20
© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected] MB & P European Patent Attorneys European Trademark Attorneys Patent- und Rechtsanwälte ´ 1 Patent Modernization Law in Germany Changes Effective as of October 1, 2009 Müller-Boré & Partner Patent- und Rechtsanwälte European Patent Attorneys _____________________________ © Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected] MB & P European Patent Attorneys European Trademark Attorneys Patent- und Rechtsanwälte ´ 2 ドイツにおける ドイツにおける ドイツにおける ドイツにおける 特許権近代化法 特許権近代化法 特許権近代化法 特許権近代化法 2009 2009 2009 2009年10月1 年10月1 年10月1 年10月1以降に 以降に 以降に 以降に行 行される変 される変 される変 される変 Müller-Boré & Partner Patent- und Rechtsanwälte European Patent Attorneys _____________________________

Patent Modernization Law in Germany - 三協国際特許 … Patent Attorneys European Trademark Attorneys Patent- und Rechtsanwälte ´ 1 Patent Modernization Law in Germany Changes

Embed Size (px)

Citation preview

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

1

Patent Modernization Law

in Germany

Changes Effective as of October 1, 2009

Müller-Boré & PartnerPatent- und Rechtsanwälte

European Patent Attorneys

_____________________________

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

2

ドイツにおけるドイツにおけるドイツにおけるドイツにおける特許権近代化法特許権近代化法特許権近代化法特許権近代化法

2009200920092009年10月1日年10月1日年10月1日年10月1日以降に以降に以降に以降に施行施行施行施行される変される変される変される変更更更更

Müller-Boré & PartnerPatent- und RechtsanwälteEuropean Patent Attorneys

_____________________________

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

3

Overall Aim of Patent Modernization Law

The German Patent Modernization Law

(Patentrechtsmodernisierungsgesetz, PatRModG)

aims to maintain and strengthen the

competitiveness of the German patent system

in Europe and on an international level particularly

through a reform of the German nullity

proceedings

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

4

特許権近代化法の目的

ドイツの特許権近代化法(Patentrechtsmodernisierungsgesetz, PatRModG)

は、特にドイツの無効手続きの改正を通じて、ドイツ特許システムの欧州および国際レベルでの競争力の維持と増強を目的としている。

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

5

Overview of Changes Introduced

Patent Law:� Streamlining of nullity appeal

proceedings

� Maintain separation of nullity

and infringement

� Introduction of Claims' Fees

before GPTO

Employees' Inventions Act:� Claiming Procedure revised

� No changes to remuneration

Trademark Law:� Choice between reconsideration

or "direct" appeal proceedings

� Opposition based on prior rights

for trade designations (like CTM)

Procedural Issues:� "eGovernment" (electronic

communication)

� Procedure for Supplementary

Protection Certificates

� Issues of Representation

PatRModG

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

6

導入された変更点一覧

特許法:� 無効控訴手続きの合理化� 無効と侵害の分離の維持� ドイツ特許庁によるクレーム料

の導入

従業員発明法:� 権利要求手続きの改訂� 報酬に関する変更はなし

商標法:� 再審理と“直接”抗告手続きから

の選択� 商標(CTM欧州共同体商標等)

に対する先行権に基づく異議申立て

手続き上の点:� 「電子政府」(電子通信)� 補充的保護証書の手続き� 代理問題

特許権特許権特許権特許権近代化法近代化法近代化法近代化法

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´Overview of Litigation Proceedings

Opposition proceedings (GPTO

Opposition Section)

Opposition Appeal Proceedings

(Federal Patent Court)

Appealto

Federal Court of Justice (BGH)

NullityProceedings

beforeFederal Patent Court (BPatG)

Route to Challenge a Patent

Opposition

proceedings (EPO Opposition Division)

Opposition Appeal

Proceedings(Technical Boards of

Appeal)

Route to Enforce a Patent

InfringementProceedings at the

Regional Court (LG)

Appeal to theFederal Court of Justice

(BGH)

Civil Courts Appeal to theHigher Regional

Court (OLG)

