2
Sat - Sab 8AM 5:30 pm Sun /Dom 9 am 11am Mon-Lun n n 8 am Tue -Mar 8 am Wed - Mie 8 am Thur -Jue 8 am Fri -Vie Sat -Sab 5:30 pm Sun-Dom 9 am 11am Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas! Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas! Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas! Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas! Lord, Help me to love my neighbor as you love me Lord, Help me to love my neighbor as you love me Lord, Help me to love my neighbor as you love me Lord, Help me to love my neighbor as you love me! Mass Intentions Itencion de Misa July / Julio 11 July / Julio 11 July / Julio 11 July / Julio 11 In Honor of Our Blessed Mother In Honor of Our Blessed Mother In Honor of Our Blessed Mother In Honor of Our Blessed Mother †Merrill Christensen by Joyce &Scott † Elaine Dern by Verlene Del Porto July / Julio 12 July / Julio 12 July / Julio 12 July / Julio 12 For Our Lady of Lourdes Community † Elaine Dern by Dev Dern & Family July / Julio 13 July / Julio 13 July / Julio 13 July / Julio 13 Souls in Purgatory Souls in Purgatory Souls in Purgatory Souls in Purgatory July / Junio 14 July / Junio 14 July / Junio 14 July / Junio 14 † Rev. Bill Flegg by Fr. Javier G. Virgen July / Julio 15 July / Julio 15 July / Julio 15 July / Julio 15 † Rev.Edwin Johnson by Fr. Javier G. Virgen July / Julio 16 July / Julio 16 July / Julio 16 July / Julio 16 † Maria Elena Virgen by Fr. Javier G.Virgen July / Julio 17 July / Julio 17 July / Julio 17 July / Julio 17 Sinners Sinners Sinners Sinners July / Julio 18 July / Julio 18 July / Julio 18 July / Julio 18 Greta Ownbey, Dan Holand, Angie Burgess (Good Health) and †Nick Michoff By Bernadette Hayes July / Julio 19 July / Julio 19 July / Julio 19 July / Julio 19 † Tomas Quintana by Mitch & Jerri Quintana †Frank Leonelli by Gerri Leonelli & Family “Lord help us to love each other” “Lord help us to love each other” “Lord help us to love each other” “Lord help us to love each other” Pray for the Sick Rece por los Enfermos Directory Directory Directory Directory Directorio Deacon of the Parish Deacon of the Parish Deacon of the Parish Deacon of the Parish Diácono de la Parroquia Rick Huffman Sacristan Sacristan Sacristan Sacristan Sacristán William H. Sadler St. Bernadette Center St. Bernadette Center St. Bernadette Center St. Bernadette Center Parish Office Parish Office Parish Office Parish Office Oficina Parroquial 2864 South 9000 West, Box 38 Magna, UT 84044 [email protected] 9 am - 5 pm 801-508-1595 Fax 801-508-7027 Office Manager Office Manager Office Manager Office Manager Secretaria Mrs. Lourdes Montes En Español - For Spanish Monday - Wednesday - Friday Lunes - Miércoles - Viernes Parish Pastoral Council Parish Pastoral Council Parish Pastoral Council Parish Pastoral Council Cordinator / Cordinador Fr. Javier Virgen Finance Coordinator / Finance Coordinator / Finance Coordinator / Finance Coordinator / Cordinadora de Finanzas Mrs. Melanie Dern English - Inglés Tuesday / Thursday Martes / Jueves Religious Education / Religious Education / Religious Education / Religious Education / Educación Religiosa Director Directora Joyce Rasmussen RCIA RCIA RCIA RCIA RICA Cordinator in English Gaylynn Huffman Cordinador en español Jorge Olayo Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectores y Ministerio Eucarístico Cordinator Deacon Rick Huffman Cordinador en Español Rubén y Kenly Ochoa Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Coordinadora de Funerales Joyce Christensen Safe Environment Safe Environment Safe Environment Safe Environment Ambiente Seguro Director Director Deacon Rick Huffman Knights of Columbus Knights of Columbus Knights of Columbus Knights of Columbus Caballeros de Colón Grand Knight / Gran Caballero Ryan Graveley Council of Catholic Women Council of Catholic Women Council of Catholic Women Council of Catholic Women Consejo de Mujeres Católicas President Presidenta Basketball Coordinators Basketball Coordinators Basketball Coordinators Basketball Coordinators Cordinadores de Baloncesto Victor Mȧrquez Manuel Mȧrquez (Español) www.ucaasports.com Coordinator Youth Ministries Coordinator Youth Ministries Coordinator Youth Ministries Coordinator Youth Ministries Bernadette Moore Barbara Di Iorio, Peyton DiSera, Heidi Herrmann, Angie Bur- gess, Maxine DiSera, Dan Holan, Ruth Harris, Henry Beltran, Lester Quintana, Greta Ownbey, Victor Griego, Bernado Scalifi, Sandra Wallwork, David Fish, Kent Duke, Ernie Colosimo, Rich- ard Gonzales, Clint Bower, James & Geniel Conti, Star Lee Gleave, Irene Gonzales, Monty Monserret, Susan Monserret, Klekas Family, Douglas Grose, Margie Guerrero, Samantha Miller, Crystal Duke, Willma Glez, Paula Gutierrez, Shayla Briggs, Fred and Rose Perfili, Victor Marquez, Tony Jenkins, Angie Johnson, Mickey