48
Instruction opérationnel Air et Air/Electrique Demont Pneus GB-FR EEWH306A Air and Air/Electric Tire Changer Operation Instructions FORM ZEEWHGB306A FR GB Rev.: C ®

Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

Instruction opérationnel

Air et Air/Electrique Demont Pneus

GB-FR

EEWH306AAir and Air/Electric Tire Changer

Operation Instructions

FORM ZEEWHGB306A

FRGB

Rev.: C

®

Page 2: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

(BLANK PAGE)

Page 3: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®

®

EEWH306AAir and Air/Electric Tire Changer

Operation Instructions

COPYRIGHT NOTICE

The information contained in this document is property of Snap-on Incor-porated. It, or any of the information contained within, shall not be used,copied, or reproduced without express written consent of Snap-on

TRADEMARK NOTICE

and Snap-on Incorporated are registered trademarks

Print History

First Edition Form ZEEWH306A April 2000Second Edition Form ZEEWH306A GB-FR March 2004Third Edition Form ZEEWHGB306A September 2005

GB

Page 4: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

(BLANK PAGE)

MODIFIED / CHANGED PARTS Regarding Third Edition of Sept. 2005

Variations from Second Edition:

- TURNTABLE TRANSMISSION WARRANTY SPECIFICATIONS- REPLACED P/N OF THE MANUAL WITH THE CORRECT ONE (ZEEWHGB306A)

UPDUPDUPDUPDUPDAAAAATING GUIDETING GUIDETING GUIDETING GUIDETING GUIDE : : : : :

Page 5: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 5

SAFETY INFORMATION

For your safety, read this manual thoroughlybefore operating the EEWH306A Series Tire Changer

The EEWH306A Series Tire Changers are intended for use by properly trainedautomotive technicians. The safety messages presented in this section and throughoutthe manual are reminders to the operator to exercise extreme care when changingtires with these products.

There are many variations in procedures, techniques, tools, and parts for changingtires, as well as the skill of the individual doing the work. Because of the vast numberof wheel and tire applications and potential uses of the product, the manufacturercannot possibly anticipate or provide advice or safety messages to cover every situation.It is the automotive technician’s responsibility to be knowledgeable of the wheels andtires being changed. It is essential to use proper service methods and change tires inan appropriate and acceptable manner that does not endanger your safety, the safetyof others in the work area or the equipment or vehicle being serviced.

It is assumed that, prior to using the EEWH306A Series Tire Changers, the operatorhas a thorough understanding of the wheels and tires being changed. In addition, it isassumed he has a thorough knowledge of the operation and safety features of therack, lift, or floor jack being utilized, and has the proper hand and power tools necessaryto service the vehicle in a safe manner.

Before using the EEWH306A Series Tire Changers, always refer to and followthe safety messages and service procedures provided by the manufacturers ofthe equipment being used and the vehicle being serviced.

IMPORTANT !!

SAVE THESE INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD !!

Page 6: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 6 Operation Manual

Overinflated tires or tires mounted on the wrong sized rims can explodeproducing hazardous flying debris.• • • • • Read Operator’s Manual before using this Tire Changer.• • • • • Never mount tire on rim with different sized diameter.• • • • • Never exceed maximum inflation pressure listed on tire sidewall.• • • • • Always use safety restraint arm to hold wheel in place while

inflating.• • • • • Always use attached air hose to inflate tires.Exploding tires can cause death or serious injury.

Risk of electrical shock.• • • • • Do not operate equipment with a damaged power cord or if theequipment has been dropped or damaged, until it has been

examined by a qualified service person.• • • • • If an extension cord is necessary, a cord with a current rating equal

to or greater than that of the equipment should be used. Cordsrated for less current than the equipment can overheat.• • • • • Unplug equipment from electrical outlet when not in use. Neveruse the cord to pull the plug from the outlet. Grasp plug and pull to

disconnect.• • • • • Do not expose the equipment to rain. Do not use on wet surfaces.• • • • • Plug unit into correct power supply.• • • • • Do not remove or bypass grounding pin.Contact with high voltages can cause death or serious injury.

Risk of electrical shock. High voltages are present within the base unit.• • • • • There are no user serviceable items within the unit.• • • • • Service on the unit must be performed by qualified personnel.• • • • • Do not open any part of the base cabinet.• • • • • Unplug the unit before servicing.Contact with high voltages can cause death or serious injury.

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT!! SAVE THESE INSTRUCTIONS!!

Page 7: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 7

Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation.• • • • • Read and understand the operation instructions before using thistire changer.• • • • • Become familiar with all controls before proceeding with operation.• • • • • Stand away from the bead breaker arm when in operation.• • • • • Apply air to breaker in bursts if necessary to control arm depth.• • • • • Keep all persons clear of tire changer.Contact with moving parts could cause injury.

Risk of pinching or crushing hands and fingers when mounting and demounting.• • • • • Read and understand the operation instructions before using thistire changer.• • • • • Keep hands and fingers clear of rim edge during demounting andmounting process.• • • • • Keep hands and fingers clear of mount/demount head during opera-

tion.• • • • • Keep hands and other body parts away from moving surfaces.• • • • • Do not use tools other than those supplied with tire changer.• • • • • Do not bypass any safety features.• • • • • Use proper tire lubricant to prevent tire binding.Contact with moving parts could cause injury.

Risk of eye injury. Flying debris, dirt, and fluids may be discharged during beadseating and inflation process.• • • • • Remove any debris from tire tread and wheel surfaces.• • • • • Remove excess tire lubricant before inflating.• • • • • Wear approved safety glasses during mount and demount

procedures.Debris, dirt, and fluids can cause serious eye injury.

Risk of injury. Tools may break or slip if improperly used or maintained.• • • • • Read and understand the operation instructions before using thistire changer.• • • • • Use only the mount/demount tire tool supplied with the tire changer.• • • • • Frequently inspect, clean, and lubricate (if recommended) where

designated.• • • • • Follow procedures when instructed in this manual.Tools that break or slip can cause injury.

IMPORTANT !! SAVE THESE INSTRUCTIONS — DO NOT DISCARD !!

Warning !

Warning !

Page 8: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 8 Operation Manual

Tires and rims that are not the same diameter are mismatched.

••••• NEVER attempt to mount or inflate any tire and rim that are mismatched.••••• ALWAYS check to see that tire and rim diameters are the same.

A mismatched tire and rim could explode causing death or serious personal injury.

Over-pressurized tires can explode causing flying debris.

••••• Read and understand Operator’s Manual before operating.••••• Keep bystanders away from work area.••••• ALWAYS wear Safety Goggles.••••• ALWAYS check to see that tire and rim diameters are the same.••••• NEVER attempt to mount or inflate any tire and rim with different diameters.••••• Inspect tires. NEVER inflate tires that are damaged, rotten or worn.••••• NEVER inflate ‘Split Rim Wheels’ on this tire changer or remove them and use onlyan approved safety inflation cage designed for this purpose.••••• Lock turntable clamp on inside of rim before attempting to inflate tire.••••• Use approved tire bead lubricant before removing or installing tire on rim.••••• ALWAYS position the “Safety Restraint Arm” over the wheel to hold it to theturntable while inflating if so equipped.••••• If a tire explodes on this tire changer, STOP using it until the “Safety RestraintArm” has been replaced, which must be done even if no damage is seen.••••• NEVER place head or body over a tire during inflation process.••••• Use short bursts of air to seat tire beads. Check tire air pressure

frequently. NEVER exceed tire manufacturer’s pressure limits.••••• NEVER attempt to bypass or alter the built-in air pressure limiter. Only inflate tirewith air hose supplied with tire changer. NEVER use shop inflation hose to inflate atire.••••• Tire Changer must be anchored to concrete floor if equipped with a “SafetyRestraint Arm”.

Exploding tires can cause serious injury.

Page 9: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 9

TABLE OF CONTENTS

SAFETY STATEMENTS ...................................................................................................................................... Page 5-8TABLE OF CONTENTS ....................................................................................................................................... Page 91.0 INTRODUCTION ....................................................................................................................................... Page 101.1 SPECIFICATIONS .................................................................................................................................... Page 101.2 NOMENCLATURE ..................................................................................................................................... Page 101.2.1 TURNTABLE & CABINET FEATURES .................................................................................................... Page 111.3 MACHINE DIMENSIONS.......................................................................................................................... Page 121.4 STANDARD ACCESSORIES ................................................................................................................... Page 121.5 OPTIONAL ACCESSORIES ..................................................................................................................... Page 131.6 GENERAL CAUTIONS ............................................................................................................................. Page 132.0 INSTALLATION ......................................................................................................................................... Page 132.0.1 ANCHORING............................................................................................................................................. Page 132.1 ELECTRIC INSTALLATION (Air-electric models) .................................................................................. Page 142.2 BEAD BREAKER INSTALLATION ...........................................................................................................Page 142.3 AIR INSTALLATION .................................................................................................................................. Page 143.0 CONTROLS ...............................................................................................................................................Page 154.0 MOUNTING AND DEMOUNTING-PRECAUTIONS ................................................................................ Page 164.1 DEMOUNTING TUBELESS TIRES.......................................................................................................... Page 164.2 MOUNTING TUBELESS TIRES ............................................................................................................... Page 184.3 INFLATING OF TUBELESS TIRES ......................................................................................................... Page 195.0 DEMOUNTING TUBE TYPE TIRES ........................................................................................................ Page 205.1 MOUNTING TUBE TYPE TIRES.............................................................................................................. Page 205.2 INFLATING TUBE TYPE TIRES .............................................................................................................. Page 216.0 MOUNTING AND DEMOUNTING MOTORCYCLE TIRES ..................................................................... Page 227.0 MAINTENANCE ........................................................................................................................................ Page 22

--------------------------- FR ----------------------------

--------------------------- GB ---------------------------

À partir de la page 25

Page 10: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 10 Operation Manual

1.0 INTRODUCTION

Congratulations on purchasing the Snap-on EEWH306Aair, or air-electric tire changer. This tire changer isdesigned for ease of operation, safe handling of rims,reliability and speed. This combination of features meansmore profit and added versatility for your shop, enablingyou to work with aluminum or magnesium alloy wheelswithout damaging customer’s rims. With a minimum ofmaintenance and care your Snap-on EEWH306A TireChanger will provide many years of trouble-free operation.

Please read this manual thoroughly before operating theunit. Instructions on use, maintenance and operationalrequirements of the machine are covered in this manual.