Separation Principle

The Civil Courts may suspend the proceedings at their discretion

PatRModG

7

TIME

Grant of a European Patent effective

in Germany

Grant of a German National Patent

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´訴訟手続きの流れ

異議申立て手続(ドイツ特許庁

異議部)

異議審判手続(連邦特許裁判所)

連邦最高裁連邦最高裁連邦最高裁連邦最高裁(BGH)(BGH)(BGH)(BGH)への控訴への控訴への控訴への控訴

連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所(BPatG)での(BPatG)での(BPatG)での(BPatG)での

無効手続き無効手続き無効手続き無効手続き

特許特許特許特許異議申し立て異議申し立て異議申し立て異議申し立てルートルートルートルート

異議申立て手続(欧州特許庁

異議部)異議審判手続(技術審判部)

特許行使ルート特許行使ルート特許行使ルート特許行使ルート

地方裁判所(LG)での地方裁判所(LG)での地方裁判所(LG)での地方裁判所(LG)での侵害手続き侵害手続き侵害手続き侵害手続き

連邦最高裁(BGH)への連邦最高裁(BGH)への連邦最高裁(BGH)への連邦最高裁(BGH)への上告上告上告上告

民事裁判所民事裁判所民事裁判所民事裁判所高等裁判所高等裁判所高等裁判所高等裁判所(OLG)(OLG)(OLG)(OLG)への控訴への控訴への控訴への控訴

分離の原則分離の原則分離の原則分離の原則

民事裁判所はその裁量によって手続きを保留にすることができる

特許権近代化法特許権近代化法特許権近代化法特許権近代化法

8

時間時間時間時間

ドイツで効力のある欧州特許の付与

ドイツ特許の付与

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´Appeal Cases before Federal Court of Justice

19992000

20012002

20032004

20052006

20072008

Decided cases

Concluded cases

New cases

Total pending cases

116

136131

149

139

154

166174

183190

50

62

5463

45

62 6260 63

69

3544

59

4555

47 50 52 5462

11 17 2120 21

19

14 16 21 230

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200N

um

ber

of

Ca

se

s

Year

Source: Annual Reports Federal Court of Justice

Decided cases

Concluded cases

New cases

Total pending cases

9

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´連邦最高裁での控訴

19992000

2001 20022003

20042005

20062007

2008

Decided cases

Concluded cases

New cases

Total pending cases

116

136131

149

139

154

166174

183190

5062

5463

45

62 6260 63 69

3544

59

4555

47 50 52 5462

11 17 2120 21

1914 16 21 23

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

控訴

件数

控訴

件数

控訴

件数

控訴

件数

年年年年

出典: 連邦最高裁年次報告書

判決済件数判決済件数判決済件数判決済件数終結済件数終結済件数終結済件数終結済件数

新控訴件数新控訴件数新控訴件数新控訴件数審理中総件数審理中総件数審理中総件数審理中総件数

10

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´Chances of Success of Nullity Appeal Proceedings

In the years 2000-2007 473 appeals were filed against firstinstance decisions of Federal Patent Court (BPatG)

Confirmed BPatG

20%

Reversed/Modified

17%Appeal

withdrawn/Settled

63%

Average duration of nullity appeal proceedings before theFederal Court of Justice (BGH) is more than 4 years!

11

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´無効控訴手続きの成功率

2000年から2007年の間に、連邦特許裁判所(BPatG)の第一審判決に対して473件の控訴件の控訴件の控訴件の控訴がなされた

連邦特許裁判連邦特許裁判連邦特許裁判連邦特許裁判所の判決維持所の判決維持所の判決維持所の判決維持

20%

連邦特許裁判連邦特許裁判連邦特許裁判連邦特許裁判所の判決の所の判決の所の判決の所の判決の破棄・補正破棄・補正破棄・補正破棄・補正

17%

控訴取り下げ控訴取り下げ控訴取り下げ控訴取り下げ/和解/和解/和解/和解

63%

連邦最高裁(BGH)での無効控訴手続きの平均審理期間は 4年以上4年以上4年以上4年以上!