Bailey. Those In The Military Those In The Military Those In The Military Those In The Military / Los Que sirven en el Ejercito Militar: Sgt. Steven Gibson, Calvin, Joseph, and Richard Rowe, Tyler Berensen, Jesse Santistevan, Sandra Guillen, Braeden Kilpack. Thank You and God Bless!! Those Who Have Died Those Who Have Died Those Who Have Died Those Who Have Died / Por los Difuntos † Deli Tuellar, † Julia Garcia Rocha, † Felisa Peralta Baptism Baptism Baptism Baptism By appointment only. All parents and Godparents are required to attend Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes prior to having their child baptized. Godparents should be practicing Catholics. If a non-Catholic has been chosen, the other Godparent should be a practicing Catholic. Preparation Classes: Preparation Classes: Preparation Classes: Preparation Classes: First Sunday of the Month at 1 pm in the St. Bernadette Center. Back Entrance. Marriage Marriage Marriage Marriage Six months in advance notice is required. All engaged couples must participate in Marriage Preparation Program. Communion for the Sick Communion for the Sick Communion for the Sick Communion for the Sick Please call the Parish Office at 801-508-1595 when someone is in the hospital or is unable to attend Mass. Funerals Funerals Funerals Funerals Upon the death of a loved one, please notify the Parish immediately. New Parishioners New Parishioners New Parishioners New Parishioners Please fill out a census form found at the entrance to the church. Completed forms may be mailed to the office address or placed in the collection basket at Mass. This information is necessary for our church records. Please notify the office at 801-508-1595 when there is a change of address or telephone number. Bautismos Bautismos Bautismos Bautismos Tiene que hacer cita. Los padres deben estar registrados en esta parroquia y padres y padrinos deben asistir a clases de preparación clases de preparación clases de preparación clases de preparación bautismalels bautismalels bautismalels bautismalels . Los padrinos deben ser católicos practicantes. Clase para bautizar: Clase para bautizar: Clase para bautizar: Clase para bautizar: Segundo viernes del mes a las 7 p.m., en el St. Martin de Porres Center. Clases el 10 de Julio, 14 de Agosto . Matrimonio Matrimonio Matrimonio Matrimonio Toda pareja que desee casarse deberȧ tomar clases y llamar a la parroquia con seis meses de anticipación. La clase se reúne por la entrada posterior del Centro de Santa Bernardita. Clase Julio 18 Clase Julio 18 Clase Julio 18 Clase Julio 18 Quinceañera Quinceañera Quinceañera Quinceañera Clases para Quinceañeras,se solicitan por cita, solamente llame a la oficina. La quinceañera debe tener los tres sacramentos de iniciación. Celebración de quinceañeras el último Sábado de cada mes a las 12 del Mediodía. La familia debe estar registrada en esta parroquia. Comunión para los enfermos en español Comunión para los enfermos en español Comunión para los enfermos en español Comunión para los enfermos en español Por favor llame a el Sr. David V. a el 801-955-5842 cuando alguien esté en el Hospital o no pueda asistir a Misa. Funerales Funerales Funerales Funerales Cuando alguien fallezca, comuniquese por favor a la oficina de la parroquia inmediatamente, al 801-508-1595. Nuevos feligreses Nuevos feligreses Nuevos feligreses Nuevos feligreses Llene por favor la forma para inscribirse que se encuentra a la entrada de la iglesia. La forma ya completa se puede enviar a la dirección de la oficina o se puede colocar en la canasta durante Misa. Esta información es necesaria para los registros de la parroquia. Por favor notifique la oficina al 801-508-1595 cuando cambie de domicilio y / o de numero de teléfono. Catholic Church Iglesia Catolica 2864 South 9000 West Magna Utah 84044 801 508 1595 Adoration of the Blessed Sacrament Adoración del Santísimo Sacramento Tue - Thu - Mar - Jue 9 am to 6 pm Chaplet of Divine Mercy Coronilla de la Divina Misericordia 3 pm Sign up sheet located at the entrance of the church Hoja para registrarse situada en la entrada de la iglesia 4 pm - 5:15 pm 6 pm - 6:45 pm Sat - Sabl Tue - Thu - Mar - Jue Reconciliation Bilingual Reconciliación bilingüe or by appointment o por cita Saturday - Sábado Sunday - Domingo Sunday - Domingo M,T,W,Th - L,M,M,J Tue - Thu - Mar - Jue First Saturday of the month in Honor of the Virgen Mary Primer sábado del mes en Honor a la Virgen María JULY / JULIO · 12 · 2015 15th. Sunday of Ordinary Time Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario 8 am 8 am Reverand / Reverendo Javier G. Virgen Reverand / Reverendo Roberto Montoro In residence / Adscrito 5:30 pm 9 am - 11 am 1:30 pm Español 8 am 7 pm Español Our Lady of Lourdes Holy Mass Santa Misa http://www.lourdesmagnaut.parishesonline.com