1.1 SPECIFICATIONS

Operation temperature range +41/+122 F (+5/50 C)

Air and Air-Electric tire changers for car, light commercialvehicle and motorcycle tires designed for one-piece rims.

EEWH306A

Weight: EEWH306A 450 lbs (204 kg)Air pressure required 110-170 psi (8-12 bar)Bead breaker force 3300 lbs (kN 15)Max. wheel diameter 40" (mm 1016)Max. wheel width 12" (305mm)Rim diameter outside locking 10"-18"(254-457mm)Rim diameter inside locking 12"-20"(305-508mm)Motorcycle wheels with adapters 15"-23"(381-584mm)Motor 110 VAC 60Hz (air/electric models) 1 Hp (kw .75)

1.2 NOMENCLATURE

Before installing and using the Snap-on EEWH306A TireChanger it is suggested that you become familiar withthe nomenclature of the machine’s components.

912a

Figure 1.2-1

1 Vertical Slide2 Swing Arm3 Swing Arm Adjustment Knob4 Lock lever5 Mount/Demount Head6 Tower or Column7 Turntable8 Clamping Jaws8a Inflation Jets9 Bead breaker arm10 Bead breaker blade11 Bead breaker pad12 Lube bottle13 Foot pedal controls14 Bead seater/Inflator pedal15 Air tank16 Inflation gauge

Page 11: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 11

1.2.1 TURNTABLE & CABINET FEATURESEEWH306A

SQUARE TURNTABLE PLATFORM - Provides easy

access to tires lower bead during the tire changing

process.

INTEGRATED BEAD SEATING JETS - Air inflation jets are

integrated into the turntable clamping jaws to insure full

bead seating force directly into the tire cavity regardless of

tire diameter.

TWIN CYLINDER CLAMPING POWER - Two 2.45"

clamping cylinders provide uniform clamping pressure

throughout the stroke (regardless of rim sizes) as well as

providing 25% more clamping power than most single

clamping cylinder tire changers. Additionally two smaller

cylinders reduce the critical turntable to cabinet distance,

reducing the stress on the transmission.

WHEEL CLAMPS

UNIQUE SIX POINT CONTACT CLAMPS

Provide better gripping capability regardless of dirt and

moisture.

REDUCED ANGLE CLAMPS

Increases clamping contact area with rim insuring no

slippage.

NYLON INSERT SOFT TOUCH CLAMPS

Single sided nylon insert in the clamping jaws provides

non-metal touch in critical customer visible areas.

VALVE CORE/TIRE TOOL STORAGE

On tire changer storage area for valves, tools, caulk, etc.

IN-COMING AIR PRESSURE GAUGE

Ergonomically located air gauge allows easy monitoring of

incoming air pressure.

INTEGRATED PRESSURE LIMITER

Integrated safety pressure limiter stops air flow once tire

pressure has reached approx. 55 PSI preventing accidential

tire over-inflation.

MOUNT/DEMOUNT ARM ASSEMBLY

NON-SCRATCH NYLON INSERT - Integrated into the

mount/demount head is a replaceable scratch resistent

nylon insert protecting against accidental rim contact.

CONSTRUCTION DESIGNED FOR DURABILITYRUST PROOF VALVES AND CYLINDERS - Critical bead

breaking cylinder is lined with rust-proof polyfiber liner for

years of rust free operation. Non-lined cylinders will pit

causing bead breaker power loss.

LIFETIME LUBRICATED POLYMER VALVES - Critical

footvalves fabricated from glass/fiber self lubricating

material providing years of maintenance free operation.

WATER SEPARATOR AND AUTOMATIC OILER -

Lubricates all air used for machine operation, does not

lubricate air used for tire inflation, as do some competitive

models.

HIGH TORQUE 1HP MOTOR - (air-electric models)

Industrial strength high torque turntable drive motor

eliminates tire remount stalling on low profile high

performance tires (UL/CSA approved ).

3 YEAR TRANSMISSION WARRANTY - Designed for

extremely heavy use the critical motor to turntable

transmission linkage carries a full three (3) year

replacement warranty.

Page 12: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 12 Operation Manual

1.3 MACHINE DIMENSIONS - EEWH306A

926

Figure 1.3-1

1.4 STANDARD ACCESSORIES

EAA0247G02A - Mount /Demount Tool (Fig. 1.4-1)

294

Figure 1.4-1

Inflation Gauge is mounted on the Inflation TankColumn. (Not shown)

Air Filter and Air Lubricator, (Fig.1.4-2)

539

Figure 1.4-2

Incoming Air Pressure GaugeLocated on the air filter and the air lubricator

Lubrication Bottle

Lubrication Applicator

Replacement Mount/Demount Head Inserts (4)

Page 13: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 13

1.5 OPTIONAL ACCESSORIES

EAA0304G23A - Motorcycle Adapter- 4 required(Fig.1.5-1)

353

Figure 1.5-1

EAA0304G24A - 8" Wheel Adapter- 4 required(Fig.1.5-2)

352

Figure 1.5-2

EAA0247G70A - Bead Holding Clamp (Fig.1.5-3)

315a

Figure 1.5-3

1.6 GENERAL CAUTIONS

A. DURING THE USE AND MAINTENANCE OF THEMACHINE IT IS MANDATORY TO COMPLY WITH ALLLAWS AND REGULATIONS FOR ACCIDENTPREVENTION.

B. THE ELECTRICAL POWER SOURCE MUST HAVE AGROUND CABLE AND THE GROUND CABLE OF THEMACHINE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDCABLE OF THE POWER SOURCE.

C. BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIRS AREACCOMPLISHED THE MACHINE MUST BEDISCONNECTED FROM THE AIR AND ELECTRICALSUPPLY.

D. NEVER WEAR TIES, CHAINS OR OTHER LOOSEARTICLES WHEN USING, MAINTAINING ORREPAIRING THE MACHINE. LONG HAIR IS ALSODANGEROUS AND SHOULD BE KEPT UNDER A HAT.THE USER MUST WEAR PROPER SAFETY ATTIRE -GLOVES, SAFETY SHOES AND GLASSES.

2.0 INSTALLATION

Your new Snap-on EEWH306A Tire Changer requires asimple installation procedure requiring only a fewmoments. Follow these instructions carefully to insureproper and safe operation.

The Tire Changer is delivered mounted to a wooden skid.Remove tire changer from its mounts carefully, taking careto avoid any back strain.

Place Changer where proper operat ion wi l l beunobstructed to all sides. Install the machine in a coveredand dry place.

2.0.1 Anchoring

Once placed in the desired location the tire changer mustbe bolted to the floor using only the rear two mountingholes. Mounting anchors are provided with machines.

Tire Changer should be anchored to concretefloor for increased safety.

Page 14: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 14 Operation Manual

2.1 ELECTRICAL INSTALLATION(air-electric models)

BUILDING ELECTRICAL INSTALLATION MUSTBE MADE BY A LICENSED ELECTRICIAN.

Check that the electrical specifications of the powersource are the same of the machine. The machine uses110v, 60 hz, single phase 20 amp source. Electricspecifications are clearly marked on a label at the rearof the machine.

FAILURE TO PROVIDE PROPER ELECTRICALSUPPLY AND GROUNDING WILL CREATE ASHOCK HAZARD TO THE OPERATOR.

540

2.2 BEAD BREAKER INSTALLATION

The side mounted Bead Breaker is shipped from thefactory dismounted for a more compact shipping package.

A. Cut the plastic tie strap which secures the BreakerArm to the cabinet pivot.B. Remove the “C” clip from the top of the pivot pin, slipthe pin out of the hole.C. Place the Breaker Arm into position and insert thepivot pin through the top and bottom holes.D. Replace the “C” clip retainer onto the pivot pin.E. Locate the spring located at the rear of the pivot mount.Place the free end of the spring onto the “ear” located onthe Breaker Arm just forward of the pivot.

HINT: You may tie a small rope or cord onto the free endof the spring, run the cord through the hole. Pull thespring end toward the ear and loop free end over.

2.3 AIR INSTALLATION

THE AIR INSTALLATION MUST BE MADE ONLYBY QUALIFIED PERSONNEL.

EXCESSIVE AIR PRESSURE CAN SERIOUSLYINJURE PERSONNEL AND DAMAGE THEMACHINE.

Ensure that the line pressure is within the limits requiredby the machine. If the pressure exceeds 170 psi (12 bar)it is mandatory to install a pressure regulator before theair inlet of the machine.

If the air pressure is lower than the minimum required of110 psi (8 bar) the clamping power of the turntable andthe bead breaker power may be insufficient for certaintires and substantially reduces tire changer performance.It is suggested that the air supply be equipped with awater separator/dryer type modification for maximumperformance.

After ensuring all the above proceed as follows:

A. Connect the machine to the air supply with a rubberhose (rated for the pressure) with an internal diameter ofno less than 1/2" (12.5mm).

WARNING!BEFORE CONNECTING THE MACHINE TO THEAIR SUPPLY BE SURE ALL PERSONNEL ARECLEAR OF THE MACHINE AND NO ITEMS ARELEFT ON THE TURNTABLE.

B. It is recommended that an air valve shut-off be installedbetween the shop air supply and the tire changer in caseof air line or filter failure.

C. Should you install any optional accessories, pleaserefer to the relevant instructions.

D. Ensure the functional ability of the air lubricator byensuring that the glass site bowl is filled with air lubricant.

Page 15: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 15

3.0 CONTROLS

927a

Figure 3.0-1

Before operating the machine, take the time to familiarizeyourself with the operation and function of all the controls.

A Press down and release the first pedal (1) from theleft: the jaws of the turntable will retract. Do it again:the jaws will expand. If you press the pedal prior tothe end of the stroke and release, the jaws may bestopped in any position.

B Open the bead breaker arm. Press down and holdthe second pedal (2) from the left: by doing this youoperate the bead breaker blade and the arm willmove towards the machine. Release the pedal: thebead breaker blade will retract.

442 441

WARNING!WATCH YOUR FINGERS AND LEGS!

C Press down the first pedal (3) from the right: theturntable turns clockwise. Placing your foot underthe pedal and l i ft , the turntable turnscounterclockwise.

D Lower the Lock Lever (4 ) to unlock the vertical slide,lift the Lock Lever to lock.

