6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

SATURDAY, November 24 Ps 144:1b, 2, 9-10; Lk 20:27-40

8:30 am - Italia Esposito 5:00 pm - Elizabeth Delaney 7:00 pm - En Acción de Gracias

SUNDAY, November 25 Ps 93:1-2, 5; Jn 18:33b-37

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Delfina Vda. De Zaldaña 10:30 am - Sara Belen Thames 12:00 pm - Francesco Verber (Anniversary) 5:30 pm - Blaney Family

MONDAY, November 26           Ps 24:1bc-4ab, 5-6; Lk 21:1-4

7:00 am - Bernard & Rose Toomey 8:30 am - Mahoney & Calabrese Families

TUESDAY, November 27 Ps 96:10-13; Lk 21:5-11

7:00 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Arthur McEvoy (10th Anniversary)

WEDNESDAY, November 28 Ps 98:1-3ab, 7-9; Lk 21:12-19

7:00 am - Deceased Visited at Dewitt Nursing Home 8:30 pm - Prudencia Medrano  

THURSDAY, November 29 Ps 100:1b-5; Lk 21:20-28

7:00 am - Toomey Family 8:30 am - Ceperina Viloria 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, November 30 Ps 19:8-11; Mt 4:18-22

7:00 am - Marina L. Fegiz 8:30 am - Romana Viloria 7:00 pm - Misa Divino Niño

SATURDAY, December 1 Ps 95:1-7ab; Lk 21:34-36

8:30 am - Zara Gutierrez 5:00 pm - Oswaldo Sanchez 7:00 pm - Jorge R. Castrillon-Perdomo

SUNDAY, December 2 Ps 25:4-5, 8-14; Lk 21:25-36

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Helen Curran 10:30 am - Clelia Perez (1st Anniversary) 12:00 pm - Raul Zambrano 5:30 pm - Yolanda Idrovo

Please Pray For Our Deceased Guillermo Morales, Graciela Alvarez, Eufemia Lezama, Maximina Perez, Felix Torres, Clelia Perez, Francisco Mesa, Jorge H.Cardona

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — One like a Son of man received do-minion, glory, and kingship (Daniel 7:13-14). Psalm — The Lord is king; he is robe in majesty (Psalm 93). Second Reading — Jesus Christ is the faithful witness, the irstborn of the dead (Revelation 1:5-8). Gospel — For this I came into the world, to testify to the truth (John 18:33b-37).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Cuando uno, como el Hijo del Hom-bre se dirigió hacia el anciano y fue llevado a su presencia, recibió el dominio eterno (Daniel 7:13-14). Salmo — El Señor reina, vestido de majestad (Salmo 93 [92]). Segunda lectura — La gloria y el poder sean dados a Je-sucristo, el Señor de toda la tierra (Apocalipsis 1:5-8). Evangelio — Jesús como Rey, vino a ser testigo de la ver-dad. (Juan 18:33b-37).

Please Pray For the Sick Jessie Herring, Jennifer Garcia-Yepes, Jose Porro, Fanny Silbering, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Laura Jimenez, Alfred DiSilvestri, Marco Alvarez, Agustin Cisneros, April Estrada

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 Meta Parroquial total $530,000. Promesas recibidas al momento $250,125. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 Parish Goal $530,000. Total received up to date $250,125. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$250,125 - Pledges received

$602,341 - Total Pledged

$250,125 - Promesas recibidas

$602,341 - Promesas Parroquiales

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

Our Lord Jesus Christ, King of the Universe November 25, 2018

Jesus Christ is the faithful witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of the earth.

Gracia y paz a ustedes, de parte de Jesucristo, el testigo fiel, el primogéni to de los muertos, el soberano de los reyes de la tierra.

- Revelation 1:5

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

The BREAD and WINE for the week of November 25th EL PAN Y VINO para la semana de 25 de Noviembre will be offered in loving memory of ISRAEL & OTILIA será ofrecido en memoria de ISRAEL & OTILIA MOLINA MOLINA by ALBA MOLINA. por ALBA MOLINA.