Our Lady of Lourdes - Parishes Online · 2019. 4. 24. · La clase se reúne por la entrada posterior del Centro de Santa Bernardita. CClase Julio 18lase Julio 18 QuinceañeraQuinceañera

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Lourdes - Parishes Online · 2019. 4. 24. · La clase se reúne por la entrada posterior del Centro de Santa Bernardita. CClase Julio 18lase Julio 18 QuinceañeraQuinceañera

Sat - Sab 8AM

5:30 pm

Sun /Dom 9 am 11am

Mon-Lunnnn

8 am Tue -Mar

8 am Wed - Mie

8 am Thur -Jue

8 am Fri -Vie

Sat -Sab 5:30 pm

Sun-Dom 9 am 11am

Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas!Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas!Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas!Señor , ayúdame a amar a mi prójimo como tu me amas!

Lord, Help me to love my neighbor as you love meLord, Help me to love my neighbor as you love meLord, Help me to love my neighbor as you love meLord, Help me to love my neighbor as you love me!

Mass Intentions Itencion de Misa

July / Julio 11July / Julio 11July / Julio 11July / Julio 11 In Honor of Our Blessed MotherIn Honor of Our Blessed MotherIn Honor of Our Blessed MotherIn Honor of Our Blessed Mother †Merrill Christensen by Joyce &Scott † Elaine Dern by Verlene Del Porto July / Julio 12July / Julio 12July / Julio 12July / Julio 12 For Our Lady of Lourdes Community † Elaine Dern by Dev Dern & Family July / Julio 13July / Julio 13July / Julio 13July / Julio 13 Souls in PurgatorySouls in PurgatorySouls in PurgatorySouls in Purgatory July / Junio 14July / Junio 14July / Junio 14July / Junio 14 † Rev. Bill Flegg by Fr. Javier G. Virgen July / Julio 15July / Julio 15July / Julio 15July / Julio 15 † Rev.Edwin Johnson by Fr. Javier G. Virgen July / Julio 16 July / Julio 16 July / Julio 16 July / Julio 16 † † † † Maria Elena Virgen by Fr. Javier G.Virgen July / Julio 17July / Julio 17July / Julio 17July / Julio 17 Sinners Sinners Sinners Sinners July / Julio 18 July / Julio 18 July / Julio 18 July / Julio 18 Greta Ownbey, Dan Holand, Angie Burgess (Good Health) and †Nick Michoff By Bernadette Hayes July / Julio 19July / Julio 19July / Julio 19July / Julio 19 † Tomas Quintana by Mitch & Jerri Quintana †Frank Leonelli by Gerri Leonelli & Family “Lord help us to love each other”“Lord help us to love each other”“Lord help us to love each other”“Lord help us to love each other”

Pray for the Sick Rece por los Enfermos

DirectoryDirectoryDirectoryDirectory Directorio Deacon of the Parish Deacon of the Parish Deacon of the Parish Deacon of the Parish Diácono de la Parroquia Rick Huffman Sacristan Sacristan Sacristan Sacristan Sacristán William H. Sadler St. Bernadette CenterSt. Bernadette CenterSt. Bernadette CenterSt. Bernadette Center Parish Office Parish Office Parish Office Parish Office Oficina Parroquial 2864 South 9000 West, Box 38 Magna, UT 84044 [email protected] 9 am - 5 pm 801-508-1595 Fax 801-508-7027 Office Manager Office Manager Office Manager Office Manager Secretaria Mrs. Lourdes Montes En Español - For Spanish Monday - Wednesday - Friday Lunes - Miércoles - Viernes Parish Pastoral CouncilParish Pastoral CouncilParish Pastoral CouncilParish Pastoral Council Cordinator / Cordinador Fr. Javier Virgen Finance Coordinator / Finance Coordinator / Finance Coordinator / Finance Coordinator / Cordinadora de Finanzas Mrs. Melanie Dern English - Inglés Tuesday / Thursday Martes / Jueves Religious Education / Religious Education / Religious Education / Religious Education / Educación Religiosa Director Directora Joyce Rasmussen RCIA RCIA RCIA RCIA RICA Cordinator in English Gaylynn Huffman Cordinador en español Jorge Olayo Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectors & Eucharistic Ministry / Lectores y Ministerio Eucarístico Cordinator Deacon Rick Huffman Cordinador en Español Rubén y Kenly Ochoa Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Funeral Luncheon Cordinator / Coordinadora de Funerales Joyce Christensen Safe Environment Safe Environment Safe Environment Safe Environment Ambiente Seguro Director Director Deacon Rick Huffman Knights of Columbus Knights of Columbus Knights of Columbus Knights of Columbus Caballeros de Colón Grand Knight / Gran Caballero Ryan Graveley Council of Catholic Women Council of Catholic Women Council of Catholic Women Council of Catholic Women Consejo de Mujeres Católicas President Presidenta Basketball CoordinatorsBasketball CoordinatorsBasketball CoordinatorsBasketball Coordinators Cordinadores de Baloncesto Victor Mȧrquez Manuel Mȧrquez (Español) www.ucaasports.com Coordinator Youth MinistriesCoordinator Youth MinistriesCoordinator Youth MinistriesCoordinator Youth Ministries Bernadette Moore