E Turn Swing Arm Adjustment Knob (5) for positioningmount/demount head slightly away from rim diameter

F Press bead-seater pedal on left side of the machine(6 ) half way down: air will come out from inflationhose end.

G Press bead-seater pedal (6) all the way down swiftlyto get air blast from the inflator jets in the clampingjaws. Air simultaneously comes out of inflator hose.

ATTENTION!WHEN OPERATING THE BEAD SEATER IT ISMANDATORY TO WEAR SAFETY GLASSES TOPROTECT EYES.

Page 16: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 16 Operation Manual

4.0 MOUNTING AND DEMOUNTING PRECAUTIONS

IMPORTANT!BEFORE MOUNTING A TIRE ON A RIM, PAYATTENTION TO THE FOLLOWING:A. THE RIM MUST BE CLEAN AND IN GOODCONDITION: IF NECESSARY CLEAN IT AFTERREMOVING ALL WHEEL-WEIGHTS INCLUDING ‘TAPEWEIGHTS’ INSIDE THE RIM.B. THE TIRE MUST BE CLEAN AND DRY, WITHOUTANY DAMAGE TO THE BEAD.C. REPLACE THE RUBBER VALVE STEM WITH A NEWONE OR REPLACE THE ‘O’ RING IF THE VALVE STEMIS MADE OF METAL.D. IF THE TIRE REQUIRES A TUBE, MAKE SURE THETUBE IS DRY AND IN GOOD CONDITION.E. LUBRICATION IS NECESSARY TO MOUNT THETIRE CORRECTLY AND GET A PROPER CENTERING.BE SURE YOU ARE USING APPROVED LUBRICANTONLY.F. MAKE SURE THE TIRE IS THE CORRECT SIZE FORTHE RIM.

4.1 DEMOUNTING TUBELESS TIRES

A. Remove all wheel-weights from the rim. Remove thevalve stem or valve stem core and deflate the tire (Fig.4.1-1).

535a

Fig. 4.1-1

B. Break both beads.Hold open the Bead Breaker, roll the tire/rim into theBreaker area (Fig. 4.1-2). Ensure that the Tire/rimassembly is against the rubber breaker pads on the sideof the machine. Make certain that the bead breaker bladeis not over the top of any portion of the rim. Now activatethe bead breaker pedal. As soon as the bead dislodgesfrom the rim, release the breaker foot pedal. It may benecessary to rotate the tire 90 degrees and repeat theabove procedure to dislodge all beads.

Pay extra attention during this operation as it is easy tomistakenly keep your foot on the bead breaking pedaltoo long. This could potentially result in bead or rimdamage (Fig. 4.1-2)

536

Fig. 4.1-2

NOTICE !ON RUN FLAT DESIGN TIRES WITH THE OPTIONALLOW PRESSURE SENSOR INSTALLED, BREAK THEBEAD AT 90 DEGREES OFFSET FROM THE VALVESTEM. DAMAGE TO THE WHEEL AND/OR SENSORWILL RESULT IF THE BEAD IS BROKEN AT ANYOTHER POINT ON THE RIM.põ:

C. Set the rim clamps to the proper position: retractclamps to clamp the wheel from the outside and expandclamps to clamp from the inside.

When clamping small wheels (14" or smaller) from theoutside, set the clamps at a diameter nearly equal to therim diameter, before placing the wheel on the clamps.This will help avoid the possibility of pinching the tire asthe clamps retract.

NOTICE !TO MINIMIZE THE RISK OF SCRATCHING ALLOY ORCLEAR COATED RIMS, THESE RIMS SHOULD BECLAMPED FROM THE OUTSIDE.

Page 17: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 17

D. Liberally lubricate both beads. Place the wheel WITHDROP CENTER UP (Fig. 4.1-3a) on the turntable, andclamp in position. Hold the tire and wheel down whileclamping.

331

Fig. 4.1-3 Fig. 4.1-3a

E. Gently position the mount/demount head in contactwith rim edge, now manually push the lock lever up andlock it into place. The tool automatically moves verticallyup and away from the rim edge. Turn the swing armadjustment knob until the mount/demount head moveshorizontally away from the rim flange by approximately1/16" (2mm): this is necessary to avoid any rim contactduring the changing process. (Fig. 4.1-4).

332a

Fig. 4.1-4

NOTE:EVERY MACHINE IS EQUIPPED WITH SEVERALREPLACEMENT PLASTIC INSERTS (INSIDESTANDARD EQUIPMENT PACK). THE PLASTICINSERTS WILL HELP AVOID DAMAGE FROMACCIDENTAL CONTACT BETWEEN THE MOUNT/DEMOUNT HEAD AND THE RIM. THE PLASTICINSERTS WILL NEED TO BE PERIODICALLYREPLACED.

MAINTENANCE NOTE:IF THE MOUNT/DEMOUNT HEAD NYLON INSERTSARE WEARING OUT PREMATURELY, THE CAUSE ISTHE OPERATORS FAILURE TO CORRECTLY SET THESWING ARM ADJUSTMENT KNOB, CAUSING THEINSERT TO INCORRECTLY CONTACT THE RIM.

NOTE:ONCE THE MOUNT/DEMOUNT HEAD IS POSITIONEDPROPERLY, IDENTICAL WHEELS MAY BE CHANGEDWITHOUT HAVING TO RESET THE HEAD.

F. Insert the mount/demount tool under the bead and overthe support of the mount/demount head. Lift the beadonto the mount/demount head. To make this operationeasier, insure that the bead of the tire, directly acrossfrom the mount/demount head, is in the drop center ofthe wheel. Push the tire into the drop center with yourhand or bead depressor tool if necessary.

If desired, the mount/demount tool can be removed afterlifting the bead onto the mount/demount head (Fig. 4.1-5), or you may remove the tool after the bead has beenremoved.

333

Fig. 4.1-5

G. Rotate the turntable clockwise (pedal down) and, atthe same time, push down on the tire sidewall to movethe bead into the drop center of the rim (Fig. 4.1-6).

334

Fig. 4.1-6

Page 18: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 18 Operation Manual

H. Repeat the process for removing the lower bead.This time, lift the bead opposite to the mount/demounthead to keep it in the drop center (Fig. 4.1-7).

Move the swing arm aside and remove the tire.ú}:

335

Fig. 4.1-7

4.2 MOUNTING TUBELESS TIRES

A. Clean entire rim surface (Fig. 4.2-1).

336

Fig. 4.2-1

Liberally lubricate both beads of the tire with approvedtire lubricant (Fig. 4.2-2).

337

Fig. 4.2-2

NOTICE!THESE LUBRICATION OPERATIONS ARENECESSARY TO MOUNT THE TIRE CORRECTLY ANDGET A PROPER CENTERING ON THE RIM. BE SUREYOU ARE USING APPROVED LUBRICANT ONLY.

441

DANGER!! Keep handsand fingers clear ofmount/demount headduring operation.

NOTICE!SOME TIRES HAVE A COLOR DOT THAT IS TO BEKEPT ON THE OUTSIDE OF THE WHEEL AND IS TOBE ALIGNED WITH THE VALVE STEM. IF THIS IS THECASE BE SURE TO ATTAIN PROPER ALIGNMENTPRIOR TO TIRE INFLATION.

Page 19: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 19

B. Lock the rim to the turntable and rotate it so that thevalve is at the 2 o’clock position. Place the tire to bemounted on the rim. Swing the mount/demount arm inso that the mount/demount head is in the workingposition. (Fig. 4.2-3) Engage the lower bead OVERthe mount/demount head and UNDER the mountingfinger of the mount/demount head (Fig.20). Turn thewheel clockwise (right pedal down) whilesimultaneously pushing the tire down into the dropcenter, opposite to the mount/demount head.

338

Fig.4.2-3

C. Mount the upper bead following the directions insection B. With low profile tires the bead holding clamp(option 66735 Fig.4.2-4) can help to prevent the top beadfrom prematurely seating during the mounting cycle.NOTE: Bead Holding Clamp must be removed prior tocoming full circle and impacting the mount/demount head.

339

Fig.4.2-4

4.3 INFLATION OF TUBELESS TIRES.

Make sure that both beads are properly lubricated.

BEAD SEATING IS THE MOST DANGEROUS PART OFMOUNTING A TIRE.NEVER STAND OVER TIRE WHEN ATTEMPTING TOSEAT BEADS OR DURING INFLATIONIT IS POSSIBLE TO INCORRECTLY MOUNT TIRESTHAT ARE 1/2" SMALLER IN DIAMETER THAN THERIM THAT THEY ARE MOUNTED ON. WHILE THESEBEADS WILL SEAL, IT IS IMPOSSIBLE TO GET THEMTO SEAT IN THEIR PROPER POSITION.EXPLOSION OF A TIRE MAY CAUSE SEVERE INJURYOR DEATH.

Inflate tire according to manufacturers recommendations.

NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSUREALLOWED BY THE TIRE MANUFACTURER.

THE RIM MUST BE UNCLAMPED WHEN INFLATINGBUT ONLY AFTER THE BEADS HAVE BEEN SEATED.

THE OPERATOR MUST STAND CLEAR FROM THEWHEEL WHEN INFLATING, AND PRESSURE MUST BEMONITORED FREQUENTLY TO AVOID OVERINFLATION.

BEFORE INFLATING A TIRE, CHECK THE CONDITIONOF THE TIRE AND THE RIM.

Due to unusual configurations or the stacking of tires theinflation process may be difficult. To assist with thisproblem the Snap-on EEWH306A Series Tire Changersare equipped with bead seater jets integrated into thetable top.

Page 20: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 20 Operation Manual

To utilize the bead seater proceed as follows:

A. Lock the wheel from inside. Outside locking reducesefficiency.

B. Connect the inflation hose to the valve stem.

C. Lift the tire with both hands so that the upper bead issealed to the rim edge (Fig.21).

NEVER STAND OVER TIRE WHEN ATTEMPTING TOSEAT BEADS OR DURING INFLATION

340a

Fig.4.3-1

D. Press the inflation pedal (#1 Fig. 4.3-1) down swiftlyto the end of its travel to activate the bead seater jets.The top bead is already sealed by the lifting motion.Therefore, the air from the bead seater jets will enter thetire impacting on the top sidewall and rebound into thebottom sidewall driving it into place and creating a seal.

WHEN OPERATING THE BEAD SEATER, ALWAYSWEAR SAFETY GLASSES TO AVOID INJURY TO EYES.

