48
Owner’s Manual Permanently Lubricated Single Stage Portable AIR COMPRESSOR Safety Guidelines Assembly Operation Maintenance Service and Adjustments Troubleshooting Repair Parts Model No. 919.165510 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman D26015 Rev. 3 8/19/02

Owner’s Manual - A MarketPlace of Ideasamarketplaceofideas.com/wp-content/uploads/2017/08/...Owner’s Manual Permanently Lubricated Single Stage Portable AIR COMPRESSOR • Safety

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Owner’s Manual

    Permanently Lubricated Single Stage PortableAIR COMPRESSOR

    • Safety Guidelines• Assembly• Operation• Maintenance• Service and Adjustments• Troubleshooting• Repair Parts

    Model No.919.165510

    CAUTION: Read the Safety Guidelinesand All Instructions Carefully BeforeOperating.

    Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman

    D26015 Rev. 3 8/19/02

  • 2- ENGD26015

    FULL ONE YEAR WARRANTY AIR COMPRESSOR

    If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship withinone year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARSREPAIR CENTER THROUGHOUT THE UNITED STATES AND SEARS WILLREPAIR IT, FREE OF CHARGE. If purchased from Orchard Supply Hardware,return to the nearest Orchard Store and Orchard will repair it, free of charge.

    If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warrantywill apply for ninety days from the date of purchase.

    This warranty gives you specific legal rights and you may have other rightswhich vary from state to state.

    Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Il 60179

    TABLE OF CONTENTS

    WARRANTY

    WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-27ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-49NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover

  • Model No. 919-165510Max. Developed HP 6Bore 2.375"Stroke 1.35"Voltage-Single Phase 120V/60HZ/1PHMinimum Branch Circuit Requirement 15 ampsFuse Type Time DelayAir Tank Capacity 30Approx. Cut-In 120Approx. Cut-out 150SCFM @ 40 psig 8.6SCFM @ 90 psig 6.4

    3- ENG D26015

    SPECIFICATION CHART

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

    Indicates animminently hazardous

    situation which, if not avoided, willresult in death or serious injury.

    Indicates a potentiallyhazardous situation

    which, if not avoided, could result indeath or serious injury.

    Indicates a potentiallyhazardous situation

    which, if not avoided, may result inminor or moderate injury.

    Used without thesafety alert symbol

    indicates a potentially hazardoussituation which, if not avoided, mayresult in property damage.

    This manual contains information that is important for you to know and understand. This informationrelates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help yourecognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention tothese sections.

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known (to the State of California) to

    cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:● lead from lead-based paints● crystalline silica from bricks and cement and other masonry products● arsenic and chromium from chemically-treated lumber

    Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduceyour exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safetyequipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when usingsuch tools.

    When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of ofpersonal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT INSERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALLWARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.

  • 4- ENGD26015

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    Save these instructions

    Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury andproperty damage. Read and understand all warnings and operation instructions beforeusing this equipment.

    HAZARD

    WARNING: Risk of explosion or fire

    How To Prevent ItWhat Could Happen

    It is normal for electrical contacts withinthe motor and pressure switch to spark.

    If electrical sparks from compressorcome into contact with flammablevapors, they may ignite, causing fire orexplosion.

    Restricting any of the compressorventilation openings will cause seriousoverheating and could cause fire.

    Unattended operation of this productcould result in personal injury orproperty damage. To reduce the risk offire, do not allow the compressor tooperate unattended.

    Always operate the compressor in a wellventilated area free of combustiblematerials, gasoline, or solvent vapors.

    If spraying flammable materials, locatecompressor at least 20 feet away fromspray area. An additional length of hosemay be required.Store flammable materials in a securelocation away from compressor.

    Never place objects against or on topof compressor. Operate compressor inan open area at least 12 inches awayfrom any wall or obstruction that wouldrestrict the flow of fresh air to theventilation openings.Operate compressor in a clean, dry wellventilated area. Do not operate unitindoors or in any confined area.

    Always remain in attendance with theproduct when it is operating.Always disconnect electrical power bymoving pressure switch lever to the offposition and drain tank daily or aftereach use.

  • 5- ENG D26015

    WARNING: Risk of Bursting

    Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and resultin a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.

    How To Prevent ItWhat Could Happen

    WARNING: Risk from Flying Objects

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    The compressed air stream can causesoft tissue damage to exposed skin andcan propel dirt, chips, loose particles,and small objects at high speed,resulting in property damage or personalinjury.

    Always wear ANSI Z87.1 approved safetyglasses with side shields when using thecompressor.

    Never point any nozzle or sprayertoward any part of the body or at otherpeople or animals.

    Always turn the compressor off andbleed pressure from the air hose and tankbefore attempting maintenance, attachingtools or accessories.

    HAZARD

    HAZARD

    Drain tank daily or after each use. Iftank develops a leak, replace itimmediately with a new tank or replacethe entire compressor.

    1. Failure to properly draincondensed water from tank,causing rust and thinning of thesteel tank.

    2. Modifications or attempted repairsto the tank.

    3. Unauthorized modifications to theunloader valve, safety valve, or anyother components which controltank pressure.

    Never drill into, weld, or make anymodifications to the tank or itsattachments.

    4. Excessive vibration can weakenthe air tank and cause rupture orexplosion

    The tank is designed to withstand specificoperating pressures. Never makeadjustments or parts substitutions toalter the factory set operatingpressures.

    For essential control of air pressure, youmust install a pressure regulator andpressure gauge to the air outlet (if notequipped) of your compressor. Follow theequipment manufacturersrecommendation and never exceed themaximum allowable pressure rating ofattachments. Never use compressor toinflate small low pressure objects suchas children’s toys, footballs,basketballs, etc.

    ATTACHMENTS & ACCESSORIES:Exceeding the pressure rating of airtools, spray guns, air operatedaccessories, tires, and other inflatablescan cause them to explode or fly apart,and could result in serious injury.

  • 6- ENGD26015

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    WARNING: Risk to Breathing

    WARNING: Risk of Electrical Shock

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    HAZARD

    HAZARD

    Your air compressor is powered byelectricity. Like any other electricallypowered device, If it is not used properlyit may cause electric shock.

    Repairs attempted by unqualifiedpersonnel can result in serious injury ordeath by electrocution.

    Electrical Grounding: Failure to provideadequate grounding to this productcould result in serious injury or deathfrom electrocution. See grounding instructions.

    Never operate the compressor outdoorswhen it is raining or in wet conditions.Never operate compressor withprotective covers removed or damaged.

    Any electrical wiring or repairs requiredon this product should be performed byauthorized service center personnel inaccordance with national and localelectrical codes.

    Make certain that the electrical circuitto which the compressor is connectedprovides proper electrical grounding,correct voltage and adequate fuseprotection.

    The compressed air directly from yourcompressor is not safe for breathing.The air stream may contain carbonmonoxide, toxic vapors, or solidparticles from the tank. Breathing thesecontaminants can cause serious injuryor death.

    Sprayed materials such as paint, paintsolvents, paint remover, insecticides,weed killers, may contain harmful vaporsand poisons.

    Air obtained directly from the compressorshould never be used to supply air forhuman consumption. In order to use airproduced by this compressor forbreathing, suitable filters and in-linesafety equipment must be properlyinstalled. In-line filters and safetyequipment used in conjunction with thecompressor must be capable of treatingair to all applicable local and federalcodes prior to human consumption.

    Work in an area with good crossventilation. Read and follow the safetyinstructions provided on the label orsafety data sheets for the materials youare spraying. Use a NIOSH/ MSHAapproved respirator designed for usewith your specific application.

  • 7- ENG D26015

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    WARNING: RISK OF BURNS

    Touching exposed metal such as thecompressor head or outlet tubes, canresult in serious burns.

    Never touch any exposed metal partson compressor during or immediatelyafter operation. Compressor will remainhot for several minutes after operation.Do not reach around protective shroudsor attempt maintenance until unit hasbeen allowed to cool.

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    WARNING: RISK FROM MOVING PARTS

    Never operate the compressor withguards or covers which are damaged orremoved.

    Moving parts such as the pulley, flywheel,and belt can cause serious injury if theycom into contact with you or yourclothing.

    HAZARD

    HAZARD

    Any repairs required on this productshould be performed by authorizedservice center personnel.

    Attempting to operate compressor withdamaged or missing parts or attemptingto repair compressor with protectiveshrouds removed can expose you tomoving parts and can result in seriousinjury.

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    WARNING: RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTYDAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR

    Oil can leak or spill and could result infire or breathing hazard; serious injury ordeath can result. Oil leaks will damagecarpet, paint or other surfaces in vehiclesor trailers.

    Always place compressor on aprotective mat when transporting toprotect against damage to vehicle fromleaks. Remove compressor from vehicleimmediately upon arrival at yourdestination.

    (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)

    HAZARD

    WARNING: RISK OF FALLING

    HAZARD

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPENA portable compressor can fall from a table,workbench or roof causing damage to thecompressor and could result in seriousinjury or death to the operator.

    Always operate compressor in a stable secureposition to prevent accidental movement of theunit. Never operate compressor on a roof orother elevated position. Use additional airhose to reach high locations.