Barbara Di Iorio, Peyton DiSera, Heidi Herrmann, Angie Bur-gess, Maxine DiSera, Dan Holan, Ruth Harris, Henry Beltran, Lester Quintana, Greta Ownbey, Victor Griego, Bernado Scalifi, Sandra Wallwork, David Fish, Kent Duke, Ernie Colosimo, Rich-ard Gonzales, Clint Bower, James & Geniel Conti, Star Lee Gleave, Irene Gonzales, Monty Monserret, Susan Monserret, Klekas Family, Douglas Grose, Margie Guerrero, Samantha Miller, Crystal Duke, Willma Glez, Paula Gutierrez, Shayla Briggs, Fred and Rose Perfili, Victor Marquez, Tony Jenkins, Angie Johnson, Mickey Bailey.

Those In The MilitaryThose In The MilitaryThose In The MilitaryThose In The Military / Los Que sirven en el Ejercito Militar: Sgt. Steven Gibson, Calvin, Joseph, and Richard Rowe, Tyler Berensen, Jesse Santistevan, Sandra Guillen, Braeden Kilpack. Thank You and God Bless!!

Those Who Have Died Those Who Have Died Those Who Have Died Those Who Have Died / Por los Difuntos † † Deli Tuellar, † Julia Garcia Rocha, † Felisa Peralta

BaptismBaptismBaptismBaptism By appointment only. All parents and Godparents are required to

attend Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes Baptismal Preparation Classes prior to having their child baptized. Godparents should be practicing Catholics. If a non-Catholic has been chosen, the other Godparent should be a practicing Catholic. Preparation Classes: Preparation Classes: Preparation Classes: Preparation Classes: First Sunday of the Month at 1 pm

in the St. Bernadette Center. Back Entrance.

MarriageMarriageMarriageMarriage Six months in advance notice is required. All engaged couples must participate in Marriage Preparation Program.

Communion for the SickCommunion for the SickCommunion for the SickCommunion for the Sick Please call the Parish Office at 801-508-1595 when someone is in the hospital or is unable to attend Mass.

FuneralsFuneralsFuneralsFunerals Upon the death of a loved one, please notify the Parish immediately.

New ParishionersNew ParishionersNew ParishionersNew Parishioners Please fill out a census form found at the entrance to the church. Completed forms may be mailed to the office address or placed in the collection basket at Mass. This information is necessary for our church records. Please notify the office at 801-508-1595 when there is a change of address or telephone number.

BautismosBautismosBautismosBautismos Tiene que hacer cita. Los padres deben estar registrados en esta parroquia y padres y padrinos deben asistir a clases de preparación clases de preparación clases de preparación clases de preparación bautismalelsbautismalelsbautismalelsbautismalels . Los padrinos deben ser católicos practicantes. Clase para bautizar: Clase para bautizar: Clase para bautizar: Clase para bautizar: Segundo viernes del mes a las 7 p.m., en el St. Martin de Porres Center. Clases el 10 de Julio, 14 de Agosto .

MatrimonioMatrimonioMatrimonioMatrimonio Toda pareja que desee casarse deberȧ tomar clases y llamar a la parroquia con seis meses de anticipación. La clase se reúne por la entrada posterior del Centro de Santa Bernardita. Clase Julio 18Clase Julio 18Clase Julio 18Clase Julio 18

QuinceañeraQuinceañeraQuinceañeraQuinceañera Clases para Quinceañeras,se solicitan por cita, solamente llame a la oficina. La quinceañera debe tener los tres sacramentos de iniciación. Celebración de quinceañeras el último Sábado de cada mes a las 12 del Mediodía. La familia debe estar registrada en esta parroquia.

Comunión para los enfermos en españolComunión para los enfermos en españolComunión para los enfermos en españolComunión para los enfermos en español Por favor llame a el Sr. David V. a el 801-955-5842 cuando alguien esté en el Hospital o no pueda asistir a Misa.

FuneralesFuneralesFuneralesFunerales Cuando alguien fallezca, comuniquese por favor a la oficina de la parroquia inmediatamente, al 801-508-1595.

Nuevos feligresesNuevos feligresesNuevos feligresesNuevos feligreses Llene por favor la forma para inscribirse que se encuentra a la entrada de la iglesia. La forma ya completa se puede enviar a la dirección de la oficina o se puede colocar en la canasta durante Misa. Esta información es necesaria para los registros de la parroquia. Por favor notifique la oficina al 801-508-1595 cuando cambie de domicilio y / o de numero de teléfono.

