

無む

料りよう

日に

本ほん

語ご

講こう

座ざ

のご案あん

内ない

⑴はじめてのにほんご10 月

がつ2ふつ

日か

~11 月がつ

2は0つ

日か

 火か

曜よう

10:00 ~11:30会かい

場じょう

 かながわ県けん

民みん

センター KANAFAN ステーション⑵にほんでくらす10 月

がつ3みっ

日か

~10 月がつ

31 日にち

 水すい

曜よう

10:00 ~11:30会かい

場じょう

 国こく

際さい

言げん

語ご

文ぶん

化か

アカデミア●ホームページURL:http://www.pref.kanagawa.jp/docs/ns2/academia/top

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ 国こく

際さい

言げん

語ご

文ぶん

化か

アカデミア TEL:045-896-1091

Siga as regras e a etiqueta nas praias de Kanagawa

N ão é permitido fumar nas praias de Kanagawa exceto nas áreas designadas com base na regulamentação.

Favor dirigir-se às áreas para fumantes se desejar fumar.Evite beber álcool de forma que perturbe outras pessoas.

Se você tiver uma tatuagem que intimida outras pessoas, cubra-a com roupa.

Informações em japonêsSobre fumar: Divisão de Saneamento Ambiental, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-5811Sobre álcool e tatuagem: Divisão de Controle de Erosão e de Gestão Costeira, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-6505

Série da Copa do Mundo de Vela de Enoshima a ser realizada de 9 a 16 de setembro de 2018!

E noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos até os Jogos

Olímpicos de Tóquio 2020. Os visitantes também são bem-vindos aos eventos a serem realizados no sábado, 15 de setembro, e no domingo, dia 16, para animar a competição. ● Local: Porto de Iates de Enoshima ● Site: https://wcs-enoshima.jp/

Informações em japonêsDivisão Náutica, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-285-0897

Informações sobre cursos gratuitos de idioma japonês

1) Hajimete-no-Nihongo (Idioma japonês para iniciantes)Das 10h às 11h30, às terças-feiras de 2 de outubro a 20 de novembroLocal: Estação KANAFAN no Kanagawa Kenmin Center2) Nihon-de-kurasu (Vivendo no Japão)Das 10h às 11h30, às quartas-feiras de 3 a 31 de outubroLocal: Instituto de Estudos de Idiomas e Culturas da Província de KanagawaSite: http://pref.kanagawa.jp/docs/ns2/academia/top

Informações em japonês Instituto de Estudos de Idiomas e Culturas da Província de Kanagawa Tel: 045-896-1091

JPN JPN

Page 2: OL Á - pref.kanagawa.jp · noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos

保ほ

育いく

士し

を目め

指ざ

す若わか

者もの

のための奨しょう

学がく

金きん

(神かな

遊ゆう

協きょう

・神かな

福ふく

協きょう

奨しょう

学がく

金きん

 外がい

国こく

にルーツがある若わか

者もの

対たい

象しょう

の奨しょう

学がく

金きん

です。卒そつ

業ぎょう

までの3年ねん

間かん

、奨しょう

学がく

金きん

(1 年ねん

間かん

60 万まん

円えん

)を支し

給きゅう

します(返

へん還かん

不ふ

要よう

)。●学

がっ校こう

:YMCA 健けん

康こう

福ふく

祉し

専せん

門もん

学がっ

校こう

(厚あつ

木ぎ

)/横よこ

浜はま

YMCA スポーツ専せん

門もん

学がっ

校こう

(戸と

塚つか

)●対

たい象しょう

:外がい

国こく

籍せき

で高こう

校こう

卒そつ

業ぎょう

予よ

定てい

/卒そつ

業ぎょう

した人ひと

、30歳さい

未み

満まん

。元もと

外がい

国こく

籍せき

か、親おや

が外がい

国こく

籍せき

の方かた

も応おう

募ぼ

可か

能のう

。他ほか

に 条じょう

件けん

がありますので早はや

めにお問と

い合あ

わせください。●申

もうし込こみ

:2018 年ねん

10 月がつ

1つい

日たち(月

げつ)~10 月

がつ17 日

にち(水

すい)

