44
AVVERTENZA Per l'installatore: questo manuale è di proprietà del Cliente e deve essere conservato con il prodotto per l'uso e la manutenzione. MANUALE DEL PRODOTTO 425

P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

1

AVVERTENZA

Per l'installatore: questo manuale è di proprietà del Cliente e deveessere conservato con il prodotto per l'uso e lamanutenzione.

MANUALE DEL PRODOTTO

425

Page 2: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

2

INDICE

PaginaAVVERTENZE DI SICUREZZA 3

RACCOMANDAZIONI 3

INTRODUZIONE 4

DESCRIZIONE 4

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 5

DIMENSIONI 8

SPECIFICHE 10

INSTALLAZIONE 12

CONTROLLI 16

MESSA IN FUNZIONE 19

DIAGNOSI DEI GUASTI 20

MAINUTENZIONE 22-3 6

PEZZI DI RICAMBIO 37-4 3

CONTATTI Retro copertina

Page 3: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

3

Il miscelatore termostatico garantisce prestazioni sicure con fornitura di acqua atemperature sicure, a condizione che:

1. Sia installato, revisionato, usato e mantenuto in accordo con le raccomandazionidate in questo Manuale.

2. Una manutenzione periodica sia effettuata per mantenere il prodotto in un buonostato funzionale. Le raccomandazioni sono date nella sezione 'Manutenzione'.

3. Questo prodotto non sia usato in condizioni fuori dai limiti e specifiche descrittein questo manuale.

L' uso della parola ‘infallibile’ per descrivere il miscelatore termostatico, non ècorretto,in quanto come ogni altro dispositivo meccanico, non può essereconsiderato infallibile..

Fare in modo che il miscelatore termostatico sia installato, messo in funzione, eusato entro i limiti specificati e mantenuto seguendo le indicazioni fornite in questomanuale,i l rischio di malfunzionamento se non eliminato, viene ridotto al minimo.

Il malfunzionamento del miscelatore termostatico è quasi sempre progressivo innatura e sarà rilevato attraverso l' uso appropriato del controllo della temperatura edalle manutenzioni periodiche. Alcuni tipi di sistemi possono avere un numeroeccessivo di tubi collegati al miscelatore termostatico. Altri permettono unafornitura di acqua fredda ausiliare in aggiunta all'acqua miscelata dal miscelatore.Tali sistemi possono nascondere un inizio di malfunzionamento del miscelatoretermostatico.

In definitiva, l' utente o l' assistente deve esercitare la dovuta diligenza perassicurare che la consegna di acqua calda sia ad una tempertaura stabile e sicura.Questo è di particolare importanza nelle procedure di sicurezza della salute, inparticolare per la supervisione dei bagni dei pazienti disabili, impossibilitati ad unarisposta immediata temperature non sicure.

RACCOMANDAZIONI

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Page 4: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

4

INTRODUZIONEIl miscelatore termostatico 425 Rada è conforme con i livelli più elevati di sicurezza,comodità ed economia per soddisfare le esigenze degli utenti. Il miscelatore termostatico425 Rada è progettato, in conformità con i Sistemi di Qualità accreditati ISO9001:1994.

Questo manuale interessa tutti i miscelatori termostatici 425 Rada, prodotti a partire

dal Maggio 2001.

DESCRIZIONE

425 cx Rada - Per montaggio su pareti. I raccordi includono valvole diritegno, filtri e chiavi di arresto.

Gamma dei prodottiUn miscelatore termostatico con un ingresso ed uscita di 1" (un pollice) che includeun unico sensore di temperatura termoscopico per garantire un accuratatemperatura dell’acqua.

Rada 425 cf - Per montaggio su pareti, o pannelli.Valvole di ritegno e filtri non inclusi.

Rada 425 AL - Per montaggio su pareti, o pannelli.Fornito con adattatori, valvole di ritegno e filtri.

Page 5: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

5

Barrare la casella appropriata in modo da familiarizzare con i nomi deicomponenti e da avere un riscontro della presenza degli stessi.

Miscelatore termostatico 425 cx Rada

Documentazione1 x Manuale del prodotto

4 x Viti di fissaggio

4 x Tasselli

1 x Miscelatore 425 cx

1 x Chiave esagonale

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Page 6: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

6

Rada 425 cf

Documentazione1 x Manuale del prodotto

4 x Viti di fissaggio

4 x Tasselli

1 x 425 cf Miscelatore

1 x Chiave esagonale

Barrare la casella appropriata in modo da familiarizzare con i nomi deicomponenti e da avere un riscontro della presenza degli stessi.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Page 7: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

7

Rada 425 AL

Documentazione1 x Manuale del prodotto

4 x Viti di fissaggio

4 x Tasselli

1 x 425 AL Miscelatore

1 x Chiave esagonale

Barrare la casella appropriata in modo da familiarizzare con i nomi deicomponenti e da avere un riscontro della presenza degli stessi.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Page 8: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

8

Tutte le dimensioni sono nominali e in mm

DIMENSIONI

200 mm

300

mm

56 mm

G1

150

mm

74 m

m 246

mm

425 cx Rada

Rada 425 cf

200 mm

56 mm

G1

149

mm

132

mm

Page 9: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

9

Rada 425 AL

200 mm21

4 m

m

56 mm

1 1/4” NPT

185.

5 m

m

1 1/4” NPT

Page 10: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

10

* Il rapporto del calo di pressione si calcola sottraendo alla pressione dell’acquafredda in entrata la resistenza dei raccordi in uscita, e dividendo per la differenzatra la pressione dell’acqua calda in entrata e la resistenza dei raccordi in uscita.

SPECIFICHENormali condizioni operative sono considerate :-

- pressioni dinamiche nominali di ingresso comprese entro un 10% di variazione dell' una rispetto all' altra in fase di flusso- differenza di circa 50°C tra le temperature dell' acqua calda e fredda in ingresso,e con una differenza di 15 - 35°C tra la temperatura dell' acqua miscelata rispetto alle temperature dell' acqua calda e fredda in ingresso.- impiego giornaliero 1-6 ore.- ambiente di installazione ed utilizzo non soggetto a forti sbalzi di temperatura,manomissioni o ad abusi.

Altre ApplicazioniPer informazioni su altre specifiche applicazioni o sulla loro compatibilità,contattareil nostro numero telefonico o numero di fax che sono sul retro copertina.

