Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ST
. J
OH
N O
F T
HE
CR
OS
S C
AT
HO
LIC
CH
UR
CH
A
RC
HD
IOC
ES
E O
F G
AL
VE
ST
ON
-HO
US
TO
N
OFFICE HOURS: MONDAY – FRIDAY 9:00 a.m. – 5:00 p.m.
20000 Loop 494 New Caney, Texas 77357 Church Office: 281-399-9008 Fax: 281-399-1500
Church Web site: www.sjotctx.org
E-mail: [email protected] BAPTISM/BAUTIZO:
Parents and Godparents are required to attend a baptismal class prior to their child's baptism. To register, please stop by the office Wednesday-Friday 9 a.m. to 3 p.m.
Para registrarse favor de ir a la oficina, Miércoles — Viernes, de 9 a.m. a 3 p.m. Para mas información llame a la oficina de la parroquia.
WEDDINGS/BODAS:
Contact the church office at least six (6) months prior to wedding date. Llame a la oficina de la Iglesia seis (6) meses antes de la fecha de su boda.
RCIA:
If you are a non-Catholic wishing to become a Catholic or if you are a baptized Catholic needing 1st Communion and Confirmation, call the CCE office, 281-399-9008 ext 304.
Si usted no es Católico pero desea ser Católico o si usted ya esta bautizado pero no ha recibido su Primera Comunión o Confirmación, llame a la oficina de catecismo 281-399-9008 ext 304.
September 4, 2016 Year C 23rd Sunday in Ordinary
WEEKEND MASSES
Saturday: 5:00 p.m.
Sunday: 9:00 a.m. MISA EN ESPANOL
Domingo: 11:00 a.m. 1:00 p.m.
5:00 p.m. WEEKDAY MASSES
Tuesday, Wednesday &
Thursday 8:30 a.m. MISA EN ESPANOL
Lunes: 7:00 p.m.
COMMUNION SERVICE Friday 8:30 a.m.
SPECIAL DEVOTIONS
First Friday & First Saturday of Month 8:30 a.m.
Preciosísima Sangre
Jueves: 11 p.m.-3 a.m.
HOLY HOUR/ADORACION Monday/Lunes – Friday/Viernes
7:00am – 8:00am Monday/Lunes
7:30 p.m. — 9:00 p.m. Wednesday/ Miércoles 9:00 a.m.-11:30 a.m.
Silent hour 9 a.m.-10 a.m 8 p.m.-10 p.m.
CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday/Sábado:
4:00 p.m. — 4:45 p.m. Monday/Lunes:
6:00 p.m. — 6:45 p.m.
Monday to Friday: 3:00 p.m. – 4:00 p.m . Chaplet of Divine Mercy
Lunes al Viernes: 3:00 p.m-4:00 p.m. Coronilla de la Divina
Misericordia
WELCOME! ¡BIENVENIDOS! Pastor: Fr. Linh Nguyen
MISSION STATEMENT
BAPTIZED INTO CHRIST JESUS, WE UNITE, WE LOVE, WE EVANGELIZE TO ALL
DECLARACION DE MISION
BAUTIZADOS EN CRISTO JESUS, NOS UNIMOS, NOS AMAMOS Y EVANGELIZAMOS A TODOS
Fill us at daybreak with your kindness, that we may shout for joy and gladness all our days.— Psalm 90:14 Pg. 2
Regularly Schedule Mass and Events
September 2016
________________________Saturday, 03______________________
TODAY’S READING: 1 Cor 4:6b-15; Ps 145:17-21; Lk 6:1-5
4:00 p.m. –4:45 p.m. Confessions Church
5:00 p.m. Mass Sylvester Leonards (D), Paul Batchelder (D),
Becky Liggett (D), Betty Jackson (B), Norma Pacheco (SI) Church
_________________________Sunday, 04________________________
TODAY’S READING: Wis 9:13-18b; Ps 90:3-6, 12-17; Phlm 9-10,
12-17; Lk 14:25-33
7:00 a.m.—11:00 a.m. A.C.T.S. Hombres St. Raphael
9:00 a.m Mass Church
11:00 a.m. Mass Iglesia
1:00 p.m. Mass Iglesia
5:00 p.m. Mass Iglesia
__________________________Monday, 05_______________________
TODAY’S READING: 1 Cor 5:1-8; Ps 5:5-7, 12; Lk 6:6-11
3:00 p.m.-4:00 p.m. Chaplet of Divine Mercy Church
6:00 p.m.— 6:50 p.m. No Confessions Church
7:00 p.m. Communion Service Church
7:30 p.m. –9:00 p.m. Adoratoion/Adoración al Santísimo Iglesia
________________________Tuesday, 06_______________________
TODAY’S READING: 1 Cor 6:1-11; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 6:12-19
8:30 a.m. Mass Communion Service Church
3:00 p.m.-4:00 p.m. Chaplet of Divine Mercy Church
7:00 p.m.-8:15 p.m. CCE Class Cross Center
7:00 p.m. T.R.A.S. Jesus St. Joseph
7:00 p.m.--9:00 p.m. Grupo de Oración Church
7:00 p.m.-9:00 p.m. A.C.T.S. Women St. Rafael
7:00 p.m.-8:00 p.m. Book Study Library
________________________Wednesday, 07_____________________
TODAY’S READING: 1 Cor 7:25-31; Ps 45:11-12, 14-17; Lk 6:20-
26
8:30 a.m. Mass Communion Service Church
9:00 a.m.-12:00 p.m. Adoration/Adoración al Santísimo Church
10:00 a.m.–12:00 a.m. Grupo de Oración St. Peter
3:00 p.m.-4:00 p.m. Chaplet of Divine Mercy Church
6:00 p.m.-7:00 p.m. Youth Choir Church
7:00 p.m.-8:15 p.m. CCE Class Cross Center
7:00 p.m. 8:30 p.m. Legion of Mary (Spa) St. Joseph
8:00 p.m.-10:00 p.m. Adoration/ Adoración al Santísimo Iglesia
_______________________Thursday, 08_______________________
TODAY’S READING: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6; Mt 1:1-16,
18-23
8:30 a.m. Mass Communion Service Church
9:00 a.m.—10:00 a.m. Book Study Library
9:00 a.m. -11:30 a.m. Food Pantry Office Bldg
12:30 p.m.-1:30 p.m. Adult Bible Study Cross Center
3:00 p.m. Chaplet of Divine Mercy Church
7:00 p.m.-8:15 p.m. CCE Class Cross Center
7:30 p.m. KoC Meeting St. Michael
11 p.m.- 3:00 a.m. Sangre Preciosa de Cristo Iglesia
_________________________Friday, 09________________________
TODAY’S READING: 1 Cor 9:16-19, 22b-27; Ps 84:3-6, 12; Lk 6:39-
42
8:30 a.m. Communion Services Church
3:00 p.m. Chaplet of Divine Mercy Church
7:30 p.m. Ultreya (Spa.) St. Joseph
________________________Saturday, 10______________________
TODAY’S READING: 1 Cor 10:14-22; Ps 116:12-13, 17-18; Lk 6:43
-49
4:00 p.m. –4:45 p.m. Confessions Church
5:00 p.m. Mass Betty Pettit (D), Paul Batchelder (D) Church
Office will be closed Monday, September 5th
La oficina estará cerrada el lunes, 5 de Septiembre
Pastoral Council Mike Borski, Chair Person [email protected] [email protected] C: 281-850-8359 H: 281-601-6073
María Villanueva, Vice-president [email protected] 281-954-1265
Financial Council Lawrence Theriot [email protected] 713-419-7790
Administration: Teresa Valdez [email protected] 281-399-9008 ext 302
Faith Formation DRE Cursillo Children’s Liturgy: Debbie Davis [email protected] 832-939-0182 ext. 304
Liturgy/ Bulletin Evangelina Ramon [email protected] 281-399-9008 ext. 301