  • 8- ENGD26015

    HOW TO PREVENT ITWHAT CAN HAPPEN

    WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION

    Review and understand all instructionsand warnings in this manual.Become familiar with the operation andcontrols of the air compressor.Keep operating area clear of all persons,pets, and obstacles.Keep children away from the aircompressor at all times.Do not operate the product whenfatigued or under the influence ofalcohol or drugs. Stay alert at all times.Never defeat the safety features of thisproduct.Equip area of operation with a fireextinguisher.Do not operate machine with missing,broken, or unauthorized parts.

    Unsafe operation of your air compressorcould lead to serious injury or death toyou or others.

    HAZARD

  • 9- ENG D26015

    ACCESSORIESThis unit is capable of powering the following Accessories. The accessories areavailable through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Searsstores.

    GLOSSARYBecome familiar with these termsbefore operating the unit.CFM: Cubic feet per minute.SCFM: Standard cubic feet perminute; a unit of measure of airdelivery.PSIG: Pounds per square inchgauge; a unit of measure of pressure.Code Certification: Products thatbear one or more of the followingmarks: UL, CUL, ETL, CETL, havebeen evaluated by OSHA certifiedindependent safety laboratories andmeet the applicable UnderwritersLaboratories Standards for Safety.Cut-In Pressure: While the motor isoff, air tank pressure drops as youcontinue to use your accessory.

    When the tank pressure drops to acertain low level the motor will restartautomatically. The low pressure atwhich the motor automaticallyrestarts is called "cut-in" pressure.Cut-Out Pressure: When an aircompressor is turned on and beginsto run, air pressure in the air tankbegins to build. It builds to a certainhigh pressure before the motorautomatically shuts off, protectingyour air tank from pressure higherthan its capacity. The high pressureat which the motor shuts off is called"cut-out" pressure.Branch Circuit: Circuit carryingelectricity from electrical panel tooutlet.

    Accessories• In Line Filter• Tire Air Chuck• Quick Connector Sets (various

    sizes)• Air Pressure Regulators

    • Oil Fog Lubricators• Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in

    various lengths

    Refer to the selection chart locatedon the unit to select the tools this unitis capable of powering.

    DUTY CYCLEAir compressors should be operatedon not more than a 50% duty cycle.This means an air compressor thatpumps air more than 50% of onehour is considered misuse, because

    the air compressor is undersized forthe required air demand. Maximumcompressor pumping time per hour is30 minutes.

  • DO NOT use hosewrap as a handle to

    push, pull, or lift air compressor.

    Unpacking1. Remove all packaging leaving

    the air compressor on the pallet.

    2. Remove and discard the (4)screws holding the aircompressor to the pallet.

    It may benecessary to brace

    or support one side of the aircompressor when removing thepallet because the air compressorwill have a tendency to tip.3. Carefully remove the air

    compressor from the pallet.

    10- ENGD26015

    Assemble Wheels

    It will be necessaryto brace or support

    one side of the air compressorwhen installing the wheels becausethe compressor will have atendency to tip.

    1. Attach wheels with shoulderbolts and nuts as shown.

    2. Tighten securely. NOTE: The aircompressor will sit level if thewheels are properly installed.

    The wheels andhandle do not

    provide adequate clearance,stability or support for pulling theunit up and down stairs or steps.The unit must be lifted, or pushedup a ramp.

    Assemble Rubber Feet

    1. Attach rubber feet with thescrews provided as shown inprevious figure.

    2. Tighten securely.

    RubberFeet

    Screw

    Nut WheelShoulder Bolt

    ASSEMBLY

    Screws

    Assemble Hose Wrap1. Line up two bolt holes in saddle

    with holes in hose wrap asshown.

    2. Install the self tapping screwsthrough hose wrap and saddle.

    3. Tighten securely. Be sure not toover-tighten.

    Tools Required for Assembly1 - 9/16" socket or open end wrench1 - 1/2" socket or open end wrench1 - 3/8" socket or standard

    screwdriver

    Contents of Carton1 - Air Compressor2 - Wheels1 - Hose Wrap2 - Self Tapping Screws,

    1/4-20 x 1.252 - Shoulder Bolts, 3/8-16 x 3.402 - Hex Nuts, 3/8-162 - Rubber Bumpers2 - Screws, 1/4-20 x .75

    HoseWrap

    SelfTappingScrews

  • 11- ENG D26015

    INSTALLATION

    HOW TO SET UP YOURUNIT

    Location of the Air CompressorLocate the air compressor in a clean,dry and well ventilated area. The aircompressor should be located atleast 12" away from the wall or otherobstructions that will interfere withthe flow of air. The air compressorpump and shroud are designed toallow for proper cooling. Theventilation openings on thecompressor are necessary tomaintain proper operatingtemperature. Do not place rags orother containers on or near theseopenings. The air filter must be keptclear of obstructions which couldreduce air flow to the air compressor.

    GROUNDING INSTRUCTIONSRISK OFELECTRICAL

    SHOCK. In the event of a shortcircuit, grounding reduces the riskof shock by providing an escapewire for the electric current. Thisair compressor must be properlygrounded.The portable air compressor isequipped with a cord having agrounding wire with an appropriategrounding plug (see followingillustrations). The plug must be usedwith an outlet that has been installedand grounded in accordance with alllocal codes and ordinances. 1. The cord set and plug with this

    unit contains a grounding pin.This plug MUST be used with agrounded outlet.

    IMPORTANT: The outlet being usedmust be installed and grounded inaccordance with all local codes andordinances. 2. Make sure the outlet being used

    has the same configuration asthe grounded plug. DO NOTUSE AN ADAPTER. Seeillustration.

    3. Inspect the plug and cord beforeeach use. Do not use if there aresigns of damage.

    4. If these grounding instructionsare not completely understood,or if in doubt as to whether thecompressor is properlygrounded, have the installationchecked by a qualifiedelectrician.

    IMPROPERGROUNDING CAN

    RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.Do not modify the plug provided. Ifit does not fit the available outlet, acorrect outlet should be installedby a qualified electrician. Repairsto the cord set or plug MUST bemade by a qualified electrician.

    Grounding Pin

    GroundedOutlets

    Plug

  • 12- ENGD26015

    Extension CordsUsing extension cords is notrecommended. The use of extensioncords will cause voltage to dropresulting in power loss to the motorand overheating.

    Instead of using extension cordsattach extra air hoses to each otherstarting at the air outlet.

    If an extension cord must be used,be sure it is:

    • a 3-wire extension cord that hasa 3-blade grounding plug, and a3-slot receptacle that will acceptthe plug on the product

    • in good condition

    • no longer than 50 feet

    • 12 gauge (AWG) or larger. (Wiresize increases as gauge numberdecreases. 10 AWG and 8 AWGmay also be used. DO NOT USE14 OR 16 AWG.)

    Voltage and Circuit ProtectionRefer to the Parts Manual for thevoltage and minimum branch circuitrequirements.

    Certain air compressors can beoperated on a 15 amp circuit if thefollowing conditions are met.

    1. Voltage supply through branchcircuit is 15 amps.

    2. Circuit is not used to supply anyother electrical needs (lights,appliances, etc.).

    3. Extension cords comply withspecifications.

    4. Circuit is equipped with a15 amp circuit breaker or 15 amptime delay fuse. NOTE: Ifcompressor is connected to acircuit protected by fuses, useonly time delay fuses. Time delayfuses should be marked "D" inCanada and "T" in the US.

    If any of the above conditions cannotbe met, or if operation of thecompressor repeatedly causesinterruption of the power, it may benecessary to operate it from a 20amp circuit. It is not necessary tochange the cord set.

  • 13- ENG D26015

    Tank Pressure Gauge: The tankpressure gauge indicates the reserveair pressure in the tank. Regulator: Controls the air pressureshown on the outlet pressure gauge.Pull the knob out and turn clockwiseto increase pressure andcounterclockwise to decreasepressure. When the desired pressureis reached push knob in to lock inplace.Universal Quick-Connect Body:The universal quick-connect bodyaccepts the three most popular stylesof quick-connect plugs: Industrial,automotive (Tru-flate), and ARO. Onehand push-to-connect operationmakes connections simple and easy.Drain Valve: The drain valve islocated at the base of the air tankand is used to drain condensation atthe end of each use.

    Description of OperationBecome familiar with these controlsbefore operating the unit.On/Auto/Off Switch: Turn this switch"ON" to provide automatic power tothe pressure switch and "OFF" toremove power at the end of eachuse.Pressure Switch: The pressureswitch automatically starts the motorwhen the air tank pressure dropsbelow the factory set "cut-in"pressure. It stops the motor when theair tank pressure reaches the factoryset "cut-out" pressure.Safety Valve: If the pressure switchdoes not shut off the air compressorat its "cut-out" pressure setting, thesafety valve will protect against highpressure by "popping out" at itsfactory set pressure (slightly higherthan the pressure switch "cut-out"setting).Outlet Pressure Gauge: The outletpressure gauge indicates the airpressure available at the outlet sideof the regulator. This pressure iscontrolled by the regulator and isalways less than or equal to the tankpressure.

    Safety Valve

    OPERATION

    Know Your Air Compressor

    READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATINGYOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself withthe location of various controls and adjustments. Save this manual for futurereference.

