Upload
trinhngoc
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom rev 01-May-2015
Artika for Living IncDorval Canada H9P 2R2wwwartikacom
Made in China Fabriqueacute en Chine
Faucet not Included Robinet non compris
STAINLESS STEEL SINKEacuteVIER EN ACIER INOXYDABLE
Assembly InstructionsIMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY
Instructions drsquoassemblageIMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT
For domestic use onlyPour usage domestique seulement
OWNERrsquoS MANUALFor all stainless steel kitchen sinks
MANUEL DU PROPRIEacuteTAIREPour tous les eacuteviers de cuisine en acier inoxydable
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
Contents Sommaire
3 Compatible Models Modegraveles compatibles
4 Hardware Quincaillerie
4 Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
6 Option A Drop-in installation Montage encastreacute
11 Grids installation Installation des grilles
12 Option B Undermount installation Montage sous plan
17 Grids installation Installation des grilles
18 Replacement parts Piegraveces de remplacement
18 Maintenance Entretien
19 Warranty Garantie
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
Square corners Coins carreacutes Round corners Coins ronds
Type ATwin Bowls
Cuves jumelles
Type B6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type CSingle bowl Cuve simple
Type DSingle bowl - Large Cuve simple - Large
fig 31
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Clip Attache
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compati-ble with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
times 12
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
Contents Sommaire
3 Compatible Models Modegraveles compatibles
4 Hardware Quincaillerie
4 Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
6 Option A Drop-in installation Montage encastreacute
11 Grids installation Installation des grilles
12 Option B Undermount installation Montage sous plan
17 Grids installation Installation des grilles
18 Replacement parts Piegraveces de remplacement
18 Maintenance Entretien
19 Warranty Garantie
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
Square corners Coins carreacutes Round corners Coins ronds
Type ATwin Bowls
Cuves jumelles
Type B6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type CSingle bowl Cuve simple
Type DSingle bowl - Large Cuve simple - Large
fig 31
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Clip Attache
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compati-ble with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
times 12
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
Square corners Coins carreacutes Round corners Coins ronds
Type ATwin Bowls
Cuves jumelles
Type B6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type CSingle bowl Cuve simple
Type DSingle bowl - Large Cuve simple - Large
fig 31
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Clip Attache
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compati-ble with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
times 12
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Clip Attache
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compati-ble with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
times 12
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
3 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Type C
Type A Type B
Type D
4 Insert Sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly The lip of the
sink should be resting on the countertop
5 Insert clipsmiddot Insert clips in the rails as shown
4 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier rentre parfaitement Le
rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
5 Inseacuterez les attachesmiddot Inseacuterez les attaches dans les rails aux endroits
indiqueacutes
Bottom view of sink Vue du dessous de lrsquoeacutevier fig 93
fig 92
fig 91
Clips locations Emplacement des attaches
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Fix the clipsmiddot Fix the clips as shown
7 Seal with silicone based sealantmiddot Seal with silicone based sealant all around
the sink
8 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Fixez les attachesmiddot Fixez les attaches tel qursquoillustreacute
7 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacutemiddot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone
tout autour de lrsquoeacutevier
8 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
CountertopComptoir
ClipAttache
ScrewdriverTournevis
RailRail
SinkEacutevier
fig 101
fig 102
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Grids InstallationInstallation des Grilles
9 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
9 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 111
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12rsquorsquo on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12rsquorsquo de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
xy
Frame CadreRail Rail Sink Eacutevier
3 Build a support framemiddot Build a support frame
Verify the fit of the sink and the countertop
3 Construisez un cadremiddot Construisez un cadre de support afin drsquoy
deacuteposer lrsquoeacutevier
Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour que les rails entre dans le cadre de support
Front vue Vue du face
Frame mesurements Dimensions du cadre
Type Ax 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Bx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
Type Cx 500 mm 197 in-po y 500 mm 197 in-po
Type Dx 770 mm 303 in-po y 495 mm 195 in-po
fig 141
fig 142
(see page 3 voir page 3)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau drsquoeacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Insert Sinkmiddot Insert sink on the support frame Apply sili-
cone based sealant to each corner between the frame and sink
6 Seal with silicone based sealantmiddot Apply silicone sealant on the border of the sink
and install the countertop Remove exceeding sealant
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
5 Inseacuterez lrsquoeacuteviermiddot Inseacuterez lrsquoeacutevier dans le cadre de support
Appliquez du silicone agrave chaque coin entre lrsquoeacutevier et le cadre
6 Scellez avec un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone sur
tout le contour de lrsquoeacutevier et installez le comptoir par-dessus Enlevez lrsquoexceacutedent de silicone
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
fig 161
fig 162
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
Grids InstallationInstallation des Grilles
8 Grids installationmiddot Insert the grids (rubber parts facing down)
inside of the sink
8 Installez les grillesmiddot Inseacuterez les grilles (caoutchoucs vers le bas)
dans le fond des cuves
fig 171
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Kit for Drop-in Installation Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom