12
Parish Bulletin for the week of June 4, 2017 Office and Mailing Address: 1920 Toronto Street, Regina, SK S4P 1M8 e-mail: [email protected] Website:http://www.uocregina.ca/ ЗЕЛЕНІ СВЯТА. ГОЛОС 7- ДЕНЬ СВЯТОЇ ТРОЙЦІ. П’ЯТИДЕСЯТНИЦЯ. GREEN HOLIDAYS. SUNDAY OF HOLY PENTECOST. TONE 7. TRINITY SUNDAY. .. Please let Father Pawlo know of anyone who is in the hospital or is convalescing at home or if you may, for any other reason, wish to have a visit from Father Pawlo call 306-761-0480 or 306-539-5315 cell. This will be most helpful to Father in his pastoral duties. Descent of the Holy Spirit Ukrainian Orthodox Church (Sobor) in Regina Український Православний Собор Зіслання Св. Духа в Реджайні 1305 12 th Ave, Regina, SK S4P 4L6 And serving the congregations of St. Michael’s in Candiac, Selo Gardens Chapel, St. Volodymyr’s in Moose Jaw

Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Parish Bulletin for the week of June 4, 2017 Office and Mailing Address: 1920 Toronto Street, Regina, SK S4P 1M8

e-mail: [email protected] Website:http://www.uocregina.ca/

ЗЕЛЕНІ СВЯТА. ГОЛОС 7- ДЕНЬ СВЯТОЇ ТРОЙЦІ. П’ЯТИДЕСЯТНИЦЯ.

GREEN HOLIDAYS. SUNDAY OF HOLY PENTECOST. TONE 7. TRINITY SUNDAY.

..

Please let Father Pawlo know of anyone who is in the hospital or is convalescing at home or if you may, for any other reason, wish to have a visit from Father Pawlo call 306-761-0480 or 306-539-5315 cell.

This will be most helpful to Father in his pastoral duties.

Descent of the Holy Spirit

Ukrainian Orthodox Church (Sobor)

in Regina

Український Православний Собор

Зіслання Св. Духа в Реджайні

1305 – 12th Ave,

Regina, SK S4P 4L6

And serving the congregations of St.

Michael’s in Candiac, Selo Gardens Chapel,

St. Volodymyr’s in Moose Jaw

Page 2: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Orthodox faith teaches us the importance of interceding on behalf of others through Prayer. In our prayers today please remember the following faithful who are hospitalized, convalescing or ill: Individuals will be kept on the prayer list for one month.

Madeline(0604) Doug (0604) Amy (0604) Katherine L (0604) Ksenia (0604) Bill (0604) Donna (0604)

Bernie B (0604) Katherine L (0604)

Violet (0604) Peter (06040504)

Sophie K (0604) Irka (0604)

Mary R (0604) Steve (0604)

And those in care homes or similar situations: Carolina Miller Bill Warnyca Larry Trafananko

Christina Spak Doreen Kuyek

( Please let Father Pawlo know if there are others who we should pray for.)

And those in special or extraordinary situations: We pray for peace in Ukraine. Вічна Пам'ять! Memory Eternal to all (10,000 plus) who died in the conflict in Ukraine these past weeks and months.

Guidelines for using the new Divine Liturgy Pew Prayer Book Our Church leadership has updated our liturgical books - correcting linguistic and other flaws and has asked all congregations to begin using the new liturgical books. Please note that the new prayer books include the silent prayers that the priest reads. They allow one to follow the the Divine Liturgy in detail. The silent priestly prayers are in red italics. The regular proclamations of the Priest or Deacon are in regular red print in the case of the priest or black in the case of the Deacon and the responses of the congregation are in black. All changes require adjustment, but taking the time to follow the Divine Liturgy in greater detail will be a very enriching experience. The Pew Prayer book is available for purchase for individual home use at $7.00 per copy.