12

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

Full revocation38%

Partial revocation

30%

Dismissal of

nullity action32%

Final Result of Nullity Appeal Proceedings (BGH)

From 2000-2007 the Federal Court of Justice (BGH) concluded149 proceedings by decision (while additional 257 appealswere concluded without decision, i.e. withdrawn or settled)

~ 80% of nullity proceedings concern European patents

13

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´無効控訴手続きの最終結果(連邦最高裁)

2000年から2007年の間に 、連邦最高裁判所(BGH)は149の控訴を判決をもって終結している (一方 、257の控訴が 判決なしに終結している。つまり控訴取り下げ、または和解による)

約80%の無効手続きが欧州特許欧州特許欧州特許欧州特許に関係する

14

完全無効完全無効完全無効完全無効38%

部分的無効部分的無効部分的無効部分的無効30%

無効訴訟の無効訴訟の無効訴訟の無効訴訟の却下却下却下却下

32%

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

15

Specific Aims of Patent Modernization Law

Streamlining of nullity proceedings both in first and second instance

Concentration of the inquiry into the facts in first instance before Federal Patent Court (BPatG) similar to revision of German Code of Civil Procedure introduced 2002

Reduction of number of appeals filed against first instance decision by Federal Patent Court (BPatG)

Shortening of average duration of nullity appeal proceedings (presently more than 4 years) and Reduction of backlog before Federal Court of Justice (BGH)

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

16

特許権近代化法の具体的な目的

第一審、第二審双方における無効手続きの合理化合理化合理化合理化

2002年に導入されたドイツ民事訴訟法の改正と同様、連邦特許裁判所(BPatG)での第一審での事実に対す事実に対す事実に対す事実に対する調査る調査る調査る調査の集中

連邦特許裁判所(BPatG)による第一審に対する控訴控訴控訴控訴数の削減数の削減数の削減数の削減

無効控訴手続きの平均審理期間の短縮平均審理期間の短縮平均審理期間の短縮平均審理期間の短縮 (現在は4年以上)および連邦最高裁判所(BGH)での未決分の削減未決分の削減未決分の削減未決分の削減

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

1

2

3

4

Early indication of relevant facts and provisional opinionby Federal Patent Court

Setting of deadline forsubmission of requestsand further arguments� streamlining of submissions by parties

Preclusion of newrequests, facts and arguments afterdeadline, if:� oral proceedings delayed

� late-filing not excused

Complete fact-finding byFederal Patent Court (Nullity Senates include2 legal and 3 technical Judges)� for all prior art documents

� for all requests on file

� if needed, hearing of

technical expert

Federal Patent Court

Changes to First Instance (Federal Patent Court)

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

1

2

3

4

連邦特許裁判所による関連事実の早期指摘と暫定的見解

請求およびさらなる議論の提出に対する期日の設定� 当事者による提出の合理化

以下の場合、期日後の新たな請求 、事実および議論の提出は除外される:� 口頭審理の遅れを来たす場合� 十分に正当化されない提出の遅れ

連邦特許裁判所による完全な事実調査 (無効部は2名の法律審査官と3名の技術審査官からなる)� 全ての先行技術文献に対し� 全ての提出済み請求に対し� 必要であれば、技術専門家の意見聴取

連邦特許連邦特許連邦特許連邦特許裁判所裁判所裁判所裁判所

第一審に関する変更点 (連邦特許裁判所)

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´Predicted Course of First Instance Nullity Proceedings (BPatG)

TIM

EPlaintiff: Nullity Action filed with Federal Patent Court (BPatG); Court fees paid

BPatG: Notification of Nullity Action to Defendant with invitation to reply

Defendant: Statement of DefenseReasons for rejection of Nullity Action

Main/Auxiliary requests, if desired

BPatG: Summons to Oral Hearing (to take place about 6 to 9 months later)

BPatG: Indication of relevant facts and provisional opinion; setting of deadline

BPatG: Oral Hearing• Proposal for amicable solution; Fixing of value in dispute

• Requests of parties; detailed discussion (hearing of witness(es)/expert(s), if necessary)