Ministry Coordinator Spiritual Advisor Deacon Alfredo Soto [email protected] 832-660-8245
Annulment Assistance Tommie Valle [email protected] 832-594-1049
Knights of Columbus 13166: Gregory W. Metoyer [email protected] 713-376-6105
Catholic Daughters 2500: Delores Green [email protected] 281-399-9868
Spiritual Committee: Margaret Nuñez [email protected] 281-796-5546
Vocation Committee: Fred Ullrich [email protected] 281-399-5555
Youth Assistant: Amanda Silva [email protected] 832-235-0535
Maintenance Committee: Hector Gomez [email protected] 713-408-2507
Social Life Committee: Maria Gomez [email protected] 832-489-0928
Hosanna & Emmanuel Choir: Jeanne Fuchser [email protected] 281-802 -2146
EM Ministers - English: Rachel Borski [email protected] C: 281-601-6073 H: 832-256-3632
Lectors - English: Pat Ullrich [email protected] 281-399-5555
Sacristan - English: Mike Rees [email protected] 832-368-8387
Los Apóstoles de San Juan: Laura Campos: [email protected] 832-208-8720
Legión de Maria Maria Gonzalez, Presidente: 281-571-1250 Celestino Revuelta,Vice-Presidente: [email protected] 832-318-5475
Adoración Preciosísima Sangre:
Delia Tirado [email protected] 281-883-7813
EM Ministers - Spanish: Virginia Santillan [email protected] 281-520-1960
Lectors - Spanish: Esthela Hernandez [email protected] 832-655-3732
ACTS Mujeres: Leticia Juarez, Co-Facilitadora [email protected] 832-935-0593
ACTS Hombres: Valerio Rubio, Facilitador [email protected] 281-660-3805
Movimiento Familiar Cristiano: Julio & Cristina Romero [email protected] 832-488-3367 Jesús y María Villanueva [email protected]
Coro de ABBA Padre: Guillermina Solis [email protected] H: 281 -572-2043 C: 936-647-8904
Coro Jesus Bambino: Rebeca Salas [email protected] 281-798-0470
Coro San Juan de la Cruz: Juan Santoyo [email protected] 832-579-2336
Saint John of the Cross Contacts
Por la mañana sácianos de tu misericordia, y toda nuestra vida será alegría y júbilo. — Salmo 90 (89):14 Pg.3
Ill of the Parish Enfermos de la Parroquia
Bill Frederick, Henry Raborn, Aurora Morris, William Gar-bacz, Fernando Pena, Mirthala Martínez, Mary Gorman,
Melissa Davis, Bob Woelfel, Armando Ascentncio, Destiny Medina, Bernice Novosad, Kathy Olenderski, Reyna Geor-
ge, Elpidio Avila, T.J. Mulhern, Joe Pomilla, George Maca-
luso, Mary Kathryn McGee, Evelyn Woelfel, Dee Fontz, Guadalupe Alexander Carbajal, Estela Cruz Ramírez, Kirby
Knight, Andy Trader, Ruth Ann Keller, Amelia Krolczyk, Juana Ramírez, Martin Zepeda Jr., Ines Salinas Valdivieso,
Kathie Copeland, Marie Coose, María Salas, Teresita Rocha, Yvonne Mizell, Janet Theriens.
**Please notify the office if the status of your loved one has changed. We will keep the names for 3 weeks only. Thank you for your cooperation. **Por favor de notificarle a la oficina si hay algún cambio con sus ser querido. El nombre de su ser querido estará por 3 semanas solamente. Gracias por su cooperación.