DisinfettantiNegli impianti in cui viene praticata la disinfezione chimica, può essere usato ilcloro(concentrazione massima di cloro in acqua pari a 50mg/l (ppm), per un tempodi ristagno di un' ora, alla frequenza prevista per la manutenzione). Le procedureper la disinfezione devono essere eseguite con la dovuta attenzione e devonorispettare le indicazioni fornite con il disinfettante e raccomandate dalle normativevigenti.

Parametri OperativiPressioni/Portate

Per un rendimento ottimale le pressioni dinamiche nominali di ingresso dovrebberoessere uguali. Si raccomandano i seguenti parametri:

Pressione di alimentazione minima: 0.15 bar.

Portata minima: 8 l/min

Portata massima : 200 l/min

Calo massimo di pressione*: non dovrà eccedere 10:1

Pressione statica massima: 10 bar.

Velocità massima del flusso: 2 metri/secondo.

Page 11: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

11

Temperature

0 1 2 3 4 5

0

200

150

100

50

250

Pressure Loss - bar

Flo

w R

ate

- Li

tres

/Min

Restrizione Idraulica: Grafico del calo di pressione

La prestazione ottimale è ottenuta quando esistono differenziali di temperatura di 20°Co più tra la miscela e uno o l' altro apporto. L’ accuratezza del controllo della miscelainizierà a diminuire con un differenziale di temperatura inferiore a 15°C.

Campo Temperature: fra fredda ed ambiente, approssimativamente 60°C.

Temperatura minima raccomandata del rifornimento dell' acqua fredda: 5°C.

Temperatura massima raccomandata del rifornimento dell' acqua calda: 65°C.

Nota! Il miscelatore potrà accettare temporanei sbalzi di temperatura al di sopra di 85°Csenza danno, tuttavia il funzionamento a tali temperature elevate non è raccomandato.Per ragione di sicurezza generale, le temperature di conservazione dell’acqua caldadovrebbero idealmente essere mantenute a livelli tra i 60 - 65°C in particolare per usodomestico.

Rapporto calo di pressione =Pressione fredda in entrata - Resistenza dei raccordi

Pressione calda in entrata - Resistenza dei raccordi

Calo di pressione - bar

Por

tata

- Li

tri/m

inut

io

Page 12: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

12

INSTALLAZIONE

Il miscelatore 425 Rada non ha un controllo integrale del flusso, misure appropriatedovranno essere prese all’uscita dei tubi di alimentazione.Una chiave d’arresto, o un controlo meccanico o elettronico del flusso.

Controllo del flusso

Connessioni425 cx Rada - ingressi e uscita: 1" BSP femmina. Angolo ingresso valvole di ritegno

gomito ruotabili per tubi di alimentazione dall’alto o dal basso.

Le connessioni standard sono: calda a sinistra (marcata in rosso)fredda destra (marcata in blu)uscita superiore

(può essere modificata ad uscita inferiore se necessario riposizionando il tappo didrenaggio)

Rada 425 cf - ingressi e uscita: 1" BSP femmina.

Rada 425 AL - ingressi e uscita: 1" BSP femmina. Fornita con adattatori 1 1/4 “ NPT

GeneraleL' installazione dovrà essere eseguita in conformità con queste istruzioni e da personale

qualificato.

1. Prima di iniziare l’installazione verificare che le condizioni siano conformi con leinformazioni contenute nella sezione SPECIFICHE.

2. Durante l' installazione prestare molta attenzione in modo da prevenire qualsiasirischio di ferite o danni.

3. L’installazione dovrà essere conforme con tutte le normative locali vigenti perimpianti idraulici ed elettrici.

4. Il miscelatore dovrà essere posizionato in un luogo di facile accesso per lamanutenzione. Tutte le procedure di manutenzione potranno essere eseguitecon il corpo del miscelatore collegato, (eccetto per l’accesso dei filtri e le valvoledi ritegno). Per tutti i modelli, dare un mimino di 80 mm di spazio per la rimozionedurante la manutenzione.

Page 13: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

13

5. Utilizzare i filtri (si raccomanda un apertura delle griglie di 0.5 mm)

6. Regolatori di pressione in ingresso e in uscita dovranno essere montati per permettere un monitoraggio continuo delle condizioni di funzionamento.

7. Le tubazioni dovranno avere dei supporti rigidi.

8. I tubi collegati dovrebbero avere il minimo (essenziale) numero di raccordi e lalunghezza totale del circuito dell' acqua calda fino al punto di scarico non dovrebbeeccedere i 5m.

9. I tubi di alimentazione dovranno essere disposti per minimizzare l’effetto dellariduzione di pressione causata dall’utilizzo di altre componenti del circuito idraulico.

10. Tutte le filettature dei raccordi dovranno essere fatte con teflon PTFE o adesivodi bloccaggio. Non utilizzare prodotti a base di olio.

11. Per eliminare completamente i detriti drenare completamente l’acqua dai tubiprima di collegare il miscelatore

12. Gli isolatori di ingresso dovranno essere usati nel modo “completamente aperti”.

13. Non installare il miscelatore in luoghi dove si potrebbe congelare.

Ingressi invertiti / Posizione uscitaIl miscelatore è fornito con ingressi configurati: calda a sinistra, fredda a destrae uscita superiore come standard.

Se questa configurazione non dovrebbe essere conveniente, ruotareil miscelatore di 180o .

Page 14: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

14

InstallazioneQuesta guida è per l’installazione del miscelatore 425 cx. L’ installazione deimiscelatori 425 cf e AL versioni è simile ma dipende dagli ingressi utilizzati.

Il miscelatore 425 cx Rada ha un gomito di ingresso regolabile per accomodare tubidi alimentazione provenienti dall’alto o dal basso.

1. Quando i gomiti di ingresso sono posizionati per ricevere tubi di alimentazioneprovenienti dall’alto, ma occorre riposizionarli, procedere come segue:.

- Allentare i due grani di fissaggio usando la chiave esagonale di 3 mm (fornita).

Nota! Ogni gomito di ingresso ha 4 grani fissaggio, 2 per la rimozionedell’isolatore e 2 per la rimozione del gomito di ingresso.

- Rimuovere il gomito di ingresso dal miscelatore e montarlo nella posizionedesiderata.

- Allentare il grano di fissaggio dell’ isolatore e posizionarlo in modo che l’isolatorestesso sia accessibile.

- Serrare i grani di fissaggio.

2. Allentare i 2 grani di fissaggio del retro piastra usando la chiave esagonale di 3mm (fornita) e rimuovere la retropiastra.

3. Posizionare la retropiastra sulla parete e segnare le posizioni delle 4 viti di fissaggio.Rimuovere la retropiastra e trapanare i fori.