●ホームページURL:http://www.yokohamaymca.ac.jp/contents/scholarship_foreign/

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ公こう

益えき

財ざい

団だん

法ほう

人じん

かながわ国こく

際さい

交こう

流りゅう

財ざい

団だん

 TEL:045-620-4466

神か

奈な

川がわ

県けん

高こう

校こう

生せい

等とう

奨しょう

学がく

給きゅう

付ふ

金きん

のお知し

らせ

 神か

奈な

川がわ

県けん

内ない

に住す

んでいて、高こう

校こう

生せい

を扶ふ

養よう

している保ほ

護ご

者しゃ

が、生せい

活かつ

保ほ

護ご

を受う

けているか、または都と

道どう

府ふ

県けん

民みん

税ぜい

の所しょ

得とく

割わり

及およ

び市し

町ちょう

村そん

民みん

税ぜい

の所しょ

得とく

割わり

が課か

税ぜい

されていない場

ば合あい

は、授じゅ

業ぎょう

料りょう

以い

外がい

の学がく

費ひ

に使つか

うことができる 給きゅう

付ふ

金きん

を受う

けることができます。(返へん

還かん

不ふ

要よう

です。) 申

しん請せい

期き

限げん

がありますので、該がい

当とう

する方かた

は、お早はや

めに高こう

校こう

の事じ

務む

室しつ

に相そう

談だん

してください。●ホームページ

(国こっ

公こう

立りつ

高こう

校こう

)URL:http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/

(私し

立りつ

高こう

校こう

)URL:http://www.pref.kanagawa.jp/docs/v3e/jyosei/gakuhisien/syougakukyuuhukinn.html

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ(国

こっ公こう

立りつ

高こう

校こう

)県けん

教きょう

育いく

委い

員いん

会かい

財ざい

務む

課か

 TEL:045-210-8251

(私し

立りつ

高こう

校こう

)県けん

私し

学がく

振しん

興こう

課か

TEL:045-210-3793

Assistência financeira disponível para jovens que pretendem ser professores de creche (bolsa de estudos Kana-yukyo e Kana-fukukyo)

E stá disponível uma bolsa de estudos para jovens de nacionalidade estrangeira ou cujo pai/mãe seja estrangeiro. A bolsa de estudos (¥600.000 por ano) é fornecida por três

anos até a graduação. Não é necessário restituir o valor da bolsa.● Escolas: YMCA College of Human Services (cidade de Atsugi)Yokohama YMCA Sports College (Totsuka-ku, cidade de Yokohama)● Pessoas qualificadas: Pessoas com menos de 30 anos de idade de nacionalidade estrangeira que concluirão ou já concluíram o ensino médio (colegial).* Pessoas que tiveram nacionalidade estrangeira anteriormente, ou cujo pai ou mãe tenha nacionalidade estrangeira, também podem se inscrever. Entre em contato através do site abaixo no estágio inicial para confirmar outros requisitos.● Período de inscrição: de segunda-feira, 1° de outubro, a quarta-feira, 17 de outubro de 2018● Site: http://www.yokohamaymca.ac.jp/contents/scholarship_foreign/

Informações em japonêsFundação Internacional de KanagawaTel: 045-620-4466

Programa de financiamento de bolsas de estudo para alunos de colégio

O benefício educacional do Governo da Província de Kanagawa está disponível para estudantes cujos responsáveis moram em Kanagawa, e recebem auxílio à subsistência

ou estão isentos do imposto residencial provincial e do imposto residencial municipal. O financiamento pode ser usado para despesas escolares que não sejam custo de instrução. Não é necessário restituir o valor da bolsa. Entre em contato com a secretaria do colégio antecipadamente para não perder o período da solicitação.● Sites(Para escolas públicas) http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/(Para escolas particulares) http://www.pref.kanagawa.jp/docs/v3e/jyosei/gakuhisien/syougakukyuuhukinn.html