STEWARDSHIP UPDATE Yearly Estimated Budget $ 340,000.00
Estimated YTD– July 1, 2016–June 30, 2017 $ 57,340.73
Weekly Estimated Budget $ 6,540.00
Actual Collection For Aug. 27& Aug. 28 $ 6,683.16
(Over/Under Budget) Aug. 27& Aug. 28 $ 143.16
Flower Collection Aug. 27& Aug. 28 $ 15.00
Children's Collection Aug. 27& Aug. 28 $ 330.17
A/C Fund Collection Aug. 27 & Aug. 28 $ 62.50
YTD Collection for A/C Fund YTD Collection for Children
5/03, 2015— 8/28, 2016 7/1, 2016— 08/28, 2016
$47,225.20 $2,011.51
(-$2,774.80)
Sanctuary Candle
Saturday Sep. 03 –9, 2016
Melquiades Sanchez (D)
Requested by: Nancy Sanchez
New Parishioners: Please register. Registration forms
can be obtained from ushers after or before mass, or you may stop by the parish main office Mon – Fri from 9am-
5pm. Parroquianos Nuevos: Por favor sea parte de San Juan
de la Cruz registrándose. Pase a la oficina a solicitar una
forma de registración de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. o pidiéndosela a un acomodador antes o
después de Misa.
WELCOME! !BIENVENIDOS!
New Members for the month of September New Parishioners welcome to our church/ Bienvenidos a
nuestra parroquia a las siguientes familias: Fernando y Nancy Lara, Edgar y Elizabeth Cordoba, María T.
Hernandez, Fam. Aguilar, Joshua y Sasha Garza
Parish Goal: $32,000.00 Meta Parroquial
Total Amount Paid: $15,983.79 Cantidad Pagada
Total Amount Pledged:
$18,268.79 Cantidad Prometida
# of Participants: 110 # de Participantes
Average Participant
Pledge:
166.08 Promedio de Cada
Promesa
Paid Over (Under)
Goal:
$16,016.21 Pago Hecho Sobre/
Bajo la Meta
Pledge Over (Under) Goal:
$13,731.21 Promesa Hecha So-
bre/ Bajo Meta
Percent Paid: 49.95% Porciento Ya Pagado
DSF 2016 Update As of 08/25/2016
If you have not had the opportunity to donate to the Di-
ocesan Service Fund this year, please fill out an envelope located at the entrance of the Church or visit
WWW.archgh.org/dsf. Help us attain our parish goal of $32,000.00.
Si Usted no ha tenido la oportunidad de enviar su
donaciones este año, al fondo de Servicios Diocesanos, por favor use los sobres que están en la entrada de la
iglesia o www.archgh.org/dsf.
OUR SINCERE CONDOLENCE to the family of: Paul
Batchelder
Food Pantry: Peggy Beyer [email protected] 281-627-4706
Art and Environment: Marlene Idoux [email protected] 281-399-8826
Mother’s Day Out Susan Schwers [email protected] 281-253-4677
T.R.A.S. Jesús: Lucero Zavala [email protected] 832-707-2763
Vida Nueva en Cristo: Flor Cepeda [email protected] 281-948-3347
Grupo Folklórico/ Dancers: Edith Salinas: [email protected] 281-306-1617
Parish Library / Book Study Cecilia McDonald [email protected]
281-399-9850
Ultreya Jose/Aurelia Del Valle 832-466-8262
Pedro Landaverde (representative) [email protected] 832-526-2274
Greeters - Spanish: Maria Aldana 7 PM, 11 AM: [email protected] 832-814-8467 Maria Paredes 1 PM: 832-401-7287
Ushers - Spanish: Luis Norberto 5PM 832-887-6962 Arturo y Maria Aldana 11 AM [email protected] 832-814-8467 Maria Paredes 1 PM: 832-401-7287 Altar Server - Spanish: Federica Garay (all masses) [email protected] 832 –316-0541
Asian Catholic Group Venus Cuadra [email protected] 832-282-6646
Saint John of the Cross Contacts— continued
THE DIFFERENCE It is labour indeed that puts the difference on everything. —John Locke
Pg. 4
FOOD PANTRY NEWS
September is peanut butter, jelly & plastic bags month. Thank you for all your help.
La despensa de nuestra parroquia esta solicitando
donaciones de crema de cacahuate y mermeladas. De antemano le damos gracias por sus donaciones.
Open Thursday Only / Abierto Jueves Solamente 9 a.m. - 12 p.m.