IMPORTANT ANNOUNCEMENT FROM THE PARISH COUNCIL

IT IS WITH SURPRISE AND A FEELING OF MELANCHOLY THAT WE CONVEY TO

OUR MEMBERSHIP THE FOLLOWING MESSAGE RECEIVED THIS PAST WEEK FROM

OUR UOCC CONSISTORY:

FATHER PAWLO IS BEING REASSIGNED TO ANOTHER PARISH

AS OF AUGUST 1, 2017. HIS LAST DIVINE LITURGY IN OUR SOBOR WILL BE ON

JULY 30, 2017. IN LIGHT, OF THIS DECISION, FATHER WILL BE TAKING HIS

ANNUAL HOLIDAYS STARTING JUNE 5 AND RETURNING FOR THE DIVINE

LITURGY ON JULY 16. IN FATHER’S ABSENCE IN CASE OF A NEED FOR THE

SERVICES OF PRIEST PLEASE CONTACT OUR PARISH COUNCIL PRESIDENT OREST

WARNYCA – (306) 584-1844 OR 584-0501.

Page 3: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Magnification: Величання:

We magnify You, Christ the Giver of Life, and we honour Your All-Holy Spirit, Whom You sent from the Father to Your holy disciples.

Величаємо Тебе, Життєдавче Христе, і прославляємо Всесвятого Духа Твого, що Його від Отця послав єси Божественним ученикам Твоїм.

Antiphon 1, Tone 2: (Psalm 18:2, 3, 5) Антифон 1, голос 2: (Псалом 18:2, З, 5)

Verse 1: The heavens declare the Glory of God and the firmament proclaims the work of His hands.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Saviour, save us.

Verse 2: Day to day pours forth speech and night to night proclaims knowledge.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Saviour, save us.

Verse 3: Their proclamation has gone out into all the earth and their words to the ends of the universe.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Saviour, save us.

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Refrain: Through the prayers of the Theotokos, O Saviour, save us.

Стих 1: Небеса возвіщають славу Божу, про діла ж Його промовляє небозвід.

Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Стих 2: День дневі передає слово, і ніч ночі сповіщає розуміння.

Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Стих 3: По всій землі лунає голос їх, і до краю вселенної слова їх.

Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Слава Отцю, і Сину, і Сятому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Приспів: Молитвами Богородиці, Спасе, спаси нас.

Antiphon 2, Tone 2: (Psalm 19:2, 3, 5) Антифон 2, голос 2: (Псалом 19:2, 3, 5)

Verse 1: May the Lord hear you in the day of affliction, may the God of Jacob defend you.

Refrain: O Gracious Comforter, save us who sing to You: Alleluia.

Verse 2: May He send you help from His sanctuary and aid out of Zion.

Refrain: O Gracious Comforter, save us who sing to You: Alleluia.

Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи, захистить тебе Ім’я Бога Якова.

Приспів: Спаси нас, Утішителю Благий, співаємо Тобі: Алилуя.

Стих 2: Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону підкріпить тебе.

Приспів: Спаси нас, Утішителю Благий, співаємо Тобі: Алилуя.

Page 4: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Verse 3: May He grant you your heart’s desire and fulfill your every wish.

Refrain: O Gracious Comforter, save us who sing to You: Alleluia.

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Стих 3: Господь дасть тобі, за серцем твоїм, і наміри твої здійснить.

Приспів: Спаси нас, Утішителю Благий, співаємо Тобі: Алилуя.

Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і навіки віків. Амінь.

O Only-Begotten Son Єдинородний Сину

Only-Begotten Son and Word of God, You are immortal, and did will for our salvation to become incarnate of the Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary, and without change became man, and were crucified, O Christ God, trampling down death by death: being One of the Holy Trinity, glorified together with the Father and the Holy Spirit: save us.

Єдинородний Сину і Слово Боже, Безсмертний єси, Ти зволив ради нашого спасіння воплотитися від Святої Богородиці і Приснодіви Марії, непреложно ставши чоловіком; Ти розп’ятий був, Христе Боже, і смертю смерть подолав; Ти Єдиний у Святій Тройці, співпрославлював з Отцем і Святим Духом, спаси нас.

Antiphon 3, Tone 8: (Psalm 20) Антифон 3, голос 8: (Псалом 20)

Verse 1: O Lord, the king shall rejoice in Your strength, and greatly delight in Your deliverance.

Tropar, Tone 8: Blessed are You, O Christ our God, Who has revealed the fishermen to be most wise, by sending down upon them the Holy Spirit and through them drew the universe into Your net. O Lover of mankind, glory to You.

Verse 2: You granted him his soul’s desire, and did not deny the plea of his lips.

Tropar: Blessed are You, O Christ our God...

Verse 3: You anticipated him with Your goodness’ blessings; You set a crown of precious stone upon his head.

Tropar: Blessed are You, O Christ our God...

Стих 1: Господи, силою Твоєю звеселиться цар і спасінню Твоєму вельми возрадується.

Тропар, голос 8: Благословен єси, Христе Боже наш, що премудрими рибаків явив, пославши їм Духа Святого, і ними увесь світ уловив. Чоловіколюбче, слава Тобі.

Стих 2: Ти дав йому бажання серця його і прохання уст його Ти не відкинув.

Тропар: Благословен єси, Христе Боже наш...

Стих 3: Ти зустрів його благословенням благісним і поклав на голову його вінець із каміння дорогоційнного.

Тропар: Благословен єси, Христе Боже наш...

Page 5: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Entrance Hymn: (Psalm 20:13) Вхідне: (Псалом 20:13)

Be exalted, O Lord, in Your power: with song and psaltery we will praise Your mighty deeds.

Піднесися, Господи, силою Твоєю! Будемо співати й прославляти могутність Твою.

TROPAR, Tone 8: ТРОПАР, голос 8:

Blessed are You, O Christ our God, Who has revealed the fishermen to be most wise, by sending down upon them the Holy Spirit and through them drew the universe into Your net. O Lover of mankind, glory to You.

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Благословен єси, Христе Боже наш, що премудрими рибаків явив, пославши їм Духа Святого, і ними увесь світ уловив. Чоловіколюбче, слава Тобі.

Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і навіки віків. Амінь.

Kondak, Tone 8: Кондак, голос 8:

When the Most High descended and confused the tongues, He divided the nations: But when He distributed the tongues of fire, He called all to unity. Therefore, with one voice, we glorify the All-Holy Spirit.

Коли Ти, зійшовши, мови змішав, розділив Ти народи, Всевишній. Коли ж вогненні язики роздавав, то призвав усіх до єдності, і ми одноголосно славимо Всесвятого Духа.

Instead of the Trisagion Hymn: Замість трисвятого:

As many as have been baptized into Christ have put on Christ. Alleluia.

Усі ті, що в Христа хрестилися, у Христа зодягнулися. Алилуя.

Prokeimen, Tone 8: (Psalm 18:5, 2) Прокимен, голос 8: (Псалом 18:5, 2)

Their proclamation has gone out into all the earth and their words to the ends of the universe.

Verse: The heavens declare the Glory of God and the firmament proclaims the work of His hands.

По всій землі лунає голос їх, і до краю вселенної слова їх.

Стих: Небеса возвіщають славу Божу, про діла ж Його промовляє небозвід.

Page 6: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

EPISTLE - АПОСТОЛ З Діянь Святих Апостлів Читання – 2:1-11 Ukrainian Bible (UKR)

Тими днями, коли сповнився день П’ятдесятниці, всі Апостоли однодушно знаходилися разом. І нагло зчинився шум з Неба, ніби буря раптова зірвалася, й переповнила увесь той дім, де сиділи вони. І явилися їм язики поділені, немов би огненні, та й на кожному з них по одному осів. Всі ж вони переповнились Духа Святого, й почали говорити іншими мовами, як їм Дух промовляти давав.

Перебували ж в Єрусалимі юдеї, люди побожні, від усякого народу під Небом. А коли оцей гомін зчинився, зібралася сила народу - та й диву далася, бо кожен із них тут почув, що вони розмовляли їх власним наріччям. Чудувалися ж всі й дивувалися, та й казали один до одного: “Хіба ж не галилеї всі ці, що говорять? Як же кожен із вас чує власне наріччя, що ми в нім народились? Парфяни й мідяни та еламіти, також мешканці Месопотамії, Юдеї та Каппадокії, Понту та Азії, і Фрігії та Памфілії, Єгипту й лівійських земель, край Кірени, і захожі римляни, юдеї й нововірці, крітяни й араби, - усі чуємо, що говорять вони про великі діла Божі мовами нашими”.

