16
9 Online- Anna Reder 1. Autonomes Lernen durch Lesen Im lernerorientierten Deutschunterricht ist bekanntlich ein relevantes Ziel, dass Lernprozesse optimal ablaufen und Lernende aktiv und autonom daran beteiligt sind. Die Lernerautonomie setzt u. a. voraus, dass Lernende nach ihren eigenen Interessen Leseerlebnis und andererseits zur Entwicklung der rezeptiven Sprachkompetenz (vgl. z. B. das LEELU-Projekt in Feld-Knapp/Perge 2017). Die Praxis zeigt, dass der Lesevorgang auf De dass eine gut entwickelte Nachschlagekompetenz weitgehend zur Lernerautonomie - elektronische Sprachkorpora. Auf eine wichtige Informationsquelle, auf r gehen Deutschlernenden empfohlen werden? 2. Online- Empirische Untersuchungen belegen, dass sich die Benutzungsgewohnheiten in der zeigen Folgendes: 11 Online- % der Probanden konsultieren vorwiegend Online- 8% der befragten Gymnasiasten greifen sowohl auf - % der Testpersonen bevorzugen

Online- Anna Reder

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Online- Anna Reder

9

Online-

Anna Reder

1. Autonomes Lernen durch Lesen

Im lernerorientierten Deutschunterricht ist bekanntlich ein relevantes Ziel, dass

Lernprozesse optimal ablaufen und Lernende aktiv und autonom daran beteiligt sind.

Die Lernerautonomie setzt u. a. voraus, dass Lernende nach ihren eigenen Interessen

Leseerlebnis und andererseits zur Entwicklung der rezeptiven Sprachkompetenz (vgl.

z. B. das LEELU-Projekt in Feld-Knapp/Perge 2017). Die Praxis zeigt, dass der

Lesevorgang auf De

dass eine gut entwickelte Nachschlagekompetenz weitgehend zur Lernerautonomie

-

elektronische Sprachkorpora. Auf eine wichtige Informationsquelle, auf

r gehen

Deutschlernenden empfohlen werden?

2. Online-

Empirische Untersuchungen belegen, dass sich die Benutzungsgewohnheiten in der

zeigen Folgendes: 11

Online- % der Probanden konsultieren vorwiegend Online-

8% der befragten Gymnasiasten greifen sowohl auf

-

% der Testpersonen bevorzugen

Page 2: Online- Anna Reder

10

vergleichen ( -Spitzer 2014), dann zeigt sich eine klare Tendenz: Online-

in der Erhebung

beantworten die Frage, ob sie Zugang zu einem kostenpflichtigen Online-

haben, positiv.

Wenn wir die oben besc

ist eine

Internet auffindbaren zweisprachigen deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen

2018), denn eine Google-Suche wie z. B. Hemmung magyarul leitet zu zahlreichen

ende

Auch Lehrende greifen in der Regel bei der Unterrichts-

Die in den folgenden Abs

Unterrichtsvorbereitung und beim Korrigieren herangezogen werden. Wir beginnen

-DaF, weil das ein zielgruppenspezifisches

Nachschlagewerk ist. Die Zielgruppe bilden Lernende von Deutsch als Fremdsprache.

2. 1 Online-PONS-DaF-

Lernende nach der Rektion von Verben suchen oder Lehrende Rektionsfehler zu

verbessern haben. Betrachten wir als exemplarisches Beispiel das Verb basieren im

folgenden Satz:

(1)

Geschichten.

Page 3: Online- Anna Reder

11

Wenn wir uns vergewissern wollen, dass der Satz korrekt ist ob wir also die

, lohnt es sich kaum, kostenlose zweisprachige

Rate zu ziehen, denn diese bringen nur vereinzelt Valenzangaben.

en nach der Valenz, da die Valenzen in der L1 und

Jahrhunderts. Renommierte Verlage wie Langenscheidt, Wahrig, Duden, Pons, de

Gruyter und Hueb

-DaF-

-Portal (pons.de) kann zur Sprache Deutsch eine

den. Es gibt ein reiches Angebot von Sprachen von

Arabisch bis Ungarisch, darunter auch Deutsch als Fremdsprache.