• Preclusion of new requests, new facts and evidence from the parties, if its consideration

would cause postponment of Oral Hearing and late-filing not sufficiently justified

• Decision (usually at end of Oral Hearing); subsequent written decision more detailed

3+1M

≥≥≥≥3333MPlaintiff/Defendant: Filing of new requests, new facts, arguments and evidence

Defendant: Reply indicating intention to defend patent1111M

1111M

BPatG: Notification to Plaintiff & Invitation to Defendant to file Statement of Defense

Plaintiff/Defendant: Filing of counterarguments to last submission of other party1111M

≤≤≤≤2222M?

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´無効手続き第一審の予想される流れ (連邦特許裁判所)

時間

時間

時間

時間

原告原告原告原告: 無効訴訟を連邦特許裁判所に申請; 訴訟費用の支払い連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所: 被告への無効訴訟の通知、返信を求める

被告被告被告被告: 抗弁の陳述無効訴訟を却下すべき理由主請求および副請求(必要な場合)

連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所: 口頭審理への召喚(約6ヶ月から9ヶ月後に行われる)

連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所: 関連事実の指摘および暫定的見解暫定的見解暫定的見解暫定的見解; 期日の設定

連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所: 口頭審理•友誼的合意・和解への提案; 係争中の価値の設定•当事者の請求; 詳細な討論 (必要な場合、証人・専門家からの聴取)

•当事者からの新たな請求、新たな事実および証拠の除外( それについての検討が口頭審理の遅れを来たす恐れのある場合および提出が十分に正当化されない理由で遅れた場合)• 判決判決判決判決 (通常口頭審理の最後); 引き続いて書面判決、より詳細なもの

3+1ヶ月ヶ月ヶ月ヶ月

3333ヶ月ヶ月ヶ月ヶ月以上以上以上以上

原告原告原告原告/被告被告被告被告: 新たな請求、新たな事実、議論および証拠の提出

被告被告被告被告: 特許を主張する意思を示す返信

1111ヶ月ヶ月ヶ月ヶ月

連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所連邦特許裁判所: 原告への通知 & 被告への抗弁の陳述の提出を求める通達

原告原告原告原告/被告被告被告被告: 相手方の先の提出に対する反論の提出1111ヶ月ヶ月ヶ月ヶ月

2ヶ月以下2ヶ月以下2ヶ月以下2ヶ月以下?

1111ヶ月ヶ月ヶ月ヶ月

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

21

Early Provisional Opinion by Federal Patent Court

Second instance (Federal Court of Justice) shall belimited to verification of correct application of Law; accordingly first instance (Federal Patent Court) shouldbecome more predictable

Introduction of early provisional opinion similar to provisional opinion of EPO (Rule 116 (1) EPC)

Will likely be "qualified" opinion, i.e. established not onlyby rapporteur, but by 3 members (rapporteur+furthertechnical member+(legal) chairman)

Will be issued early in the proceedings (< 12 months?) and might be filed with infringement Court with respect to a possible stay of the parallel infringement proceedings

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

22

連邦特許裁判所による早期の暫定的見解

第二審 (連邦最高裁) は法律の正しい適用の検証に限定される; 従って、第一審 (連邦特許裁判所)は、より予測可能となるべき

早期の暫定的見解の導入:欧州特許庁の暫定的見解に類似 (規則 116 (1) EPC)

ほぼ“正規の”見解といえる、つまり報告者のみでなく、3名のメンバー (報告者+さらなる技術系メンバー+(法律系)議長)による見解

審理中早期に交付され(< 12ヶ月?)、 並行する侵害訴訟の停止の可能性を配慮して侵害裁判所に提出されることもある

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

23

Changes to Second Instance (Federal Court of Justice)

Second instance before Federal Court of Justice (BGH) shall be generally limited to verification of correctapplication of Law

No additional/new investigation on facts as a rule, i.e. no Court expert appointed anymore

BUT interpretation of claims and novelty & inventive stepare questions of Law � will be verified by BGH