Lesson from the Acts of the Apostles – 2:1-11

When the day of Pentecost had arrived, all the Apostles gathered together in unity of mind. Suddenly, there came from heaven a sound like the blast of a mighty wind, which filled the whole house, where they were assembled. Thereupon, they saw tongues of fire, which were distributed and settled on each one of them. Then, they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in foreign languages, as the Spirit inspired them to express themselves.

At that time, there were devout Jews from every part of the world, living in Jerusalem. When they heard this sound, they all gathered in great excitement, because each one heard them speaking in his own language.

They were perfectly amazed and said in their astonishment: “All these who speak are Galileans. Yet, each one of us hears them speaking in his own native tongue. Parthians, Medians, Elamites; residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia, Africa, and Cyrene; visitors from Rome, Jews, Proselytes, Cretans, and Arabs — we all hear them tell in our native languages the mighty deeds of God.”

Alleluia Verses, Tone 1 (Psalm 32:6, 13) Алилуя, голос 1 (Псалом 32:6, 13)

By the Word of the Lord were the heavens established and all the might of them by the Spirit of His mouth. Verse: The Lord looked down from Heaven, and beheld all the sons of men.

Словом Господнім небеса утвердилися, і духом уст Його - вся сила їх.

Стих: З неба споглянув Господь, і побачив усіх синів людських.

GOSPEL – ЄВАНГЕЛІЯ Від Івана 7:37-52; 8:12 37. Останнього ж великого дня свята стояв Ісус і закликав на ввесь голос: «Коли спраглий хтось, нехай прийде до мене і п'є! 38. Хто вірує в мене, як Писання каже, то ріки води живої з нутра його потечуть!» 39. Так він про Духа казав, що його мали прийняти ті, які увірували в нього. Не прийшов був ще Дух Святий, бо Ісус не був ще прославлений. 40. Численні ж з народу, вчувши ті слова, казали: «Він дійсно пророк.» 41. Інші ж: «Він - Христос.» Ще інші: «Чи з Галилеї Христос прийде?

Page 7: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

42. Хіба в Писанні не сказано, ще з роду Давидового Христос прийде, з села Вифлеєму, звідки був Давид?» 43. І роздор виник із-за нього серед народу. 44. Бажали і схопити його деякі, та ніхто не наклав рук на нього. 45. Повернулись, отже, слуги до первосвящеників та фарисеїв, а ті питають їх: «Чому не привели його?» 46. Слуги ж відказують: «Ніколи чоловік не говорив так, як цей чоловік говорить.» 47. Фарисеї ж: «Чи й не ви дали себе звести? 48. Невже хтось із старшини або фарисеїв увірував у нього? 49. Та проклятий той народ, що закону не знає!» 50. Але озвавсь до них Никодим, що приходив до нього вночі, а був же один з них: 51. «Чи дозволяє наш закон засуджувати чоловіка, не вислухавши його спершу та й не довідавшися, що він робить?» 52. Ті ж йому: «Чи і ти з Галилеї? Розвідайся, то й побачиш: з Галилеї пророк не приходить.» 12. І ще промовляв до них Ісус, і так їм казав: «Я - світло світу. Хто йде за мною, не блукатиме у темряві, а матиме світло життя.»

Saint John 7:37-52; 8:12 On the last and greatest day of the festival Jesus stood up and exclaimed: “Whoever is thirsty, let him come to me and drink. As the Scripture says, streams of living water will flow from the heart of the man who believes in me.” He made this remark about the Spirit which those who believed in him were to receive. Now, the Holy Spirit had not yet come, because Jesus had not yet been glorified.

Some of the people who heard these words said: “This is certainly the Prophet.” Some said: “This is the Messiah.” Others said: “What! Does the Messiah come from Galilee? No, for the Scriptures say that he comes from the house of David, and from Bethlehem where David lived.” So a dissension arose among the crowd about him. Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.