    On/Auto/OffSwitch Regulator

    Outlet PressureGauge

    Tank Pressure GaugePressure Switch

    Drain Valve

    UniversalQuick-ConnectBody

  • Cooling System (not shown): Thiscompressor contains an advanceddesign cooling system. At the heartof this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normalfor this fan to blow air through thevent holes in large amounts. Youknow that the cooling system isworking when air is being expelled.Air Compressor Pump (not shown):Compresses air into the air tank.Working air is not available until thecompressor has raised the air tankpressure above that required at theair outlet.CheckValve:When the aircompressoris operating,the checkvalve is"open",allowingcompressed air to enter the air tank.When the air compressor reaches"cut-out" pressure, the check valve"closes", allowing air pressure toremain inside the air tank.Pressure Release Valve: Thepressure release valve located on theside of the pressure switch, isdesigned to automatically releasecompressed air from the compressorhead and the outlet tube when the aircompressor reaches "cut-out"pressure or is shut off. The pressurerelease valve allows the motor torestart freely. When the motor stopsrunning, air will be heard escapingfrom this valve for a few seconds.No air shouldbe heardleaking whenthe motor isrunning orafter the unitreaches "cut-out"pressure.

    14- ENGD26015

    PressureReleaseValve

    Before First Start-up Break-in instructions

    Serious damagemay result if the

    following break-in instructions arenot closely followed.This procedure is required before theair compressor is put into service andwhen the check valve or a completecompressor pump has beenreplaced.1. Make sure the On/Auto/Off lever

    is in the "OFF" position.

    NOTE: If quick connect is installed,pull coupler back until it clicks to prevent air from escaping through thequick connect.

    2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.(Refer to Voltage and CircuitProtection paragraph in theInstallation section of this manual.)

    3. Open the drain valve fully (counterclockwise) to permit airto escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period.

    NOTE: Always drain tank on a washable surface or in a suitablecontainer to prevent damaging orstaining surfaces.

    4. Move the On/Auto/Off lever to

    How to Use Your UnitHow to Stop:

    1. Set the On/Auto/Off lever to"OFF".

    Hose Wrap:Convenientlystores up to50 feet of airhose.

    Check Valve

    Hose Wrap

  • 15- ENG D26015

    How to Start:

    1. Turn the On/Auto/Off lever to"AUTO" and allow tank pressureto build. Motor will stop whentank pressure reaches "cut-out"pressure.

    2. Pull the regulator knob out andturn clockwise to increasepressure. When the desiredpressure is reached push knob into lock in place. The compressoris ready for use.

    NOTE: Always operate the air compressor in well-ventilated areasfree of gasoline or other combustiblevapors. If the compressor is beingused to operate a sprayer DO NOTplace near the spray area.

    Before Each Start-Up:

    1. Place On/Auto/Off lever to"OFF".

    2. Pull regulator knob out, turncounterclockwise until it stops.Push knob in to lock in place.

    3. Attach hose and accessories.NOTE: The hose or accessorywill require a quick connect plugif the air outlet is equipped with aquick connect.

    "ON/AUTO" position. The compressor will start.

    5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure the drainvalve is open and there is minimal air pressure build-up intank.

    6. After 15 minutes, close the drainvalve (clockwise). The air receiverwill fill to "cut-out" pressure andthe motor will stop.

    The compressor is now ready for use.

    Too much airpressure causes a

    hazardous risk of bursting. Checkthe manufacturer’s maximum pressure rating for air tools andaccessories. The regulator outletpressure must never exceed themaximum pressure rating.

  • 16- ENGD26015

    MAINTENANCECustomer Responsibilities

    Daily oraftereachuse

    Beforeeachuse

    Every40hours

    Every100hours

    Yearly

    ● (1)

    1- more frequent in dusty or humid conditions

    Check Safety Valve

    Drain TankAir Filter

    NOTE: See "Operation" section forthe location of controls.

    To ensure efficient operation andlonger life of the air compressor outfit, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared toan outfit in a normal working environment operating on a dailybasis. If necessary, the scheduleshould be modified to suit the conditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon thehours of operation and the workingenvironment. Compressor outfits inan extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks.

    Unit cycles automatically when

    power is on. When performingmaintenance, you may be exposedto voltage sources, compressedair, or moving parts. Personalinjuries can occur. Beforeperforming any maintenance orrepair, disconnect power sourcefrom the compressor and bleed offall air pressure.

    To Check Safety ValveIf the safety valvedoes not work

    properly, over-pressurization mayoccur, causing air tank rupture oran explosion. 1. Before starting compressor, pull

    the ring on the safety valve tomake sure that the safety valveoperates freely. If the valve isstuck or does not operatesmoothly, it must be replacedwith the same type of valve.

    Air compressor pump intakeand exhaust valves ●

    To Drain Tank1. Set the On/Auto/Off lever to

    "OFF".

    2. Pull the regulator knob out andturn counterclockwise to set theoutlet pressure to zero.

    3. Remove the air tool or accessory.

    4. Pull ring on safety valve allowingair to bleed from the tank untiltank pressure is approximately20 psi. Release safety valve ring.

    5. Drain water from air tank byopening drain valve (counter-clockwise) on bottom of tank.

    Water will condense in the air

    tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tankcausing a risk of air tank rupture.

  • 17- ENG D26015

    6. After the water has been drained,close the drain valve (clockwise).The air compressor can now bestored.

    NOTE: If drain valve is plugged,release all air pressure. The valvecan then be removed, cleaned, thereinstalled.

    Air Filter Inspection andReplacement

    Hot surfaces. Risk of burn.

    Compressor heads are exposedwhen filter cover is removed.Allow compressor to cool prior toservicing.

    A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean atall times.

    1. Remove the air filter and makesure it is clean.

    Air Compressor Pump Intakeand Exhaust ValvesOnce a year have a Trained ServiceTechnician check the air compressorpump intake and exhaust valves.

    IMPORTANT: Do not operate thecompressor with the air filterremoved.

    2. If dirty, rinse air filter with warmwater and squeeze dry.

    3. Replace air filter.

    NOTE: If the air filter is extremelydirty it will need to be replaced. Referto the "Repair Parts" for the correctpart number.

    Air Filter

  • 18- ENGD26015

    SERVICE AND ADJUSTMENTS5. Unscrew the check valve (turn

    counterclockwise) using a 7/8"open end wrench. Note theorientation for reassembly.

    6. Using a screwdriver, carefullypush the valve disc up anddown. NOTE: The valve discshould move freely up and downon a spring which holds the valvedisc in the closed position; if notthe check valve needs to becleaned or replaced.

    7. Clean or replace the check valve.A solvent, such as paint orvarnish remover can be used toclean the check valve.

    8. Apply sealant to the check valvethreads. Reinstall the check valve(turn clockwise).

    9. Replace the pressure releasetube. Tighten nuts.

    10. Replace the outlet tube andtighten nuts.

    11. Perform the Break-in Procedure.See "Break-in Procedure" in theOperation section.

    Unit cyclesautomatically when

    power is on. When doingMaintenance, you may be exposedto voltage sources, compressed airor moving parts. Personal injuriescan occur. Before performing anyMaintenance or repair, unplug thecompressor and bleed off all airpressure.

    ALL MAINTENANCE AND REPAIROPERATIONS NOT LISTED MUSTBE PERFORMED BY A TRAINEDSERVICE TECHNICIAN.

    To Replace or Clean CheckValve 1. Release all air pressure from air

    tank. See "To Drain Tank" in theMaintenance section.

    2. Unplug outfit.3. Using an adjustable wrench,

    loosen outlet tube nut at air tankand pump. Carefully move outlettube away from check valve.

    4. Using an adjustable wrench,loosen pressure relief tube nut atair tank and pressure switch.Carefully move pressure relieftube away from check valve.

    Outlet Tube

    CheckValve

    Nut

    Nut

    PressureReliefTube

    In closed positiondisc is visible.

    In openpositionnothing isvisible.

    ScrewdriverBefore servicing:

    • Unplug or disconnect electricasupply to the air compressor.

    • Bleed tank of pressure.• Allow the air compressor to

    cool.

  • 19- ENG D26015

    6. Assemble the regulator and orient as shown.

    NOTE: Arrow indicates flow of air.Make sure it is pointing in the direction of air flow.

    7. Reapply pipe sealant to outletpressure gauge and quick connect.

    8. Reassemble outlet pressuregauge and quick connect. Orientoutlet pressure gauge to readcorrectly. Tighten quick connectwith wrench.

    To Replace Regulator1. Release all air pressure from air

    tank. See "To Drain Tank" in theMaintenance section.

    2. Unplug compressor.3. Remove the outlet pressure

    gauge and quick connect (ifequipped) from the regulator.

    4. Remove the regulator.

    5. Apply pipe sealant tape to thenipple.

    Nipple

    OutletPressureGauge

    QuickConnectRegulator

    Regulator

    Arrow

    Regulator

  • 20- ENGD26015

    STORAGE

    Before you store the air compressor,make sure you do the following:

    1. Review the "Maintenance"section on the preceding pagesand perform scheduled maintenance as necessary.

    2. Set the On/Auto/Off lever to"OFF".

    3. Turn the regulatorcounterclockwise and set theoutlet pressure to zero.

    4. Remove the air tool or accessory.

    5. Pull ring on safety valve allowingair to bleed from the tank untiltank pressure is approximately20 psi. Release safety valve ring.