Informações em japonês(Para escolas públicas) Divisão de Assuntos Financeiros, Conselho de Educação da Província de Kanagawa Tel: 045-210-8251(Para escolas particulares) Divisão de Assuntos de Escolas Particulares, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-3793

*日に

本ほん

語ご

以い

外がい

での問とい

合あわ

せは、県けん

外がい

国こく

籍せき

県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

へ。ポルトガル語:045-896-2895(水

すい曜よう

日び

、第だい

4 金きん

曜よう

日び

)9 時

じ~12 時

じ,13 時

じ~16 時

*県けん

内ない

の外がい

国こく

籍せき

住じゅう

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

一いち

覧らん

は、以い

下か

の URL からダウンロードできます。http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/

*Para informações em idiomas além do japonês, ligue para Serviço de Consultas para Residentes Estrangeiros do Governo Provincial.

■ Tel: 045-896-2895 ■Quartas-feiras, e 4ª sexta-feira■ Das 9h às 12h e das 13h às 16h English

Vol. 27, Nº 1 Edição de Verão/Outono de 2018 OLÁ KANAGAWA( ポルトガル語ご

版ばん

)2

*Está disponível uma lista dos centros de serviços de orientação para os residentes estrangeiros de Kanagawa. Fazer o donwload a partir do site abaixo.http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/

Português

OLÁ KANAGAWA (Português)

Page 3: OL Á - pref.kanagawa.jp · noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos

3

Aalto em seu estúdio, 1945© Museu Alvar Aalto Foto: Eino Mäkinen

Vol. 27, Nº 1 Edição de Verão/Outono de 2018 OLÁ KANAGAWA

Português

OLÁ KANAGAWA (Português)

下げ

水すい

道どう

を正ただ

しく利り

用よう

してください

 水すい

洗せん

トイレにはトイレットペーパーなどの水みず

に溶と

けるもの以

い外がい

は流なが

さないでください。トイレが詰つ

まって、周まわ

りが水みず

浸びた

しとなり、皆みな

さんの迷めい

惑わく

となります。 雨

あま水みず

を汚お

水すい

に流なが

してはいけません。下げ

水すい

処しょ

理り

場じょう

で処しょ

理り

できなくなります。 台

だい所どころ

では調ちょう

理り

に使し

用よう

した、油あぶら

などを流なが

してはいけません。下

げ水すい

管かん

が詰つ

まってしまいます。●ホームページURL:http://www.pref.kanagawa.jp/docs/h2v/cnt/f215/index.html

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ 県けん

下げ

水すい

道どう

課か

 TEL: 045-210-6446(直

ちょく通つう

What is ME-BYO?

人ひと

の健けん

康こう

状じょう

態たい

はここまでが健けん

康こう

で、ここから病びょう

気き

と明めい

確かく

に分わ

けられません。健けん

康こう

と 病びょう

気き

の 間あいだ

を連れん

続ぞく

的てき

に変へん

化か

している状じょう

態たい

を「ME-BYO」といいます。日ひ

頃ごろ

の生せい

活かつ

の中なか

で、「心しん

身しん

のバランスを整ととの

えて、より健けん

康こう

な状じょう

態たい

」へ近ちか

づけていきましょう。●ホームページURL: http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f531223/index.html

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せヘルスケア・ニューフロンティア推

すい進しん

本ほん

部ぶ

室しつ

 TEL:045-210-2715

アルヴァ・アアルト――もうひとつの自し

然ぜん

会かい

期き

:9月がつ

15 日にち

(土ど

)~11 月がつ

25 日にち

(日にち

) 20 世

せい紀き

フィンランドの建けん

築ちく

家か

アルヴァ・アアルトを紹しょう

介かい

する、ドイツのヴィトラ・デザイン・ミュージアムとフィンランドのアルヴァ・アアルト美

び術じゅつ

館かん

による国こく

際さい

巡じゅん

回かい

展てん

です。300 点てん

以い

上じょう

の作さく

品ひん

、資し

料りょう

などを展てん

示じ

します。●ホームページURL:http://www.moma.pref.kanagawa.jp

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ 県けん

立りつ

近きん

代だい

美び

術じゅつ

館かん

葉は

山やま

 TEL:046-875-2800

Use a rede de esgotos adequadamente

N ão é permit ido descartar nada, além de descarregáveis, como papel higiênico, no

vaso sanitário. Se fizer isso, o vaso poderá entupir e transbordar, causando inconveniências para muitas pessoas.