Then the attendants went back to the high priests and Pharisees, who asked them: “Why did you not bring him?” The attendants replied: “No man ever spoke like this man.”

The Pharisees retorted: “Are you also led astray? Has any one of the leaders or of the Pharisees believed in him? But these common people who do not know the Law are cursed.”

Nicodemus, who came to Jesus by night and was one of his followers, asked them: “Does our Law condemn a man without giving him a hearing and finding out what he has done?” They answered him: “Are you also from Galilee? Study the Scriptures and you will find that no prophet has ever arisen from Galilee.”

Once more Jesus spoke to them and said: “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darknes

Задостойник:

Величай, душе моя, Святого духа, що від Отця походить.

Ірмос, голос 4: Радуйся, Царице, матір-дівственна славо, бо ніякі красномовні благоговірливі уста нездатні Тебе оспівати достойно, і безсилий розум усякий, щоб Твої пологи зрозуміти. Тому Тебе одноголосно славимо.

Причасний: (Псалом 142:10)

Дух Твій Благий наставить мене на землю правди. Алилуя, алилууя, алилуя.s, but will have the light of life.”

Page 8: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Instead of “It is truly worthy”:

Magnify, O my soul, the Holy Spirit Who proceeds from the Father.

Irmos, Tone 4: Rejoice, Queen, Glory of Mothers and Virgins. No mouth, however fluent and sweet of speech, is eloquent enough to worthily hymn You. No mind is capable of understanding Your child-bearing. Therefore, with one voice we magnify You.

Communion Hymn: (Psalm 142:10)

Your good spirit will guide me on level ground. Alleluia, alleluia, alleluia.

СЛОВО ВІД ОТЦЯ ПАВЛА - FATHER PAWLO’S CORNER

БОЖЕСТВЕННЕ ВСТАНОВЛЕННЯ СВ. ЛІТУРГІЇ Літургію встановив Сам Господь Ісус Христос, коли перший раз звершив Таїнство Св. Причастя. Це сталося перед Його стражданням в четвер, коли Він на Тайній Вечері, умивши ноги своїм ученикам й віддавши похвалу Богові, взяв хліб у Свої пречисті руки, переломив його, подав ученикам і сказав: «Прийміть, споживайте, це єсть Тіло Моє, що за вас ламається на відпущення гріхів», а подавши чашу з вином, сказав: «Пийте від неї всі, це єсть Кров Моя Нового Заповіту, що за вас і за многтх проливається на відпущення гріхів». Запричастивши Апостолів Свойого Тіла й Своєї Крові, Ісус Христос дав їм, а в особах їх і всім віруючим, запвідь: «Це творіть на Мій Спомин», тобто, щоб вони на спомини Його страждань, і самі за Його прикладом творили це священнодійство до кінця віку. ІСТОРІЯ ЛІТУРГІЇ – ВСТАНОВЛЕННЯ ЧИНУ ЛІТУРГІЇ Свв. Апостоли, за прикладом свойого Господа та наказом Його, звершували Божественну Євхаристію. Згідно зі старим переказом, взірець священнодійства, за яким звершувалась Божественна Євахаристія, був уперше складений і списаний св. Апостолом Яковом, першим єрусалимським єпископом. Це й був перший писаний чин Літургії, яка відправлялась у Церкві Єрусалимській. Ще була й друга Літургія, св. Євангелиста Марка, вона відправлялась у Церкві Александрійській. Літургія св. Якова збереглась на сході й до наших днів; її навіть відправляють в день пам*яти цього Апостола. Але Літургія св. Якова була дуже велика. Св. Василій Великий, Архиєпископ Кесірійський, що жив в 4-му вівці, пристосовуючись до вимог Церкви, скоротив чин Літургії св. Якова, внісши до неї свої власні молитви, що їх читав священик. Св. Іван Золотоустий, що жив у тім же 4-м віці, скоротив ще Літургію Василія Великого, заступивши в ній деякі довгі молитви своїми коротшими. Так і постали ці дві Літургії. Вони увійшли в загальне вжиття у Вселенській Православній Церкві; в незміннім своїм виді вони вживаються і в наші часи. На час Чотиродесятниці (Великого Посту) Літургії св. Василія Великого і св. Івана Золотоустого були дуже урочисті, ому вже від 4-го віку у Великій Піст почалс відправляти Літургію Раніше Освячених Дарів, складену св. Григорієм Двоєсловом. Згідно з постановою 4-го Вселенського Собору, цю Літургію почали відправляти у всі дні Великого Посту, окрім субот, неділь і свята Благовіщення Пресвятій Діві Марії. Останніми часами вона відправляється в середу і п*ятницю впродовж усього Великого Посту, крім п*ятого тижня, коли вона відправляється у четвер. На Страстному тижні ця Літургія вдправляється у понеділок, вівторок і середу. Літургія Василія Великого відправляється в році 10 разів: п*ять разів у неділі Великого Посту, 1 січня ( вдень пам*яти Святителя), у Великий Четвер і Велику Суботу, перед Різдвом Христовим і Богоявленням, або, навіть, і в самі ці дні, коли навечір*я їх буває в суботу, або неділю. Літургію св. Івана Золотоустого відпряаляється у всі інші дні всього року.