    6. Drain water from air tank byopening drain valve on bottom oftank.

    Water willcondense in the air

    tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tankcausing a risk of air tank rupture.

    7. After the water has been drained,close the drain or drain valve.

    NOTE: If drain valve is plugged,release all air pressure. The valvecan then be removed, cleaned, thenreinstalled.

    8. To protect the electrical cord from damage wind electrical cordloosely around the compressor handle.

    9. Wind air hose around hose wrap and secure in place.

    Store the air compressor in a clean and dry location.

  • 21- ENG D26015

    TROUBLESHOOTINGPerforming repairs may expose voltage sources, movingparts or compressed air sources, moving parts or

    compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attemptingany repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank airpressure.

    PROBLEM CAUSE CORRECTION

    Pressure switch does notshut off motor when compressor reaches"cut-out" pressure.

    Pressure switch "cut-out"too high.

    Move On/Auto/Off lever tothe "OFF" position, if theoutfit does not shut off contact a Trained ServiceTechnician.

    Contact a Trained ServiceTechnician.

    Excessive tankpressure - safetyvalve pops off.

    Tube fittings are not tightenough.

    Tighten fittings where air canbe heard escaping. Checkfittings with soapy watersolution. Do NotOvertighten.

    Air leaks atfittings.

    Air leaks atpressure switchrelease valve.

    Defective pressure switchrelease valve.

    Contact a Trained ServiceTechnician.

    Air leaks in airtank or at airtank welds.

    Defective air tank. Air tank must be replaced.Do not repair the leak.

    Do not drill into, weld orotherwise modify air tankor it will weaken. The tankcan rupture or explode.

    Air leaksbetween headand valve plate.

    Leaking seal.

    Air leaks at orinside checkvalve.

    Check valve seat damaged. A defective check valveresults in a constant air leakat the pressure release valvewhen there is pressure in thetank and the compressor isshut off. Replace checkvalve. Refer to the "ToReplace or Clean CheckValve" in the "Service andAdjustment" section.

    Contact a Trained ServiceTechnician.

  • 22- ENGD26015

    PROBLEM CAUSE CORRECTION

    It is normal for "some" pressure drop to occur.

    If there is an excessiveamount of pressure dropwhen the accessory is used,adjust the regulator followingthe instructions in the"Description of Operation"paragraph in the "OperationSection."

    NOTE: Adjust the regulatedpressure under flow conditions (while accessoryis being used).

    Possible defect in safetyvalve.

    Operate safety valvemanually by pulling on ring.If valve still leaks, it shouldbe replaced.

    Defective check valve. Remove and clean, orreplace.

    Knocking Noise.

    Compressor isnot supplyingenough air tooperateaccessories.

    Prolonged excessive use ofair.

    Compressor is not largeenough for air requirement.

    Hole in hose.

    Check valve restricted.

    Air leaks.

    Restricted air intake filter.

    Decrease amount of airusage.

    Check the accessory airrequirement. If it is higherthan the SCFM or pressuresupplied by your air compressor, you need a larger compressor.

    Check and replace ifrequired.

    Remove and clean, orreplace.

    Tighten fittings.

    Clean or replace air intake filter. Do not operate the aircompressor with the filterremoved. Refer to the "AirFilter" paragraph in the"Maintenance" section.

    Damaged regulator. Replace.Regulator knobhas continuousair leak.

    Pressure readingon the regulatedpressure gaugedrops when anaccessory isused.

  • 23- ENG D26015

    Regulator willnot shut off airoutlet.

    Damaged regulator. Replace.PROBLEM CAUSE CORRECTION

    Motor will notrun.

    Fuse blown, circuit breakertripped.

    1. Check fuse box for blownfuse and replace asnecessary. Reset circuitbreaker. Do not use a fuseor circuit breaker withhigher rating than thatspecified for your particularbranch circuit.

    2. Check for proper fuse. Youshould use a time delayfuse.

    3. Check for low voltage conditions and/or properextension cord.

    4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its ownbranch circuit.

    Motor overload protectionswitch has tripped.

    Let motor cool off andoverload switch willautomatically reset.

    Tank pressure exceedspressure switch "cut-in"pressure.

    Motor will start automaticallywhen tank pressure dropsbelow "cut-in" pressure ofpressure switch.

    Extension cord is wronglength or gauge.

    Check for proper gauge wireand cord length.

    Loose electrical connections. Check wiring connectioninside pressure switch andterminal box area.

    Have checked by a TrainedService Technician.

    Check valve stuck open. Remove and clean, orreplace.

    Possible defective motor orstarting capacitor.

    Have checked by a TrainedService Technician. Do notoperate the compressor inthe paint spray area. Seeflammable vapor warning.

    Paint spray on internal motorparts.

    Bleed the line by pushing thelever on the pressure switchto the "OFF" position; if thevalve does not open, replaceswitch.

    Pressure release valve onpressure switch has notunloaded head pressure.

  • 28- SPD26015

    CONTENIDO

    GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-34GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-49NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-27COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa

    GARANTÍA

    GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO COMPRESOR DE AIRESi este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso deun año a partir de la fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONESSEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBREDE CARGO. Si se hubiese comprado a Orchard Supply Hardware, devuélvalo al comercioOrchard más cercano y Orchard lo reparará, libre de cargo.

    Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantíasolo tendrá validez por noventa días a partir de la compra.

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechosque podrían variar entre estados.

    Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Il 60179

  • 29- SP D26015

    CUADRO DE ESPECIFICACIONESModelo Nº 919-165510Máx. HP desarrollado 6Diámetro interior 2,375 po (60,4mm)Carrera 1,35 po (34,3mm)Tensión monofásica 120V/60HZ/1PHCircuito mínimo requerido 15ATipo de fusibleAcción retardadaCapacidad de aire en el tanque 30 Galones (113,6 litros)Presión de corte de entrada 120Presión de corte de salida 150SCFM a 40 psig 8,6 Calibre de libras

    por pulgada cuadradaSCFM a 90 psig 6,4 Calibre de libras

    por pulgada cuadrada

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD

    Indica una situación deinminente riesgo, la

    cual, si no es evitada, causará la muerteo lesiones serias.

    Indica unasituación

    potencialmente riesgosa, que si no esevitada, podría resultar en la muerte olesiones serias.

    Indica una situaciónpotencialmente

    peligrosa, la cual, si no es evitada, podríaresultar en lesiones menores omoderadas.

    Usado sin el símbolode seguridad de

    alerta indica una situación potencialmenteriesgosa la que, si no es evitada, podríacausar daños en la propiedada.

    SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar alreconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen

    materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos denacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

    � El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo� Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería� Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera

    Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecciónfacial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

    Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a finde reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.

  • 30- SPD26015

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTOPODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA YCOMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.

    ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    PELIGRO

    Para los contactos eléctricos es normal laexistencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión.

    Si las chispas eléctricas provenientes delcompresor tomaran contacto conemanaciones de materIAles inflamables,ellos podrían arder originando incendio oexplosión.

    Restringir cualquiera de las aberturas deventilación causará un serio recalentamientoy podría producir un incendio.

    Dejar desatenido este producto mientras elmismo está en funcionamiento puederesultar en lesiones personales o daños a lapropiedad. Para reducir el riesgo de incendio,no permita que el compresor operedesatendido.

    Manténgase siempre alerta cada vez que elproducto este funcionando.Desconecte siempre el suministro eléctricomoviendo la palanca conmutadora depresión a la posición de apagado (off), ydrene el tanque diariamente o después decada uso.

    Opere siempre el compresor en un sectorbien ventilado y libre de materialescombustibles, gasolina o emanaciones desolvente.

    En un área de rociado de materialesinflamables, ubique al compresor por lomenos a 6,1m (20 pies) de distancia del áreade rociado. Podría requerirse una extensión dela manguera.

    Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor.

    Jamás coloque objetos apoyados o sobre elcompresor. Opere el compresor en un sectorabierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)alejado de cualquier pared u obstrucción querestrinja el flujo de aire fresco a las aberturas deventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, ybien ventilado. No opere la unidad enespacios cerrados o cualquier áreaconfinada.

  • 31- SP D26015

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN

    TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENTA, DAÑOSA LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES.

    Para un control esencial de la presión, debeusted instalar un regulador y un medidor depresión a la salida del aire de su compresor. (Sino estuviese equipado) Siga las recomendacionesde los fabricantes de su equipo y jamás excedalos valores máximos de presión permitidos paralos accesorios. Jamás use el compresor parainflar objetos que requieren poca o bajapresión, tales como juguetes para los niños,pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.

    1. Drenaje inadecuado del agua condensadaen el tanque, siendo la causa del óxidoque reduce el espesor del tanque deacero.

    2. Modificaciones o intento de reparacionesal tanque.

    3. Modificaciones no autorizadas a la válvulade descarga, válvula de seguridad ocualquier otro componente que controlela presión del tanque.