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

24

第二審に関する変更点 (連邦最高裁)

連邦最高裁判所(BGH)での第二審は基本的に法の正しい適用の検証に限定される

通常は事実に関する追加・新たな調査はないつまり さらなる専門家の任命はない

しかししかししかししかし、クレームの解釈と新規性&進歩性は法律上の問題 � 連邦最高裁によって検証される

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

25

Changes to Second Instance (BGH) – continued

General preclusion of requests, facts and arguments� Correctly rejected in first instance or

� Newly introduced into second instance (as a rule)

New facts/arguments exceptionally admitted only if they:� Relate to issues evidently overlooked or considered irrelevant by BPatG

� Were not raised as a consequence of a procedural defect before the BPatG

� Were not raised before BPatG without negligence

New facts/arguments exceptionally admitted only if they:� Were filed with appeal brief or � Would not delay the procedure, if filed later

New claim amendments exceptionally admitted only if: � Other party agrees or � BGH considers claim amendments expedient

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

26

第二審に関する変更点 (連邦最高裁) – つづき

請求、事実および議論の基本的除外�正当に第一審で却下されたもの、または�第二審で新たに導入されたもの(規則として)

新しい事実・議論は特別に次の場合にのみ認められる:� 連邦特許裁判所によって明らかに見落とされたまたは重要でないと判断さ

れた事柄に関連する場合� 連邦特許裁判所で手続き上の不備の結果として提起されなかった場合� 過失なく、連邦裁判所で提起されなかった場合

新しい事実・議論は特別に次の場合にのみ認められる:� 控訴理由書とともに提出された場合� 後に提出されても、手続きの遅延を来たさない場合

新たなクレームの補正は次の場合にのみ認められる: � 相手方が承諾する場合� 連邦最高裁が クレーム補正は適切であると見なす場合

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

27

Strategic Considerations for Nullity Proceedings

In general: First instance nullity proceedings beforeBPatG will have significantly more importance!

Extensive

� Timely file all possiblefact/arguments in firstinstance

� more extensive technicalexplanations advantageous

Parties may consider filing"private" expert opinions

Differentiated Suggestive

Consider suggesting BPatGto appoint Court expert

Patentee: Timely file different auxiliary requests in view of all possible "defense scenarios"

Diversified

Federal Patent Court

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

28

無効手続きにおいて戦略上考慮すべき点

一般的に: 連邦特許裁判所での第一審の方が

極めて重要である!

広範に� 全ての可能な事実・議論

を第一審へタイムリーに提出

� より広範な技術的説明・解釈は効果的

当事者は個人的な専門家の見解を提出することも考慮する

差別化も 提案も連邦特許裁判所に専門家の任命を勧めることを考慮する

特許権所有者: 全ての可能な“防御的シナリオ”を視野に入れて、タイムリーに異なる副請求を提出

多様に

連邦特許連邦特許連邦特許連邦特許裁判所裁判所裁判所裁判所

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

1

2

3

4

Procedure forclaiming byEmployer modified

Only unrestrictedclaiming or freeingpossible

No changes in claimfor remuneration and specific computationthereof

Changes effectivefor inventionsreported on or afterOctober 1, 2009

ArbEG

Changes to Act on Employees' Inventions (ArbEG)

29

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

1

2

3

4

雇用者による権利要求手続きの変更

無制限な権利要求もしくは 自由発明化のみが可能

報酬の請求および報酬額の算出に変更はなし

変更は、2009年10月1日以降に報告された発明に適用される 従業員従業員従業員従業員発明法発明法発明法発明法

従業員発明法における変更点 (ArbEG)

30

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

31

Claiming of employees' inventions

Invention

Report of Inventionby Employee

Claimingby Employer?

(within 4 Mfrom report)

Report Sufficient?(within 2 M)

Transfer of Rights To Employer

Free invention(Rights stay

with Inventor)

Yes/

No

Yes

No/

Not timely

Not timely

Invention

Report of Inventionby Employee

Freeingby Employer?