E. Install valve core, if removed. Complete inflation tomanufacturers suggested pressure. Never exceedpressure listed on tire sidewall.

5.0 DEMOUNTING TUBE-TYPE TIRES

A. For breaking the bead operate as described for thetubeless tires in section 4.1.A to 4.1.F.

In this case the valve is part of the tube.

NOTICE!BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE TUBE DURINGTHE BEAD-BREAKING OPERATION. THE VALVESHOULD BE OPPOSITE TO THE BLADE OF THE BEADBREAKER.

B. To demount the first bead, place the valve at 2 o’clockposition.

NOTICE!BE CAREFUL NOT TO CATCH THE TUBE WITH THEMOUNT/DEMOUNT TOOL, WHEN LIFTING THE BEADON THE MOUNTING FINGER.

After demounting the first bead carefully, remove the tubebefore demounting the second bead, as described insection 4.1.

5.1 MOUNTING TUBE-TYPE TIRES

A. Perform steps described in section 4.2.A.DO NOT lubricate the tube. Talc can be used to assistwith tire positioning if necessary.

B. Confirm that the tube is the correct size for the tire tobe mounted. (Fig.5.1-1).

Page 21: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 21

341

Fig.5.1-1C. Inflate the tube slightly: if held with the index finger itshould bend a little (Fig.5.1-2).

342

Fig.5.1-2

D. Mount the first bead as described in section 4.2.B.Put the tube inside the tire and connect the inflation airline to the tube valve to hold the tube in place. (Fig.5.1-3). Mount the top bead following the directions above.

343

Fig.5.1-3

5.2 INFLATING TUBE-TYPE TIRES.

Make sure that both beads are properly lubricated.

BEAD SEATING IS THE MOST DANGEROUS PART OFMOUNTING A TIRE.NEVER STAND OVER TIRE WHEN ATTEMPTING TOSEAT BEADS OR DURING INFLATIONIT IS POSSIBLE TO MOUNT TIRES THAT ARE 1/2"SMALLER IN DIAMETER THAN THE RIM THAT THEYARE MOUNTED ON. WHILE THESE BEADS WILLSEAL, IT IS IMPOSSIBLE TO GET THEM TO SEAT INTHEIR PROPER POSITION.EXPLOSION OF A TIRE MAY CAUSE SEVERE INJURYOR DEATH.

NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSUREALLOWED BY THE TIRE MANUFACTURER.

THE RIM MUST BE UNCLAMPED WHEN INFLATINGBUT ONLY AFTER THE BEADS HAVE BEEN SEATED.

THE OPERATOR MUST STAND CLEAR FROM THEWHEEL WHEN INFLATING, AND PRESSURE MUST BEMONITORED FREQUENTLY TO AVOID OVERINFLATION.

BEFORE INFLATING A TIRE, CHECK THE CONDITIONOF THE TIRE AND THE RIM.

To inflate the tire, unlock the rim and start inflating whilepressing the valve towards the inside (this is necessaryto avoid air pockets forming between tube and the tire)(Fig.5.2-1).

537

Fig.5.2-1

Ensure that the tire is correctly centered on the rim andcomplete inflation.

Page 22: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 22 Operation Manual

6.0 MOUNTING AND DEMOUNTING MOTORCYCLETIRES

To mount and demount motorcycle tires it is necessaryto utilize the optional four motorcycle adaptors (partnumber EAA0304G23A).The bead-breaking, mounting and demounting techniqueis the same as per the car, tubeless or tube-type tires.

NOTICE!MOTORCYCLE RIMS MUST ALWAYS BE CLAMPEDFROM THE OUTSIDE. AIR PRESSURE MUST NOTEXCEED 110 PSI (8 BAR) WHEN CLAMPINGMOTORCYCLE RIMS.

7.0 MAINTENANCE

BEFORE STARTING ANY MAINTENANCE OPERATIONENSURE THAT THE MACHINE IS DISCONNECTEDFROM THE AIR AND ELECTRIC SUPPLY.

A. Periodically clean the vertical hexagonal rod withnonflammable liquid detergent.After this immediately lubricate with a light lubricating oil(Fig.7.0-1).

538

Fig.7.0-1

B. Periodically clean all moving metal parts and lubricatewith oil.

C. Weekly clean the teeth of the clamps (1) with a wirebrush, check the nylon clamping jaw insert and (2) replaceif worn (Fig.7.0-2).

642

Fig.7.0-2D. Inspect and replace as necessary the plastic mount/demount head insert. The insert is held in place by asmall roll pin. Drive the pin out with a punch, replaceafter new insert is installed.

E. Lubricate piston rods of turntable air cylinders with oilas needed.

F. Periodically wash all plastic parts with cold water andsoap or window cleaner.

G. Check the bead breaker pads. Replace if worn.

H. Discharge water from air filter every day.!! (Do thisby turning the knob “B” clockwise and upward. Waterwill automatically be discharged.) (see ‘B’ at Fig.7.0-3).

Page 23: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Operation Manual Page 23

I. Check the automatic air lubricator oil level weekly.When adding oil to the lubricator, disconnect the airsupply first, remove the fill screw ‘A’, and add oil asneeded. Make sure seals are in place when replacingthe cap.

553

Fig.7.0-3

NOTICE!USE ONLY OILS FOR AIR DEVICES, DO NOT USEBRAKE FLUID OR OTHER NON SUGGESTEDLUBRICANTS.

Suggested oils for the filter/lubricator unit:

TAMOIL: WHITE MINERAL OIL 15SHELL: ONDINA OIL 15BP: ENERGOL WT 3TOTAL: LOBELIA SB 15ESSO: MARCOL 82

Page 24: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Tire Changer Operation Manual

Page 24 Operation Manual

(BLANK PAGE)

Page 25: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

Instruction opérationnel

EEWH306AAir et Air/Electrique Demont Pneus

®

Page 26: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

(PAGE VIERGE)

Page 27: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®

®

COPYRIGHT

Les informations figurant dans le présent document sont la propriété de lasociété Snap-on Incorporated. Elles ne doivent pas être utilisées, copiéesou reproduites sans l’autorisation expresse de Snap-on

MARQUES DEPOSEES

et Snap-on Incorporated sont des marques déposées.

EEWH306AAir et Air/Electrique Demont Pneus

Instruction opérationnel

Imprime Histoire

Premier Édition Formulaire ZEEWH306A April 2000Second Édition Formulaire ZEEWH306A GB-FR Mars 2004Troisième Édition Formulaire ZEEWHGB306A Septembre 2005

FR

Page 28: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

(PAGE VIERGE)

Page 29: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 29

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, avant d’actionner le démonte-pneu EEWH306A,lire complètement le présent manuel.

Le démonte-pneu électro-pneumatique Snap-on EEWH306A est destinée à destechniciens spécialisés en appareils d’entretien automobile et formé de façon appropriée.Les consignes de sécurité présentes dans cette section et dans tout le manuel sont unaide-mémoire pour l’opérateur, pour qu’il fasse très attention lors des opérations deschangeants du pneu avec ces produits.

Il existe d’innombrables procédures, techniques, outils, et parties pour changeants du pneu,tout comme le savoir-faire de chacun dans son travail. À cause des innombrablesinterventions possibles sur les roues, les jantes et des différentes utilisations potentielles duproduit, le fabricant n’est pas en mesure d’anticiper, de suggérer ou de mettre des Messagesde Sécurité pour toutes les conditions. Il incombe au technicien de l’appareil d’être bieninformé des caractéristiques de la roue et la jante qui doit être remplacé. Il est essentield’utiliser des procédures correctes et d’exécuter les changeants des pneus de façonappropriée et acceptable, ne mettant pas en danger la sécurité de l’opérateur et celle d’autresdans la zone de travail ou l’appareil et le véhicule utilisés pour la réparation.

On présume qu’avant l’utilisation du démonte-pneu EEWH306A, l’opérateur a uneconnaissance complète des méthodes à adopter pour changeants des roues et des pneus.En outre, il est sous-entendu qu’il a une connaissance complète des caractéristiques defonctionnement et de sécurité concernant le pont ou l’élévateur utilisé ou élévateur au solsoit utilisé, et qu’il dispose des outils manuels ou électriques nécessaires à l’exécution duservice au véhicule, en condition de sécurité.

Avant d’utiliser le démonte-pneu EEWH306A, se reporter toujours aux messages desécurité et aux procédures de service fournis par les fabricants de l’équipement utiliséet du véhicule en réparation.

IMPORTANT!!

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - NE PAS LES SUPPRIMER!!

Page 30: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 30 Instruction Opérationnel

Les pneus surgonflés ou les pneus montés sur des jantes de taille non appropriéepeuvent exploser et projeter des fragments.• • • • • Lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.• • • • • Ne jamais monter ou gonfler un pneu et une jante de diamètre différent.• • • • • Ne jamais dépasser les limites de pression indiquées sur le côté du pneu.• • • • • Toujours utiliser le bras de maintien de sécurité pour maintenir la roue enplace pendant le gonflage• • • • • Toujours utiliser l’embout fourni pour gonfler les pneusL’explosion des pneu peut causer un accident mortel ou des blessures graves.

Risque électrique.• • • • • Ne pas démarrer l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou

après une chute ou en présence de dommages, tant qu’il n’a pas étéexaminé par une personne qualifiée du SAV.

• • • • • Si une rallonge est nécessaire, utiliser un câble ayant une valeur de courantégale ou supérieure au courant utilisé pour l’appareil. Un câble d’unevaleur inférieure pourrait se surchauffer.

• • • • • Quand il n’est pas utilisé, déconnecter toujours l’appareil du coffretélectrique. Ne jamais saisir le câble pour enlever la fiche du coffret. Saisirla fiche électrique et tirer pour débrancher.

• • • • • Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne pas utiliser sur des surfaces humides.• • • • • Connecter l’unité à la bonne prise d’alimentation.• • • • • Ne pas enlever ou désactiver le câble de terre.Le contact avec d’autres tensions peut causer la mort ou des dommages graves.