Werfen wir einen Blick auf den Ausschnitt aus dem Online-PONS-DaF-

vgl. Abb.

des Verbs explizit angegeben: auf + Dativ. In den Beispielen finden wir die

Valenzangabe implizit: auf einem Drama, auf der Annahme.

basieren <basiert, basierte, hat basiert> Verb mit OBJ

(franz.) etwas basiert auf etwas Dat. etwas als Grundlage haben

Der Film basiert auf einem Drama von Shakespeare.

Abb. basieren

im Online- PONS-DaF-

Das PONS-DaF-

Informationsquelle: Ist Satz (2) korrekt oder nur Satz (3)?

(2) Romeo wartet.

(3) Romeo wartet auf seine Freundin Julia.

Wenn Lernende den Artikel zum Lemma warten

orrekt sind (vgl. Abb. 2).

warten2 Verb ohne OBJ

1. jd wartet (auf jn/etwas) irgendwo bleiben und sich nicht fortbewegen bis jd kommt

oder etwas eintritt.

Er wartet auf den Besuch /die Ankunft des Zuges.

Abb. warten

im Online- PONS-DaF-

Page 4: Online- Anna Reder

12

entnehmen, dass das Verb warten

kann. Wenn wir jedo

auf + Akkusativ verwendet. Wenn wir die

basieren steht die

auf etwas Dat

Valenzangabe zum Verb warten auf jn/etwas). Die

obligatorisch ist, sie kann

jedoch nicht beibehalten er steht ohne Klammern. Die informative Funktion der

-

PONS-DaF- B. helfen jemandem + (bei

etwas Dativ), umgesetzt.

von homonymen Verben behilflich sein. Satz (4) zeigt exemplarisch die Schwierigkeit,

mit der Deutschlernende bei homonymen Verben konfrontiert sind:

(4) Wer wartet dein Auto?

Wer wartet auf dein Auto eutet.

kann ohne

sowohl mit Akkusativ als auch mit auf + Akkusativ stehen.

Ziehen Lernende bei der Auslegung von Satz (4) das Online-PONS-DaF-

passenden Lemmas ist jedoch, dass die Benutzer die Valenzangabe, also warten +

Akkusativ, (vgl. Abb. 3).

Obige exemplarische Beispiele, also die Abbildungen 1 3, belegen, dass das

Online-PONS-DaF-

Verwendung der jeweilig

Page 5: Online- Anna Reder

13

generiert und dadurch nicht nach den einzelnen Lesarten gegliedert.

warten1 Verb mit OBJ

jd wartet etwas

kontrolliert)

Wartung

warten

im Online-PONS-DaF-

-

PONS-DaF-

leuchtet werden.

2. 2

Eine bekannte, oben bereits angesprochene, Spracherwerbsstrategie ist das Lesen

authentischer Texte. Lernende, die diese Strategie einsetzen, treffen

veranschaulicht diese Situation:

(5 Virtual und Augmented Reality sind aus der Wissenschaft nicht mehr

wegzudenken und haben auf Weltraummissionen und in der Medizin schon

In Satz (5) sind Virtual Reality und Augmented Reality wohl als Neologismen zu

bezeichnen. Neologismen entstehen bekanntlich, wenn neue Gegebenheiten und

Sachverhalte versprachlicht werden. Wortbildung, Entlehnung,

Neologismen, wie z. B. Virtual Reality und Augmented Reality, sind dabei so neu, dass

Lernende haben beim Lesen Interesse an der Bedeutung und der Form sowie an

Online-

Wortschatz-Informationssystem D

Ergebnis eines Projektes des I

Page 6: Online- Anna Reder

14

Neuphraseologismen, die sich im allgemeinsprachlichen Wortschatz der

Standardsprache etabliert haben, untersucht (siehe Neologismenforschung am IDS).

wie Virtual Reality oder Augmented Reality Angloneologismen, also Entlehnungen aus

Zeitungstexten, von Fernseh- und Rundfunksendungen sowie von Internettexten

erstellt.

