25
KEDVES UTASAINK! Szeretnénk bemutatni Önöknek vállalkozásunkat, a Sun & Fun Holidays-t, mely méltán tekinthető Törökország, Tunézia, Egyiptom, Bulgária és Görögország szakértőjének, hiszen a vállalkozás tulaj- donosai és partnerei sok éves szakmai tapasztalattal rendelkező célterületi ügynökségek, akik meg- alapozott helyismerettel rendelkeznek. A nemzetközi vállalkozás elsőként alapított tagja 2004-ben jött létre Varsóban, és ma már piacvezető Lengyelországban a törökországi, egyiptomi, tunéziai valamint dubai üdülések piacán, és számtalan kitüntetés birtokosa. A cégcsoport dinamikusan ter- jeszkedik. 2010-ben megalakult a magyar vállalat, 2011-ben pedig új tagja, a Szerbiában, Belgrád- ban üzemelő Wayout Serbia. A Sun & Fun Holidays magyar vállalata utazásszervezőként törökországi, egyiptomi, tunéziai, bul- gáriai és görögországi tengerparti nyaralásokat kínál utasainak. Az elmúlt sikeres nyári szezonok eredményei alapján megalapoztuk pozíciónkat a Földközi-tenger térségébe szervezett nyaralások piacán. A Sun & Fun Holidays bebizonyította, hogy a szakértelem és a hatékony munkát biztosító innovatív technikai háttér meghozza a kívánt eredményeket, hiszen sikert elérni olyan megbízható termékkel és szolgáltatásokkal lehet, amelyek mögött szívünkkel-lelkünkkel érezhetően ott állunk mi, a Sun & Fun Holidays tapasztalt munkatársai, illetve mindazon utazási irodák, akik bizalmat szavaznak nekünk utazásaink értékesítésében. Meggyőződésünk, hogy az Önök vágyait beteljesítő turisztikai termék akkor jó, ha azt szakmájukat jól ismerő és azért lelkesedő szakemberek – emberek, és nem információkat továbbító robotok hozzák létre. CÉGFILOZÓFIÁNKAT AZ ALÁBBIAKBAN FOGLALJUK ÖSSZE: Rugalmas ügyfélkezelés Szakértelem: kiválóan képzett személyzet, jól felkészített helyi képviselők Vendégeink igényei alapján rendszeresen ellenőrzött szállodák minden kategóriában Előre lefoglalt és ellenőrzött repülőutak Garantált árszínvonal, jó ár-érték arány Állandó és megbízható partnerek ISO 9001 minősítés. A Sun & Fun Holidays szabályozott minőségirányítási rendszer alapján végzi tevékenységét KÖSZÖNJÜK, HOGY BIZALMAT SZAVAZTAK NEKÜNK, ÉS UTAZÁSUKHOZ A SUN & FUN HOLIDAYS TERMÉKEIBŐL VÁLASZTOTTAK. A SUN & FUN HOLIDAYS MUNKATÁRSAI 2 BEMUTATKOZIK A SUN & FUN HOLIDAYS

BEMUTATKOZIK A SUN & FUN HOLIDAYScms.sunfun.hu/b2cDocuments/pdf/2017 FOLDER/infobook_torok...KEDVES UTASAINK! Szeretnénk bemutatni Önöknek vállalkozásunkat, a Sun & Fun Holidays-t,

  • Upload
    lengoc

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

KEDVES UTASAINK!

Szeretnénk bemutatni Önöknek vállalkozásunkat, a Sun & Fun Holidays-t, mely méltán tekinthető Törökország, Tunézia, Egyiptom, Bulgária és Görögország szakértőjének, hiszen a vállalkozás tulaj-donosai és partnerei sok éves szakmai tapasztalattal rendelkező célterületi ügynökségek, akik meg-alapozott helyismerettel rendelkeznek. A nemzetközi vállalkozás elsőként alapított tagja 2004-ben jött létre Varsóban, és ma már piacvezető Lengyelországban a törökországi, egyiptomi, tunéziai valamint dubai üdülések piacán, és számtalan kitüntetés birtokosa. A cégcsoport dinamikusan ter-jeszkedik. 2010-ben megalakult a magyar vállalat, 2011-ben pedig új tagja, a Szerbiában, Belgrád-ban üzemelő Wayout Serbia.