ALTAR CANDLES for the week of November 25th VELAS PARA EL ALTAR para la semana de 25 de will be offered for the HEALING OF EDWIN Noviembre será ofrecido para EL BIENESTAR DE

MORALES EDWIN MORALES.

Solemnity of the Immaculate Conception Saturday, December 8th, 2018

The Feast of Immaculate Conception is a Holy Day of obligation. Evening Mass on Friday at 7:30 PM in English

Mass on Saturday will be celebrated at 8:30 A.M. in English

Solemnidad de la Inmaculada Concepción Sabado, 8 de Diciembre, 2018

La celebración de la Inmaculada Concepción es día de Obligación Misa por la noche el viernes en Inglés a las 7:30

P.M. Misa el sabado en Inglés a las 8:30 A.M.

OUR LADY OF CAACUPÉ

On Saturday, December 8th our parish will celebrate

a special Mass at 7:00 P.M. in honor of the Paraguayan Feast of

Our Lady of Caacupé.

Msgr. Gabriel N. Escobar Ayala

NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ

El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa

especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra Señora de Caacupé.

Mons. Gabriel N. Escobar Ayala

OUR LADY OF CAACUPÉ NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ Novena Schedule: Horario del Novenario

Jueves/Thursday, November 29 Fatima Room 7:30 PM Viernes/Friday, November 30 Fatima Room 7:30 PM

Sabado/Saturday, December 1 Church 8:00 PM Domingo/Sunday, December 2 Church 7:00 PM

Lunes/Monday, December 3 Guadalupe Room 7:30 PM Martes/Tuesday, December 4 Church 7:30 PM

Miercoles/Wednesday, December 5 Church 7:30 PM Jueves/Thursday, December 6 Fatima Room 7:30 PM

Viernes/Friday, December 7 Fatima Room 7:30 PM

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, Probably not many pay much attention to the fact that the church year ends this Saturday and we begin the next church year with the first Sunday of Advent. A ball does not drop from the Empire State Building, there are no televised parities or government holidays given. This is in liturgical time. We enter into a different season of the church year. This is another occasion where we are reminded that Christians are in the world but not of the world. This is a message we can get when we reflect on what the church celebrates this weekend. We celebrate the Solemnity of Christ the King this Sunday. This Solemnity was instituted by Pius XI to remind Christians that their allegiance was to their spiritual ruler in heaven as op-posed to earthly supremacy. In the conversation between Jesus and Pilate in the gospel, Pi-late’s aim was to establish whether Jesus was a threat to the Emperor’s power or his own pow-er. Jesus’ aim was to save souls from the corruption that can come from the abuse of power and from all powers of darkness. In this Solemnity we are reminded of what time it is. It is time to acknowledge Christ as King of our lives. We are not in charge of final judgement or the end times but in fact all eternity rests in the hands of God and Christ is the one who offers us salvation. Before the time ends for you and me, let us proclaim Christ as King in our thoughts, words and actions so that we may be welcomed into an eternity of love while all the world and the temporary powers that ex-ist pass away. Happy New Year!

Rev. Darrell Da Costa

DEL ESCRITORIO DEL PÁRROCO

Queridos Feligreses:

Probablemente no muchos presten mucha atención al hecho de que el año de la iglesia termina este sábado y que comenzamos el próximo año de la iglesia con el primer domingo de Adviento. Desde el Empire State Building una bola no cae, no hay paridades televisadas ni días festivos del gobierno. Esto es en tiempo litúrgico. Entramos en una temporada diferente del año de la iglesia. Esta es otra ocasión en la que se nos recuerda que los cris-tianos están en el mundo pero no del mundo. Este es un mensaje que podemos recibir cuan-do reflexionamos sobre lo que la iglesia celebra este fin de semana. Este domingo celebramos la solemnidad de Cristo Rey. Esta solemnidad fue instituida por Pío XI para recordar a los cristianos que su lealtad era a su gobernante espiritual en el cielo en oposición a la supremacía terrenal. En la conversación entre Jesús y Pilato en el evangelio, el objetivo de Pilato era establecer si Jesús era una amenaza para el poder del Emperador o su propio poder. El objetivo de Jesús era salvar a las almas de la corrupción que puede venir del abuso de poder y de todos los poderes de la oscuridad. En esta solemnidad, se nos recuerda qué hora es. Es hora de reconocer a Cristo como Rey de nuestras vidas. No estamos a cargo del juicio final ni de los tiempos finales, pero de hecho, toda la eternidad descansa en las manos de Dios y Cristo es el que nos ofrece la salvación. Antes de que el tiempo termine para ti y para mí, proclamemos a Cristo como Rey en nuestros pensamientos, palabras y acciones para que podamos ser recibidos en una eternidad de amor mientras todo el mundo y los poderes temporales que existen desapare-cen. ¡Feliz año nuevo!