Sehen wir uns exemplarisch den Eintrag zum Lemma Virtual Reality an (vgl.

Abb. 4).

Virtual Reality

Neologismus der 90er Jahre

________________________________________________

Neologismentyp: Neulexem

Schreibung und Aussprache

Nicht normgerechte

Schreibung: Virtual reality

Virtual-Reality

virtual reality

Worttrennung: Vir|tu|al Re|a|li|ty

Aussprache:

_________________________________________________________________

Aufkommen: seit Anfang der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts in Gebrauch

Bedeutung und Verwendung, Grammatik, weitere Informationen

Bedeutungsangabe:

Belegblock

Typische Verwendungen

(die Technik der) Virtual Reality einsetzen

der Einsatz von Virtual Reality

mit Hilfe von Virtual Reality

Abb. Virtual Reality im

Page 7: Online- Anna Reder

15

Der Eintrag zum Lemma Virtual Reality

Neologismentyp. Die Informationen zur Bedeutungsbeschreibung sind unter der

Informationen zur Anwendung beinhalten die grafische Darstellung der

Gebrauch

erfahren wir die Wortart, das Genus, die Deklinationsformen sowie die

her, in denen das Lemma

anzutreffen ist. Der Belegblock zeigt Texte, in denen das Lemma vorkommt so

Lesetexte im Unterricht eingesetzt werden. Wir erfahren z.

Bluetooth, dass Informatiker mit der Namensgebung dem

erreichen, dass sich unterschiedliche Parteien vertragen. Wollen wir noch weitere

Informationen zur Namensgebung von Bluetooth bekommen, folgen wir dem externen

Bluetooth mit Wikipedia.

(siehe das Lemma Bluetooth

2. 3

Der andere Neologismus im Satz (5), Augmented Reality, ist zurzeit (am 5. 5. 2018) im

Augmented Reality

Gegensatz dazu bietet der folgende Text (6

vage Bedeutung von Augmented Reality

(6)

-Reality-

Page 8: Online- Anna Reder

16

und Orte auf eigene Faust zu erkunden. (TOPIC 2018/Heft 8 April, S. 11)

ieden und

wollen unbedingt die ungarische Entsprechung finden, kann bedauerlicherweise kein

zweisprachiges (deutsch-

steht. Der betreffende deutsche Begriff wird im ersten Schritt auf der deutschen

Wikipedia-Seite aufgesucht: Augmented Reality

aufgenommen worden, suchen

Lemma bereits ein ungarischer Eintrag existiert. Sollte das der Fall sein, stellen wir die

Augmented Reality =

ist diese Nachschlagetechnik bei zahlreichen Fachbegriffen, Pflanzen und Tieren.

Es gibt jedoch auch spezielle Datenbanken zur Terminologie verschiedener

http://iate.europa.eu/). Die wichtigsten

2. 4 -Index

Kommen wir auf den Beleg (6

formelhafte Wendung auf eigene Faust etwas tun

erfolgreich zur Bedeutungsbeschreibung herangezogen werden? Es lohnt sich in der

konsultieren. Widmen wir uns also in diesem Abschnitt einem elektronischen

Redensarten-Index

(https://www.redensarten-index.de/suche.php) hat sich auf feste Wortverbindungen

Inhaber der Webseite, Peter Udem, das Redensarten-Index-

sser und kollaborativ

der Hauptseite am 12.05.2018). Da auf eigene Faust

wir damit rechnen, dass sie im Redensarten-Index lemmatisiert ist

Page 9: Online- Anna Reder

17

Die Bedeutung von auf eigene Faust

Redensarten-Index? Es sind noch zwei weitere Informationsbereiche vorhanden,

etymologische Angaben und gegebenenfalls Markierungen.

wichtige Fragestel

diesem Zusammenhang ist hervorzuheben, dass die Benutzer auf der Webseite des

Redensarten-

weitgehend onomasiologisch verwenden. W

bt man z. B.

von Texten als Hilfsmittel fungieren.