Page 9: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

УМОВН, БЕЗ ЯКИХ НЕ МОЖНА ВІДПРАВЛЯТИ СВ. ЛІТУРГІЇ Щоб Св. Літургія мала діючу силу, вона повинна відправлятися з виконанням цих вимог Церкви: 1\ Св. Літургію можуть відправляти тільки єпископи й свящeники, що одердали передбачене канонами свячення (хіротонію); 2\ Св. Літургію може відправляти єпископ, чи священик тільки один раз на день (нічого не ївши і підготовившись молитвою); на однім і тім же Престолі відправляється одна Літургія на день, на знак того, що на Літургії приноситься одна спасаюча жертва Єдинородного Сина Божого, один раз принесена на землі. 3\ Божественну Літургію можна відправляти тільки в Св. Хрaмі (Церкві), що в ній Престіл, або, в крайньому випадку, принаймі, св. Антимінс – обов’язково мусить бути посвячений Архиєреєм. Увага: а) Якщо не сам Архиєрей особист освячує св. Престіл, а доручає освятити його кому-небудь з пресвітерів, тоді посилає від себе освячений Антимінс, що покладається на Св. Престолі. б) У виключних випадках Св. Літургію можна відправляти – не в церкві – а в каплиці, в дома, під голим небом – однак, тільки за дозволом Архиєрея й на Св. Антимінсі, освяченому Архиєреєм. 4\ Св. Літургія може ввідправлятись у часі від 7 год. Ранку до полудня, тому, що в цім часі принесена Голгофська жертва за наші гріхи. 5\ Хліб, тобто, просфори, повинен бути квасний, чистий, пшеничний – вино природне, виноградне, червоне. 6\ Єпископ і священик при відправленні Св. Літургії повинні мати на собі належні священичі одяги. 7\ На Престолі і на Жертівнику – має бути належний священний посуд ( чаша, дискос, звіздиця з покрівцями і воздухом, копіє, ложечка, губка) – і церковні предмети: хрест, Євангелія, свічкі та інше. ПОДІЛ СВ. ЛІТУРГІЇ З огляду на те, що Св. Літургії не тільки освячуються Св. Дари, що ними причащаються вірні, а також на ній представляється в символічних священнодійствах усе життя Ісуса Христа – Літургія ділиться на три головні частини, що теж називаються Службами, чи Літургіями: перша «приносною», чи з грецького Проскомідією: друга – загальною , або Літургією оголошених: третя – таємничою, або Літургією вірних. На першій – приготовляються для звершення Св. Тайни Євхаристії, принесені для цієї Ьайни хліб і вино. Проскомідія – представляє Різдво Ісуса Христа у Вифлеємі. На Літургії загальній – оголошених – вірні приготовляються до Св. Тайни Євхаристії, до якої не можна приступити безособливо дбайливого приготовлення наших замислів, нашого серця, взагалі, нашої душі. На цій Літургії представляється прилюдне життя Ісуса Христа. Н Літургії вірних – твориться сама Тайна Св. Євхаристії, вірні причащаються Тіла й Крові Господньої. На цій Літургії представляється – страсті, смерть, воскресення і вознесення Ісуса Христа. Sermon - S U N D A Y OF P E N T E C O S T On the day of Holy Pentecost, for the first time after the Paschal Feast, in all the churches the hymn to the Holy Spirit resounds: “O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth…” and quite involuntarily, we experience the influence of a great, universal, all-pervading., life-giving and regenerating Power. In the Old Testament days, the Holy Spirit illuminated only chosen individuals – the Prophets – through whom He announced His Will to the world. On the fiftieth day after the glorious Resurrection