4. Fissare la retropiastra con le 4 viti e tasselli.

5. Importante! Drenare completamente l’acqua calda e fredda dalle tubazioni primadi collegare il miscelatore.

6. Montare il miscelatore sul retropiastra e fissare i 2 grani di fissaggio.

7. Collegare gli ingressi l’acqua calda e fredda, e l’uscita. Verificare per eventualiperdite.

8. La temperatura massima necessità una regolazione, vedere la sezioneCONTROLLI.

Page 15: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

15

Retropiastra

Vite dichiusura

Isolatore

Tasselli

Viti di fissaggio

Grano di fissaggio

Raccordo

Ingresso tubo

Ingresso tubo

Uscita tubo

2 x Grani di fissaggio(per i gomiti di ingresso)

2 x Grani di fissaggio per Isolatore

Figura 1

Installazione 425 cx - Disegno

Page 16: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

16

Per temperature regolabili1. Rimuovere il tappino di copertura del pomello della temperatura e la vite usando

una chiave esagonale di 3 mm (vedere figura 2).

CONTROLLITutti i controlli dovranno essere effettuati in accordo con queste istruzioni dapersonale qualificato.

Temperatura massima

Messa in funzione del miscelatore

La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata perprevenire eventuali incidenti selezionando una temperatura troppo calda.

La prestazione di tutti i miscelatori termostatici Rada viene testata in fabbrica,individualmente e la temperatura massima è impostata approssimativamente a 45°.

Preferenze personali e le condizioni ambientali dove il miscelatore viene installatodettano l’impostazione della temperatura massima.

Impostazione della temperatura massimaControllare che l’alimentazione dell’acqua calda è disponibile all’ingresso delmiscelatore.

La temperatura minima dell’acqua calda dovrà essere almeno 15° al di sopra delvalore miscelato desiderato, comunque durante l’impostazione dovrà avvicinarsi alvalore massimo.

Controllare che gli ingressi siano completamenti aperti.

Le temperature dovranno essere rilevate e trascritte usando un termometro conprovata accuratezza.

I miscelatori che sono stati installati ma sono rimasti inutilizzati per lunghi periodi,dovranno essere messi in funzione prima dell’impostazione della temperaturamassima. Un semplice modo per fare questo è:

a) assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua calda e fredda è disponibileagli ingressi del miscelatore e che l’uscita sia aperta.

b) Muovere il controllo della temperatura rapidamente da fredda a calda edi nuovo a fredda diverse volte con una breve pausa ad ogni estremo.

Page 17: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

17

2. Rimuovere il mozzo.

Nota! Lasciare la rondella di pressione in posizione sull’albero.

3. Invertire il mozzo e ruotare l’albero finchè la temperatura massima necessariasia ottenuta all’uscita; girare in senso orario per diminuire, in senso antiorarioper aumentare la temperatura. Non usare eccessiva forza nel ruotare, questopotrebbe causare danni ai componenti interni.

4. Quando si ottiene la temperatura di miscelazione massima con cura rimuovereil mozzo e senza spostare l’albero riposizionarlo in modo che l’incastro sia controil fermo di ottone sulla copertura del miscelatore, questo per prevenire un’ulteriorerotazione in senso antiorario. Verificare che la rondella di pressione sia inposizione sull’albero dietro il mozzo e che il fermo sia fissato. Controllare che latemperatura non sia cambiata.

5. Importante! Ruotare lentamente il mozzo in senso orario finchè la temperaturaminima dell’acqua fredda non sia ottenuta, montare il pomello sul mozzo inmodo che l’indicatore sul pomello della temperatura sia allineato con i fermi sulmozzo (vedere figura 2).

6. Montare il mozzo della temperatura.

Per temperature non regolabili1. Rimuovere il tappino di copertura del pomello della temperatura e la vite usando

una chiave esagonale di 3 mm (vedere figura 2).

2. Rimuovere il mozzo.

3. Ruotare l’albero finchè la temperatura di miscelazione massima sia ottenuta(senso orario = diminuzione temperatura, senso antiorario = aumentotemperatura). Non usare eccessiva forza nel ruotare, questo potrebbe causaredanni ai componenti interni.

4. Quando si ottiene la temperatura di miscelazione massima con cura rimuovereil mozzo e senza spostare l’albero riposizionarlo in modo che l’incastro sia controil fermo di ottone sulla copertura del miscelatore, questo per prevenire un’ulteriorerotazione in senso antiorario. Verificare che la rondella di pressione sia inposizione sull’albero dietro il mozzo e che il fermo sia fissato. Controllare che latemperatura non sia cambiata

5. Montare il mozzo della temperatura.

Controlli(Le temperature dovranno essere sempre rilevate con un termometro di provata

accuratezza e poi trascritte nel registro di manutenzione).

1. Controllare le temperature agli ingressi delle tubazioni per verificare il correttofunzionamento delle valvole di ritegno.

Nota! Le valvole di ritegno non sono montate come standard nella versione cf edovranno essere montate agli ingressi delle tubazioni del modello 425.

Page 18: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

18

2. Controllare che le pressioni dell’alimentazione siano entro i limiti funzionali delmiscelatore.

3. Tutte le connessioni e il corpo miscelatore sono a camera a stagno.

4. Mettere in funzione il miscelatore

a) assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua calda e fredda è disponibile agli ingressi del miscelatore e che l’uscita sia aperta.

b) Muovere il controllo della temperatura rapidamente da fredda a calda e di nuovo a fredda diverse volte con una breve pausa ad ogni estremo.

5. Regolare la temperatura di miscelazione dell’acqua in accordo con le istruzionidella regolazione della temperatura massima.

Controllo - regolazione temperatura massimaFigura 2

Notare la posizione del fermodi ottone

FermiMozzo

Vite

Pomello dellatemperatura

Controllo - Regolazione della temperatura massimaFigura 3

Vite

Mozzo

Pomello dellatemperatura

Fermi

Tappino dicopertura

Tappino dicopertura

Page 19: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

19

Messa in FunzionePer modelli con un pomello standard montato, regolazione della temperatura dapreselezionata massima a fredda si ottiene con una rotazione in senso orario delpomello.

6. Aprire il flusso dell’acqua e verificare che:

(a) Flusso sia sufficiente

(b) Temperature corrette

Si raccomanda di eseguire un controllo sulla prestazione, il quale dovrà esseretrascritto.