    4. La vibración excesiva puede debilitar eltanque de aire y causar su ruptura oexplosión.

    AGREGADOS Y ACCESORIOSEl exceso a los valores de presiónestablecidos para las herramientasneumáticas, pistolas rociadoras, accesoriosactivados por aire, cubiertas y otros objetosinflables, puede causar su explosión o serarrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.

    El chorro de aire comprimido puede causardaños sobre los tejidos blandos de la pielexpuesta, y puede propulsar suciedad,astillas, partículas sueltas y pequeños objetos aalta velocidad, ocasionando daños a la propiedado lesiones personales.

    Al utilizar el compresor, use siempre anteojosde seguridad ansi Z87.1 aprobados, conprotección lateral.

    Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizadorhacia partes del cuerpo, a otras personas o animales.

    Apague siempre el compresor y purgue lapresión de la manguera del aire y del tanque,antes de intentar el mantenimiento, el acople deherramientas o accesorios.

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    Drene el tanque diariamente o después decada uso. Si el tanque genera una pérdida,reemplácelo inmediatamente con un nuevotanque o reemplace el compresor completo.

    Jamás perfore, suelde, o efectúe modificaciónalguna al tanque o sus accesorios.

    El tanque está diseñado para resistir presionesoperativas específicas. Jamás efectúe ajusteso sustituya partes que alteren lasregulaciones de presión originales defábrica.

  • 32- SPD26015

    PELIGRO

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACIÓN

    ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

    Su compresor de aire está accionado porelectricidad. Como cualquier otro dispositivoeléctrico impulsado eléctricamente, si no se loutiliza adecuadamente, podría causarle unadescarga eléctrica.

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    Trabaje en un área con buena ventilacióncruzada. Lea y siga las instrucciones deseguridad provistas en el rótulo o en los datosde las hojas de seguridad del material que estápulverizando. Use el respirador aprobadoNIOSH/MSHA designado para utilizarse con suaplicación específica.

    Jamás opere el compresor a la intemperiecuando está lloviendo o en condiciones dehumedad.Nunca opere el compresor sin sus defensaso sus cubiertas removidas o dañadas.

    Las reparaciones intentadas por personal nocalificado podrían ocasionar serias lesioneso la muerte por electrocución.

    CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer unaadecuada conexión a tierra a este productopodría ocasionar lesiones serias o la muertepor electrocución. Ver instrucciones para lapuesta a tierra.

    Cualquier conexión eléctrica o reparaciónrequerida por este producto debe serefectuada por personal autorizado de losservicentros de acuerdo a los códigoseléctricos nacionales y locales.

    Asegúrese que el circuito eléctrico al cualestá conectado el compresor, suministraapropiada conexión a tierra, tensión correctay una adecuada protección de fusibles.

    El aire comprimido proveniente del compresorno es sano para respirar. El chorro de airepuede contener monóxido de carbono,vapores tóxicos o partículas sólidasprovenientes del tanque. La inhalación dedichos contaminantes puede llegar a causarserias lesiones o la muerte.

    El rociado de materiales tales como pintura,solventes, removedores de pintura, insecticidas,mata hierbas, contienen emanaciones dañinas yvenenosas.

    El aire obtenido directamente del compresorjamás deberá ser utilizado para proveer airepara consumo humano. Para poder utilizar elaire producido por este compresor y hacerloresirable, deberán instalarse un filtro adecuadoy un equipo de seguridad intercalado. Losfiltros intercalados tanto como el equipo deseguridad utilizado en conjunto con elcompresor, deberán ser capaces de procesarel tratamiento del aire de acuerdo a todos loscódigos locales y federales, previo alconsumo humano.

  • 33- SP D26015

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS

    Tocar el metal expuesto tal como el cabezaldel compresor o los tubos de salida del escape,puede ocasionarle serias quemaduras.

    Jamás toque partes de metal expuestas en elcompresor durante o inmediatamente despuésde la operación. el compresor permanecerácaliente por varios minutos luego de laoperación.

    No lo cubra con fundas protectoras o intente elmantenimiento hasta que la unidad hayaalcanzado su enfriamiento.

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE PARTES MÓVILES

    Nunca opere el compresor sin sus defensaso sus cubiertas removidas o dañadas.

    Partes movibles tales como la polea, elvolante y la correa podrían ser la causa deserias lesiones si ellas entraran en contactocon usted o sus ropas.

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    Cualquier reparación requerida por esteproducto debe ser efectuada por personalautorizado de los servicentros.

    Intentar operar el compresor con sus partesdañadas o faltantes, o la reparación delcompresor con sus protecciones removidas,puede exponerlo a usted a partes movibles,que podrían resultar en lesiones serias.

    PELIGRO

    ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD ALTRANSPORTAR EL COMPRESOR

    el aceite puede derramarse y ello podríaresultar en serias lesiones o la muerte debido alriesgo de incendio o inhalación. El derrame deaceite daña alfombras, pinturas u otrassuperficies de vehículos o remolques.

    Deposite el compresor sobre una alfombrillaprotectora cuando lo transporte. a fin deproteger al vehículo de pérdidas por goteo,Retire el compresor del vehículo inmediatamentedespués de su arribo al destino.

    (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    RIESGO DE CAIDA

    Un compresor portátil puede caerse de lamesa, el banco de trabajo o del techo dañandoal compresor y pudiendo resultar en seriaslesiones o la muerte del operador.

    Opere siempre el compresor en una posiciónestable y segura a fin de prevenir el movimientoaccidental de la unidad. Jamás opere elcompresor sobre un techo u otra posiciónelevada. Utilice mangueras adicionales de airepara alcanzar posiciones altas.

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    PELIGRO

  • 34- SPD26015

    ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA

    La operacion insegura de su compresor de airepodría ocasionarle serias lesiones o la muertea usted u otros.

    PELIGRO

    ¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

    Revise y comprenda todas las instrucciones yadvertencias contenidas en este manual.Familiarícese con los métodos de operación ycontrol del compresor de aire.Mantenga libre la zona de operaciones depersona alguna, animales domésticos yobstáculos.Mantenga alejados a los niños del coxmpresorde aire en todo momento.No opere el producto cuando se encuentrefatigado o bajo la influencia del alcohol odrogas. Esté alerta en todo momento.Jamás altere los elementos de seguridad deeste producto.Equipe la zona de operaciones con unextinguidor de fuego.No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas.

  • 35- SP D26015

    ACCESORIOSEsta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos seencuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, encualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.

    Accesorios• Filtro en línea• Entrada de aire a neumáticos• Juegos de conectores rápidos (varios

    tamaños)• Reguladores de presión de aire

    • Lubricadores de niebla de aceite• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.

    o 1/2 plug. D.I. en varias medidas

    GLOSARIOFamiliarícese con los siguientes términos,antes de operar la unidad:CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicospor minuto.SCFM: (Stardard cubic feet per minute)Pies cúbicos estándar por minuto; unaunidad de medida que permite medir lacantidad de entrega de aire.PSIG: (Pound per square inch) Libras porpulgada cuadrada.ASME: American Society of MechanicalEngineers (Sociedad Americana deIngenieros Mecánicos); hecho probadoinspeccionado y registrado en cumplimiento de los estándares de laASME.Código de certificación: Los productosque usan una o más de las siguientesmarcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sidoevaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad,y reúnen los estándares suscriptos por loslaboratorios dedicados a la certificaciónde la seguridad.

    Presión mínima de corte: Cuando elmotor está apagado, la presión del tanquede aire baja a medida que usted continúausando su accesorio. Cuando la presióndel tanque baja al valor fijado en fábricacomo punto bajo, el motor volverá aarrancar automáticamente. La presiónbaja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte".Presión máxima de corte: Cuando uncompresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aireen el tanque comienza a aumentar.Aumenta hasta un valor de presión altofijado en fábrica antes de que el motorautomáticamente se apague protegiendoa su tanque de aire de presiones másaltas que su capacidad. La presión alta ala cual el motor se apaga se llama presión"máxima de corte".Ramal: Circuito eléctrico que transportaelectricidad desde el panel de controlhasta el tomacorriente.

    Refiérase al grafico de selección ubicadosobre la unidad, para elegir el tipo deherramienta que esta unidad es capaz dehacer funcionar.

    CICLO DE SERVICIOLos compresores de aire deben seroperados a no más del 50% de su ciclo deservicio. Eso significa que si un compresorde aire bombea aire por más del 50% enuna hora, está considerado de uso

    inadecuado, porque el compresor de aireestá subdimensionado para la demandarequerida. 30 minutos por hora debe ser eltiempo máximo de bombeo de uncompresor.

  • 36- SPD26015

    Ensamble de las ruedasSerá necesariosoportar un lado

    del equipo cuando se instalan lasruedas porque el compresor tenderá avoltearse.

    1. Fije las ruedas con pernos conresalto y tuercas como se muestra.

    2. Apriete firmemente. NOTA: Elequipo se asentará nivelado si lasruedas están debidamenteinstaladas.

    Las ruedas y elmango no

    proporcionan un despeje, estabilidad osoporte adecuado para tirar de launidad hacia arriba y hacia abajo porescaleras o gradas. La unidad debe serlevantada o empujada por una rampa.

    Ensamble de las patas de caucho1. Fije las patas de caucho con los

    tornillos provistos como se muestraen la figura previa.

