7
1 325 Willow Street San José, CA 95110 Tel (408) 816-7822 FAX (408) 292-0172 In this issue ~ En esta edición: General Information... Información General... 1 Gospel Reflection... 2 Reflexión del Evangelio,,, 3 Parish Community... Comunidad Parroquial... 4 News & Events Avisos y Eventos 5 PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL Tuesday - Friday de Martes a Viernes 10am - 12pm 2:oopm - 5:00pm MASS / MISA Saturday evening Mass will return Sept 11. La misa vespertina del sábado regresa el 11 Sep. Sunday ~ Domingo 7:00am Español 9:00am English* 11:00am Español* 1:00pm Español 5:00pm Español 7:00pm Español Livestreamed—not pre- recorded. Transmitida en vivo y no pre-grabada. Masks required per Covid safety update - SCC County Public Health. 8/2/2021 Reservations are not required to attend Mass. Safe distancing continues to be observed. Se requiere el uso de las mascarillas por orden del Dpto de Salud Pública del Condado de Santa Clara 8/2/2021 No se requiere hacer reservación para asistir a misa. Seguimos observando el distanciamiento social. No Daily Mass at this time Entre Semana no hay misa . PARISH MISSION STATEMENT We, the Sacred Heart of Jesus Parish, a mulcultural community of faith, strive to provide a home for all those who seek the Lord. As stewards of Gods blessings, we are commied to becoming the love of Christ for those most in need. DECLARACIÓN DE MISIÓN PARROQUIAL Nosotros/as, la comunidad del Sagrado Corazón de Jesús, somos una comunidad mulcultural de Fe que anhela proveer un hogar para todos los que buscan al Señor. Como discípulos de Dios, nos comprometemos a ser el amor de Cristo para los más necesitados. https://www.facebook.com/sacredheartjesussjsj SUPPORT OUR PARISH QR Code A safe and direct connection to our parish online giving page. Thank you for your generosity. APOYE NUESTRA PARROQUIA Código QR Una conexión segura y directa a nuestra página para donar en línea. Gracias por su generosidad. August 8, 2021 19th Sunday in Ordinary Time El 8 de Agosto, 2021 19 o Domingo del Tiempo Ordinario General Information Información General Infant Baptism most First Saturdays of Each Month Please contact the Parish Office 6-8 weeks in advance. The babys original Birth Certificate is required in or- der to reserve a date. Parents and Godparents must attend ONE pre-baptismal talk. Sacramental Certificate Request Please leave a voicemail in the parish office. We will make every effort to return your call within the day. Weddings Make an appointment with a priest 6 months prior to date you would like to marry. Appointments arranged by calling 408 816-7822 x 207. Visits to the Sick Call the Parish Office to schedule a home visit. IF AT THE HOSPITAL: Speak directly to a hospital representative. A Catholic priest is always on call. Confessions Please call Fr. Luis for spiritual direction Bautismo de Bebés la mayoría de los Sábados Por favor comuníquese con la Oficina Parroquial con 6-8 semanas de anticipación . Se requiere el Acta de Naci- miento original del bebé para apartar la fecha . Padres y Padrinos tendrán que asistir a UNA plática. Si ocupa Certificado de un Sacramento Favor de dejar recado en la oficina. Haremos todo posible por regresar su llamada en el transcurso del día. Los Matrimonios Haga una cita con un sacer- dote 6 meses antes de la fe- cha que desee casarse Para una cita llame al Padre Luis directamente al 408.816.7822 ext. 207. Visita a los Enfermos Llame a la Oficina Parroquial para citar una visita. SI ESTÁ EN EL HOSPITAL Hable con un representante del hospital. Siempre hay sacer- dotes católicos disponibles. Las Confesiones Por favor comuníquese con el P. Luis para asesoría espiritual Your contribution in support of the parish financial needs is welcome, whether at Mass, by mail or online. Thank you. Se le agradece su apoyo de las necesidades financieras de la parroquia sea en la Misa, por correo o en línea. Gracias. Online giving /donar en línea: Our Sunday Visitor Create a giving account at the link below. Establezca una cuenta para donar en línea con este enlace: https://www. osv hub.com/sacred-heart-san-jose/funds

PARISH OFFICE General Información General rnes 2:oopm - 5:00pm

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

325 Willow Street • San José, CA 95110 • Tel (408) 816-7822 • FAX (408) 292-0172

In this issue ~ En esta edición:

General Information... Información General...