BloccataNo Movimento(preselezionatamassima)

Antiorario dacalda a massima

Orario piu’fredda

Page 20: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

20

DIAGNOSI DEI GUASTISintomo Causa/Rimedio

1. Fuoriesce soloacqua calda ofredda.

a. Gli ingressi sono invertiti (ad es. l'acqua calda arrivaall’ingresso della fredda). Controllare.

b. Non arriva acqua calda al miscelatore. Controllare.c. Controllare che i filtri e le tubazioni di ingresso non siano

intasati.d. Le condizioni di installazione sono sempre al di fuori dei

parametri operativi: fare riferimento alle SPECIFICHEed al punto 2e di seguito.

e. Vedere il sintomo 5 di seguito.

2. Portata variabileo ridotta.

4. Non c'è flusso inuscita dalmiscelatore.

5. La temperaturad e l l ’ a c q u amiscelata varia.

Indica che le condizioni di servizio sono cambiate.a. Fare riferimento al sintomo 2.b. La temperatura dell'acqua calda in ingresso fluttua.c. La pressione di alimentazione oscilla..

a. Controllare che i filtri e le tubazioni di ingresso/uscitanon siano intasati.

b. Mancata erogazione di’acqua calda o fredda; il termostatoesegue correttamente l'arresto: rimediare e tornare alpunto 2e.

c. Controllo flusso cartuccia difettosa.d. Controllare che la testa della doccia non sia bloccata.

Pulire se necessario.

Funzionamento normale del miscelatore quando lecondizionid i servizio non sono idonee.

a. Controllare la presenza di strozzature ai filtri ed aingresso/uscita (controllare che le valvole diintercettazione siano completamente aperte).

b. Accertarsi che la portata minima sia sufficiente per lecondizioni di alimentazione.

c. Accertarsi che le pressioni dinamiche nominali diingresso siano bilanciate.

d. Accertarsi che i differenziali delle temperature di ingressosiano adeguati.

e. (In seguito alla rettifica delle condizioni di alimentazione)Controllare il funzionamento termostatico; se necessariosostituire la cartuccia.

(Continua)

Page 21: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

21

Simtomo Causa/Rimedio

7. F u o r i u s c i t ad’acqua dal corpodel miscelatore.

Guarnizioni consumate o rotte.a. Ordinare il kit delle guarnizioni e sostituirle tutte.b. Se le perdite continuano dalla zona intorno alla

boccola,sostituire la cartuccia.

6. La temperaturam a s s i m apreselezionatadella miscela ètroppo alta otroppo bassa.

a. Indica un impostazione errata della temperatura; vederela sezione MESSA IN FUNZIONE.

b. Vedere il sintomo 4.c. Vedere il sintomo 5..

Page 22: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

22

MAINUTENZONEGenerale1. La manutenzione di questo prodotto deve essere effettuata in conformità con le

istruzioni date in questo manuale e deve essere condotta da personale qualificatoe competente.

2. I prodotti Rada sono frutto di tecniche di progettazione accurate e garantisconoprestazioni di livello superiore ed assolutamente sicure, purchè:

- Vengano installati, messi in funzione, e mantenuti seguendo le indicazioni fornitein questo manuale del prodotto.

- Venga effettuato un servizio di manutenzione periodico in modo da mantenereil prodotto in buone condizioni funzionali. Indicazioni sulla frequenza vengonodate di seguito.

3. Utilizzare i filtri (si raccomanda apertura delle griglie di 0.5 mm).

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

(Manutenzione preventiva/Cautelativa))La frequenza e la tipologia degli interventi necessari variano in funzione dellecondizioni ambientali e di utilizzo prevalenti. Nelle applicazioni (quelle sanitarie)dove i rischi per l’utente sono minimi per giustificare la procedura di serviziocompleto e le prove di manutenzione, una procedura preventiva è raccomandata.

1. In tutti gli altri casi è suggerita una procedura di manutenzione preventivabasata sulla valutazione dei rischi per l’utente. Le seguenti pratiche sono disostegno - Controlli in servizio - Temperatura normale di controllo in servizio - Manutenzione con una serie di prove e controlli di servizio della temperatura insieme ai particolari del montaggio dei componenti critici e di qualunque altro lavoro di servizio.

2. Le valvole di miscelazione termostatiche funzionano correttamente quandotuttii componenti sono utilizzati e sono stati esaminati con prestazionicorrette. Se qualsiasi componente è difettoso, compreso il termostato, lavalvola non funzionerà correttamente.

3. Come con tutte le altre valvole di miscelazione termostatiche, lecomponenti critiche de miscelatore 425 Rada saranno consumatedopo un periodo di t empo ed uso.

Page 23: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

23

Il tempo di impiego minimo progettato di tutte queste "componenti critiche" è 5 annipurchè il miscelatore 425 Rada funzioni nelle condizioni funzionali descritte inquesto manuale. Tuttavia, quando le condizioni di rifornimentonon sono conformiai parametri di utilizzazione suggeriti, l’ unità termostatica edaltre parti critichepossono avere bisogno di essere sostituite più frequentemente

Importante! Nelle applicazioni sanitarie, quali ospedali, case di cura e in tutti i casi incui gli utenti sono considerati a rischio, a prescindere dalle forniture e dallecondizioni di uso, la cartuccia deve essere sostituita ad intervalli di non più di treanni.

Codice Descrizione

523. 06

523. 12

523. 12

523. 09

523. 09

523. 09

523. 09

Gruppo termostato

Guarnizione - Separatore

Guarnizione - Tappo di ritegno

Molla di carico

Molla di ritorno

Filtro

Sede filtro

Componenti criticiTabella 1

Identificato

A

G

G

D

D

D

D

Durante il montaggio dei componenti critici elencati nella tabella, potrebbeessere necessaria la sostituzione anche di componenti non critici.

Page 24: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

24

Componenti CriticiFigura 4

A

A

D

D

G

G

Controlli della prestazione del miscelatore

SemestraleMessa in funzione del termostato: Se la valvola non è stata usata normalmenteo di recente iltermostato dovrebbe essere messo in uso prima di qualunque altrocontrollo.La regolazione della temperatura dell' acqua miscelata e l' uso deltermostatosono descritti nella sezione Messa in Funzione.

Temperatura della Miscela: controllare la regolazione corretta dell' acquamiscelata e/o il massimo prestabilito per la temperatura. Regolare se necessario.

Prestazioni: controllare la stabilità dell' acqua miscelata per vedere se c’è unapressione indotta o un cambiamento del flusso. Sostituire le componenti senecessario.