Page 10: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

of our Lord, the Holy Spirit descended on Christ’s Apostles visibly to the people who had come from different countries to the Holy City of Jerusalem on the occasion of the Feast of Pentecost. As. St. Luke recounts: Now when the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them. And they were all filled with Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the spirit gave them utterance. The rushing wind is a power, a yearning, a free impulse. It is the emblem of freedom, of creative will and of inspiration. It is the emblem of the religious impulses of the soul. The Lord in His talk with Nicodemus, compared the influence of the Holy Spirit on the human soul to a rushing wind: The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit. The Lord spoke of man’s birth of the Spirit, that is, of the regeneration of the human soul, of its rebirth for a new life, which is accomplished through the power and descent of the Holy Spirit: This grace-bestowing influence, the beginning of which dates from the moment of Holy Baptism, can regenerate a man, can renovate him entirely, not as a son of sin, but according to St. John the Apostle, as the son of God. On the day of Pentecost the Holy Spirit descended on the Apostles in the form of divided tongues, like fire. This fire can reduce to ashes all our sins, it can burn all the rubbish accumulated during the passing of years in our souls, that we, being weak-willed, hesitate to cast out ourselves. The Holy Spirit, like an internal fire, inspires us to spiritual endeavor; to perfect ourselves and to overcome life’s adversities. Without the sacred fire of the divine inspiration that the Holy Spirit kindles in our souls we would not be capable either of good deeds or of spiritual endeavor. The Holy Spirit, as the internal light of our soul, illumines the road of our life, enlightens hearts that have been plunged in darkness, teaches us to comprehend the mysteries of the Heavenly World, and the Divine intentions of gracious, beneficent Providence. The power of the Holy Spirit is a life-giving influence: Every soul is enlivened by the Holy Spirit. The Lord spoke to His disciples of this life-giving influence: He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water. St. John the Evangelist, explaining these words, states that the Lord said these things of the Holy Spirit, that those who believed in Christ were to receive. A man who has believed in our Lord Jesus Christ and who has received the promised life-giving Spirit, becomes a spiritual source of living water not only for himself, but for others too. Such sources of living water were the Saints of God, the great luminaries of Faith and Piety, who from the heights to which they were raised, shed light on all around them and quenched the spiritual thirst of all those who came to them for consolation. From the day of the Descent of the Holy Spirit upon the Church of Christ, He has become for us Christians a Comforter in our sorrows. He consoles us in our misfortunes, helps us to bear our trials, and teaches us how to live. He has revealed Himself to us as a Spirit of Truth, foretelling the future, as the Life-giving Power, that animates the whole world, as an inexhaustible source of goodness, love and mercy. There is often a lack of peace in our souls: they are full of dirt and falsehood. They are often full of confusion, and we often cannot tell where Truth is. We must remember the words of the Lord during the Last Supper: And I will pray the Father, and He will give you another Comforter, that He may abide with you forever… But the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. So let us, beloved brothers and sisters, always pray to our Lord, the Holy Spirit, with fervency and a pure heart: “O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth who are everywhere and fills all things, Treasury of blessings and Giver of Life: Come and abide in us cleanse us from every impurity, and save our souls, O Good One” Amen

Page 11: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

ANNOUNCEMENTS We ask our members to send in information about special – significant date -

anniversary or birthday announcements that can be shared with the rest of our

membership.