1

Gospel Reflection... 2

Reflexión del Evangelio,,, 3

Parish Community... Comunidad Parroquial...

4

News & Events Avisos y Eventos

5

PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL

Tuesday - Friday de Martes a Viernes

10am - 12pm 2:oopm - 5:00pm

MASS / MISA Saturday evening Mass

will return Sept 11. La misa vespertina del

sábado regresa el 11 Sep. Sunday ~ Domingo

7:00am Español 9:00am English*

11:00am Español* 1:00pm Español 5:00pm Español 7:00pm Español “Livestreamed—not pre-recorded. Transmitida en vivo y no pre-grabada. Masks required per Covid safety update - SCC County

Public Health. 8/2/2021 Reservations are not required to attend Mass.

Safe distancing continues to be observed. Se requiere el uso de las

mascarillas por orden del Dpto de Salud Pública del Condado de Santa Clara 8/2/2021 No se requiere hacer

reservación para asistir a misa. Seguimos observando el distanciamiento social. No Daily Mass at this time Entre Semana no hay misa .

PARISH MISSION STATEMENT

We, the Sacred Heart of Jesus Parish, a

multicultural community of faith, strive to provide a

home for all those who seek the Lord. As stewards of God’s blessings, we are

committed to becoming the love of Christ for those

most in need. DECLARACIÓN DE MISIÓN

PARROQUIAL Nosotros/as, la comunidad

del Sagrado Corazón de Jesús, somos una

comunidad multicultural de Fe que anhela proveer un hogar para todos los

que buscan al Señor. Como discípulos de Dios,

nos comprometemos a ser el amor de Cristo para los

más necesitados.

https://www.facebook.com/sacredheartjesussjsj

SUPPORT OUR PARISH QR Code A safe and direct connection to our parish online giving page. Thank you for your generosity.

APOYE NUESTRA PARROQUIA

Código QR Una conexión segura y directa a nuestra página para donar en línea. Gracias por su generosidad.

August 8, 2021 19th Sunday in Ordinary Time

El 8 de Agosto, 2021 19o Domingo del Tiempo Ordinario

General

Information

Información

General Infant Baptism

most First Saturdays of Each Month

• Please contact the Parish Office 6-8 weeks in advance.

• The baby’s original Birth Certificate is required in or-der to reserve a date.

• Parents and Godparents must attend ONE pre-baptismal talk.

Sacramental Certificate

Request Please leave a voicemail in the

parish office. We will make every effort to return your call

within the day.

Weddings • Make an appointment with a

priest 6 months prior to date you would like to marry.

• Appointments arranged by calling 408 816-7822 x 207.

Visits to the Sick Call the Parish Office

to schedule a home visit. IF AT THE HOSPITAL:

Speak directly to a hospital representative. A Catholic priest

is always on call.

Confessions Please call Fr. Luis for

spiritual direction

Bautismo de Bebés la mayoría de los Sábados

• Por favor comuníquese con la Oficina Parroquial con 6-8 semanas de anticipación .

• Se requiere el Acta de Naci-miento original del bebé para apartar la fecha .

• Padres y Padrinos tendrán que asistir a UNA plática.

Si ocupa Certificado

de un Sacramento Favor de dejar recado en la

oficina. Haremos todo posible por regresar su llamada en el

transcurso del día.

Los Matrimonios • Haga una cita con un sacer-

dote 6 meses antes de la fe-cha que desee casarse

• Para una cita llame al Padre Luis directamente al 408.816.7822 ext. 207.

Visita a los Enfermos Llame a la Oficina Parroquial

para citar una visita. SI ESTÁ EN EL HOSPITAL

Hable con un representante del hospital. Siempre hay sacer-dotes católicos disponibles.