A Sun & Fun Holidays magyar vállalata utazásszervezőként törökországi, egyiptomi, tunéziai, bul-gáriai és görögországi tengerparti nyaralásokat kínál utasainak. Az elmúlt sikeres nyári szezonok eredményei alapján megalapoztuk pozíciónkat a Földközi-tenger térségébe szervezett nyaralások piacán. A Sun & Fun Holidays bebizonyította, hogy a szakértelem és a hatékony munkát biztosító innovatív technikai háttér meghozza a kívánt eredményeket, hiszen sikert elérni olyan megbízható termékkel és szolgáltatásokkal lehet, amelyek mögött szívünkkel-lelkünkkel érezhetően ott állunk mi, a Sun & Fun Holidays tapasztalt munkatársai, illetve mindazon utazási irodák, akik bizalmat szavaznak nekünk utazásaink értékesítésében. Meggyőződésünk, hogy az Önök vágyait beteljesítő turisztikai termék akkor jó, ha azt szakmájukat jól ismerő és azért lelkesedő szakemberek – emberek, és nem információkat továbbító robotok hozzák létre.

CÉGFILOZÓFIÁNKAT AZ ALÁBBIAKBAN FOGLALJUK ÖSSZE:

• Rugalmas ügyfélkezelés• Szakértelem: kiválóan képzett személyzet, jól felkészített helyi képviselők• Vendégeink igényei alapján rendszeresen ellenőrzött szállodák minden kategóriában• Előre lefoglalt és ellenőrzött repülőutak• Garantált árszínvonal, jó ár-érték arány• Állandó és megbízható partnerek • ISO 9001 minősítés. A Sun & Fun Holidays szabályozott minőségirányítási rendszer alapján végzi

tevékenységét

KÖSZÖNJÜK, HOGY BIZALMAT SZAVAZTAK NEKÜNK, ÉS UTAZÁSUKHOZ A SUN & FUN HOLIDAYS TERMÉKEIBŐL VÁLASZTOTTAK.

A SUN & FUN HOLIDAYS MUNKATÁRSAI

2

BEMUTATKOZIK A SUN & FUN HOLIDAYS

infobook_torok_2015_CC.indd 1 2016. 05. 18. 8:56

3

ANKARAISZTAMBUL

A Kelet és Nyugat között, Európa és a Közel-Kelet határán terül el ez az ezerarcú világ – Törökor-szág. Csak háromórányi repülő út választ el a helytől, ahol minden lépésnél meglep és elvarázsol a festői táj, a történelmi emlékek, a helyi szokások és az itt élő emberek. A természet és a táj szoro-san összekapcsolódik a történelemmel és a kultúrával. Anatóliában találhatóak azok a települések, melyek 9000 éves múltra tekintenek vissza. Az ország mai határait az I. világháború után, 1923-ban a lausanne-i béke megkötését követően nyerte el, mely egyben a köztársaság kikiáltását is jelentette. A különböző kultúrák és vallások, melyek hosszú időn keresztül hatással voltak az or-szágra, felbecsülhetetlen mennyiségű építészeti, kulturális és történelmi emlékeket hagytak hátra. Az időszámításunk kezdetén történelmi jelentőséggel bíró városok, mint Trója, Pergamon, Efezus, Didim, Perge vagy Aspendos, megőrizték épületeiket és műemlékeiket. Törökországban, ebben a kontrasztokkal teli világban a mecsetek szomszédságában az ortodox templomok éppúgy megta-lálhatók, mint a római amfi teátrum árnyékában a hettita települések. Az ország alapterülete: 780.000 km2

Lakossága: kb. 70 millió fő,

Főváros: Ankara, de a legnagyobb város Isztambul (kb. 12 millió lakos)

Hivatalos nyelv: török. A turistaközpontokban általában beszélnek angolul, németül vagy oroszul.

Időeltolódás: a közép-európai időszámításhoz, ill. Magyarországhoz viszonyítva +1 óra.