Escoe a água da chuva separadamente do esgoto. Estações de tratamento de esgoto não são capazes de tratar grandes quantidades de águas de uma vez.

O óleo de cozinha usado não deve ser jogado na pia. Os tubos de esgoto ficarão entupidos com gordura. Agradecemos a sua cooperação. ● Site: http://www.pref.kanagawa.jp/docs/h2v/cnt/f215/index.html

Informações em japonês Divisão de Obras de Esgoto, Governo da Província de KanagawaTel: 045-210-6446 (direto)

O que é ME-BYO?

O seu estado de saúde não pode ser claramente dividido em saudável ou doente. A condição de

mudança contínua é chamada de "ME-BYO". Podemos ficar mais saudáveis restaurando o equilíbrio do corpo e da mente em nossa vida diária.

● Site: http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f531223/index.html

Informações em japonêsSede da Promoção de Healthcare New Frontier (Nova Fronteira do sistema de saúde)Sede da Promoção de Nova Fronteira de SaúdeTel: 045-210-2715

Alvar Aalto—Segunda natureza

A exposição itinerante internacional do Museu Vitra Design da Alemanha e do Museu Alvar Aalto da

Finlândia acontecerá em Kanagawa. Mais de 300 obras e documentos de referência serão exibidos apresentando o arquiteto finlandês Alvar Aalto do século XX. ● Período: de sábado, 15 de setembro, a domingo, 25 de novembro● Site: http://www.moma.pref.kanagawa.jp

Informações em japonêsMuseu de Arte Moderna, HayamaTel: 046-875-2800

Saudável ME-BYO Doente

Page 4: OL Á - pref.kanagawa.jp · noshima sediará a competição de vela de nível superior do mundo pela primeira vez. As regatas de velas serão realizadas por três anos consecutivos

OLÁ KANAGAWA (Português)

OLÁ KANAGAWAVol. 27, Nº 1 Edição de Verão/Outono de 2018 4Português

*日に

本ほん

語ご

以い

外がい

での問とい

合あわ

せは、県けん

外がい

国こく

籍せき

県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

へ。ポルトガル語

ご:045-896-2895(水

すい曜よう

日び

、第だい

4 金きん

曜よう

日び

)9 時

じ~12 時

じ,13 時

じ~16 時

*県けん

内ない

の外がい

国こく

籍せき

住じゅう

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

一いち

覧らん

は、以い

下か

の URL からダウンロードできます。http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/

*Para informações em idiomas além do japonês, ligue para Serviço de Consultas para Residentes Estrangeiros do Governo Provincial.

■ Tel: 045-896-2895 ■Quartas-feiras, e 4ª sexta-feira■ Das 9h às 12h e das 13h às 16h Português

*Está disponível uma lista dos centros de serviços de orientação para os residentes estrangeiros de Kanagawa. Fazer o donwload a partir do site abaixo.http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/

A próxima “Edição de Inverno” está programada para novembro de 2018.Editada e publicada pela Divisão Internacional, Governo da Província de Kanagawa Tel: 045-210-3748

* Nós apreciamos seus comentários e solicitações.* Por correio: Divisão Internacional, Governo da Província de Kanagawa, 231-8588* Por fax: 045-212-2753