Las Confesiones Por favor comuníquese con el P. Luis para asesoría espiritual

Your contribution in support of the parish financial needs is welcome, whether at Mass, by mail or online. Thank you. Se le agradece su apoyo de las necesidades financieras de la parroquia sea en la Misa, por correo o en línea. Gracias. Online giving /donar en línea: Our Sunday Visitor Create a giving account at the link below. Establezca una cuenta para donar en línea con este enlace: https://www. osv hub.com/sacred-heart-san-jose/funds

2

Tel: 408-816-7822 Fax: 408-292-0172

Staff ~ Equipo Parroquial

Rev. Luis Vargas [email protected]

Pastor……………………………….ext. 207

Rev. Pedro Tejeda [email protected] Parochial Vicar…………………...ext. 208

Paola Iquinas [email protected]

Administrative Assistant II

Darlene Marshall [email protected]

Bookkeeper

Miscellaneous Numbers and websites ~ Teléfonos y páginas cibernéticas

Sacred Heart Nativity & Our Lady of

Grace Schools (408) 993-1293

Martha’s Kitchen (408) 293-6111

Meal service Mon & Fri 12-1pm Tues. & Wed. 4-5pm, Thurs. 8:30-9:30am www.marthas-kitchen.org

Sacred Heart Community Service (408) 278-2160 www.sacredheartcs.org

Diocese of San Jose (408) 983-0100 www.dsj.org The Valley Catholic Diocesan News tvc.dsj.org/

Catholic Charities 408) 944-0691 www.catholiccharitiesscc.org Catholic Cemeteries ~ Cementerios Católicos Please call for Pre-Need or At-Need Arrangements

Gate of Heaven Catholic Cemetery, Los Altos (650) 428-3730

Calvary Catholic Cemetery San José (408) 258-2940

19th Sunday in Ordinary Time

Children: Name one way that your faith nourishes you? How does it help your life? Youth: Bread nourishes us physi-cally, and Jesus as the living bread nourishes spiritually. How can you be more open to Jesus and the ways that he can feed you? Adults: What nourishes your life? What does the phrase “living bread” mean for you?

TODAY’S READINGS 1 Kings 19:4-8 After resting and taking nourishment twice, Elijah is strength-ened to walk to the mountain of God, Horeb. Psalm34 Taste and see the goodness of the Lord. Ephesians 4:30- 5:2 Be sealed by the Holy Spirit of God so as to be imitators of God and live in love. John 6:41-51 Jesus professes that he is the living bread and whoever eats this bread will live forever. The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

COMPLETE DAILY READINGS www.usccb.org 9am Mass Music https://sacred heart jesuschurch.org/900-am-mass-music/

FORGIVENESS

W hat is the position of the Catholic Church con-cerning vaccinations in general?

The Church teaches the process of de-veloping vaccines should always re-spect the human dignity of all persons, including the unborn. Avoidance of vaccination carries with it dangerous and potentially deadly consequences for the most vulnerable in society. The Catholic Church strongly supports vac-cination and regards Catholics as hav-ing a duty to be vaccinated, not only for the sake of their own health but also out of solidarity with others, especially the most vulnerable. Please visit www.dsj.org/COVID19vaccines for more information.

SAINTS, SPECIAL OBSERVANCES Monday: St. Teresa Benedicta of the Cross Tuesday: St. Lawrence Wednesday: St. Clare Thursday: St. Jane Frances de Chantal Friday: Ss. Pontian and Hippolytus Saturday: St. Maximilian Kolbe

READINGS FOR THE WEEK Monday: Deuteronomy 10:12-22; Ps 147:12-15, 19-20; Matthew 17:22-27 Tuesday: 2 Corinthians 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; John 12:24-26 Wednesday: Deuteronomy 34:1-2; Ps 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Matthew 18:15-20 Thursday: Joshua 3:7-10a, 11, 13-17; Ps 114:1-6; Matthew 18:21 — 19:1 Friday: Joshua 24:1-13; Ps 136:1-3, 16-18, 21-22, 24; Matthew 19:3-12 Saturday: Joshua 24:14-29; Ps 16:1-2a, 5, 7-8, 11; Matthew 19:13-15 Sunday: Revelations 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Ps 45:10-12, 16; 1 Corinthians 15:20-27; Luke 1:39-56

“Forgive us our trespasses as we for-give those who trespass against us.” (Mt 6:12) You could read that as a warning that God only forgives those who forgive others. Paul reverses that conditional meaning to say that we forgive because God has already for-given us. Jesus died on the cross to show that God forgives sins you have not even yet committed. We have to want to be forgiven and accept that gift from God. And we also have to be willing to forgive those who have hurt us. There are many ways to do that. One is to forgive in your heart. If it is someone you love, you know they did not mean to hurt you and so you don’t get angry at them. If you don’t love the one who hurt you, you still need to forgive, so you can let go of the hurt. Paul also tells us to be kind and com-passionate (Eph 4:32.) We can go to the next step after forgiving in our hearts: We show our forgiveness in our actions. A friend or relative might get a hug; others might get a handshake or words of forgiveness. Jesus showed how much God wants to forgive us by his death on the cross. Because we are forgiven, we are then able to forgive others. So while God’s love and for-giveness are always first, we must be able to forgive others so that we can accept it from God.