1. Прийомні години - отець Павло запрошує всіх до зустрічи в парафіяльній канцеларії

або резиденції за попереднім домовленням (306) 761-0480.

Office Hours - Father Pawlo is holding office hours at the Manse office 306-757-0445 or at the

residence by appointment 136 - 2501 Windsor Park Rd. 306 761 0480 home; 306-539-5315

cell-мобільний: e-mail: [email protected]

2. Пригадуємо: Просимо шановних членів нашої парафії, якщо хто із Вас змінив

адресу або номер телефону, просимо Вас повідомитм про це отця настоятеля aбо кого з

членів церковної управи. Щиро дякуємо за Вашу співпрацю!

Reminder: We ask the members of our parish, if anyone of you have changed your address or

phone number, please notify Father Pawlo or any member of the Parish Council. We thank you

for your cooperation

3. Memory Eternal – Вічная Пам`ять – We extend our deepest sympathies to Sonia and Will

Ostapowich and their family on the falling asleep of Sonia’s brother Mervin. May God grant you

His grace to bear in peace this great loss.

4. Memory Eternal – Вічная Пам`ять – We extend our deepest sympathies to Kathy and

Gordon Crossman and their family on the falling asleep of Kathy’s sister-in-law. May God grant

you His grace to bear in peace this great loss.

5. Congratulations are extended to two of our volunteer Pastoral Committee

members on receiving special recognition from the Regina-Qu’Appelle Health

District for their volunteer work. Both were recognized at a special event honoring

volunteers. Natalie Senyk was recognized with a twenty-year pin and Gloria Silcox with a fifteen

year pin. Congratulations Ladies and thank you for your years of service to our community and

we pray that our Lord bless you richly for your faithfulness.

6. St. Petro Mohyla 2017 Ukrainian Summer Immersion, Cultural and Leadership

Camp July 29 – August 12, 2017. The Program will be a two-week long camp consisting of

formal language instruction in the Ukrainian language and a focus on Ukrainian culture and

leadership training. See poster for more detail on Sobor Lower Level bulletin board or speak to

Board members Steve Senyk or Gerry Luciuk.

7. Used Eyeglasses - Please donate your used eyeglasses to the Lions International to help those

in need in the developing countries. A collection box is located at the entrance to the church - in

the Church vestibule. If you require additional information – please speak to Wally Kaminski.

Page 12: Parish Bulletin for the week of June 4, 2017uocregina.ca/Documentation/SSBulletin 2017 06 04.pdf · Стих 1: Вислухає тебе Господь у день скорботи,

Calendar of Services and Events – JUNE Sunday 4 10:00 am Pentecost – Green Holidays – Khram - Divine Liturgy

Father Pawlo on holidays – June 5 – July 15

Sunday 11 10:00 am Reader’s Service - Sobor

Monday 12 Beginning of the Apostle’s Fast

Saturday 17 5:00 pm Candiac – Steak Fry Supper

Sunday 18 10:00 am Divine Liturgy or Reader’s Service - Sobor

3:00 pm Father’s Day BBQ – Selo Gardens

Saturday 24 5:00 pm Akathyst – Selo Chapel

Sunday 25 10:00 am Divine Liturgy or Reader’s Service - Sobor

INVITATION Selo Gardens Personal Care Home

Invites

Our church members, past and present residents, staff, Board members,

volunteers and their families

to a TEA in Celebration of the 10th Anniversary of the

Selo Gardens Personal Care Home

On Saturday, June 10th – 1:00 – 3:00 PM at

Selo Gardens, 1106 McNiven Avenue

PRAYER FOR PEACE Almighty God and Creator, You are the Father of all people on the earth. Guide, I pray, all

the nations and their leaders in the ways of justice and peace. Protect us from the evils of

injustice, prejudice, exploitation, conflict and war. Help us to put away mistrust, bitterness

and hatred. Teach us to cease the storing and using of implements of war. Lead us to find

peace, respect and freedom. Unite us in the making and sharing of tools of peace against

ignorance, poverty, disease and oppression. Grant that we may grow in harmony and

friendship as brothers and sisters created in Your image, to Your honor and praise. Amen.