Catholic Church Iglesia Catolica

2864 South 9000 West Magna Utah 84044 801 508 1595

Adorat ion of the Blessed Sacrament A d o r a c ió n d e l S a n t í s i mo S a c r a me n t o

Tue - Thu - Mar - Jue 9 am to 6 pm

Chaplet of Divine Mercy Coronilla de la Divina Misericordia

3 pm

Sign up sheet located at the entrance of the church Hoja para registrarse situada en la entrada de la iglesia

4 pm - 5:15 pm 6 pm - 6:45 pm

Sat - Sabl Tue - Thu - Mar - Jue

Reconci l iat ion Bil ingual R e c o n c i l i a c i ó n b i l i n g ü e

or by appointment o por cita

Saturday - Sábado Sunday - Domingo Sunday - Domingo

M,T,W,Th - L,M,M,J Tue - Thu - Mar - Jue

First Saturday of the month in Honor of the Virgen Mary Primer sábado del mes en Honor a la Virgen María

JULY / JULIO · 12 · 20 15

15th. Sunday of Ordinary Time Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario

8 am 8 am

Rever an d / Rever en do J a v i e r G . V i r g e n

Rever an d / Rever en do R o b e r t o Mo n t o r o

In residence / Adscrito

5:30 pm 9 am - 11 am 1:30 pm Español 8 am 7 pm Español

O u r L a d y o f L o u r d e s

Holy Mass S a n t a M i s a

http://www.lourdesmagnaut.parishesonline.com

Page 2: Our Lady of Lourdes - Parishes Online · 2019. 4. 24. · La clase se reúne por la entrada posterior del Centro de Santa Bernardita. CClase Julio 18lase Julio 18 QuinceañeraQuinceañera

Envelopes Loose

Regular Collection

Candles

Building Fund Total of all CollectionsTotal of all CollectionsTotal of all CollectionsTotal of all Collections

R e a d i n g s f o rR e a d i n g s f o rR e a d i n g s f o rR e a d i n g s f o r t h e We e kt h e We e kt h e We e kt h e We e k L a L e c t u r a s d e l a S e m a n a J u l y / J u l i o 1 2 , 2 0 1 5 J u l y / J u l i o 1 2 , 2 0 1 5 J u l y / J u l i o 1 2 , 2 0 1 5 J u l y / J u l i o 1 2 , 2 0 1 5

Sunday:Sunday:Sunday:Sunday: Am 7:12-15 / Eph 1:3-14 or 1:3-10 / Mk 6:7-13 M0nday:M0nday:M0nday:M0nday: Ex 1:8-14, 22 / Mt 10:34-11:1 Tuesday:Tuesday:Tuesday:Tuesday: Ex 2:1-15a ? Mt 11:20-24 Wednesday:Wednesday:Wednesday:Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12 / Mt 11:25-27 :Thursday:Thursday:Thursday:Thursday: Ex 3:13-20 / Mt 11:28-30 Friday:Friday:Friday:Friday: Ex 11:10-12:14 / Mt 12:1-8 Saturday:Saturday:Saturday:Saturday: Ex 12:37-42 / Mt 12:41-21 Next SundayNext SundayNext SundayNext Sunday: Jer 23:1-6 / Eph 2:13-18 / Mk 6:30-34 “Thy will be Done”Thy will be Done”Thy will be Done”Thy will be Done”

B ib le S t u d y B ib le S t u d y B ib le S t u d y B ib le S t u d y E s t u d i o d e l a B i b l i a

S t . B e r n a d e t t e C e n t e r Mondays - Lunes 9 am - 10:30 am Mrs. Dorothy Simpson

K n i g h t s o f C o l u mb u s K n i g h t s o f C o l u mb u s K n i g h t s o f C o l u mb u s K n i g h t s o f C o l u mb u s C a b a l l e r o s d e C o l o nC a b a l l e r o s d e C o l o nC a b a l l e r o s d e C o l o nC a b a l l e r o s d e C o l o n

First Wednesday of the Month 7 pm Coffee and DoughnutsCoffee and DoughnutsCoffee and DoughnutsCoffee and Doughnuts First Sunday of the Month After the 9 and 11 am Mass Bingo Bingo Bingo Bingo Second Saturday of the Month All are welcome!!

Primer Miércoles del Mes 7 pm Café y donasCafé y donasCafé y donasCafé y donas Primer Domingo del mes. Despues de la Misas de las 9 y 11 BingoBingoBingoBingo Segundo Sabado del Mes Todos son bienvenidos

Our Lady of Lourdes Social Hall

C e n a c le o f P r a y e r C e n a c le o f P r a y e r C e n a c le o f P r a y e r C e n a c le o f P r a y e r C e n á c u l o d e O r a c i ó n

First Saturday of the month 8 am

Primer Sábado del mes 8 am

C o u n c i l o f C a t h o l i c Wo me nC o u n c i l o f C a t h o l i c Wo me nC o u n c i l o f C a t h o l i c Wo me nC o u n c i l o f C a t h o l i c Wo me n C o n s e j o d e M u j e r e s C a t ó l i c a s

First Tuesday of the Month At 7 pm Coffee and DoughnutsCoffee and DoughnutsCoffee and DoughnutsCoffee and Doughnuts Third Sunday Third Sunday Third Sunday Third Sunday of the Month after 9 nd 11 am Mass. All are welcome!