Funzione: controllare la temperatura dei tubi in ingresso per la corretta funzionedelle valvole di ritegno, sostituire se necessario. Controllare e pulire i filtri inmaniera appropriata. Lubrificare le guarnizioni accessibili usando (se necessario)solo lubrificante a base di silicone

Page 25: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

25

Controllare e trascrivere nel registro di manutenzione del miscelatore la temperaturadell’acqua calda regolarmente per confermare la corretta di funzionalità del miscelatore.Nelle applicazioni di sanità quali gli ospedali, case di cura, tali controlli devono esserefatti almeno una volta al mese. I controlli di temperatura più frequenti dovrebberoessere fatti dove ci sono dei rischi ai pazienti che non possono immediatamenterispondere ad un aumento eccessivo della temperatura dell’acqua. I controlli delletemperature dovranno essere effettuate con un termometro con una accertataaccuratezza.

Il continuo utilizzo del miscelatore è il modo per determinare le prestazionisoddisfacenti e continuate. Il metodo di prova in servizio è indicato nella figura 12.Ciò dovrebbe essere effettuato sia a 6 - 8 settimane che a 12 - 15 settimane dopola messa in funzione della valvola. I risultati di queste prove sono usati perdeterminare quando, dopo l' iniziale messa in funzione, la prova inservizio deveessere ripetuta..

Controllli durante il servizio

La "Guida alla frequenza dei controlli durante il servizio" è indicata nella figura 12risultati della prova in servizio oltre le prime 28 settimane dopo la messa infunzione determinano la frequenza continua della prova indicata nelle scatoladestra della guida. Ogni volta che una componente critica è sostituita, la frequenzadella provain servizio dovrebbe essere rivalutata come se fosse una nuova valvola.Nota! Le prove in servizio dovrebbero essere effettuate con una frequenzacheidentifichi un bisogno per lavoro di servizio prima che possa risultareunatemperatura pericolosa dell' acqua. Il principio generale da osservare dopo cheleprime 2 o 3 prove di servizio è chegli intervalli delle prove future dovrebberoessere regolati in base agli esami precedenti che hanno provato e chepossonoessere realizzati senza un piccolo cambiamento della temperatura dell’acquamiscelata. Ma in nessun caso più lunghe di 12 mesi..

Frequenza dei controllli durante il servizio

Controllo della temperatura

Page 26: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

26

Il personale della manutenzione dovrebbe anche accertarsi che il personale deiclienti sia informato dell’importanza di segnalazione delle variazioni di temperaturae che una volta rivelate, queste dovrebbero essere trascritte nel registro dimanutenzione.

Si raccomanda di avere un registro aggiornato con tutte le trascrizioni dei controlli,riparazioni e sostituzioni dei componenti accuratamente descritti, con data e firma delpersonale che ha eseguito la manutenzione del miscelatore. Vedere pagina 31.

Registro di manutenzione

Addestramento

Procedure di manutenzioneLa manutenzione deve essere effettuata in conformità con queste istruzioni edeveessere condotta da personale qualificato e competente.La manutenzione per il miscelatore dovrebbe essere minima per condizioni di usonormale.Le superfici esterne possono essere asciugate con un panno morbido, e senecessario, potranno essere usati di detergente o una soluzione di acquasaponata.

Avvertenza! Molti prodotti di pulizia per uso domestico ed industriale contengonoabrasivi e concentrati chimici e non dovrebbero essere usati sulle superfici lucidicromate o di plastica.

I componenti sono fatti con precisione, avere cautela durante la manutenzione perevitare danni ai componenti.Quando si ordinano i pezzi di ricambio, si prega di indicare il tipo di miscelatoreRada ed il numero di codice del prodotto.

LubrificantiImportante! Se dovete lubrificare le guarnizioni, usare soltanto una piccolaquantità di lubrificante a base siliconica. Non usare oli o altri lubrificanti perchèpossono causare il deterioramento precoce delle guarnizioni.

Page 27: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

27

Sostituzione (vedere la Fgura 5)1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua al miscelatore. Aprire un rubinetto per rilasciare

la pressione ed assistere al drenaggio dei residui dell’acqua.

2. Rimuovere il pomello della temperatura e la vite usando la chiave esagonale da3 mm (fornita).

3. Allentare le 2 viti tenendo la piastra della copertura in posizione, girare in sensoorario e rimuovere la piastra della copertura.

4. Rimuovere il mozzo, il fermo e la rondella di pressione.

5. Rimuovere le 8 viti e la copertura. Notare la posizione dello stop sulla coperturain modo da montarlo in seguito nella stessa posizione.

6. Rimuovere l’albero dellla temperatura ed il dado guida.

7. Rimuovere il gruppo termostato.

Manutenzione - Gruppo Termostato

Fermo/Anello

Gruppotermostato

Dado guida

AlberoTemperatura

Rondella apressione

PomelloTemperatura

Mozzo

Piastra dicopertura

Copertura

Gruppo termostatoFigura 5

Manicotto del filtro

Isolatore

Page 28: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

28

Montaggio

10. Installare il gruppo termostato nel gruppo filtro.

11. Installare il dado guida e la sonda della temperatura nella copertura.

Nota! Il dado guida richiede l’allineamento con gli incavi all’interno della copertura.

12. Montare la copertura assicurandosi che la parte terminale del termostato siaposizionata correttamente nel dado guida. Ruotare la copertura in modo cheritorni alla posizione originale prima dello smontaggio. Fissare la copertura inposizione con le otto viti.

13. Fissare la rondella di pressione e fissare la spinale in posizione con il fermo.Assicurarsi che il fermo sia posizionato correttamente nell’incavo dello alberodella temperatura.

14. Prima di montare il mozzo bisogna reimpostare la temperatura, vedere la sezioneControlli..

15. Montare la piastra della copertura e fissarla in posizione con le due viti.

16. Montare il pomello della temperatura.

Pulizia/ Sostituzione dei componenti

8. La superficie interna del corpo del miscelatore dovrà essere pulita prima delmontaggio del gruppo termostato. Sciacquare l’interno con acqua pulita perrimuovere i detriti prima del montaggio del gruppo termostato.

Nota! La parte interna dovrà essere pulita con cura, senza causare danni. Non usaremateriale abrasivi per il lavaggio.

9. Controllare tutte le guarnizioni per deformazioni o danni, sostituire se necessario,avendo cura di non danneggiare gli incavi.

Manutenzione- manicotto/ gruppo filtroSostituzione (vedere le Figura 6 e 7)

1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua al miscelatore. Aprire un rubinetto per rilasciarela pressione ed assistere al drenaggio dei residui dell’acqua.