    2. Apriete firmemente.

    ENSAMBLADO

    Herramientas necesarias para elensamble 1 - llave de tubo o de boca de 9/16 plug.

    (14 mm)1 - llave de tubo o de boca de 1/2 plug.

    (13 mm)1 - llave de 3/8 plug. (10 mm) para

    tuercas o desarmador estándar

    Desempaque1. Retire todo el material de empaque

    dejando al compresor de aire sobrela tarima.

    2. Retire y descarte los (4) tornillos quesostienen al compresor de aire en latarima.

    Puede sernecesario soportar

    un lado del compresor de aire cuandose retira la tarima porque el compresorde aire tenderá a voltearse.

    3. Retire cuidadosamente el compresorde aire de la tarima.

    Contenido de la caja 1- Compresor de aire2- Ruedas1- Carrete para Manguera2- Tornillo Autorroscante 1/4-20 x 1.252- Pernos con resalto, 3/8-16 x 3.402- Tuercas hexagonales, 3/8-162- Parachoques de goma2- Tornillos, 1/4-20 x .75

    Patas decaucho

    Tornillo

    Tuerca

    Rueda

    Pernos con resalto

    Ensamblaje del Asa y el Carretepara MangueraAssemblage du dévidoir 1. Alignez les deux trous de boulon de

    la selle avec les trous du dévidoir telqu'indiqué.

    2. Insérez les vis autotaraudeuses,fournies avec le dévidoir, à travers ledévidoir et la selle.

    3. Serrez bien les vis, sans trop serrer.NO use el carretepara manguera

    como asa para empujar, jalar o levantar el compresor de aire.

    Carrete paraManguera

    TornilloAutorroscante

    Tornillos

  • 37- SP D26015

    IMPORTANTE: El tomacorriente que seráutilizado deberá haber sido conectado atierra conforme a todos los códigoslocales y ordenanzas.

    2. Asegúrese de que el tomacorriente queserá utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexióna tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.

    3. Inspeccione el enchufe y su cordónantes de cada uso. No use si existieransignos de daños.

    4. Si las instrucciones de conexión a tierrano fueran completamentecomprendidas, o si se estuviera ante laduda acerca de que el compresorestuviese adecuadamente conectadoa tierra, haga verificar la instalaciónpor un electricista competente.

    LA CONEXIÓNINADECUADA A TIERRA

    PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGAELÉCTRICA.

    No modifique el enchufe provisto. Si elmismo no penetrara el tomacorrientedisponible, un electricista competentedeberá instalar uno apropiado.

    La reparación del cable o del enchufeDEBERÁ ser efectuada por un electricista competente.

    INSTALACIÓN

    INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA

    RIESGO DEDESCARGA

    ELÉCTRICA Ante la eventualidad de uncortocircuito, la conexión a tierrareduce el riesgo de electrocuciónproveyendo un conductor de escapepara la corriente eléctrica. Estecompresor de aire debe estaradecuadamente conectado a tierra.

    El compresor portátil de aire estáequipado con un cable que tiene unconductor destinado a tierra, con unaespiga apropiada para su conexión (verlas siguientes ilustraciones). El enchufedebe ser utilizado con un toma corrienteque haya sido instalado y conectado atierra de acuerdo a todos los códigos yordenanzas locales.

    1. El cable que acompaña a estaunidad tiene una espiga paraconexión a tierra. Esta DEBE serutilizada con un tomacorrienteconectado a tierra.

    CÓMO PREPARAR LA UNIDAD

    Ubicación del compresor de aireUbique al compresor de aire en una zonalimpia, seca y bien ventilada. El compresor deaire debe estar instalado - por lo menos - auna distancia no menor de 12 plug. (30 cm)de la pared u otras obstrucciones quepudiesen interferir con el flujo del aire. Labomba del compresor de aire y su carcasahan sido diseñadas para permitir suenfriamiento adecuado. Las aberturas deventilación del compresor resultan - entonces -necesarias para el mantenimiento de unaadecuada temperatura de funcionamiento. Nocoloque géneros o contenedores, encima, nien las proximidades de dichas aberturas.

    Toma-corrientesconectadosa tierra

    Plug

    Espiga de conexión a tierra

  • 38- SPD26015

    Cables de extensión eléctricaNo se recomienda la utilización de cablesde extensión eléctrica. El uso de cablesde extensión eléctrica originará una caídade tensión, lo que determinará unapérdida de potencia del motor así comosu recalentamiento. En lugar de utilizar uncable de extensión eléctrica, incremente elalcance de la manguera de aire dentro dela zona de trabajo, añadiéndole otro largode manguera a su extremo. Conecte loslargos adicionales de manguera deacuerdo a su necesidad.Si - no obstante - debe utilizarse unaextensión de cable, asegúrese de que:

    • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.

    • Esté en buenas condiciones.

    • No más largo que 50 pies (15,3 m) .

    • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).

    Protección del voltaje y del circuitoAcerca del voltaje y la mínima cantidad decircuitos requeridos, refiérase al Manualde piezas.

    Ciertos compresores de aire pueden seroperados en un circuito de 15A, siempreque se cumplan las siguientescondiciones:

    1. Que el voltaje suministrado a travésde los ramales del circuito sea de 15A.

    2. Que el circuito no sea utilizado paraalimentar ninguna otra necesidadeléctrica (iluminación, artefactos,etc.)

    3. Que los cables de extensión cumplancon las especificaciones.

    4. El circuito cuenta con un disyuntorde 15 amperios o un fusible deacción retardada de 15 amperios.NOTA: Si el compresor estáconectado a un circuito protegidopor fusibles, use sólo fusibles deacción retardada. Los fusibles deacción retardada deben estarmarcados con la letra "D" en Canadáy "T" en EE.UU.

    Si cualquiera de las condicionesenumeradas no pudiese ser cumplida, o siel funcionamiento del compresor causarareiteradas interrupciones de la energía conla que se lo alimenta, podría ser necesariooperar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no será necesario cambiarsu cable de limentación.

  • 39- SP D26015

    Manómetro de la presión del tanque: Elmanómetro que controla la presión deltanque indica la reserva de presión deltanque de aire. Regulador: Controla la presión de airemostrada en el manómetro de salida. Tirede la perilla y gírela en sentido horariopara incrementar la presión, y hágalo ensentido inverso para disminuirla. Cuandose logre la presión deseada, presione laperilla para bloquearla.Cuerpo universal de conexión rápida: Elcuerpo universal de conexión rápidaacepta los tres estilos más comunes deconexión universal: industrial, automotor(Tru-flate) y ARO. La operación con unasola mano permite efectuar lasconexiones en forma simple y sencilla.

    Válvula de drenaje: La válvula de drenajese encuentra ubicada sobre la base deltanque de aire y se usa para drenar lacondensación al fin de cada uso.

    Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes deoperar la unidad.Interruptor On/Auto/Off: Mueva esteinterruptor a la posición "ON" para darcontacto automático al interruptor depresión, y "OFF" para interrumpir laenergía eléctrica al término del uso.Interruptor de presión: El interruptor depresión permite el arranque automáticodel motor cuando la presión del tanquedisminuye por debajo del valor de lapresión de conexión regulada en fábrica.El motor se detendrá cuando la presióndel tanque alcance los valores de presiónde corte, regulado en fábrica para sudesconexión.Válvula de seguridad: Si el interruptor depresión dejara de cortar el suministro depresión del compresor conforme a losvalores prefijados para la presión de corte,la válvula de seguridad protegerá contra lapresión elevada, "saltando" de acuerdo alos valores prefijados en fábrica(ligeramente superiores a los de presiónde corte de la llave interruptora.)Manómetro para controlar la presión desalida. Este manómetro indicará lapresión de aire disponible a la salida delregulador. Esta presión está controladapor el regulador y es siempre menor oigual que la presión del tanque.

    OPERACIÓN

    Conozca su compresor de aire

    LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DEOPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarsecon la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual parareferencias futuras.

    Válvula dedrenaje

    Manómetro de presión de salida

    Manómetro depresión del tanqueInterruptor

    de presión

    Regulador

    Válvula de seguridad

    InterruptorOn/Auto/Off

    Cuerpo universal deconexión rápida

  • Carrete para manguera: Guardaconvenientemente hasta 50 pies (15,3 m) de mangueraneumática.

    40- SPD26015

    Antes de poner en marchaProcedimiento para el asentamiento

    Si las siguientesinstrucciones no

    fuesen seguidas estrictamente, podránocurrir serios daños.Este procedimiento esnecesario antes de poner en servicio alcompresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off

    esté en la posición "OFF".

    NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hastapercibir el "clic" que impide el escape del airede la conexión rápida.

    2. Enchufe el cable de alimentación en elreceptáculo del ramal del circuito correcto.(Referirse al párrafo "Protección del voltajey del circuito" en la sección "Instalación"de este manual).

    3. Abra completamente la válvula de drenaje(sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de lapresión dentro del tanque de aire duranteel periodo de asentamiento.

    NOTA: Drene siempre el tanque sobre unasuperficie lavable o en un recipiente adecuado, con el objeto de prevenir eldaño o el manchado de superficies.

    Cómo utilizar su unidad

    Cómo detenerla:1. Coloque la posición de la llave

    interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF".