次じ

号ごう

(冬ふゆ

号ごう

)は、2018 年ねん

11 月がつ

に発はっ

行こう

予よ

定てい

です。【編へん集しゅう・発はっ行こう】神

か奈な

川がわ

県けん

国こく

際さい

課か

 TEL:045-210-3748

*県けん

へのご意い

見けん

・ご要よう

望ぼう

をお待ま

ちしています。*郵

ゆう送そう

: 〒 231-8588 県けん

国こく

際さい

課か

あて   * FAX :045-212-2753

駐ちゅう

車しゃ

監かん

視し

員いん

活かつ

動どう

ガイドラインが変か

わります

  駐ちゅう

車しゃ

監かん

視し

員いん

が放ほう

置ち

駐ちゅう

車しゃ

違い

反はん

の確かく

認にん

等など

を 行おこな

うため、重じゅう

点てん

的てき

に巡じゅん

回かい

する地ち

域いき

・路ろ

線せん

を駐ちゅう

車しゃ

監かん

視し

員いん

活かつ

動どう

ガイドラインといいます。ガイドラインは原

げん則そく

として年ねん

に1度ど

見み

直なお

しをしており、見み

直なお

したガイドラインは7月がつ

2ふつ

日か

(月げつ

)に警けい

察さつ

本ほん

部ぶ

ホームページで公こう

表ひょう

し、8月がつ

1つい

日たち

(水すい

)から新あら

たなガイドラインによる活かつ

動どう

を行おこな

います。 違

い法ほう

駐ちゅう

車しゃ

は、交こう

通つう

渋じゅう

滞たい

や交こう

通つう

事じ

故こ

の原げん

因いん

となります。お車

くるまでお出

でかけの際

さいは、路

ろ上じょう

駐ちゅう

車しゃ

することなく、時じ

間かん

貸か

し駐ちゅう

車しゃ

場じょう

やパーキング・メーター等など

のご利り

用よう

をお願

ねがいいたします。

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ警けい

察さつ

本ほん

部ぶ

駐ちゅう

車しゃ

対たい

策さく

課か

 TEL:045-211-1212

「かながわ伝でん

統とう

芸げい

能のう

祭さい

」のご案あん

内ない

 県けん

では、日に

本ほん

を代だい

表ひょう

する古こ

典てん

芸げい

能のう

である「文ぶん

楽らく

」や「歌

か舞ぶ

伎き

」、各かく

地ち

で受う

け継つ

がれている民みん

俗ぞく

芸げい

能のう

の魅み

力りょく

を紹しょう

介かい

しています。どの公こう

演えん

にも解かい

説せつ

が付つ

いていますので、初

しょ心しん

者しゃ

でも楽たの

しめます。

▶日に

本ほん

語ご

での問とい

合あわ

せ文ぶん

化か

課か

紅もみ

葉じ

ヶが

丘おか

駐ちゅう

在ざい

事じ

務む

所しょ

 TEL:045-263-4475

Diretriz para atividade dos guardas de estacionamento a ser alterada

A diretriz estipula áreas de foco e estradas a serem patrulhadas quanto a estacionamento ilegal. Em

princípio, é revisto todos os anos e anunciado no site do Quartel-General da Polícia da Província de Kanagawa na segunda-feira, 2 de julho deste ano. Atividades baseadas na nova diretriz começarão na quarta-feira, 1º de agosto.

Estacionar em lugares proibidos pode causar congestionamento de tráfego e acidentes de trânsito. Ao estacionar o seu carro, evite estacionar na rua e use um estacionamento por hora ou área com parquímetro.

Informações em japonêsDivisão de Controle de Estacionamentos, Quartel-General da Polícia da Província de KanagawaTel: 045-211-1212

Festival de artes cênicas tradicionais de Kanagawa

C om o intuito de promover as artes cênicas tradicionais, o Governo da Província de Kanagawa realiza vários

eventos de Bunraku e Kabuki, as típicas artes clássicas do Japão e o entretenimento popular herdado nas comunidades. Todas as apresentações são exibidas com explicação para iniciantes.

Informações em japonêsFilial de Momijigaoka, Divisão de Assuntos Culturais, Governo da Província de KanagawaTel: 045-263-4475

Yoshitsune Senbon Zakura (fotógrafo: Aoki Shinji)

magcul