(within 4 Mfrom report)

Report Sufficient?(within 2 M)

Free invention(Rights stay with Inventor)

Transfer of RightsTo Employer

Yes/

No

Yes

No/

Not timely

Not timely

Until Sept. 30, 2009: As of Oct. 1, 2009:

"Default" changed

by PatRModG

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

32

従業員発明の権利要求

発明発明発明発明

従業員従業員従業員従業員による発明のによる発明のによる発明のによる発明の報告報告報告報告

雇用者による雇用者による雇用者による雇用者による権利要求権利要求権利要求権利要求?

(報告から4ヶ月以内)

報告は十分十分十分十分?

(2ヶ月以内)

雇用者への雇用者への雇用者への雇用者への権利の譲渡権利の譲渡権利の譲渡権利の譲渡

自由発明自由発明自由発明自由発明(権利は発明者に

残る)

Yes/

No

Yes

No/

Not timely

Not timely

発明発明発明発明

従業員従業員従業員従業員による発明のによる発明のによる発明のによる発明の報告報告報告報告

雇用者による雇用者による雇用者による雇用者による自由発明化自由発明化自由発明化自由発明化????

(報告から4ヶ月以内)

報告は十分十分十分十分?

(2ヶ月以内)

自由発明自由発明自由発明自由発明(権利は発明者に残る)

雇用者への雇用者への雇用者への雇用者への権利の譲渡権利の譲渡権利の譲渡権利の譲渡

Yes/

No

Yes

No/

Not timely

Not timely

2009年9月30日2009年9月30日2009年9月30日2009年9月30日までまでまでまで:

2009年10月1日2009年10月1日2009年10月1日2009年10月1日以降以降以降以降:

“怠慢怠慢怠慢怠慢” の変更の変更の変更の変更(特許権近代化法)(特許権近代化法)(特許権近代化法)(特許権近代化法)

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

33

Options of Employer with Invention Report

Unrestricted Claiming of Rights

� transfer of Rights

� obligation to apply for

domestic protective right

� obligation to inform

Employer � Employee

� right to apply for

foreign protective right

� Right of remuneration

of the inventor

(independent of use !)

� no transfer of rights

� right of use

� remuneration (only in case of use)

Restricted Claiming of Rights

� no transfer of rights

� no right of use

� no remuneration

Release/Freeing

With the PatRModG possibility of restricted claiming has been deleted from Act on Employees' Inventions (ArbEG)

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

34

発明報告における雇用者の選択肢

無制限な権利要求無制限な権利要求無制限な権利要求無制限な権利要求

� 権利の譲渡

� 国内での保護権利に対する出願の義務付け

� 雇用者から従業員への通知の義務付け

� 国外での保護権利に対する出願の権利

� 発明者の報酬の権利(使用とは無関係!)

� 権利の譲渡はなし

� 使用の権利

� 報酬 (使用がある場合のみ)

制限付き権利要求制限付き権利要求制限付き権利要求制限付き権利要求

� 権利の譲渡はなし

� 使用の権利はなし

� 報酬はなし

放棄・自由発明化放棄・自由発明化放棄・自由発明化放棄・自由発明化

特許権近代化法により制限付き権利要求は従業員発明法(ArbEG)から削除された

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

35

Recommendations

In view of obligation to file domestic application in DE:Maintain screening procedure to avoid running intoobligation (and costs), if not interested in invention

In case employer intends not to pursue the protective right or intends not to file a patent application in a specific country, duty to inform and offer to inventor

Conclude agreement with inventor to waive� Obligation to file domestic application in DE� Obligation to inform about abandonment and to offer for take-over

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

36

提案

ドイツ国内での出願の義務付けを考慮して:興味の対象でない発明についての義務(およびコスト)の発生を避けるために、発明選考手続きを維持

雇用者が権利化を追求する意思がない、または 特定の国で特許出願をする意思がない場合、発明者への通知と提供の義務

発明者と権利の放棄について合意を結ぶ� ドイツ国内での出願の義務� 権利の放棄についての通知と引き取りに関する申し出の義務

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

37

Summary

First & second instance patent nullity proceedings streamlined

First instance proceedings before BPatG gain significant importance

Early indication/provisional opinion by BPatG before Oral Hearing

Second instance before BGH will verify correct application of Law

Act on Employees' Inventions (ArbEG): "Default" with respect to ownership

of employees' inventions now with employer (� reduction of risks regarding

ownership)