Ein weiteres interaktives Angebot der Webseite ist, dass sie nicht nur zum

iz, ein Bilderquiz

-

Redensarten-Index und laden DaF-

recherchieren.

Produk

aus Definitionen, Umschreibungen oder Synonymen. Im Redensarten-

Page 10: Online- Anna Reder

18

Index wird wie oben bereits zitiert als ein Synonym zum Idiom auf

eigene Faust etwas tun

-Lernende

weiter.

2. 5 -

Wir haben dem Redensarten-Index-

synonym zum Idiom auf eigene Faust etwas tun ist. Wollen wir zu dieser Information

nachschlagen, werden

auf eigene Faust vor. Die Gegenprobe ist also gelungen. Die Bedeutungszuordnung

von auf eigene Faust

Bedeutung passt nicht so richtig in den Kontext einer Stadtbesichtigung (siehe Text 6).

Das Beispiel zeigt exemplarisch, dass das woxikon-

Angaben dazu macht, in welchem

Fremdsprachenlerner nicht immer leicht, die richtige Wahl zu treffen.

Um dieses Manko des woxikon-

nehmen wir die folgende Nachschlagesituation: Der DaF- em Text

. Er hat

jedoch in seinem Aufsatz bereits mehrmals das Verb machen verwendet, deshalb sucht

er nach einem synonymen Verb. Das Aufsuchen des woxikon-

beim Lemma machen

die Lesart 5 herrichten

Verben und Phrasemen zu entscheiden:

igen, im

Voraus erledigen, anordnen, Schaden beheben, anstellen, tischfertig machen,

zubereiten, zurechtlegen, zurechtmachen (sich)

(woxikon- machen)

Was passt also zur Basis ?

sich der Lernende die Kollokation bereits angeeignet hat und sie

jetzt wiedererkennt. Ist das Wiedererkennen blockiert oder die Kollokation noch nicht

b

Page 11: Online- Anna Reder

19

en zwar nach einem Synonym zum Verb machen,

. Wir

suchen also ein passendes Verb zu

its brauchen wir ein

Angaben bringt, wie z. B. das Duden-Online- -Portal

2. 6

Wenn Lernende bei der Textproduktion nach einem Synonym zu machen in

machen suchen, schlagen sie

(https://kollokationenwoerterbuch.ch/web/) nach. Die Angaben sind nach den

Wortarten der Kollokatoren strukturiert: Adjektive/Adverbien, Verben, Nomen. Bei

holen,

machen, servieren, schmecken, essen. Bei der Lesart machen sind die Kollokatoren

machen und zubereiten (siehe das Lemma im Kollokationen-

Synonym sind hier jedoch nicht allein die Verben machen und zubereiten, sondern

auch die Kollokationen und .

Form erschienen ist. Es gibt auf der Webseite jedoch

lassen sich Beihefte im pdf-

lokationskompetenz von Deutschlernenden

beitragen.

Auch das Duden-Online-

als Suchwort fungieren. Die automatisch er

zubereiten an. Das Lemma ist mit dem

Verb zubereiten verlinkt, so wechseln wir durch das Anklicken des Verbs auf den

Eintrag von zubereiten. Die Informationen zur Bedeutung und die Beispiele

Page 12: Online- Anna Reder

20

unte machen ist und

bezeugen, dass machen durch zubereiten ersetzt werden kann (vgl. Abb. 5):

zubereiten

(von Speisen o. zurechtmachen

Beispiele

die Apothekerin war gerade dabei, eine Salbe zuzubereiten

Abb. zubereiten

im Duden-Online-

-Online-

-

Leipzig (http://wortschatz.uni-leipzig.de/de)

Informationen gehen aber bekanntlich mit einer komplexeren Mikrostruktur einher.

-Portal-

Die automatische Kollokatorsuche hat jedoch einen Nachteil, mit dem die

Diese Gegebenheit, dass ein Wort mehrere Bedeutungen hat, kann eine Software beim

redaktionelle Bearbeitung der automatisch ermittelten Daten machbar.

Dementsprechend lohnt es sich, sich im Duden-Online- erbuch auch unter den

Beispielen zu informieren.

