Upload
jujuba-editora
View
220
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Sabe aqueles livros que a gente viaja em cada página, em cada detalhe da ilustração? Ônibus, de Marianne Dubuc é um desses. A narradora conduz esta história junto com os diversos personagens, que vão dando pistas do que está por vir. Com pouco texto verbal e uma riqueza de curiosas cenas, o leitor chegará ao final com um desafio: qual foi mesmo a melhor parte desta viagem? 40 p | A partir de 3 anos
Citation preview
j uj u ba
© do texto e das ilustrações: Marianne Dubuc
EstE símbolo significa copyright E quEr dizEr o dirEito quE alguém tEm sobrE alguma coisa.
A JuJubA tem o direito de publicAr o livro.A MAriAnne, que é A escritorA
e A ilustrAdorA, teM o direito sobre o texto e As iMAgens.
Autora e ilustradora: Marianne Dubuc
Editora: Daniela Padilha
Assistente editorial: Rita Fittipaldi
Tradutora: Maria Viana
Revisora: Ana Maria Barbosa
Projeto gráfico: Raquel Matsushita
Diagramação: Cecilia Cangello | Entrelinha Design
é Quem escreve e faz os desenhos do livro.é Quem convida o
autor e o ilustrador para fazer o livro.
A revisorA corrige As pAlAvrAs do texto.
é quem organiza o texto e as ilustrações nas páginas do livro.
é Quem ajuda a montar o livro no computador.
É quem ajuda a construir o livro.
É quem faz a versão de uma língua para a outra. este livro foi escrito originalmente em francês.
1a edição - São Paulo - 2015Texto em conformidade com as novas normas da ortografia.
© 2014 Marianne Dubuc© 2014 Comme dês géants inc.Direitos de tradução para o Brasil negociados por VeroK Agency, Espanha.
JuJuba Editorarua São Columba, 2 São Paulo/SP brasil 03276-110www.jujubaeditora.com.br – [email protected]
© da edição 2015: Jujuba Editora
ISBN é um SIStema INterNacIoNal que IdeNtIfIca o lIvro de forma NumérIca, como o NoSSo rG.
Isto é a fIcha catalográfIca. sua função é conter as Informações necessárIas para um lIvro ser localIzado. os bIblIotecárIos, por exemplo, a utIlIzam muIto em seu trabalho para organIzar os lIvros.
D88o
Dubuc, Marianne,
O ônibus / Marianne Dubuc ; tradução Maria Viana.
1. ed. – São Paulo: Jujuba, 2015.
Tradução de: L’autobus
ISBN 978-85-61695-56-9
1. Conto infantojuvenil. I. Viana, Maria. II. Título.
14-17337 CDD: 028.5CDU: 087.5
CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO NA FONTESINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ
Ficha catalográFica
j uj u batradução de Maria Viana
marian ne du bu c
tchau, Mãe! está beM, está beM! Vou ser boazinha.
É a priMeira Vez que eu pego o ônibus sozinha.
MaMãe Me preparou uMa cesta e deu uMa blusa para eu trazer.É a priMeira Vez que eu pego o ônibus sozinha.
Mas não Vou Ficar coM Frio. eu nunca tenho Frio.
preciso contar quantas paradas o ônibus Fará.. . assiM Vou saber onde descer.Mas não Vou Ficar coM Frio. eu nunca tenho Frio.
O ônibus partiu
ah, que Flores bonitas! Muito obrigada, senhora.
A florestA
festa das flores
O lObO é vOcê?
olhe, estaMos atraVessando a Floresta!ah, que Flores bonitas! Muito obrigada, senhora.
isbn 978-85-61695-56-9
uMa ViageM de ônibus É cheia de pessoas, detalhes e aconteciMentos.
agora É só esperar o ônibus passar e eMbarcar!