Padre Darrell Da Costa

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

COLLECTIONS

November 11, 2018 - $6,387.00 November 19, 2017 - $6,420.00 Main

Second Collection—$2,754.00 (Deficit) Poor Box - $284.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2018 The 2018 Annual Catholic Appeal began. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2018 Appeal so that we can meet and surpass our goal.

Parish Current figures for the 2018 Annual Appeal

Families who Pledged: 135 Amount Pledged: $51,711 Amount Paid: 46,610

PARISH GOAL: $57,646 CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL 2018 La Campaña Católica Anual 2018 comenzó. Pedimos que todos, en oración, consideren hacer un regalo a la Campaña del 2018 para que podamos cumplir y superar nuestra meta!

Nuestras cifras actuales de la parroquia para la Apelación Anual de 2018 Familias con Promesas: 135 Monto Prometido: $51,711 Monto Pagado: 46,610

META PARROQUIAL: $57,646

Reunión de calendario

Habrá reunión con todos los grupos parroquiales el 28 de noviembre a las 7 PM en la Rectoría para desarro-llar el calendario parroquial de enero a junio de 2019. Se solicita a cada grupo que envíe sus propuestas con

fechas de reuniones y actividades a la Rectoría antes del 14 de noviembre y envíen un representante a la reunión del 28 de noviembre.

PRO-LIFE CORNER - Those who favor euthanasia (mercy killing), speak of the 'right to die'. No one needs a right to die; it's a fact of life. What they really want is the right to kill. Pray to end abortion and euthanasia.

Calendar Meeting

There will be a meeting of all parish groups on November 28 at 7 PM in the Rectory to develop the parish calendar for January through June 2019. Each group is requested to forward their proposed dates for meeting and activities to the Rectory before November 14 and send a representative to the meeting on November 28.

ESQUINA PRO-VIDA - Aquellos que favorecen la eutanasia (muerte por misericordia), hablan del "derecho a morir". Nadie necesita el derecho a morir; Es un hecho de la vida. Lo que realmente quieren es el derecho a matar. Ora para acabar con el aborto y la eutanasia.

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

ANNUAL BILINGUAL THANKSGIVING MASS MISA ANUAL BILINGUE DE ACCION DE GRACIAS

Thursday, November 22 at 10 AM Jueves, 22 de Noviembre a las 10 AM

MASS FOR OUR LADY OF CAACUPE - MISA DE LA VIRGEN DE CAACUPE

Saturday, December 8th, 7 PM Sabado, 8 de Diciembre a las 7 PM

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · NUESTRA SEÑORA DE CAACUPÉ El día sabado, 8 de diciembre celebraremos una Misa especial a las 7:00 PM en honor a la Fiesta Paraguaya de Nuestra

Annual Catholic Appeal 2018

We want to thank all the following donors who have completed their pledges. Your support is deeply appreciated and has helped us along as we work to meet our parish goal.

We thank the following faithful who are up-to-date in their scheduled contributions to fulfill their pledges.

Thank you for your dedicated support.

We encourage any donors who have pledged toward our parish goal but have not sent in contributions

or delayed in completing your pledge. Please be assured that the needs of the Diocese as well as our parish is dependent on your help. Your support is important and significant.

Please remember to give towards your pledge.