Veranschaulichen wir diesen Fall durch ein Beispiel: Wenn wir nach der Kollokation

etwas zur Kenntnis nehmen suchen, geben wir als Lemma Kenntnis an. Unter den

typischen Verbindungen finden wir im Duden-Online-

Partnerwort, das Verb nehmen

An welcher Stelle sollte man im Wortschatz-Portal suchen, wenn die

Fall bei den signifikanten

Wortschatz-

Page 13: Online- Anna Reder

21

3. Zusammenfassung

beim Sprachenlernen

sind. Der vorliegende Aufsatz zeigt einige Benutzungssituationen auf und empfiehlt

bekannte Situation ist, dass Lernende bei der Textproduktion Informationen zu der

sich das PONS-Online-Deutsch-als-Fremdsprache-

Berater. Die Valenzangaben sind gut sichtbar positioniert: direkt nach dem Lemma

und bei jeder Lesart. Auch die Kennzeichnung von obligatorischen und fakultativen

wahrscheinlich, dass der Leser immer wieder auf N

Bedeutungsangaben helfen beim Textverstehen und die Beispiele dienen als Muster

etymologischen Angaben kann durch Interesse weckende Informationen zum

Welt nicht nur

Augmented Reality, wurde gezeigt, mit

welcher Technik Wikipedia als sprachliches Hilfsmittel eingesetzt werden kann. Die

r

gesuchte Wort muss sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache lemmatisiert

informieren. Das Redensarten-Index-

Suchoptionen sowohl beim Verstehen von Idiomen als auch bei der Textproduktion als

erst dann effektiv, wenn dem noch weitere Nachschlagehandlungen folgen, z. B. unter

Synonymen kann es hilfreich sein, das Duden-Online-

nicht unbedingt unter den Synonymen zu such

Page 14: Online- Anna Reder

22

den Kontext passen. Die interne Verlinkung der Kollokatoren kann weitere

-Portal der

Bei den im vorliegenden Aufsatz vorgestellten Benutzersituationen (Suche nach

Alle stehen

chlernende

das Angebot nutzen (Duden-

Angebot) und (vom) Angebot Gebrauch machen, das

Angebot wahrnehmen (Wortschatz-

Angebot).

Na dann wollen wir mal! (Redensarten-Index, Bedeutung: Lasst uns anfangen!).

Literatur

-

-

- Emese (Hrsg.): Das Wort Ein weites

. - -Unive

Reformierten Kirche / 228.

Feld-Knapp, Ilona / Perge, Gabriella (2017): Le

extensiven Leseunterricht (LEELU). In: -Barna, Katalin / Heltai

Kertes / Reder, Anna / Hrsg.): DUfU

8/2017, Budapest: UDV, S. 17 32.

http://www1.ids-mannheim.de/lexik/lexikalischeinnovationen/projekt.html

(gesehen am 20.05.2018)

Kemmer, Katharina (2010): Online-

Evaluationsraster mit 39 Beurteilungskriterien. In:

Arbeiten zur Linguistik 2/2010.

http://pub.ids-mannheim.de/laufend/opal/pdf/opal2010-2.pdf (gesehen am

20.05. 2018)

- und DaN-Lernern in

Page 15: Online- Anna Reder

23

http://www.kollokationenwoerterbuch.ch/web/ (gesehen am

20.05. 2018)

-

http://www1.ids-mannheim.de/lexik/BZVelexiko/benutzungsforschung/

(gesehen am 20.05. 2018)

Duden-Online-

https://www.duden.de/woerterbuch

https://kollokationenwoerterbuch.ch/web/

http://www.owid.de/wb/neo/start.html

PONS-Online-Deutsch-als-Fremdsprache-

https://de.pons.com/

Redensarten-Index: Udem, P -

https://www.redensarten-index.de/suche.php

:

http://iate.europa.eu/

Wikipedia Die

https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite

Wortschatz-

http://wortschatz.uni-leipzig.de/de

woxikon

www.woxikon.de

Page 16: Online- Anna Reder

24