Tom Schmidt, Copyright © J. S. Paluch Co.

3

Décimo 9o domingo del Tiempo Ordinario

En el Evangelio de Juan, Jesús insiste una y otra vez en que él es el pan de vida; cuando nota que a algunos de sus oyen-tes les cuesta trabajo creerlo, él insiste en ello con más fuer-za. Nótese que muchos siglos antes de que los cristianos celebraran a Jesús como el Pan de Vida en la Eucaristía, el salmista canta: “¡Gusten y vean qué bueno es el Señor!” El Evangelio de Juan no contiene la bendición del pan y el cáliz que la Iglesia utiliza para consagran ese pan y ese vino. Lo que sí tiene Juan es a Jesús lavando los pies de los discípulos y ordenándoles que se laven los pies unos a otros, es decir, que entre ellos mismos se sirvan sin impor-tar su posición o rango. Él también da un discurso prolon-gado a manera de oración en el que da el “mandamiento nuevo” de amarse los unos a los otros. Recibir la Sagrada Comunión es mucho más que un momento de “yo y Jesús”, aunque sin duda es un encuentro precioso. En última instan-cia, nuestra recepción del Pan de Vida alcanza su plenitud sólo en nuestro amor y servicio mutuos en nuestras comuni-dades y más allá. Dios alimentó a Eliseo para fortalecerlo en su viaje. Dios alimentó a los israelitas con el maná en su viaje por el desierto. Hoy, recibimos de Dios el Pan de Vida para fortalecernos en cualquier viaje que hagamos.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

GUSTEN Y VEAN QUÉ BUENO ES EL SEÑOR

Lunes: Deuteronomio 10:12-22; Sal 147:12-15, 19-20; Mateo 17:22-27 Martes: 2 Corintios 9:6-10; Sal 112:1-2, 5-9; Juan 12:24-26 Miércoles: Deuteronomio 34:1-2; Sal 66:1-3a, 5, 8, 16-17; Mateo 18:15-20 Jueves: Josué 3:7-10a, 11, 13-17; Sal 114:1-6; Mateo18:21 — 19:1 Viernes: Josué 24:1-13; Sal 136:1-3, 16-18, 21-22, 24; Mateo19:3-12 Sábado: Josué 24:14-29; Sal 16:1-2a, 5, 7-8, 11; Mateo 19:13-15 Domingo: Apocalipsis 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Sal 45:10-12, 16; 1 Corintios 15:20-27; Lucas 1:39-56 LAS LECTURAS DE CADA DÍA www.usccb.org Conferencia Estadounidense de Obispos Católicos

Las Lecturas de la Semana

LECTURAS DE HOY 1 Reyes 19:4-8 Después de descansar y alimentarse nueva-mente dos veces, Elías se fortalece para caminar a la mon-taña de Dios, el monte Horeb. Salmo 34 — Haz la prueba y verás qué bueno es el Señor. Efesios 4:30-5:2— Han sido marcados por el Espíritu Santo de Dios para que imiten a Dios. Juan 6:41-51 - Jesús profesa que él es el pan de vida y todo el que coma ese pan vivirá para siempre. Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española. Usado con permiso. Todos los derechos reservados.

19o Dgo. del Tiempo Ordinario

Niños: Menciona una manera en que la fe te nutre. ¿En qué te ayuda en tu vida?

Jóvenes: El pan alimenta nuestro cuerpo y Jesús es el pan vivo que alimenta nuestro espíritu. ¿Cómo puedes estar más abierto a Jesús y a las maneras en que Él te puede ali-mentar?

Adultos: ¿Qué alimenta su vida? ¿Qué significa la frase “pan vivo” para usted?

¿ Cuál es la posición de la Iglesia Católica con respecto a las vacunas en general?

La Iglesia enseña que el proceso de desarrollo de vacunas siempre debe respetar la dignidad humana de todas las personas, incluidos los no nacidos. Evitar la vacunación conlleva consecuencias peligrosas y potencialmente mor-tales para los más vulnerables de la sociedad. La Iglesia Católica apoya firmemente la vacunación y considera que los católicos tienen el deber de vacunarse, no solo por el bien de su propia salud, sino también por solidaridad con los demás, especialmente con los más vulnerables. Visite www.dsj.org/COVID19vaccines para obtener más infor-mación.