DONUTS/COFFEE DONUTS/COFFEE DONUTS/COFFEE DONUTS/COFFEE AFTER 9 / 11 AM MASSAFTER 9 / 11 AM MASSAFTER 9 / 11 AM MASSAFTER 9 / 11 AM MASS Coming Soon!!

Primer Martes del Mes - 7 pm Café y DonasCafé y DonasCafé y DonasCafé y Donas Tercer Domingo del Mes Tercer Domingo del Mes Tercer Domingo del Mes Tercer Domingo del Mes despues de Misa de 9 y 11 am Todos son Bienvenidos!

Café y DonasCafé y DonasCafé y DonasCafé y Donas despues de misadespues de misadespues de misadespues de misa De 9 / 11 amDe 9 / 11 amDe 9 / 11 amDe 9 / 11 am Proximamente!!

$2042.00 $1601.00 $3643.00 $0037.00 $---0--- $3680.00$3680.00$3680.00$3680.00

Thank You for your generosityank You for your generosityank You for your generosityank You for your generosity andandandand May God Bless You!!May God Bless You!!May God Bless You!!May God Bless You!!

July / Julio 5, 2015201520152015

S te war d sh i pS te war d sh i pS te war d sh i pS te war d sh i p C o r r e s p o n s a b i l i d a d

GGGGrrrraaaacccciiiiaaaassss ppppoooorrrr ssssuuuu ggggeeeennnneeeerrrroooossssiiiiddddaaaadddd yyyy Dios les Bendiga!!Dios les Bendiga!!Dios les Bendiga!!Dios les Bendiga!!

O u r L a d y o f L o u r d e s

Youth Group Youth Group Youth Group Youth Group invites all those age 13 to 18 years old to come join us on Wednesday at 4:00 pm in the CCD Center (During Summer). We need ideas to better serve our Parish and our Community. Bake Bake Bake Bake Sale August 8 / 9 after all masses.Sale August 8 / 9 after all masses.Sale August 8 / 9 after all masses.Sale August 8 / 9 after all masses. Donations are greatly appreciated!

B I N G O N I G H TB I N G O N I G H TB I N G O N I G H TB I N G O N I G H T

Second Saturday of the Month Second Saturday of the Month Second Saturday of the Month Second Saturday of the Month after 5:30 pm mass.after 5:30 pm mass.after 5:30 pm mass.after 5:30 pm mass. See you on:See you on:See you on:See you on: Saturday, August 8, 2015!!Saturday, August 8, 2015!!Saturday, August 8, 2015!!Saturday, August 8, 2015!!

Grupo Juvenil invita a todos aquellos de 13 a 18 años de edad. El grupo se reune los Viernes a las 5:30 pm en el Centro CCD. Necesitamos servir mejor a nues-tra Parroquia y Comunidad. Venta de reposteria el Sabado y Domingo, 8 / 9 de Agosto.8 / 9 de Agosto.8 / 9 de Agosto.8 / 9 de Agosto.

Segundo Sabado de el mes despues de la Santa Misa de las 5:00 pm. Los esperamos el Sabado, Agosto!

Hi sp an ic s M in i s t r i e sHi sp an ic s M in i s t r i e sHi sp an ic s M in i s t r i e sHi sp an ic s M in i s t r i e s M i n i s t e r i o s H i s p a n o s

Mexican Food Sale / Breakfast COMING SOON!!! After all masses. All proceeds will be donated to The parish.

Venta de Comida Mexicana PROXIMAMENTE!! Todos los fondos recaudados serán donados a la parroquia.

M E ET IN G C O M M IT T E E!M E ET IN G C O M M IT T E E!M E ET IN G C O M M IT T E E!M E ET IN G C O M M IT T E E! C O M I TÉ

Spaghetti Dinner Meets onSpaghetti Dinner Meets onSpaghetti Dinner Meets onSpaghetti Dinner Meets on Tuesday, July 14 at 6 pm. Tuesday, July 14 at 6 pm. Tuesday, July 14 at 6 pm. Tuesday, July 14 at 6 pm. MANDATORY MANDATORY MANDATORY MANDATORY HEAD of GROUPS MEETING: HEAD of GROUPS MEETING: HEAD of GROUPS MEETING: HEAD of GROUPS MEETING: Monday, August 24 at 7pm in Social Hall. PLEASE HAVE SHEDULE READY TO PRESENT!! Be on Time!