    Sistema de enfriamiento (no mostrado):Este compresor contiene un sistema deavanzada para el control de enfriamiento.En el núcleo de este sistema deenfriamiento hay un ventiladorespecialmente diseñado. Resultaperfectamente normal - para esteventilador - soplar aire en grandescantidades a través de los orificios deventilación. De tal manera se podrá saberque el sistema de enfriamiento trabajacuando el aire esta siendo expelido.Bomba de compresión del aire (nomostrada): Comprime el aire dentro deltanque. El aire de trabajo no se encuentradisponible hasta que el compresor hayaalcanzado a llenar el tanque hasta un nivelde presión por encima del requerido parala salida del aire.Válvula reguladora: Cuando elcompresor de aire se encuentrafuncionando, laválvula reguladoraesta "abierta",permitiendo laentrada del airecomprimido altanque de aire.Cuando el nivel depresión del tanquealcanza el punto de "corte", la válvulareguladora "se cierra", reteniendo lapresión del aire dentro del tanque.Válvula aliviadora de presión: La válvulaaliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor depresión; ha sido diseñada para liberarautomáticamente el aire comprimido de lacabeza compresora y el tubo de salida,cuando el compresor de aire alcanza lapresión de "corte" o es apagado. Laválvula aliviadora de presión permite elarranque libre del motor. Cuando el motorse detiene, debería escucharse el escapedel aire a travésde dicha válvuladurante unossegundos. Nodebe escucharseescape algunomientras el motorestá en marcha, nipérdidascontinuas una vez que se alcanzó lapresión "de corte".

    Válvulareguladora

    Válvulaaliviadorade presión

    Carrete para manguera:

  • 41- SP D26015

    Cómo poner en marcha:

    1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. Elmotor se detendrá una vez alcanzado elvalor de presión "de corte" del tanque.

    2. Tire de la perilla del regulador y gire ensentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perillahasta su posición blocante. El compresorestará listo para ser usado.

    NOTA: Opere siempre el compresor de aire enáreas bien ventiladas, libres de gasolina u otrasemanaciones combustibles. Si el compresorserá utilizado para utilizar un rociador, NO locoloque en las cercanías de la zona de rociado.

    Antes de cada puesta en marcha:

    1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en laposición "OFF" y cierre el regulador deaire.

    2. Tire de la perilla del regulador, gire ensentido antihorario hasta el límite. Empujela perilla hasta su posición blocante.

    3. Conecte la manguera y accesorios.NOTA: Tanto la manguera como losaccesorios requerirán un enchufe deconexión rápida si la salida del aire estáequipada con un zócalo de conexión rápida.

    Demasiadapresión de aire

    podrá ser la causa de riesgo de explosión.Verifique los valores de máxima presióndados por el fabricante de las herramientasneumáticas y los accesorios. La presión desalida del regulador jamás debe exceder losvalores de máxima presión especificados.

    4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor sepondrá en marcha.

    5. Haga funcionar el compresor durante 15minutos. Asegúrese de que la válvula dedrenaje esté abierta y que la presión deaire acumulado en el tanque sea mínima.

    6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula dedrenaje (sentido horario). El aire recibidoirá llenando hasta el punto de "corte" depresión, y el motor se detendrá.

    El compresor estará ahora listo para ser usado.

  • 42- SPD26015

    MANTENIMIENTO

    ●● (1)

    1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.

    Verifique la válvula de seguridad

    Drenaje del tanque

    Filtro de aire

    La unidadfunciona

    automáticamente en ciclos cuando estáconectada a la energía. Cuando serealizan trabajos de mantenimiento,usted puede estar expuesto a fuentesde voltaje, aire comprimido o piezas enmovimiento. Pueden ocurrir lesionespersonales. Antes de realizar cualquiertrabajo de mantenimiento o reparación,desconecte la fuente de energía delcompresor y purgue toda la presión deaire.

    Cómo verificar la válvula de seguridad

    Si la válvula deseguridad no

    trabaja adecuadamente, ello podrádeterminar la sobrepresión del tanque,creando el riesgo de su ruptura oexplosión. Antes de poner en marcha elmotor, tire del anillo de la válvula deseguridad para confirmar la seguridadde que la misma opera libremente, si laválvula quedase trabada o no trabajaracómodamente, deberá ser reemplazadapor el mismo tipo de válvula.

    Válvulas de entrada y escape dela bomba del compresor de aire ●

    Responsabilidades del cliente

    Diariamente o luego decada uso

    Antesde cadauso

    Cada40horas

    Cada100horas

    Anualmente

    NOTA: Vea en la sección "Operación" laubicación de los controles.

    Para asegurar una operación eficiente yuna vida útil más prolongada delcompresor de aire debe prepararse yseguirse un programa de mantenimientode rutina. El siguiente programa demantenimiento de rutina está diseñadopara un equipo funcionando diariamenteen un ambiente normal de trabajo. Sifuese necesario, el programa debe sermodificado para adaptarse a lascondiciones bajo las cuales se usa sucompresor. Las modificacionesdependerán de las horas de operación ydel ambiente de trabajo. Los equipos decompresión funcionando en un ambientesumamente sucio y hostil requeriránmayor frecuencia de todas lasverificaciones de mantenimiento.

    Cómo drenar el tanque1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la

    posición "OFF".2. Tire de la perilla del regulador y gire

    en sentido contrario a las agujas derelo para establecer la salida depresión en cero.

    3. Remueva la herramienta neumática oel accesorio.

    4. Tire del aro de la válvula deseguridad dejando purgar el aire deltanque hasta que este reduzca supresión aproximadamente a 20 PSI.Suelte el aro de la válvula deseguridad.

    5. Drene el agua contenida en el tanquede aire, abriendo la válvula dedrenaje ubicada en la base deltanque (en sentido contrario a lasagujas de reloj).

    Dentro deltanque se

    producirá condensación de agua. Si nodrena, el agua lo corroerá y debilitarácausando un riesgo de ruptura deltanque de aire.

  • 43- SP D26015

    Filtro de Aire Inspección y reemplazoSuperficiescalientes.

    Riesgo de quemaduras. Las cabezasdel com-presor están expuestascuando se retira la cubierta del filtro.Deje enfriar al compresor antes dedarleservicio.

    Un filtro de aire sucio no permitirá que elcompresor opere a plena capacidad.Mantenga el filtro de aire limpio en todomomento.

    1. Extraiga el retén del filtro de aire.

    2. Retire el filtro de aire y asegúrese deque esté limpio.

    IMPORTANTE: No opere el compresor sin el filtro de aire.

    Filtro deaire

    6. Una vez drenada el agua, cierre laválvula de drenaje (girando ensentido horario). Ahora el compresorde aire podrá ser guardado.

    NOTA: Si la válvula de drenaje fuera deltipo enchufe, elimine toda la presión deaire. La válvula podrá entonces serextraída, limpiada y finalmente reinstalada.

    3. Si está sucio enjuague el filtro de airecon agua tibia y exprímalo hasta queseque.

    NOTA: Si el filtro de aire está sumamentesucio necesitará ser reemplazado.Consulte la sección "Repuestos" paraobtener el número correcto de la pieza.

    Válvulas de entrada y escape de labomba del compresor de aireUna vez al año haga que un TécnicoCapacitado de Servicio inspeccione lasválvulas de entrada y escape de la bombadel compresor de aire.

  • 44- SPD26015

    5. Desenrosque la válvula de retencióngirándola hacia la izquierda usandouna llave de boca de 7/8 plug. (22 mm). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar.

    6. Usando un destornillador, empujecon cuidado el disco de la válvulahacia arriba y hacia abajo. NOTA: Eldisco de la válvula debe moverselibremente hacia arriba y hacia abajosobre un resorte que detiene el discode la válvula en la posición cerrada.Si no lo hace, la válvula de retenciónnecesita ser limpiada o reemplazada.

    7. Limpie o reemplace la válvula deretención. Un solvente, tal como unremovedor de pintura o de barnizpuede usarse para limpiar la válvulade retención.

    8. Aplique sellador a las roscas de laválvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire ala derecha).

    9. Vuelva a instalar la tubería de aliviode presión. Ajuste las tuercas.

    10. Vuelva a instalar la tubería de salida yajuste las tuercas.

    11. Ejecute el procedimiento de puestaen marcha. Vea "Procedimiento dePuesta en Marcha" en la sección"Operación".

    SERVICIO Y AJUSTESLa unidad ciclaautomáticamente

    en cuanto la energía eléctrica esconectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedaráexpuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento.Debido a tales circunstancias, podríanocurrirle lesiones personales. Antes deefectuar mantenimiento o reparaciónalguna, desenchufe el compresor ypurgue cualquier presión de aire.

    TODO TIPO DE MANTENIMIENTO YOPERACIONES DE REPARACIÓN NOMENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICOESPECIALIZADO.

    Para reemplazar o limpiar la válvula de retención1. Libere toda la presión del tanque de

    aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"en la sección "Mantenimiento".

    2. Desenchufe el equipo.3. Utilizando una llave regulable, afloje

    la tuerca de salida del tubo deltanque de aire y la bomba. Retirecuida-dosamente la tubería de salidade la válvula de retención.