Risque électrique. De hautes tensions sont présentes à l’intérieur de l’unité.• • • • • Il n’y a pas de partie réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’unité.• • • • • Les interventions d’assistance sur l’unité doivent être effectuées par dupersonnel qualifié.• • • • • Ne pas ouvrir le coffret de base.• • • • • Débrancher l’unité avant toute intervention de réparation.Le contact avec des hautes tensions peut causer la mort des dommages graves.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

IMPORTANT!! CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS

Page 31: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 31

Risque d’écrasement. Rester à distance de sécurité du bras de l’outil de décollagependant le fonctionnement.• • • • • Lire et comprend le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce démonte-pneu.• • • • • Se familiariser avec toutes les commandes avant toute utilisation.• • • • • Rester à distance de sécurité du bras de l’outil de décollage pendant lefonctionnement.• • • • • Appliquer l’air sur l’outil de décollage par à-coups si nécessaire pour contrôler laprofondeur du bras.• • • • • Empêcher les personnes étrangères au service de s’approcher du démonte-pneu.Le contact avec des parties en mouvement peut causer des blessures.

Risque de pincement ou d’écrasement des mains et des doigts pendant la monteet la démonte.• • • • • Lire et comprendre le manuel d’utilisation avec d’utiliser ce démonte-pneu.• • • • • Garder les mains et les doigts à distance de sécurité du bord de la jantependant les opérations de démonte et de monte.• • • • • Garder les mains et les doigts à distance de sécurité de la tête de monte/démonte pendant le fonctionnement.• • • • • Garder les mains et autres parties du corps à distance de sécurité dessurfaces en mouvement.• • • • • Ne pas utiliser d’outils autres que ceux fournis avec le démonte-pneu.• • • • • Ne désactiver aucun dispositif de sécurité.• • • • • Utiliser un lubrifiant approprié pour éviter le grippage du penu.Le contact avec des parties en mouvement peut causer des blessures.Risque de dommage aux yeux. Des projections de fragments, de saleté et deliquides peuvent se produire pendant les opérations de mise en place du talon etde gonflage.• • • • • Enlever tous les fragments de la bande de roulement et de la roue.• • • • • Enlever l’excédent de lubrifiant pour pneus avant de gonfler.• • • • • Porter des lunettes de sécurité approuvées pendant les interventions deservice.Les fragments, les déchets et les fluides peuvent causer des dommages gravesaux yeux.Risque de dommage. Les outils peuvent se briser ou glisser s’ils sont utilisés ouconservés de façon non appropriée.• • • • • Lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce démonte-pneu.• • • • • Utiliser uniquement l’outil de monte/démonte fourni avec le démonte-pneu.• • • • • Inspecter, nettoyer et lubrifier (si cela est recommandé) fréquemment où adésigné.• • • • • Suivre les procédures fournies dans le présent manuel.La rupture ou le glissement d’un outil peut causer des blessures.

IMPORTANT!! CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS LES SUPPRIMER!!

Warning !

Warning !

Page 32: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 32 Instruction Opérationnel

Il n’est pas possible d’utiliser ensemble des pneus et des jantes de diamètre différent.••••• NE JAMAIS essayer de monter ou de gonfler un pneu et une jante de diamètredifférent.••••• S’assurer TOUJOURS que les diamètres du pneu et de la jante correspondent bien.

L’utilisation d’un pneu et d’une jante de diamètre différent pourrait provoquer une explosion,avec risques d’accident mortel ou de blessures graves.

Un pneu surgonflé peut exploser et projeter des fragments.

••••• Lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.••••• Empêcher l’accès des personnes étrangères au service à la zone de travail.••••• TOUJOURS utiliser des lunettes de protection.••••• S’assurer TOUJOURS que les diamètres du pneu et de la jante correspondent bien.••••• NE JAMAIS essayer de monter ou de gonfler un pneu et une jante de diamètredifférent.••••• Inspecter les pneus. NE JAMAIS gonfler des pneus endommagés ou usés.••••• NE JAMAIS gonfler des roues à jante divisée sur ce démonte-pneu ou bien lesdémonter et utiliser uniquement une cage de gonflage de sécurité agréée et conçue àcet effet.••••• Bloquer la fixation de la plaque tournante à l’intérieur de la jante avant decommencer à gonfler le pneu.••••• Utiliser un lubrifiant pour talon avant de démonter ou de monter le pneu sur lajante.••••• Placer toujours le “bras de maintien de sécurité ” sur la roue pour la maintenirfixée à la plaque tournant pendant le gonflage en cas d’équipement de ce genre.••••• Si un pneu explose sur ce démonte-pneu, ARRETER de l’utiliser jusqu’à ce que le“bras de maintien de sécurité ” ait été remplacé, ce qui doit être fait même si aucundommage n’est apparent.••••• NE JAMAIS placer la tête ou le corps au-dessus d’un pneu pendant le gonflage.••••• Utiliser de petites injections d’air pour mettre en place sur les talons du pneu.Contrôler la pression de l’air du pneu, fréquemment. NE JAMAIS dépasser les limitesde pression indiquées par le fabricant..••••• NE JAMAIS essayer de dériver ou d’altérer le limiteur de pression incorporé. Negonfler le pneu qu’avec l’embout fourni avec le démonte-pneu. NE JAMAIS utiliserl’embout de gonflage de l’atelier pour gonfler un pneu.••••• Le démonte-pneu doit être fixé au sol en béton s’il est équipé d’un “bras demaintien de sécurité”.

L’explosion d’un pneu peut provoquer des blessures graves.

Page 33: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 33

INDEX

DECLARATIONS DE LA SECURITE .................................................................................................................. Page29-32INDEX ................................................................................................................................................................... Page 331.0 INTRODUCTION ......................................................................................................................................... Page 341.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................... Page 341.2 TERMINOLOGIE ......................................................................................................................................... Page 341.2.1 CARACTERISTIQUES - AUTOCENTREUR ET CABINET .......................................................................... Page 351.3 DIMENSIONS DE LA MACHINE ................................................................................................................ Page 361.4 ACCESSOIRES D’ORIGINE ...................................................................................................................... Page 361.5 ACCESSOIRES EN OPTION ..................................................................................................................... Page 371.6 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ................................................................................................................... Page 372.0 INSTALLATION............................................................................................................................................ Page 372.0.1 ANCRAGE .................................................................................................................................................. Page 372.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................................................................................................... Page 382.2 FIXATION DU BRAS DETALONNEUR .......................................................................................................... Page 382.3 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE ................................................................................................................ Page 383.0 COMMANDES ............................................................................................................................................. Page 394.0 MONTAGE ET DÉMONTAGE PNEUS PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ................................................... Page 404.1 DÉMONTAGE PNEUS SANS CHAMBRE (TUBELESS) .......................................................................... Page 404.2 MONTAGE PNEUS SANS CHAMBRE (TUBELESS) ............................................................................... Page 424.3 GONFLAGE PNEUS SANS CHAMBRE (TUBELESS) ............................................................................. Page 435.0 DEMONTAGE PNEUS AVEC CHAMBRE .................................................................................................. Page 445.1 MONTAGE PNEUS AVEC CHAMBRE ....................................................................................................... Page 445.2 INFLATING TUBE TYPE TIRES ................................................................................................................. Page 456.0 MONTAGE ET DÉMONTAGE PNEUS MOTO ........................................................................................... Page 467.0 ENTRETIEN................................................................................................................................................. Page 46

--------------------------- FR ----------------------------

Page 34: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 34 Instruction Opérationnel

1.0 INTRODUCTION

Félicitations pour avoir acheté le démonte-pneu électro-pneumatique Snap-on EEWH306A. Construit pour desutilisateurs professionnels qui travaillent intensément, cedémonte-pneu est d’emploi facile, sûr et fiable. Cetensemble de caractéristiques assure à votre atelier unemeil leure rentabil i té et une plus grande capacitéd’adaptation. Vous pouvez intervenir sur des structuresen alliages légers sans abîmer les roues de vos clients.Avec un minimum d’entretien et de soin, cet Snap-onEEWH306A démonte pneu vous garantit de nombreusesannées de travail rentable et sans problèmes.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la machine.Les instructions sur l’emploi, l’entretien et les modalitésd’emploi sont décrites dans ce manuel.

1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Gamme de la température operatif +41/+122 F (+5/50 C)

Démonte-pneus électro-pneumatique pour roues devoiture, de fourgon et de moto avec pneus montés surjantes à base creuse.

EEWH306A

Poids: EEWH306A 450 lbs (204 kg)Pression air comprimé 110-170 psi (8-12 bar)Force détalonneur 3300 lbs (kN 15)Diamètre max. de roue. 40" (mm 1016)Largeur maxi. de roue 12" (305mm)Blocage par l’extérieur 10"-18"(254-457mm)Blocage par l’intérieur 12"-20"(305-508mm)Blocage roues moto avec adaptaeurs 15"-23"(381-

584mm)Moteur 110 VAC 60Hz (air/electric modèle) 1 Hp (kw

.75)

1.2 TERMINOLOGIE

Avant d’installer et d’utiliser le Snap-on EEWH306Ade:émonte-pneus, on conseille de se familiariser avecla terminologie de la machine.

912FR

Figure 1.2-1

1 Tige verticale2 Bras déporté3 Poignée de réglage4 Poignée de blocage5 Outil6 Potence / Colonne7 Autocentreur8 Mors8a Jets d’air9 Bras détalonneur10 Palette détalonneur11 Support détalonneur12 Boîte pour lubrifiant13 Pédalier14 Pédale de gonflage15 Réservoir16 Manomètre de gonflage

Page 35: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 35

1.2.1 CARACTERISTIQUES - AUTOCENTREUR ET CABINETEEWH306A

PLATE-FORME CARREE TOURNANTE – Fournit un accès

facile au talon inférieur des pneus pendant le processus du

changement de pneu.

EMBOUTS DE MISE EN PLACE TALON INTEGRESLes embouts de gonflage sont intégrés dans les mâchoires de

fixation de la table tournante pour assurer la mise en place

du talon dans la cavité du pneu indépendamment du

diamètre du pneu.

DOUBLE CYLINDRE DE FIXATIONLes doubles cylindres de fixation 2.45" fournissent une pression

de fixation uniforme pendant toute la course

(indépendamment de la taille des jantes) ainsi qu’une

puissance de fixation supérieure de 25 % à la plupart des

démonte-pneu à un cylindre. En outre, ces deux cylindres

de taille plus petite réduisent la distance critique plaque

tournante-coffret et donc l’effort sur la transmission.

FIXATIONS ROUE

MACHOIRES DE CONTACT A SIX POINTS

Assurent une meilleur capacité de fixation

indépendamment de la saleté et de l’humidité.

MACHOIRES A ANGLE REDUIT

Augmente la zone de contact de prise avec la jante, ce

qui assure l’absence de glissement.