El Comite de Spaghetti Dinner se reunira el, Martes,14 de Julio a las 6pm. LIDER de GRUPOSLIDER de GRUPOSLIDER de GRUPOSLIDER de GRUPOS:::: Se reuniran el Lunes, 24 de Se reuniran el Lunes, 24 de Se reuniran el Lunes, 24 de Se reuniran el Lunes, 24 de Agosto a las 7pm en el salon so-Agosto a las 7pm en el salon so-Agosto a las 7pm en el salon so-Agosto a las 7pm en el salon so-cial . cial . cial . cial . Recuerden que van a pre-Recuerden que van a pre-Recuerden que van a pre-Recuerden que van a pre-senter el plan de eventos para el senter el plan de eventos para el senter el plan de eventos para el senter el plan de eventos para el proximo año. Sean Puntuales!proximo año. Sean Puntuales!proximo año. Sean Puntuales!proximo año. Sean Puntuales!

C o u nc i l o f C ath o l i c Wo me nC o u nc i l o f C ath o l i c Wo me nC o u nc i l o f C ath o l i c Wo me nC o u nc i l o f C ath o l i c Wo me n C o n s e j o d e M u j e r e s C a t ó l i c a s

CCW will be spending the CCW will be spending the CCW will be spending the CCW will be spending the summer with family and summer with family and summer with family and summer with family and friends and will have their next friends and will have their next friends and will have their next friends and will have their next meeting sometime in August. meeting sometime in August. meeting sometime in August. meeting sometime in August. All are welcome.All are welcome.All are welcome.All are welcome. THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!!

Consejo de Mujeres Catolicas Pasaran el verano visitando familia y amigos. La proxima reunion se llevara a cabo en Agosto. Todas las mujeres de la parroquia son Bienvenidas! Gracias por su apoyo!

DomingoDomingoDomingoDomingo Am 7:12-15 / Eph 1:3-14 or 1:3-10 / Mk 6:7-13 Lunes:Lunes:Lunes:Lunes: Ex 1:8-14, 22 / Mt 10:34-11:1 Martes:Martes:Martes:Martes: Ex 2:1-15a ? Mt 11:20-24 Miércoles:Miércoles:Miércoles:Miércoles: Ex 3:1-6, 9-12 / Mt 11:25-27 Jueves:Jueves:Jueves:Jueves: Ex 3:13-20 / Mt 11:28-30 Viernes:Viernes:Viernes:Viernes: Ex 11:10-12:14 / Mt 12:1-8 SábadoSábadoSábadoSábado: Ex 12:37-42 / Mt 12:41-21 Next SundayNext SundayNext SundayNext Sunday: Jer 23:1-6 / Eph 2:13-18 / Mk 6:30-34 “Hagase tu Voluntad”“Hagase tu Voluntad”“Hagase tu Voluntad”“Hagase tu Voluntad”

Red CrossRed CrossRed CrossRed Cross Blood DriveBlood DriveBlood DriveBlood Drive!!!! Coming inComing inComing inComing in August, 2015August, 2015August, 2015August, 2015 From: 3From: 3From: 3From: 3----7:30 pm7:30 pm7:30 pm7:30 pm AUGUST 15 / 16, 2015 New Schedule for Masses Nuevo Horario de Misas

Saturday at 5:00 pm in English 7:00 pm in Spanish. No Spanish Mass on Saturday, Bingo Night!!

Sȧbado, misa en inglés a las 5 pm 7:00 pm en español No habra misa en español

la Noche de Bingo!!

Sunday / Domingo

10 am in English

12 Noon in Spanish

Misa en inglés a las 10 am

Misa en español a las 12pm BACKPACK / SCHOOLBACKPACK / SCHOOLBACKPACK / SCHOOLBACKPACK / SCHOOL SUPPLIES DRIVE!!!SUPPLIES DRIVE!!!SUPPLIES DRIVE!!!SUPPLIES DRIVE!!!