    4. Utilizando una llave regulable, aflojeel tubo aliviador de presión deltanque de aire y el interruptor de presión . Retire cuidadosamente latubería de alivio de presión de laválvula de retención.

    Antes de dar servicio:

    �� Desenchufe o desconecte el suministro eléctrico al compresorde aire.

    �� Purgue la presión del tanque.�� Deje enfriar al compresor de aire.

    Tubo desalida

    Válvularegula-dora

    Tuerca

    Tuerca

    Tubo aliviadorde presión

    En posición cerradael disco es visible

    En posiciónabierta nadaes visible

    Destornillador

  • 45- SP D26015

    6. Ensamble el regulador y oriéntelo deacuerdo a lo mostrado.

    NOTA: La flecha indica el sentido del flujodel aire. Asegúrese que esté apuntando ala dirección en la que fluye el aire.

    7. Reaplique sellador de cañerías almanómetro de presión externa y a laconexión rápida.

    8. Rearme el manómetro de presión desalida y el conector rápido. Oriente elmanómetro de salida para permitir sulectura correctamente. Ajuste lasconexiones con a llave.

    Para reemplazar el regulador1. Libere toda la presión del aire del

    tanque. Vea "Drenaje del tanque" enla sección "Mantenimiento".

    2. Desenchufe el equipo.3. Usando una llave de tuercas ajustable

    retire el medidor de salida de presióny la conexióN rápida del regulador (sila tiene).

    4. Extraiga el regulador.

    5. Aplique cinta selladora de cañeríassobre el niple del tubo vertical.

    Niple

    Medidor de salida de presión

    Conectorrápido

    Regulador

    Regulador

    Regulador

    Flecha

  • 46- SPD26015

    ALMACENAJE

    Antes de guardar su compresor de aire,asegúrese de hacer lo siguiente:

    1. Revise la sección "Mantenimiento"de las páginas precedentes y ejecuteel mantenimiento programado deacuerdo a la necesidad.

    2. Coloque la palanca On/Auto/Off enla posición "OFF".

    3. Gire el regulador en sentidoantihorario y fije la presión de salidaen cero.

    4. Extraiga la herramienta neumática oel accesorio.

    5. Tire del anillo de la válvula deseguridad permitiendo el purgado delaire del tanque hasta que la presióndel mismo llegue aproximadamente a20 PSI. Suelte el anillo de la válvulade seguridad.

    6. Drene el agua del tanque de aireabriendo la válvula de drenajeubicada en el fondo del tanque.

    El agua secondensa dentro

    del tanque de aire. Si no se drena, ellacorroerá debilitando la paredes deltanque de aire, originando un riesgo deruptura de sus paredes.

    7. Una vez que el agua haya sidodrenada, cierre la válvula de drenaje.

    NOTA: Si la válvula de drenaje estuvieseenchufada, libere toda la presión de aire.La válvula podrá ser extraída, limpiada yluego reinstalada.

    8. Para proteger el cordón eléctrico contra daños del viento, enróllelo en forma suelta alrededor del asa del compresor.

    9. Enrolle la manguera neumática alrededor del carrete y asegúrela en posición.

    Almacene el compresor de aire en un sitiolimpio y seco.

  • 47- SP D26015

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMASEl desarrollo de reparaciones puede exponer a sitioscon corriente viva, partes en movimiento o fuentes de

    aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes deintentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue todala presión de aire del tanque.

    PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión"de corte".

    El interruptor de presión "decorte" esta calibrado demasiadoalto.

    Mueva la palanca On/Auto/Off ala posición "OFF", si el equipono corta, contacte a un técnicocalificado para el servicio.

    Contacte a un técnico deservicio calificado.

    Presión excesivadel tanque - laválvula deseguridad sedispara.

    Las conexiones de los tubos noestán suficientemente ajustadas.

    Ajuste las conexiones en las queel aire puede ser escuchado escapándose. Verifique lasconexiones con soluciónjabonosa y agua. NOSOBREAJUSTE.

    Las conexionespierden aire.

    Pérdida de presiónde aire en el interruptor de laválvula aliviadora.

    Un interruptor de presióndefectuoso libera la válvula.

    Contacte a un técnico calificadoen servicio.

    Pérdida de aire enel tanque de aireo en lassoldaduras deltanque de aire.

    Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe serreemplazado. No repare laperdida.

    No efectúe perforación algunasobre la soldadura o cosasemejante sobre el tanque deaire, ello lo debilitará. Eltanque podría romperse oexplotar.

    Pérdida de aireentre el cabezaly el plato deválvula.

    Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificadoen servicio.

    Hay fugas deaire en la válvulade retención odentro de ella.

    Compruebe si el asiento de laválvula está dañado.

    Una válvula de retencióndefectuosa causa una fugaconstante de aire en la válvulade alivio de presión cuando haypresión en el tanque y se apagael compresor. Reemplace laválvula de retención. Consulte"Cómo Reemplazar o Limpiar laVálvula de Retención" en lasección "Servico y adjuste".

  • 48- SPD26015

    PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

    El compresor noestasuministrandosuficientecantidad de airepara operar losaccesorios.

    Excesivo y prolongado uso delaire.

    El compresor no tienesuficiente capacidad para elrequerimiento de aire al queestá sometido.

    Orificio en la manguera.

    Válvula reguladora restringida.

    Pérdida de aire.

    Filtro de entrada de airerestringido.

    Disminuya la cantidad de uso deaire.

    Verifique el requerimiento de airedel accesorio. Si es mayor queSCFM o la presión suministradapor su compresor de aire, senecesita un compresor de mayorcapacidad.

    Verifique y reemplace si fuesenecesario.

    Extraiga, limpie o reemplace.

    Ajuste las conexiones.

    Limpie o reemplace el filtro deentrada de aire. No opere elcompresor de aire sin el filtro.Consulte el párrafo "Filtro de Aire"en la sección "Mantenimiento".

    Regulador dañado. Reemplace.El regulador tieneuna fuga continua de aire.

    El regulador nocierra la salidadel aire.

    Regulador dañado. Reemplace.

    La lectura de lapresión sobre unmanómetro (siviene equipadocon éste)desciende cuandose utiliza unaccesorio.

    Es normal que ocurra algúndescenso en la presión.

    Si hubiese una caída excesiva depresión durante el uso delaccesorio, ajuste el regulador deacuerdo a las instrucciones de lasección Operación. NOTA: Ajuste lapresión regulada bajo condiciones deflujo (mientras se esté usando elaccesorio).

    Posible defecto en la válvulade seguridad.

    Opere la válvula de seguridadmanualmente tirando de su anillo.Si la válvula aun pierde, deberá serreemplazada.

    Posible defecto en la válvulade seguridad.

    Extraiga y limpie o reemplace.

    Golpeteo.

  • 49- SP D26015

    PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

    El motor nofunciona.

    Fusible quemado, disyuntorabierto.

    1. Inspeccione la caja defusibles para determinar sihay fusibles quemados yreemplácelos según seanecesario. Reajuste eldisyuntor. No use un fusible odisyuntor con capacidadmayor que la especificadapara su circuito especificado.

    2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retardada.

    3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltajey/o si el cordón de extensiónes el correcto.

    4. Desconecte todos los otros artefactos eléctricos delcircuito u opere el compresoren su propio circuito.

    El interruptor de protección desobrecarga del motor se haabierto.

    Deje enfriar el motor y elinterruptor de sobrecarga sereajustará automáticamente.

    La presión del tanque excedela presión de "corte máximo"del interruptor de presión.

    El motor arrancará automáticamentecuando la presión del tanque caigapor debajo de la presión de cortemáxima del interruptor de presión.

    Conexiones eléctricas sueltas. Compruebe la conexión decableado dentro del interruptor depresión y del área de la caja determinales.

    Haga inspeccionar por un técnicocapacitado de servicio.

    La válvula de retención se ha quedado abierta.

    Extraiga, limpie o reemplace.

    Posible motor o capacitor dearranque defectuosos.

    Haga inspeccionar por un técnicocapacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el área de pintura por rociado. Vea laadvertencia acerca de vaporesinflamables.

    Rociado de pintura en laspartes internas del motor.

    Purgue la línea empujando lapalanca en el interruptor de presióna la posición "OFF" [Apagado]; si laválvula no se abre, reemplace elinterruptor.

    La válvula de liberación depresión en el interruptor depresión no ha descargado lacarga de presión.

    El cordón de extensión es dellargo o calibre equivocados.

    Compruebe el calibre y la longitudapropiados del cordón.

  • 50- SPD26015

    NOTES/NOTAS

  • 51- SP D26015

    NOTES/NOTAS

  • Para pedir servicio de reparacióna domicilio, y para ordenar piezas:

    1-888-SU-HOGARSM(1-888-784-6427)

    Au Canada pour service en français:1-800-LE-FOYERMC

    (1-800-533-6937)www.sears.ca

    To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

    1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

    Our HomeFor repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,

    and electronics, call or go on-line for the nearestSears Parts and Repair Center.

    1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)www.sears.com

    Your HomeFor repair – in your home – of all major brand appliances,

    lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,no matter who made it, no matter who sold it!

    For the replacement parts, accessories andowner’s manuals that you need to do-it-yourself.

    For Sears professional installat