2. Rimuovere il pomello della temperatura e la vite usando la chiave esagonale da3 mm (fornita).

3. Allentare le 2 viti tenendo la piastra della copertura in posizione, girare in sensoorario e rimuovere la piastra della copertura.

4. Rimuovere il mozzo, il fermo e la rondella di pressione.

5. Rimuovere le 8 viti e la copertura. Notare la posizione dello stop sulla coperturain modo da montarlo in seguito nella stessa posizione.

6. Rimuovere l’albero della temperatura ed il dado guida.

7. Rimuovere il gruppo termostato.

Page 29: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

29

8. Rimuovere le 4 viti.

9. Inserire una barretta (6 mm di diametro massimo) nei fori provvisti sulla partefrontale del manicotto e con una leggera rotazione tirare il filtro ed il gruppomanicotto fuori dal miscelatore.

10. Rimuovere entrambe le griglie del manicotto.

11. Per smontare il filtro ed il gruppo manicotto, inserire di nuovo la barretta nei foriprovvisti sulla parte frontale del manicotto per trattenere il gruppo mentre il tappodi ritegno è allentato usando una chiave (50 mm).Dietro al tappo di ritegno c’èuna pressione dovuta alle molle quindi continuare a svitare e rimuovere con lamano.

12. Sollevare la molla di carico e la molla di ritorno e con cura rimuovere la sede delfiltro ed il filtro (vedere figura 7)

Barretta (max 6 mm)

Tappo di ritegno

Gruppo Filtro e manicotto

Chiave 50 mm

Gruppo filtro e manicotto (Assembati)Figura 6

Page 30: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

30

Filtroa grigliaManicotto a grigliaMolla di ritorno

Tappo di ritegno

Sede del filtroBase delmanicotto

Molla di carico

Pulizia / Sostituzione dei componenti

13. Int Le parti interne (con l’eccezione del gruppo termostato) potranno esserepulite utilizzando un detergente non abrasivo, anticalcare. Dopo aver rimosso ilcalcare risciacquare bene le parti prima del montaggio.

Nota! La parte inferiore del corpo dovrà essere pulita con cura e senza provocarenessun danno. Non usare materiali abrasivi.

14. Esaminare tutte le guarnizioni per segnali di consumo o danno e sostituire senecessario avendo cura di non danneggiare gli incavi della guarnizione.

15. Lubrificare leggermente le filettature e le guarnizione con un lubrificante a basesiliconica per facilitare il montaggio.

16. Controllare il gruppo termostato per eventuali danni.

Nota! Questo componente non potrà essere controllato individualmente, le suecondizioni di servizio dovranno essere verificate durante il controllo dellaprestazione; vedere la sezione controlli.

17. Verificare il filtro a griglia ed il manicotto per eventuali danni o corrosione; sostituirese necessario.

Gruppo filtro e manicotto (Smontato)Figura 7

Spingere fuori ilfiltro da questolato

Montaggio

18. Inserire il filtro completamente nel manicotto (vedere figura 8), assicurando chela guarnizione di separazione rimanga in posizione e non sia danneggiata.

19. Inserire la sede del filtro nel manicotto, assicurandosi che i ritagli siano connessial filtro.

Page 31: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

31

20. Inserire la molla di ritorno nel centro della molla di carico. Inserire entrambe lemolle nella sede del filtro.

21. Posizionare il tappo di ritegno sulle molle, comprimere ed avvitare il tappocompletamente sul manicotto, assicurandosi che le filettature siano correttamenteingaggiate.

22. Sostituire le griglie del manicotto posizionando il raccordo contro una delle duesezioni solide. Questo previene l’entrata dei detriti attraverso la griglia.

23. Inserire il gruppo manicotto nel corpo della valvola e fissare con le quattro viti.

Filtro e manicotto - montaggioFigura 8

Shuttle

Port SleeveAssembly

24. Installare l’attuatore ed il gruppo termostato, nel gruppo del filtro.

25. Installare il dado guida e la sonda della temperatura nella copertura.

Nota! Il dado guida richiede l’allineamento con gli incavi all’interno della copertura.

26. Montare la copertura assicurandosi che la parte terminale del termostato siaposizionata correttamente nel dado guida. Ruotare la copertura in modo cheritorni alla posizione originale prima dello smontaggio. Fissare la copertura inposizione con le otto viti.

27. Fissare la rondella di pressione e fissare la spinale in posizione con il fermo.Assicurarsi che il fermo sia posizionato correttamente nell’incavo dell’alberodella temperatura.

28. Prima di montare il mozzo bisogna reimpostare la temperatura, vedere la sezioneControlli..

29. Montare la piastra della copertura e fissarla in posizione con le due viti.

30. Montare il pomello della temperatura.

Page 32: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

32

Manutenzione cartucce valvola di ritegno 425 cx e425 ALAcqua calda in entrata all’alimentazione fredda, indica che un controllo immediato ènecessario. Questo si potrà effettuare rimuovendo e pulendo o sostituendo senecessario le 2 valvole di ritegno.1. Girare la vite di chiusura per un quarto di giro (vedere la fig. 9) per chiudere la

chiave l’alimentazione dell’acqua. Aprire un rubinetto per rilasciare la pressioneed assistere il drenaggio dell’acqua residua.

2. Allentare le viti di chiusura e rimuovere gli isolatori dai gomiti d’ingresso.

Nota! Se necessario allentare le viti del corpo valvola sul retro della piastra erimuovere le uscite di compressione. Questo permette l’abbassamento del corpodal retro piastra.

3. Rimuovere i grani di fissaggio e rimuovere i gomiti di ingresso.

4. Svitare e rimuovere le sedi delle valvole di ritegno.

5. Rimuovere le valvole di ritegno. Le valvole di ritegno non sono riparabili, quindivanno sostituite in caso di danni e di consumo.

6. Montare nell’ordine inverso.

7. Girare la vite di chiusura di un quarto di giro sul gruppo isolatore (vedere la figura9) per ripristinare l’alimentazione dell’acqua e controllare per perdite.

Controllo cartuccia valvola di ritegnoFigura 9

Retropiastra

Vite di chiusura

Isolatore

Corpo valvola

Sede valvola di ritegnoValvola di ritegno

Grano di fissaggio

Gomito ingresso

IsolatoreAperto

IsolatoreChiuso

Grano di fissaggio

Page 33: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

33

Manutenzione - Ingresso Filtri - 425 cxI blocchi dei filtri d’ingresso può condurre a prestazioni ridotte e ad unmalfunzionamento del controllo della temperatura. Quindi è essenziale che i filtrisiano puliti o se necessario siano sostituiti.Attenzione! Non operare il miscelatore 425- Rada senza i filtri,per non danneggiareil prodotto. Un pacco dei filtri è disponibile con 2 filtri e guarnizioni le quali sononecessarie durante l’ispezione dei filtri.