Ms. Mariana Abreu M/M Antonio Abulencia Rev. Gabriel Ahiarakwem Mrs. Linda Ambrose M/M Jose Aquino M/M Leonardo Arce Ms. Louella Armstrong Ms. Ruth Ascencio Mr. & Mrs. Dennis Avitabile Ms. Jenny Belokostolsky Mr. Ricardo Bermisa M/M Henry Cabezas M/M Joseph Canty Mrs. Rachele Carullo Mrs. Adriana Carvajal Mr. Jose Cassemiro Mrs. Bridget Castelli Mrs. Ann Cellese Mrs. Joan Cervello Mr. Anastacio Chua M/M Augustin Cisneros M/M Vincent Ciulla Ms. Antoinette Cochiarella Mrs. Joseph Conley Mrs. Katherine Cooney Mrs. Diana Cortes Ms. Marta Cruz Mr. Martin Cruz Mr. Juan Cuadrado Mr. Martin Dabao Mrs. Peter Damiani Ms. Aileen D'Andrea Ms. Maria De Vera Mrs. Carol Deandrade M/M Ferdinand Del Valle M/M Angelo Di Filippi Mr. Jose Estevez Dias Mr. Edward D'Souza Mr. Bryan Dulog Mrs. Josette Dumont-Smith Ms. Miryam Escobar

M/M Maria & Ramon Espinal-Cruz Mr. Joseph Fahey Ms. Marissa Ferraris M/M Alejandro Flores Ms. Elizabeth Flynn Rev. Patrick Frawley Ms. Florence Furiano Mr. Alberto Gonzalez M/M Remo Graiff Mrs. Ibelisse Guevara Dr. Andrew Hauser Jacqueline Healy Mrs. Delly Henao Ms. Elsa Hernandez Mr. Alexander Herrera Ms. Marisa Hong Mrs. Regina Horvath Ms. Noreen Hunt M/M Angelo Iurillo Mrs. Norma Jimenez M/M Roberto Jusay Ms. Madeline Keller Mrs. Dorothy Kenna M/M Rolando King Ms. Dorothy Lehman Mr. Carlos Lopez Mrs. Rosanna Ma M/M N. Mancini Ms. Maria Marquez M/M Umberto Matricciano Mrs. Marian Matula Mr. John McGuire Mrs. Catherine McHale Mr. Conrado Medina Ms. Lucia Mikleus Ms. Astrid Moises Mary Montemayor Miss Geraldine Nicholson Ms. Carmelita Padua Mr. Marco Palaguachi Rosa Papajohn

Mr. Victor Patino M/M Kevin Pereira Rev. Ricardo Perez Mrs. Jean Petraglia Mrs. Haydee Pinedo Miss Elsa Reyes Mr. James Robles Martha Rojas M/M Jose Romero Mr. John Ruzicka Ms. Ann Ryan Mr. Dennis Sanchez M/M Ernesto Sanchez Ms. Albanydia Sanchez Mr. Manuel Santos M/M Narendra Sawh M/M Joseph Sciberras M/M E. Sgaraglia M/M William Smith M/M Edward Smith Mr. John Smith M/M Daniel Soldatic The Suarez Family Mr. Florentino Tanbonliong Miss Anne Teng M/M Robert Toomey Mr. Luis Torres Marlene Torres Carmita Torres The Trivino Family Mr. Marcelino Urena M/M Carlos Utreras Mrs. Maria Vargas Ms. Leonila Vasques M/M Francesco Verber M/M Ernest Vida Mr. Eduardo Villadiego Mrs. Maria Walkuski Ms. Rosa Wong Mr. Richard Worthington

Mr. Daniel Barbedo M/M James Clogston Mrs. Mary Dobra M/M Joseph Fabrizi

Mrs. Maria Faro Diaz M/M Robert Grant Mr. Len LaRosa Mr. Alberto Nevarez

Ms. Geraldine Russo Ms. Lolita Sison Ms. Christina Sison M/M Donald Young

Mr. Gurmail Kumar Mrs. Catalina Tenen