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Lunes: Santa Teresa Benedicta de la Cruz Martes: San Lorenzo Miércoles: Santa Clara Jueves: Santa Juana Francisca de Chantal Viernes: San Ponciano y San Hipólito Sábado: San Maximiliano Kolbe

4

FEAST OF FAITH Sanctus, Sanctus, Sanctus: Song of Heaven The words of the Sanctus are rooted in the scriptures. They recall the song of the ser-aphim in the prophet Isaiah’s vision of God in majesty: “Seraphim were stationed above; each of them had six wings: with two they veiled their faces, with two they veiled their feet, and with two they hovered aloft. ‘Holy, holy, holy is the Lord of hosts!’ they cried one to the other. ‘All the earth is filled with his glory!’ ” (Isaiah 6:2-3). They recall the Gospel accounts of Jesus’ entry into Jerusa-lem: “Hosanna to the Son of David; blessed is he who comes in the name of the Lord; ho-sanna in the highest” (Matthew 21:9). Yet the liturgy adds something new to these ancient texts. The seraphim sang, “the earth is filled with his glory.” But the liturgy proclaims, “heaven and earth are full of your glory.” In the Eucharist, earth and heaven meet. For a moment in time, we join in the song that the angels sing for all time. The Sanctus raises us to heaven, but does not remove us from the earth. It is the song of the King who took on our human flesh so that we might share in his divine life. —Corinna Laughlin, Copyright © J. S. Paluch Co.

FIESTA DE LA FE Dudas naturales Es común que muchos cristianos vean la Eucaristía como un signo y no como una pre-sencia real, dudan de que Cristo esté verdade-ramente presente en el pan y el vino. La duda es natural y puede ser un buen medio para lle-gar a la verdad. La narración de la Institución está ligada a una tradición viva que los apósto-les escucharon directamente de labios de Jesús. ¡Sí! El mismo que había caminado sobre el agua, que había perdonado pecados, sanado enfermos de todo tipo; el mismo que había dado de comer a las multitudes y que había resucitado a Lázaro. Jesús el que se había transfigurado en la cima del monte. Por si to-dos sus milagros fueran pocos, el mismo que fue resucitado por Dios de entre los muertos. Ese mismo les había dicho: “esto es mi cuerpo, que será entregado por ustedes”; además dijo: “este es el cáliz de mi Sangre, sangre de la alianza nueva y eterna que será derramada por vosotros y por todos los hombres para el per-dón de los pecados. Hagan esto en memoria mía”. Por esa “sencilla” razón los cristianos no sólo celebramos la Eucaristía, sino que tam-bién creemos firmemente que el pan es su Cuerpo y el cáliz contiene su Sangre. Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

Para Adult os Mayores de

18+ Te quiere hacer una invitación.

Los viernes a las 7:00 p.m. nos estamos reuniendo por video conferencia Zoom. ‘Meeting I.D.’ es 345 243 5982 Password (contraseña ) es 111925

Para cualquier pregunta, comuníquese con el coordinador del grupo, Francisco Ricardez, al (408) 455-6624.

Disfruta un tiempo agradable con amigos aprendiendo de la palabra del Señor. Dios te está esperando con las manos abiertas.

Protegiendo a los Hijos de Dios Las estadísticas recientes nos dicen que una de cada cuatro niñas, y uno de cada seis niños, son agredidas antes de cumplir los 18 años. Para reportar sospe-chas de abuso de niños o ancia-nos en su casa, parroquia, es-cuela o en la Diócesis de San José, por favor siga las instruc-ciones en la página web de "Reportar Abuso" de la Dióce-sis para obtener orientación sobre cómo presentar un informe for-mal con las autoridades. Para cualquier otra inquietud o preguntas, comuníquese con la Oficina para la Protección de Niños y Adultos Vulnerables al 408-983-0113. También se puede comunicar mediante un email al [email protected]

Protecting God’s Children Recent statistics tell us one out of every four girls, and one out of every six boys, are assaulted before they turn 18. Our diocese is here to provide anyone suffer-ing from abuse with steps to-wards healing. To report sus-pected child or elder abuse in your home, parish, school or in the Diocese of San Jose, please follow the instructions on the Diocesan “Reporting Abuse.” web page for guidance on how to file a formal report with authori-ties. For all other concerns or inquires, please contact the Of-fice for the Protection of Chil-dren and Vulnerable Adults at 408-983-0113. Please feel free to contact us via email as well at [email protected]