1. Girare la vite di chiusura per un quarto di giro (vedere la figura 10) per chiuderela chiave l’alimentazione dell’acqua. Aprire un rubinetto per rilasciare la pressioneed assistere il drenaggio dell’acqua residua.

2. Svitare e rimuovere il tappo di chiusura.

3. I filtri di ingresso sono inseriti nel tappo di chiusura.

4. I filtri di ingresso potranno essere puliti con un getto d’acqua o sostituiti.

5. Il montaggio nei gomiti d’ingresso è nell’ordine inverso.

6. Ripristinare l’alimentazione dell’acqua e controllare per eventuali perdite.

7. Mettere in funzione il miscelatore prima completamente con acqua calda e poicompletamente con acqua fredda. La temperatura massima ha bisogno di essereimpostata (vedere la sezione controlli).

Vite di chiusura

Gruppo Isolatore

Tappo di chiusura

Ingresso filtro

Gomito Ingresso

Ingresso filtriFigura 10

Page 34: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

34

Raccomandazioni del contenuto del registro di manutenzioneSi raccomanda che il registro di manutenzione debba includere i seguenti dettagli:

Dettagli sul miscelatore locazione ed uso livello di rischio ed istruzioni

Miscelatore modello e marca

Numero ci codice del miscelatore

Posizione del miscelatore

Data di installazione

Applicazione, per esempio: bagno, doccia, etc.

Numero del rapporto del controllo rischi

Il livello di rischio trovato (esempio: vulnerabilità del paziente)

Frequenza della sostituzione dei componenti critici

Frequenza del monitoraggio della temperatura

Locazione dei dati trascritti sul monitoraggio della temperatura

Fornitore dei pezzi di ricambio

Il numero della revisione del manuale del prodotto

Dettagli dei controlli del servizio e della manutenzione

Controlli iniziali (pressioni e temperature, acqua miscelata, flusso, data dei test eseguiti,

firma della persona che ha eseguito la manutenzione).

Data entro la quale fare il primo controllo durante il servizio

Dati relativi ai componenti per il primo controllo durante il servizio

Data entro la quale fare il secondo controllo durante il servizio

Dati relativi ai componenti per il secondo controllo durante il servizio

Dettagli relativi a riparazioni, incluso sostituzione di componenti del miscelatore o

del sistema

Data entro la quale fare il prossimo controllo

Dati relativi ai componenti per il prossimo controllo

Dettagli relativi a riparazioni, incluso sostituzione di componenti del miscelatore o

del sistema

Nota! Normative locali potrebbero richiedere ulteriori informazioni da registrare.

Page 35: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

35

NOTA

Procedure di controllo durante il servizioFigura 11

Nota! Tutte le infromazioni rilrvate dovranno essere trascritte nel registro dimanutenzione del miscelatore.

Inizio

Importanti componenti da sostituire?

Si

Si

No

1. Misurare e trascrivere la temperatura e la pressione (Vedi Messa in Funzione)

2. Se il rubinetto non e' utilizzato regolarmente (Vedi Messa in Funzione)

3. Misurare e trascrivere la temperatura,la portata e flusso massimo (Vedi Messa in Funzione)

No

4. Misurare e trascrivere la temperatura,la portata e flusso minimo (Vedi Messa in Funzione)

E' la temperaturadell’acqua cambiata piu' di 1 K ?

5. Controllare e Pulire i Filtri (Vedi Manutenzione Ingresso Filtri)

6. Controllare e sostituire (Vedi Manutenzione

Controllo Valvola e Cartuccia)

7. Controllare e aprire Valvole

9. Controllare che la temperatura, la pressione,la portata siano entro le specifiche(Vedi Messa in Funzione). Trascrivere i valori .

10. Arrestare l' acqua fredda (Vedi Messa in Funzione)

11. Misurare e omologare la temperatura massima, (Vedi Messa in Funzione)

10. Impostare e trascrivere(Vedi Messa in Funzione)

Fine

No

No

Si

Si

Temperaturadella miscela > 2K ?

Temperaturadella miscela > 2K dalla pre-impostata?

13. Eseguire tutte le rilevanti procedure (Vedi Messa in Funzione)

12. Sostituire l' unita' termoscopica e altre componenti se e' necessario

Nota! K = Kelvin, unità di misura termodinamica della temperatura. Un unità“Kelvin" equivale ad un grado centigrado.

Page 36: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

36

Guida per la frequenza dei controllo durante il servizioFigura 12

Nota! K = Kelvin, unità di misura termodinamica della temperatura. Un unità“Kelvin" equivale ad un grado centigrado.

oN

iS

iS

oN

oN

iS iS

oN

oN

iS

iS

oN

oN

iS

oN

iS

oN

iS

oN

i S

dell’

acqu

a >

2K ?

dell’

acqu

a >

1 K

?de

ll’ac

qua

> 1

K ?

dell’

acqu

a >

1 K

?

dell’

acqu

a >

2K ?

dell’

acqu

a >

1 K

?

dell’

acqu

a >

2K ?

dell’

acqu

a >

2K ?

dell’

acqu

a >

2K ?

Page 37: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

37

PEZZI DI RICAMBIO

Page 38: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

38

PEZZI DI RICAMBIO

425 cx Rada Pezzi di ricambio - Lista414.92 Pacco pomello523.01 Pacco retropiastra523.02 Tappo di drenaggio523.03 Copertura523.04 Piastra per la copertura523.05 Pacco mozzo523.06 Pacco termostato523.07 Pacco meccanismo guida - componenti identificati ‘B’523.08 Pacco manicotto523.09 Pacco filtro a griglia - componenti identificati ‘D’523.10 Pacco viti di copertura - componenti identificati ‘E’523.11 Pacco viti di fissaggio - componenti identificati ‘F’523.12 Pacco guarnizioni - componenti identificati ‘G’523.13 Pacco guarnizioni Filtro/Raccordo - componenti identificati ‘H’523.14 Pacco valvola di ritegno1 1/4”523.15 Pacco tappo filtro523.16 Pacco adattatori per ingressi523.17 Pacco raccordi - componenti identificati ‘J’523.18 Pacco galleggiante523.22 Pacco componenti critiche - consiste di:

523.06 Pacco termostato523.09 Pacco filtro a griglia523.12 Pacco guarnizioni

Page 39: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

39

425 cx Rada Pezzi di ricambio - Disegno

414.92

523.03

523.05 523.04

B

B, G

523.06

D

G

D

E

E

E

E

F

G GGG

G

G

G

523.02

523.08

523.01

F

FF

F, J

523.14523.15

523.16

H

H, J

H, J

J

J

J

J

523.18

Page 40: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

40

Rada 425 cf Pezzi di ricambio - Lista414.92 Pacco pomello523.01 Pacco retropiastra523.02 Tappo di drenaggio523.03 Copertura523.04 Piastra per la copertura523.05 Pacco mozzo523.06 Pacco termostato523.07 Pacco meccanismo guida - componenti identificati ‘B’523.08 Pacco manicotto523.09 Pacco filtro a griglia - componenti identificati ‘D’523.10 Pacco viti per copertura - componenti identificati ‘E’523.11 Pacco viti di fissaggio - componenti identificati ‘F’523.12 Pacco guarnizioni - componenti identificati ‘G’523.22 Pacco componenti critiche - consiste di:

523.06 Pacco termostato523.09 Pacco filtro a griglia523.12 Pacco guarnizioni

Page 41: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

41

Rada 425 cf Pezzi di ricambio - Disegno

414.92523.01

523.03

523.05 523.04

B

B, G

523.06

D

G

D

E

E

E

E

F

FF

F

GG

GG

G

G

G

523.02

523.08

Page 42: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

42

Rada 425 AL Pezzi di ricambio - Lista414.92 Pacco pomello523.01 Pacco retropiastra523.02 Tappo di drenaggio523.03 Copertura523.04 Piastra per la copertura523.05 Pacco mozzo523.06 Pacco termostato523.07 Pacco meccanismo guida - componenti identificati ‘B’523.08 Pacco manicotto523.09 Pacco filtro a griglia - componenti identificati ‘D’523.10 Pacco viti copertura - componenti identificati ‘E’523.11 Pacco viti di fissaggio - componenti identificati ‘F’523.12 Pacco guarnizioni - componenti identificati ‘G’523.20 Pacco ingresso523.21 Pacco uscita523.22 Pacco componenti critiche - consiste di:

523.06 Pacco termostato523.09 Pacco filtro a griglia523.12 Pacco guarnizioni

Page 43: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

43

Rada 425 AL Pezzi di ricambio - Disegno

414.92

523.01

523.03

523.05523.04

B

B, G

523.06

D

G

D

E

E

E

E

F

FF

F

GG

G

G

G

G

523.02

523.08

523.20

523.21

Page 44: P3732 2 ITpresto.it/sites/default/files/P3732_2 IT Rada 425.pdf · La temperatura massima ottenibile dall’utente dovrebbe essere limitata per prevenire eventuali incidenti selezionando

44P3732/2 IT © Kohler Mira Limited, June 2006

H. G. Thornthwaite Pty Ltd.PO Box 560

Willoughby 2068New South Wales, AUSTRALIA

Tel: (0061) 2 941 74466 Fax: (0061) 2 9417 5231

NV De Melker Belgium SABeukenlei 50, 2960 St. Job-in-'t-Goor,

BELGIUMTel: (03) 633 2150 Fax: (03) 633 2103

Rada Mechnical Products Ltd.3993 Stouffville Road

StouffvilleOntario, L4A 7X5, CANADA

Tel: (001) 905 640 0538 Fax: (001) 905 640 9079

Multico Building Products Pte Ltd22A Lim Teck Boo Road

Henley Industrial Building 01-01C/02-04Singapore 537002

SINGAPORETel: (00) 65 283 8888

Fax: (00) 65 283 8138

Pamtec OyPO Box 13, Vantaa 01741 FINLAND

Tel: (00) 358 989 55061 Fax: (00) 358 989 0980

Les Robinets Presto4 Rue Lavoisier Boite Postale 74

17110 Saint Georges De Diclonne, FRANCETel: (00) 33 146 123456 Telex: 632 923F

Fax: (00) 33 149 020012

Rada Armaturen GmbHAn der Trift 65d,

Dreieich 63303,GERMANYTel: (00) 49 6103 98040 Fax: (00) 49 6103 980490

James Wong & Co., Ltd.Room1504 Westlands Centre,

20 Westlands Road,Quarry Bay, HONG KONG

Tel: (00) 852 2811 5868 Fax: (00) 852 2811 5740

Bocchi S.r.l.Corso Plebisciti 13, Milano 20129,

ITALYTel: (00) 3902 7012 3756 Fax: (00) 390 2738 0001

Japan Leonard DistributorsNo.2 10-3, Hama, Toyonaka City,

Osaka 561-0817, JAPANTel: (00) 81 66 336 0321 Fax: (00) 81 66 336 1529

De Melker B.V.De Schutterij 20, Postbus 65,

3900 AB - Veenendaal,THE NETHERLANDS

Tel: (0031) 318 524800 Fax: (0031) 318 52 5035

A L Byrne & Son Ltd.24 Gundry Street, Newton,Auckland, NEW ZEALAND

Tel: (0064) 937 96885Fax: (0064) 930 92720

Walker Crosweller (Pty) Ltd.P.O. Box 1018, Bromhof 2154

SOUTH AFRICATel: (0027) 1179 31031 Fax: (0027) 1179 31092

Armstrong-Lynnwood Inc.221 Armstrong Boulevard, Three Rivers,

Michigan 49093USA

Tel: (001) 616 278 1413Fax: (001) 616 279 3130

Peter Hiltpold AGTumigerstrasse 42, Greifensee CH-8606,

SWITZERLANDTel: (00) 41 1940 60 56 Fax: (00) 41 194 089 40

Heno Trading ABPO Box 168, 16212 Stockholm,

SWEDENTel: (00) 468 151175 Fax: (00) 468 167529

Comercial Sanitarios Presto SAPrincipie de Vergara 13,28001 Madrid, SPAIN

Tel: (0034) 91676 8248 Fax: (0034) 91676 5541

Fluid Control Systemsul. Dobrogniewa 1G,

01 - 438 Warszawa, POLANDTel: (0048) 22 836 4353 Fax: (0048) 22 836 1528

Koncept LimitedLetohradska 54,

17000 PRAGUE 7CZECH REPUBLIC

Tel: (00) 42 022 057 1696Fax: (00) 42 022 057 1697

CONTATTI