However, it is recommendable to screen inventions within 4 months' term in

view of duty to file domestic application (� avoid unnecessary costs)

GPTO: Introduction of claims' fees (30 EUR/each claim exceeding the 10th) at

filing/during prosecution

The German Patent Modernization Law has changed the German

legal situation and proceedings effective as of October 1, 2009:

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

38

要約要約要約要約

特許無効手続きの第一審&第二審の特許無効手続きの第一審&第二審の特許無効手続きの第一審&第二審の特許無効手続きの第一審&第二審の合理化合理化合理化合理化

連邦特許裁判所での連邦特許裁判所での連邦特許裁判所での連邦特許裁判所での第一審が重要度を大幅に増す第一審が重要度を大幅に増す第一審が重要度を大幅に増す第一審が重要度を大幅に増す

連邦特許裁判所による口頭審理前の早期の連邦特許裁判所による口頭審理前の早期の連邦特許裁判所による口頭審理前の早期の連邦特許裁判所による口頭審理前の早期の示唆・暫定的見解示唆・暫定的見解示唆・暫定的見解示唆・暫定的見解

連邦最高裁による第二審は法の正しい適用を検証する連邦最高裁による第二審は法の正しい適用を検証する連邦最高裁による第二審は法の正しい適用を検証する連邦最高裁による第二審は法の正しい適用を検証する

従業員発明法(ArbEG):従業員発明の所有権に関する従業員発明法(ArbEG):従業員発明の所有権に関する従業員発明法(ArbEG):従業員発明の所有権に関する従業員発明法(ArbEG):従業員発明の所有権に関する“怠慢怠慢怠慢怠慢”は今後は今後は今後は今後雇用者へ権利をもたらす(所有権に関する雇用者へ権利をもたらす(所有権に関する雇用者へ権利をもたらす(所有権に関する雇用者へ権利をもたらす(所有権に関するリスクの減少リスクの減少リスクの減少リスクの減少))))

しかしながら、しかしながら、しかしながら、しかしながら、 国内出願の義務を考慮して、有利に自由発明化の決定を行国内出願の義務を考慮して、有利に自由発明化の決定を行国内出願の義務を考慮して、有利に自由発明化の決定を行国内出願の義務を考慮して、有利に自由発明化の決定を行うううう (�不必要なコストを避ける不必要なコストを避ける不必要なコストを避ける不必要なコストを避ける)

ドイツ特許商標庁ドイツ特許商標庁ドイツ特許商標庁ドイツ特許商標庁: 出願時・審査中における出願時・審査中における出願時・審査中における出願時・審査中におけるクレーム料クレーム料クレーム料クレーム料の導入の導入の導入の導入 (10を超え10を超え10を超え10を超えるクレーム一つにつき30ユーロるクレーム一つにつき30ユーロるクレーム一つにつき30ユーロるクレーム一つにつき30ユーロ)

ドイツ特許権近代化法によって、ドイツの法的状況および手続きがドイツ特許権近代化法によって、ドイツの法的状況および手続きがドイツ特許権近代化法によって、ドイツの法的状況および手続きがドイツ特許権近代化法によって、ドイツの法的状況および手続きが2009年10月1日をもって変更された:2009年10月1日をもって変更された:2009年10月1日をもって変更された:2009年10月1日をもって変更された:

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

39

© Müller - Boré & Partner Grafinger Straße 2 D-81671 München Germany Tel +49-(0)89/490 57-0 Fax +49-(0)89/450 67 450 URL: http//www.mueller-bore.de email: [email protected]

MB&PEuropean Patent AttorneysEuropean Trademark AttorneysPatent- und Rechtsanwälte

´

40