FOOD PANTRY REPORT 331 People were helped this past week
331 Personas que se ayudo la semana Pasada $2,515.60 Worth in groceries given out August 25, 2016.
PARISH ROSARY
KoC and CDA are sponsoring a parish rosary
service for all the ill of our parish. Please join us September 14th from
7PM-8PM.
Los Caballeros de Colon y Las Hijas Católicas están patrocinando un Rosario para los enfermos de nuestra
parroquia el 14 de Septiembre de 7PM-8PM.
Year of Mercy
Throughout the Year of Mercy, the Church will be open Monday – Friday from 3PM-4PM for
Devotion of the Divine Mercy. The Chaplet will be prayed in English or Spanish. You are
welcome to come and pray with us or you may
pray the chaplet wherever you may be at 3PM.
Año de la Misericordia A lo largo del año de la Misericordia, la Iglesia estará
abierta de lunes a viernes de 3PM-4PM en devoción de la Divina Misericordia. La Coronilla se rezara en Inglés o
Español. Los invitamos a rezar con nosotros o puede re-
zar la Coronilla donde quiera que estés a las 3PM.
St. John of the Cross Catholic Church In Cross Center/ en el Centro de la Cruz
CHRISTUS Community Health Ministries
Free Health Screenings Blood Pressure/Presión arterial
Glucose/Glucosa Cholesterol/Colesterol
Wednesday, Sept. 7 2016 Miércoles 7 de Sept. 2016
Beginning 9:30 am/ONLY 40 people
Must be 18 years or Older
*Fasting is recommended
Para 18 años o Mayores Se recomienda ayunar
Fill us at daybreak with your kindness, that we may shout for joy and gladness all our days.— Psalm 90:14 Pg. 4
EMMANUEL YOUTH CHOIR
Invites all children from age 7-13. You will have FUN
learning to read music and play various rhythms, while singing about our Catholic Faith. You will learn to sing in 3
different languages..Spanish, English & Latin. You can complete the membership form during any of our
Wednesday rehearsals.
There is no cost. See the schedule below for details!
Bodas en Agosto
Felicidades a las siguiente parejas que recibieron el sacramento de matrimonio en Agosto:
Isaías Soto y Sandra E. Marmolejo 8/13/2016
Melquiades García y Adelayda Cruz 8/27/2016
REHEARSAL 7-Sept Wednesday 6-7pm Church
5:00pm Mass
10-Sept Saturday 4:15pm Music
Room
REHEARSAL 14-Sept Wednesday 6-7pm Church
11:00am
Mass 18-Sept Sunday 10:15am
Music
Room
REHEARSAL 21-Sept Wednesday 6-7pm Church
REHEARSAL 28-Sept Wednesday 6-7pm Church
Second Collection
Our hearts and prayers go out to the families that have lost loved ones and to all those living in com-
munities who have lost homes and businesses along with their sense of security. We also stand with our brother
bishops in the region who have the difficult task of pro-
viding pastoral care in these most trying times while managing simultaneously their own losses. On Septem-
ber 17-18 we will have a second collection for our af-fected brothers and sisters in Louisiana. This emergency
collection will be used both to support the humanitarian efforts of Catholic Charities and to provide pastoral and
rebuilding support to impacted dioceses.—Daniel Cardi-
nal DiNardo.
Por la mañana sácianos de tu misericordia, y toda nuestra vida será alegría y júbilo. — Salmo 90 (89):14 pg. 5
Bible Study / Estudio Biblico Adult Bible Study group in English meet every Thursday from 12:30p.m.-1:30p.m. at the Cross Center building.
Grupo Vida Nueva en Cristo se reúnen todos los miércoles para estudio bíblico de 10 a.m.-12 p.m. en el edificio
portable St. Peter. Para mas información llame al 281-399-9008
PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS:
This bulletin is subsidized completely by those compa-nies whose advertisements appear on the back of this
page. Please patronize our advertisers. If you desire to be a sponsor of our bulletin, you may call J.S. Paluch
Company at 800-566-6170.
Youth Ministry
Welcome Back!!!!