WEEKLY COLLECTION REPORT / REPORTE DE LA COLECTA SEMANAL WEEKLY BUDGET / PRESUPUESTO SEMANAL $6250

JULY 25 / EL 25 DE JULIO 2021 FIRST COLLECTION / PRIMERA COLECTA

$7269

SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLLECTA MISSIONARY COOPERATIVE/COOPERATIVA MISIONERA

$1933

5

News & Events…Avisos y Eventos

40 YEARS ~ 40 AÑOS

Event schedules

Horario de eventos https://www.dsj.org/40th-

anniversary/

Aug. 11, 2021: Feast of Saint Clare La Fiesta de Santa Clara

St. Clare Parish / Parr. Santa Clara 7:00PM

For online liturgies , visit:

para las liturgias en línea, visite https://www.facebook.com/DioceseSan

Jose/

If you would like to serve your communi-ty and want to be a CATECHIST please call the parish office at (408) 816-7822 or email [email protected] Leave your name and contact number. Someone will call you with more infor-mation. Thank you for your support and for sharing your talents with the community. Si desea servir a su comunidad y desea ser un CATEQUISTA, por favor, llame a la oficina parroquial al (408) 816-7822 o envíe un correo electrónico al [email protected] Deje su nombre y número de contacto. Alguien le llamará con más información. Gracias por su apoyo y por compartir sus talentos con la comunidad.

Diocese of San Jose Jubilee Virtual Event with the Most Rev. Robert Barron Auxiliary Bishop of Los Angeles

Tuesday, August 10, 2021 7:00 - 8:00PM

Reflection and Discussion via Zoom

“Proclaiming Jesus to our Culture”

https://www.dsj.org/event/proclaiming-jesus-to-our-culture/

Religious Education 2021-2022

Date for Enrollment Saturday, August 14, 2021

One Day only New Time: 2:00pm - 6:00pm

What to bring First Communion program Please present child’s certificate of Baptism.

Confirmation Program Please present child’s certificate of Baptism as well as certificate of First Holy Communion.

Rite of Christian Initiation (for anyone over age 7 in need of the Sacrament of Baptism) Please present the participant’s certificate of birth.

La Educación Religiosa 2021 - 2022

Fecha para las Inscripciones Sábado, 14 de Agosto, 2021

Un Día solamente Nuevo Horario 2:00pm - 6:00pm

Lo que debe de traer El Programa de la 1era Comunión Favor de presentar el acta del Bautis-mo de su hijo/a.

Programa de la Confirmación Favor de presentar el acta del Bautis-mo de su hijo más el certificado de su Primera Comunión.

Rito de la Iniciación Cristiana (los mayores de los 7 años en nece-sidad del Sacramento del Bautismo) Favor de presentar el acta de nacimien-to del/de la participante.

Consuelo para cualquier persona afectada por la pérdida de un embarazo RETIRO en ESPAÑOL 27-29 de agosto

Si Ud o un ser querido ha sido afectado por un aborto o un aborto espontáneo, envíe un email: [email protected]

UN PROGRAMA DE REALOPTIONS REGISTRARSE PARA EL RETIRO EN LÍNEA: https://secure.ministrysync.com/ministrysync/event/home.php?e=21283

Saturday Mass News Due to concerns about the rise in Covid variant cases, we will not yet resume the Saturday vigil Masses - the 5:00PM and 6:30PM. While we were happily awaiting to welcome these assemblies back on Au-gust 8, it is recommended to wait until the situation improves. Our new date for re-suming 5:00 PM English and 6:30 PM Spanish Masses is Saturday, September 11. We hope to see you then. Thank you. Nuevo Aviso-las Misas de Sábado Debido a la preocupación sobre el nuevo variante del Covid, aun no podemos reanudar las misas en Sábado - 5:00PM y 6:30PM. Mienstras esperábamos con gusto recibir a nuestras asambleas el 8 de Agos-to, es recomendado esperar hasta que se mejore la situación. Por lo tanto, la nueva fecha para la misa en inglés a las 5:00PM y para la misa en español a las 6:30PM será el sábado 11 de septiembre. Esperamos verlos entonces. Gracias.

6

7