FIXATIONS A CONTACT DOUX A INSERT EN NYLON

Insert en Nylon à une face, inséré dans les mâchoires de

fixation, il fournit un contact non métallique dans les zones

visibles critiques

COFFRE DE RANGEMENT OBUS DE VALVE/OUTIL PNEU

Zone de rangement sur le changeur de pneus pour valves,

outils, crampons etc.

MANOMETRE

Manomètre placé dans une position ergonomique, permettant à

l’opérateur de contrôler facilement la pression de l’air.

LIMITEUR DE PRESSION INCORPORELimiteur de pression de sécurité intégré, arrêt l’arrivée d’air une

fois que la pression du pneu a atteint environ 55 PSI , de

façon à éviter un surgonflage accidentel.

ENSEMBLE BRAS DE MONTE/DEMONTE

INSERT NYLON ANTI-RAYURESIntégré dans la tête de monte/démonte, c’est un insert en

Nylon anti-rayures remplaçable destiné à assurer une

protection contre le contact accidentel de la jante.

DES PRODUITS CONSTRUITS POUR DURER

VALVES ET CYLINDRES ANTIROUILLELe cylindre critique de l’outil de décollage des bourrelets estgarni d’un enduit antirouille assurant des années defonctionnement sans rouille. L’utilisation de cylindres nongarnis se traduirait par une perte de puissance de l’outil dedécollage.

VALVES EN POLYMERE LUBRIFIEES A VIEClapets de pied critiques en fibre de verre autolubrifiantassurant un fonctionnement sans entretien pendant desannées.

SEPARATEUR D’EAU ET BURETTE AUTOMATIQUELubrifie tout l’air utilisé pour le fonctionnement de la machine,ne lubrifie pas l’air utilisé pour le gonflage des pneus, commele font certains modèles de la concurrence.

MOTEUR A COUPLE ELEVE 1HP - (modèles pneumatiques- électriques)Moteur d’entraînement de la plaque tournante à couple élevéde type industriel, élimine le calage dans la remonte du pneusur les pneus haute performance à bas profil (approuvé UL/CSA).

GARANTIE 3 ANS SUR LA TRANSMISSIONConçue pour une utilisation dans des conditions dures, latransmission moteur-plaque tournante bénéficie d’unegarantie de remplacement de 3 années.

Page 36: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 36 Instruction Opérationnel

1.3 DIMENSIONS DE LA MACHINEEEWH306A

926

Figure 1.3-1

1.4 ACCESSOIRES D’ORIGINE

EAA0247G02A - Levier (Fig. 1.4-1)

294

Figure 1.4-1

La Jauge de l’inflation est fixe sur la Colonne -Réservoir de l’Inflation. (Ne montré pas)

Filtre de l’air et Graisseur, (Fig.1.4-2)

539

Figure 1.4-2

Manomètre de lecture du réseau de l’air comprimé

Boîte pour lubrifiant

Pinceau

Encarts de remplacement pour l’outil de montage /démontage. (4)

Page 37: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 37

1.5 ACCESSOIRES EN OPTION

EAA0304G23A - Adaptateurs moto - 4 bouts nécessaires(Fig.1.5-1)

353

Figure 1.5-1

EAA0304G24A - Adaptateurs 8" - 4 bouts nécessaires(Fig.1.5-2)

352

Figure 1.5-2

EAA0247G70A - Etau de montage (Fig.1.5-3)

315a

Figure 1.5-3

1.6 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

A. PENDANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE LAMACHINE IL EST IMPÉRATIF DE RESPECTERTOUTES LES LOIS ET LES RÈGLES POUR LAPRÉVENTION DES ACCIDENTS.

B. L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DOIT COMPORTERUN CABLE DE MISE A LA TERRE.LE CÂBLE DE TERRE DE LA MACHINE (JAUNE/VERT)DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU CÂBLE DE TERRE DEL’INSTALLATION DE DISTRIBUTION.

C. AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATIOND’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION DÉBRANCHER LAMACHINE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET DE L’AIRCOMPRIMÉ.

D. NE PORTER JAMAIS DE CRAVATES, DE CHAÎNESOU AUTRES LORSQUE L’ON ÉXÉCUTE DESOPÉRATIONS D’EMPLOI, D’ENTRETIEN OU DERÉPARATION SUR LA MACHINE. LES CHEVEUXLONGS SONT ÉGALEMENT DANGEREUX. ILSDOIVENT ÊTRE RASSEMBLÉS SOUS UNECASQUETTE OU AUTRE. L’OPÉRATEUR DOITPORTER DES VÊTEMENTS ADÉQUATS, DES GANTS,DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ET DESLUNETTES.

2.0 INSTALLATION

La procédure d’installation de ce démonte-pneu Snap-on EEWH306A est simple et ne prend que quelquesminutes. Suivre soigneusement ces instructions en vued’assurer un fonctionnement approprié et sûr.

La machine est montée sur une palette pour le transport.Enlever avec précaution le démonte-pneu de sessupports, en veillant à éviter toute traction en arrière.

Assurez-vous que l’espace laisse autour de la machineest suffisant pour opérer. Installer la machine dans unlieu couvert et sec.

2.0.1 Ancrage

Une fois placé à l’endroit voulu, le démonte-pneu doitêtre fixé au sol au moyen de boulons, sur les trous enarrière fournis. Les montant ancres sont fournies avecmachines.

Le changeur de pneus doit être ancre au sol enbéton.

Page 38: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 38 Instruction Opérationnel

2.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE(modèles air-électriques)

TOUTES LES INTERVENTIONS SUR L’INSTALLATIONÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR UNPERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.

Contrôler que les caractéristiques électriques del’installation correspondent à celles du réseau. Lamachine nécessite de l’alimentation 110v, 60 hz, 1 Ph,20 amp. avec messe à la terre. Les caractéristiquesélectriques sont indiquées clairement sur le derrière dela machine.

EN CAS D’ERREUR DANS LE BRANCHEMENT DEL’ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DE MISE A LA LATERRRE IL Y A UN L’OPERATEUR COURT UN RISQUED’ELECTROCUTION.

540

2.2 FIXATION DU BRAS DETALONNEUR

L’outil de décollage latéral est expédié démonté pour desraisons de volume de transport.

A. Couper la bande en plastique qui fixe le bras de l’outilde décollage au pivot du coffret.B. Enlever l’élément “C” du haut de la pointe du pivot,faire glisser la pointe hors de l’orifice.C. Placer le bras de l’outil de décollage en position etinsérer la pointe du pivot à travers les orifices du bas etdu haut.D. Remettre en place l’élément “C” sur la pointe du pivot.E. Localiser le ressort situé à l’arrière du support pivot.Placer l’extrémité libre du ressort sur l’oreille située surle bras de l’outil de décollage, un peu en avant du pivot.

ALLUSION: Faire glisser éventuellement une petitecorde ou une ficelle sur l’extrémité libre du ressort, puisfaire passer la corde à travers l’orifice. Tirer l’extrémitédu ressort vers l’oreille et nouer l’extrémité libre surl’onglet de l’oreille.

UNE PRESSION D’AIR EXCESSIVE PEUT ETREDANGEREUSE POUR LE PERSONNEL ET RISQUED’ABIMER LA MACHINE.

Contrôler si la pression du réseau est dans les limitesdemandées. Si la pression est supérieure à 170 psi (12bar), il faut installer un régulateur de pression avant laprise d’air de la machine.

Si la pression de l’air est plus basse que le minimumdemandé de 110 psi (8 bar) la force de blocage del’autocentreur et la force du détalonneur peuvent êtreinsuffisantes pour certains pneus et substantiellementréduit la performance du changeur du pneu.On conseille de monter sur le réseau de l’air compriméun filtre/separateur supplémentaire, pour performancemaximale.

Après avoir effectué tous ces contrôles, procédercomme il suit:

A. Relier la machine à la ligne de l’air comprimé avec untuyau en caoutchouc (à même de supporter la pression)de 1/2" (12.5mm) de diamètre intérieur.

AVANT DE RELIER LA MACHINE AU RÉSEAU DE L’AIRCOMPRIMÉ, CONTRÔLER QUE RIEN NE SOIT LAISSÉSUR L’AUTOCENTREUR.

B. Il est fortement recommandé d’installer une valve àobturateur entre l’alimentation d’air de l’atelier et ledémonte-pneu pour l ’entretien régulier et en casd’urgence.

C. Pour installer des accessoires optionnels référez-vousaux instructions jointes.

D. S’assurer du fonctionnement du lubrificateur d’air ens’assurant que la cuve en verre est remplie de lubrifiant.

2.3 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE

L’INSTALLATION PNEUMATIQUE DOIT ÊTREEFFECTUÉE PAR DU PERSONNELPROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.

Page 39: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 39

442 441

ATTENTION AUX MAINS ET AUX JAMBES!!

C Appuyer sans relâcher sur la première pédale (3) degauche: l’autocentreur va tourner dans le sens desaiguilles d’une montre. En soulevant la pédalel’autocentreur tournera sens inverse des aiguillesd’une montre.

D Baisser le levier (4) pour débloquer l’outil en positionde travail et le soulever pour bloquer.

E Utiliser la poignée de réglage (5) pour positionnerl’outil selon le diamètre de la roue.

F Appuyer sur la pédale du gonfleur (6) jusqu’à mi-course: l’air sort seulement de l’extrémité du tuyaude gonflage.

G Appuyer sur la pédale du gonfleur (6) en bout decourse pour actionner les jets d’air des extrémitésdes gicleurs. En même temps, l’air sort de l’extrémitédu tuyau de gonflage.

PENDANT L’ACTIONNEMENT DU DISPOSITIF DEGONFLAGE IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER DESLUNETTES DE PROTECTION POUR ÉVITER LACONTAMINATION PAR LA POUSSIÈRE ET LESIMPURETÉS SOULEVÉES PAR LE JET D’AIR.

3.0 COMMANDES

927a

Figure 3.0-1

Avant de travailler avec la machine, s’assurer d’avoir biencompris la position et les fonctions des commandes.

A Appuyer et lâcher la première pédale (1) de gauche:les griffes de l’autocentreur se déplacent vers lecentre. Appuyer de nouveau: les griffes se déplacentdu centre vers l’extérieur. Si l’on appuye sur la pédalenon en fin de course, les griffes peuvent être arrêtéesdans n’importe quelle position.