Parent & Youth Meeting: 9th-12th grade Thursday, Sept. 8 @ 7PM
6th-8th grade Friday, Sept. 9 @ 7PM.
Youth Gathering: 6th-8th grade Sept. 16 & 23 @ 7PM-8:PM
9th-12th grade Sept. 15 & 22 @ 7PM-8PM
Our Father, Instill within us a deep awareness of what it means to be authentic disciples of Jesus Christ. Amen
Anointing of the Sick Every Tuesday during the 8:30a.m. mass Fr. Linh will
administer the Sacrament of Anointing of the Sick to all
that may need it.
Todos los martes a las 8:30 a.m. el Padre Linh estará
administrando el sacramento de unción a los enfermos
para todos los que lo necesiten.
TREASURES FROM OUR TRADITION
Sometimes, this “Treasures” column can seem to be a species of crib-notes for Catholic Jeopardy. Indeed, you
may never know when knowledge of our particular vo-cabulary may come in handy. Such is the case with papal
bulls, which conjure up all sorts of images, but are actu-
ally not what you might expect. A bull is a papal letter on a matter of great consequence, such as a decision about
a crisis in the Church, the declaration of a doctrine, the summoning of a council, or the canonization of a saint. It
has a more solemn intention than a mere letter or even an encyclical, a teaching letter circulated through the
whole Church. Its odd name comes from the Latin bulla,
which is the stamp used to apply a signatorial design to the hot lead, or even molten silver or gold, that seals the
decree. The format for the bull is the name of the pope in
Latin, followed by the title “servant of the servants of
God,” also in Latin, and then the text. The title of the bull is always the first two words of the text. Some famous
papal bulls are Exsurge Domine (Arise, O Lord), written against Martin Luther’s Ninety-five Theses in 1520; Muni-ficentissimus Deus (The Most Bountiful God), the promul-gation of the dogma of the Assumption in 1950 by Pope
Pius XII; or Humanae Salutis (Human Salvation), by
which Pope John XXIII convened the Second Vatican Council in 1962.—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
En 1976 un grupo de madres argentinas comenzó
una vigilia silenciosa en frente de las oficinas guberna-mentales en la Plaza de Mayo. Vestían de negro, con un
pañuelo blanco en la cabeza y protestaban la desapari-ción de sus hijos. Poco a poco esta protesta de madres se
fue expandiendo a El Salvador y otros países donde agen-
tes del gobierno hacían desaparecer a los que obraban por la justicia y el bienestar del pueblo.
En Latinoamérica la Virgen de los Dolores que viste de negro y llora la muerte de su hijo quien estaba en la
flor de la vida se ha transformado en la Madre de los Des-aparecidos. Ella acompaña silenciosamente en la protesta
de tanta latina que ha perdido hijos, maridos y hermanos
a autoridades injustas o cobardes. La vigilia de las Madres de la Plaza de Mayo terminó
en enero de 2006 cuando por fin se encontraron con un gobierno que busca los desaparecidos con ellas. Lamenta-
blemente en muchos lugares las madres de los desapare-
cidos todavía no pueden contar con las autoridades civi-les. Con ellas María se une en protesta silenciosa. —Fray Gilberto
Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
Serra Club Northeast of Houston
Invites You To Their Monthly Dinner and Meeting
Monday, September 26, 2016
6:30 pm Social, 7:00 to 8:30 pm Dinner and Program
Italiano’s Restaurant 217 FM 1960 at Bypass Road East in Humble, Texas
The cost for dinner is $15.00 per person .
Membership is open to all Catholics. Monsignor Borski,
Club Chaplain, will open the meeting in prayer.
Our guest speaker for September will be Father Trung
Nguyen rector of St. Mary’s Seminary. The Joys and Challenges of Formation to the Priesthood
will be his informative and interesting talk RSVP: Diddy Muck
[email protected] 281-615-2015
Serra Clubs fosters and promote vocations to the priest-hood and religious life; encourages and affirms vocations to the consecrated life and nurtures the spiritual growth
and formation of its lay members.