Knights of Columbus will Knights of Columbus will Knights of Columbus will Knights of Columbus will be collecting Backpacks be collecting Backpacks be collecting Backpacks be collecting Backpacks and school supplies from and school supplies from and school supplies from and school supplies from July to end of August. July to end of August. July to end of August. July to end of August. NEXT WEEKEND JULY 18 NEXT WEEKEND JULY 18 NEXT WEEKEND JULY 18 NEXT WEEKEND JULY 18 AND 19, 2015 WE WILL HAVE A AND 19, 2015 WE WILL HAVE A AND 19, 2015 WE WILL HAVE A AND 19, 2015 WE WILL HAVE A SECOND COLLECTION TO SECOND COLLECTION TO SECOND COLLECTION TO SECOND COLLECTION TO SUPPORT THE Solidarity Fund SUPPORT THE Solidarity Fund SUPPORT THE Solidarity Fund SUPPORT THE Solidarity Fund for THE CHURCH IN AFRICA!!for THE CHURCH IN AFRICA!!for THE CHURCH IN AFRICA!!for THE CHURCH IN AFRICA!! BE GENEROUS, GOD BLESS!BE GENEROUS, GOD BLESS!BE GENEROUS, GOD BLESS!BE GENEROUS, GOD BLESS! EL PROXIMO FIN DE SE-EL PROXIMO FIN DE SE-EL PROXIMO FIN DE SE-EL PROXIMO FIN DE SE-MANA DE L 18 Y 19 DE JULIO MANA DE L 18 Y 19 DE JULIO MANA DE L 18 Y 19 DE JULIO MANA DE L 18 Y 19 DE JULIO TENDREMOS UNA SEGUNDA TENDREMOS UNA SEGUNDA TENDREMOS UNA SEGUNDA TENDREMOS UNA SEGUNDA COLECTA PARA EL APOYO A COLECTA PARA EL APOYO A COLECTA PARA EL APOYO A COLECTA PARA EL APOYO A EL FONDO DE SOLIDARIDAD EL FONDO DE SOLIDARIDAD EL FONDO DE SOLIDARIDAD EL FONDO DE SOLIDARIDAD PARA LA IGLESIA EN AFRICA!PARA LA IGLESIA EN AFRICA!PARA LA IGLESIA EN AFRICA!PARA LA IGLESIA EN AFRICA! SEAN GENEROSOS,SEAN GENEROSOS,SEAN GENEROSOS,SEAN GENEROSOS, DIOS LES BENDIGADIOS LES BENDIGADIOS LES BENDIGADIOS LES BENDIGA!

EVENTS / EVENTOS July / Julio 2015 Au-

gust / Agosto

PRAYERS

Saint MichaelSaint MichaelSaint MichaelSaint Michael Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel, defend us in battle. Be our pro-defend us in battle. Be our pro-defend us in battle. Be our pro-defend us in battle. Be our pro-tection against the wickedness tection against the wickedness tection against the wickedness tection against the wickedness and snares of the devil; May God and snares of the devil; May God and snares of the devil; May God and snares of the devil; May God rebuke him, we humbley pray; rebuke him, we humbley pray; rebuke him, we humbley pray; rebuke him, we humbley pray; And O Prince of the heavenly And O Prince of the heavenly And O Prince of the heavenly And O Prince of the heavenly host, by the power of God, host, by the power of God, host, by the power of God, host, by the power of God, thrust into hell Satan and all the thrust into hell Satan and all the thrust into hell Satan and all the thrust into hell Satan and all the other evil spirits who wander other evil spirits who wander other evil spirits who wander other evil spirits who wander through the world seeking the through the world seeking the through the world seeking the through the world seeking the ruin of souls. Amruin of souls. Amruin of souls. Amruin of souls. Aménnnn

SCOUTING IS YEAR-ROUND ADVENTURE FOR LIFE!!

You and your family are in-

vited to come join the fun!

We will meet on Mondays at

7pm in the CCD Center of Our

Lady of Lourdes, starting Sep-tember 14, 2015.

SCOUTING ES UNA AVEN-

TURA PARA TODA LA VIDA!

Túúúú y tu familia estan invitados

a unirse a la diversión! Nos vamos a reunir los Mier-

coles a las 7 pm en el CCD

Centro de Nuestra Señora de

Lourdes, empezando el 14 de

Septiembre.

YOUTH GROUP

PARISH PICNIC / MASS

AT THE MAGNA PARK!!

Saturday, August 22, 2015 The Knights of Columbus

will host our annual

Parish Potluck Picnic.

They will provide the hamburg-

ers, hot dogs and drinks. They are

asking parishioners with the last

name beginning A-M to bring a

side dish & N-Z to bring dessert Mass will be at 5:30 pm at the Park. NO MASS AT CHURCH!!

El Día de Campo y Misa que Nuestra Señora de Lourdes celebra cada año en el parque de Magna, patrocinado

por los Caballeros de Colón, tendrȧ lugar el Sabado, 22 de Agosto Misa en el parque de Magna a las 5:30 pm.

No habra misa en la Parroquia! Los Caballeros van a proporcionar las hamburgesas, hot dogs y refrescos y se les pide a los feligreses que todos los que tengan por appellido que empieze

con la letra: A-M traigan un pla- tillo frio. y los que em-

pizen con la N-Z traigan un

postre para compar-

tir .

Sugar & 8 oz. Canning Jars Drive! Knights of Columbus are collecting sugar and 8oz. Canning jars for our Carmelite Sisters. They are in need of

sugar to bake their best cookies and jars to make the best jam in town. If you can please bring donations to the parish or the office.

Los Caballeros de Colón estan jun-tando azúúúúcar y vasos de 8oz. para en-

vasar mermelada. Se les pide a todos los feligreses donar azúúúúcar y vasos

para envasar. Es para ayuda al con-vento de Las Carmelitas.

PLEASE Show respect to Jesus in the Blessed Sacrament

and observe silence while

you are inside the church

attending mass and

this includes being at the

church social hall, so that

others can pray undis-

turbed!

Please

DONOT use the up-stairs room which is designated for parents with small children.