B Ouvrir le bras détalonneur. Appuyer sans relâchersur la deuxième pédale (2) de gauche: de cette façon,on agit sur le détalonneur et le bras se déplace versla machine. Lâcher la pédale: le cylindre retourne àsa position originale.

Page 40: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 40 Instruction Opérationnel

nécessaire de faire tourner le pneu de 90 degrés et derépéter la procédure ci-dessus pour sortir tous les talons.

Effectuer cette opération avec beaucoup de précautions. Eviter de maintenir trop longtemps la pédale dudétalonneur pressée. I l pourrai t provoqueraccidentellement la rupture du talon (Fig. 4.1-2)

536

Fig. 4.1-2

SUR LES ROUES SUR LES QUELLES SONTINSTALLES DES CAPTEURS DE BASSE PRESSION,IL FAUT DETALONNER A 90 DEGRES PAR RAPPORTA LA POSITION DE LA VALVE. UN DETALONNAGEEFFECTUE EN TOUT AUTRE POINT DE LA JANTEABIMERAIT LA JANTE.

C. Positionner les griffes d’une façon convenable: griffesfermées pour bloquer la roue par l’extérieur.

Quand on bloque de l’extérieur des roues de petitdiamètre (14" ou moins), positionner les griffes à undiamètre proche de celui de la jante avant de positionnerla roue sur l’autocentreur. Cela évite le risque de pincerl’enveloppe.

BLOQUER LES JANTES EN ALLIAGE PARL’EXTÉRIEUR POUR RÉDUIRE LE RISQUED’ENDOMMAGEMENT.

4.0 MONTAGE ET DÉMONTAGE PNEUSPRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

IMPORTANT!AVANT DE MONTER UN PNEU SUR UNE JANTESUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:

A. LA JANTE DOIT ÊTRE PROPRE ET EN BON ETAT: SINÉCESSAIRE, LA NETTOYER ET LA PEINDRE APRÈSAVOIR ENLEVÉ TOUTES LES MASSES Y COMPRIS LESMASSES COLLÉES ÉVENTUELLEMENT APPLIQUÉES ÀL’INTÉRIEUR DE LA JANTE.B. LE PNEU DOIT ÊTRE PROPRE ET SEC ET NI LE TALONNI LA CARCASSE NE DOIVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS.C. REMPLACER LA VANNE EN CAOUTCHOUC AVEC UNEVANNE NEUVE ET REMPLACER LE JOINT TORIQUE SILA VANNE EST EN MÉTAL.D. SI LE PNEU EST AVEC CHAMBRE À AIR, S’ASSURERQU’ELLE SOIT SÈCHE ET EN BON ÉTAT.E. LA LUBRIFICATION EST NÉCESSAIRE POUR MONTERCORRECTEMENT LE PNEU ET OBTENIR UN CENTRAGECORRECT DE L’ENVELOPPE. UTILISER SEULEMENT UNLUBRIFIANT SPÉCIFIQUE POUR PNEUS.F. VÉRIFIER SI LE PNEU EST DE LA JUSTE DIMENSIONPOUR LA JANTE.

4.1 DÉMONTAGE PNEUS SANS CHAMBRE(TUBELESS)

A. Enlever toutes les masses des bords de la jante.Enlever la vanne et dégonfler le pneu (Fig.4.1-1).

535a

Fig. 4.1-1

B. Détalonner le flanc extérieur et intérieur de la roue.Maintenir ouvert l’outil de décollage, faire tournerl’ensemble pneu/jante dans la zone de l’outil de décollage(Fig. 4.1-2). S’assurer que l’ensemble pneu/jante est bienà plat contre le patin de l’outil de décollage sur le côtéde la machine. S’assurer que la lame de l’outil dedécollage n’est pas au-dessus de la partie supérieured’une partie de la jante. Maintenant, activer la pédale del’outil de décollage. Dès que le talon sort de la jante,relâcher la pédale de l’outil de décollage. Il pourrait être

Page 41: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 41

D. Lubrifier abondamment le talon et la jante.Positionner la roue sur l’autocentreur AVEC LE CREUXDE LA JANTE VERS LE HAUT (Fig. 4.1-3a) et la bloquer.Maintenir la pression vers le bas sur la roue pendantqu’elle est bloquée.

331

Fig. 4.1-3 Fig. 4.1-3a

E. Mettre l’outil en contact avec le bord de la jante et lebloquer: l’outil s’éloigne automatiquement du bord de lajante en sens vertical. Tourner la poignée de réglagejusqu’à ce que l’outil s’éloigne du bord de la jante à peuprès de 1/16" (2mm): celà est nécessaire pour éviter desdommages à la jante. (Fig. 4.1-4).

332a

Fig. 4.1-4

NOTE:VOTRE MACHINE EST FOURNIE DE DIFFÉRENTESPIÈCES EN PLASTIQUE DE RECHANGE (DANS LABOÎTE DES ACCESSOIRES). LA PIÈCEINTERCALAIRE EN PLASTIQUE EST FOURNIE POUREVITER D’ENDOMMAGER LA JANTE AU MOMENT DEMETTRE L’OUTIL EN CONTACT AVEC LE BORD DELA JANTE. LA PIÈCE INTERCALAIRE EN PLASTIQUEA L’INTÉRIEUR DE L’OUTIL DE MONTAGE/DÉMONTAGE DOIT ÊTRE REMPLACÉEPÉRIODIQUEMENT.%Æ:

NOTE CONCERNANT L’ENTRETIEN:SI LES INSERTS EN NYLON DE LA TETE DE MONTE/DEMONTE S’USENT PREMATUREMENT, CELA ESTDU AU FAIT QUE L’OPERATEUR DE REGLE PASCORRECTEMENT LE BOUTON DE REGLAGE DUDIAMETRE JANTE, CE QUI ENTRAINE UN CONTACTINCORRECT DE L’INSERT AVEC LA JANTE.

NOTE:QUAND L’OUTIL DE MONTAGE/DÉMONTAGE A ÉTÉCORRECTEMENT POSITIONNÉ, LES ROUESIDENTIQUES PEUVENT ÊTRE MONTÉES SANSDEVOIR RÉGLER L’OUTIL DE NOUVEAU.

F. Introduire le levier pour soulever l’enveloppe en-dessous du talon et au-dessus du support de l’outil.Soulever le talon sur la languette de montage.Pour rendre l’opération plus facile, appuyer, de la maingauche ou du presseur pneumatique, sur le flanc du pneudans une position opposée à celle de l’outil.

On consei l le de enlever le levier pour souleverl’enveloppe après avoir soulevé le talon sur la languettede montage (Fig. 4.1-5).

333

Fig. 4.1-5

G. Faire tourner l’autocentreur dans le sens des aiguillesd’une montre (pédale pressé), et en même temps,appuyer sur le flanc du pneu pour maintenir le talon dansle creux (Fig. 4.1-6).

334

Fig. 4.1-6

Page 42: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 42 Instruction Opérationnel

Lubrifier les deux talons du pneu à l’intérieur et àl’extérieur (Fig. 4.2-2).

337

Fig. 4.2-2

CETTE LUBRIFICATION EST NECÉSSAIRE POURMONTER LE PNEU CORRECTEMENT ET OBTENIR UNBON CENTRAGE SUR LA JANTE. UTILISERSEULEMENT DES LUBRIFIANTS SPÉCIFIQUES POURPNEUS.

441

DANGER!! Keep handsand fingers clear ofmount/demount headduring operation.

CERTAINS PNEUS ONT UN POINT COLORÉ QUI DOITÊTRE TENU SUR LE FLANC EXTÉRIEUR DU PNEU.S’IL EST IMPOSÉ, RESPECTER LE SENS DEROTATION DU PNEU.

H. Démonter le deuxième talon en exécutant les mêmesopérations.Soulever le pneu de la main gauche dans une positionopposée à l’outil pour maintenir le talon dans le creux(Fig. 4.1-7).

Déplacer le bras déporté latéralement et enlever le pneu.

335

Fig. 4.1-7

4.2 MONTAGE PNEUS SANS CHAMBRE(TUBELESS)

A. Nettoyer toute la surface de la jante (Fig. 4.2-1).

336

Fig. 4.2-1

Page 43: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 43

B. Bloquer la jante sur l’autocentreur et la tourner pouravoir la vanne sur 2h. Mettre le pneu sur la jante.Approcher le bras déporté et mettre l’outil en position detravail (Fig. 4.2-3). Engager le talon inférieur AU-DESSUS de l’ailette de montage et EN-DESSOUS de lalanguette de l ’out i l (Fig. 4.2-3). Faire tournerl’autocentreur dans le sens des aiguilles d’une montre(pressé le pédale a la droit) et pousser le talon dans lecreux en position opposée à l’outil

338

Fig.4.2-3

C. Monter le talon supérieur de la même façon de sectionB. Monter le talon supérieur de la même façon. Pour lespneus taille baisse, utiliser l’étau de montage en option(EAA0247G11A Fig. 4.2-4).NOTE: S’assurer d’enlever l’étau de montage avant qu’ilcomplète un tour et impacts l’outil.

339

Fig.4.2-4

4.3 GONFLAGE PNEUS SANS CHAMBRE(TUBELESS)

S’assurer que les deux talons soient bien lubrifiés.

LA MISE EN PLACE DU TALON EST L’OPERATION LAPLUS DANGEREUSE DANS LE CADRE DU MONTAGED’UN PNEU.

L’OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE DESÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ.

IL EST POSSIBLE DE MONTER INCORRECTEMENTDES PNEUS DE 1/2” PLUS PETITS QUE LE DIAMÈTREDE LA JANTE SUR LAQUELLE ILS SONT MONTÉS.MÊME SI LES TALONS S’ACCROCHENT, IL ESTIMPOSSIBLE DE RÉUSSIR À LES METTRE EN PLACEDANS LEUR POSITION CORRECTE.»:LA CREVAISON D’UN PNEU, POUR N’IMPORTEQUELLE RAISON, PEUT CAUSER DES LÉSIONSGRAVES OU MORTELLES.

Gonfler le pneu en suivant les instructions du fabricant

EN AUCUN CAS ON NE DEVRA DÉPASSER LAPRESSION MAXIMUM ADMISE PAR LECONSTRUCTEUR DU PNEU.

POUR POUVOIR GONFLER LE PNEU, JUSTE APRESLA MISE EN PLACE DU TALON, LA JANTE DOIT ETREDEBLOQUEE.

L’OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE DESÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ ET LAPRESSION DOIT ÊTRE CONTROLÉE FRÉQUEMMENTPOUR ÉVITER UN GONFLAGE EXCESSIF.

AVANT DE GONFLER UN PNEU, IL FAUT CONTRÔLERL’ÉTAT DU PNEU ET DE LA JANTE.

Le processus de gonflage peut s’avérer difficile enprésence de configurations insolites ou à cause demauvaises conditions de stockage. Pour répondre à cesproblèmes le modèle EEWH306A est équipé de jets pourle talonnage qui sont insérés dans l’autocentreur.

Page 44: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 44 Instruction Opérationnel

Pour utiliser le dispositif d’étalonnage du pneu procédercomme il suit:

A. Effectuer le blocage de la roue par l’intérieur. Fermerà l’extérieur réduit l’efficacité.B. Connecter le tuyau de gonflage à la vanne.C. Soulever le pneu des deux mains afin que le talonsupérieur s’accroche contre le bord de la jante (Fig.4.3-1).

L’OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE DESÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ PAR LA MISEEN PLACE DU TALON.

340a

Fig.4.3-1

D. Appuyer à fond d’une façon rapide sur la pédale degonflage. (#1 Fig. 4.3-1)Une grande quantité d’air est expulsée par les injecteursplacés sur les griffes et le talon inférieur adhère au bordde la jante en permettant le gonflage.

PENDANT L’ACTIONNEMENT DU DISPOSITIF DEGONFLAGE IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER DESLUNETTES DE PROTECTION POUR ÉVITER LACONTAMINATION PAR LA POUSSIÈRE ET LESIMPURITÉS SOULEVÉES PAR LE JET D’AIR.

E. Monter la vanne précédemment démonté. Compléterle gonflage du pneu en respectant les conseils dufabricant. En aucun cas on ne devra dépasser la pressionindiquée sur le flanc du pneu.

5.0 DEMONTAGE PNEUS AVEC CHAMBRE

A. Pour le démontage des talons opérer comme décritpour les pneus sans chambre au chapitre 4.2. A - F.

Dans ce cas la vanne ne peut pas être remplacée carelle est unie à la chambre à air.

NOTE!NE PAS ENDOMMAGER LA CHAMBRE À AIRPENDANT L’OPÉRATION DE DÉTALONNAGE. LAVANNE DOIT ÊTRE EN POSITION OPPOSÉE À LAPALETTE DU DÉTALONNEUR.

B. Pour démonter le premier talon, la vanne devra êtrepositionnée sur 2.

NOTE!NE PAS PINCER LA CHAMBRE À AIR AVEC LE LEVIERQUAND ON SOULÈVE LE TALON SUR LA LANGUETTEDE L’OUTIL.

Après avoir démonté le premier talon, enlever la chambreà air avant de démonter le deuxième talon, comme décritau chapitre 4.1.

5.1 MONTAGE PNEUS AVEC CHAMBRE

A. A. Opérer comme décrit au chapitre 4.2.A.NE PAS lubrifier la chambre à air. Si on le désire, utiliserde la poudre de talc pour faciliter le positionnement dela chambre à air dans le pneu.

B. Confirmer que la mesure est correcte. (Fig.5.1-1).

341

Fig.5.1-1

Page 45: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 45

C. Gonfler un peu la chambre à air: si on la soutient del’index elle doit se plier un peu (Fig.5.1-2).

342

Fig.5.1-2

D. Monter le premier talon comme décrit au chapitre4.2.B. Mettre la chambre à air dans le pneu et accrocherla vanne avec la pince du tuyau de gonflage. (Fig. 5.1-3). Monter le deuxième talon comme le premier.

343

Fig.5.1-3

5.2 GONFLAGE PNEUS AVEC CHAMBRE.

S’assurer que les deux talons soient bien lubrifiés.

LA MISE EN PLACE DU TALON EST LA PHASE LAPLUS DANGEREUSE DU MONTAGE D’UN PNEU.L’OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE DESÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ PAR LA MISEEN PLACE DU TALON.

IL EST POSSIBLE DE MONTER INCORRECTEMENTDES PNEUS DE 1/2” PLUS PETITS QUE LE DIAMÈTREDE LA JANTE SUR LAQUELLE ILS SONT MONTÉS.MÊME SI LES TALONS S’ACCROCHENT, IL ESTIMPOSSIBLE DE RÉUSSIR À LES METTRE EN PLACEDANS LEUR POSITION CORRECTE.LA CREVAISON D’UN PNEU, PEUT CAUSER DESLÉSIONS GRAVES OU MORTELLES.

EN AUCUN CAS ON NE DEVRA DÉPASSER LAPRESSION MAXIMUM ADMISE PAR LECONSTRUCTEUR DU PNEU.

POUR POUVOIR GONFLER LE PNEU, JUSTE APRESLA MISE EN PLACE DU TALON, LA JANTE DOIT ETREDEBLOQUEE.

L’OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE DESÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ ET LAPRESSION DOIT ÊTRE CONTROLÉE FRÉQUEMMENTPOUR ÉVITER UN GONFLAGE EXCESSIF.

AVANT DE GONFLER UN PNEU, IL FAUT CONTRÔLERL’ÉTAT DU PNEU ET DE LA JANTE.

Débloquer la jante et commencer à gonfler le pneu enpoussant la vanne vers l’intérieur (cette opération senécessaire pour éviter la formation de poches d’air entrela chambre à air et l’enveloppe) (Fig.5.2-1).

537

Fig.5.2-1

Contrôler si le pneu est bien centré sur la jante et terminerle gonflage.

Page 46: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

® EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Page 46 Instruction Opérationnel

6.0 MONTAGE ET DÉMONTAGE PNEUS MOTO

Pour opérer sur les pneus pour moto il faut monter lesadaptateurs spéciaux à prise rapide sur les griffes del’autocentreur (numéro de code EAA0304G23A).La technique de détalonnage, de montage et dedémontage est la même que pour les pneus sanschambre ou avec chambre pour auto.

LES JANTES MOTO DOIVENT ÊTRE BLOQUÉESTOUJOURS PAR L’EXTÉRIEUR. LA PRESSION DEL’AIR NE DOIT PAS DÉPASSER LES 110 PSI (8 BAR)QUAND ON BLOQUE LES JANTES MOTO.

7.0 MAINTENANCE

AVANT DE COMMENCER TOUTE OPERATIOND’ENTRETIEN, S’ASSURER QUE LA MACHINE SERADEBRANCHE DE LA RESEAU ELECTRIQUE ET DEL’AIR COMPRIME.

A. Nettoyer périodiquement la tige hexagonale avec undétergent liquide non inflammable. Lubrifier avec del’huile (Fig.7.0-1).

538

Fig.7.0-1

B. Nettoyer périodiquement tout les organes en métaldes mouvements et lubrifier avec de l’huile.

C. Nettoyer une fois par semaine les dents des griffes (1Fig. 7.0-2) avec une brosse en acier, contrôler les

protections en plastique des dents des griffes (2 Fig.7.0-2) si celles-ci sont détériorées les remplacer.

642

Fig.7.0-2D. Contrôler et remplacer si nécessaire les parties enplastique de l’outil de montage. L’encart est tenu en placepar une petite épingle du rouleau. Conduisez l’épingledehors avec un poinçon, remplace après que le nouvelencart sera installé.

E. Lubrifier périodiquement avec de l’huile les tiges descylindres de l’autocentreur.

F. Laver périodiquement toutes les parties en plastique avecde l’eau froide et du savon ou avec des détergentschimiques non agressifs (sans alcool ni ammoniaque).

G. Contrôler le support du détalonneur: s’il est détérioré, leremplacer.

H. Vider tous les jours le filtre de l’eau!! Faites ceci entournant la décharge rapide ‘B’ et pressant vers le haut.L’eau sera déchargé automatiquement. (Il se voie ‘B’ a laFig.7.0-3).

I. Contrôler régulièrement le niveau de l’huile. Quand onajoute de l’huile au graisseur, il faut tout d’abord debrancherle réseau de l’air comprimé, enlever ensuite l’embotement‘A’, et ajouter de l’huile en quantité suffisante. S’assurerque les joints soient en position quand on montel’embaîtement de nouveau.

553

Fig.7.0-3

Page 47: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®EEWH306A Demonte Pneu Instruction Opérationnel

Instruction Opérationnel Page 47

NOTE!UTILISER EXCLUSIVEMENT DES HUILES POURDISPOSITIFS PNEUMATIQUES, NE PAS UTILISER DELIQUIDE POUR FREINS OU D’AUTRE LUBRIFIANTSNON CONSEILLÉS.

Huiles conseillées pour filtre/huileur:

TAMOIL: WHITE MINERAL OIL 15SHELL: ONDINA OIL 15BP: ENERGOL WT 3TOTAL: LOBELIA SB 15ESSO: MARCOL 82

Page 48: Operation Instructions Instruction opérationnelEEWH306A Tire Changer Operation Manual Operation Manual Page 7 Risk of crushing. Stand clear of bead breaker arm during operation. •

®

Snap-on Incorporated2801 80th StreetKenosha, WI 53141 - 1410

For Service Call:1-800-225-5786

SO

E D

igita

l Cod

e:

O

M-S

nap-

onE

EW

H30

6A-0

9-05

_ZE

EW

HG

B30

6A_R

CAvertissement: Les informations figurant dans le présent document peuvent faire l’objet de modificationssans préavis. Snap-on ne fournit aucune garantie concernant le présent document. Snap-on déclinetoute responsabilité concernant les erreurs qu’il pourrait contenir ou les dommages liés aux performancesou à l’utilisation du présent matériel.

Le présent document contient des informations protégées par le copyright et des brevets. Tous droitsréservés. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite sansautorisation écrite préalable de u>:Snap-on.

est une marque déposée de Snap-on Technologies.

Form: ZEEWHGB306A GB-FR Rev.C...09/05...copyright2005 Printed in the USA

Notice: The information contained in this document is subject to change without notice. Snap-onmakes no warranty with regard to this material. Snap-on shall not be liable for errors contained hereinor for incidental consequential damages in connection with furnishings, performance, or use of thismaterial.

This document contains proprietary information which is protected by copyright and patents. All rightsare reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated without priorwritten consent of Snap-on Incorporated.

is a registered trademark of Snap-on Incorporated.

®

®