MAGYAR NAGYKÖVETSÉG TÖRÖKORSZÁGBAN:

Cím: Layos Kosut Caddesi No.2., 06650 Yildiz, Cankaya, ANKARATelefon: (00)-(90)-(312)-442-2273Ügyelet: (00)-(90)-(533)-699-3694 Fax: 441-5049E-mail: [email protected]: http://www.mfa.gov.hu/emb/ankara

TÖRÖKORSZÁG

infobook_torok_2015_CC.indd 2 2016. 05. 18. 8:56

ALANYA - Antalyától kb. 130-140 km-re keletre fek-szik. A Taurus -hegység öleli körbe Alanya városát, amely méltán népszerű nyaralóhely. A középkorban épült erődből nagyon szép kilátás nyílik a városra. A Vörös Torony, a kikötő, a Damlatas-barlang valamint az óváros a maga hangulatos üzleteivel, éttermeivel, vendéglőivel feledhetetlen élményt nyújt az ideláto-gatóknak. Sok legenda kering a város történelméről. Az egyik szerint Alanyát Marcus Antonius adományozta szerelmének, Kleopátrának. A történet szerint Kleopát-ra és Marcus itt töltötték mézesheteiket. Alanya és tér-sége napjainkban az egyik legkedveltebb üdülőterület, a híres Kleopatra Beach pedig a régió egyik leghosz-szabb homokos/aprókavicsos partszakasza.

ANTALYA - A Török Riviéra legnagyobb városa, melyet vízesései és építészeti műemlékei is ismertté tesznek. A város egyik híres, az ókorból származó látványossága a Hadrianus kapu, mely Kr. e. 130-ban épült. A tele-pülést a Taurus lenyűgöző hegyvonulatai ölelik körül. A város peremén fekvő magasabb szállodák ablakaiból gyönyörű kilátás nyílik a mélykék tengerre. Az óváros oszmán házai között, a bazárban és a kikötőben baran-golva izgalmas napot tölthetünk el. Innen kb. 12 km-re keleti irányban találjuk Törökország egyik legszebb ho-mokos tengerpartját, Lara Beach-et. A várostól nyu-gatra Konyaalti gondozott, kristálytiszta vízű kavicsos strandja vonzza a napsütés szerelemeseit. Északra, a he-gyek felé indulva, Törökország igazi arcával találkozha-tunk: a Düden és Kursunlu nevű vízesésekkel és lenyű-göző természeti tájjal . Érdemes egy kirándulást tenni az ókori településekre, Aspendosba és Pergébe, vagy a várostól kb. 50 km-re található síparadicsomba, Sakhkentbe, ahol akár április közepéig is lehet síelni.

BELEK – A beleki turisztikai régió a gyönyörű türkiz-kék tenger látványával, aranyszínű strandokkal, zöld fenyvesekkel és golfpályákkal csalogatja a látogató-kat. Igényes szállodák sora épült fel a széles, homo-kos/kavicsos, lassan mélyülő part mentén. A nagy, gondozott kertekkel kialakított szállodák többsé-ge belesimul az eredeti fenyvesekkel borított tájba. A luxus Belek jelképévé vált. A régióban közkedvel-tek a vízi sportok. Bevásárlásra a mintegy 5 km-re lévő Kadriye nevű kis városkában is lehetőség van. A festői szépségű Belek ideális a gyermekes családok, a pihe-nésre vágyók, valamint az amatőr sportolók számára. Az egzotikus hangulat, az aranyszínű homokos tenger-part és a türkizkék tenger közelsége, a zöldellő fenyve-sek és a golfpályák minden bizonnyal segítenek kipi-henni és elfelejteni a mindennapok problémáit.

4

ALANYA

ANTALYA

BELEK

INFORMÁCIÓ AZ ÜDÜLŐHELYEKRŐL

infobook_torok_2015_CC.indd 3 2016. 05. 18. 8:56

KEMER - Kemer a Törökországi üdülő-helyek között az elsők közt van. A város szívében található egy kis kikötő, mely-nél a kirándulásról visszatérő hajók áll-nak meg. A kikötő környékén számos bár, étterem és üzlet található. Kemer egy csodálatosan tiszta vizű, kavicsos tengerparton fekszik . A szállodák a városban, illetve a környező települé-seken (mint Kiziltepe, Göynük, Beldibi, Camyuva vagy Tekirova), nagyrészt közvetlenül a parton helyezkednek el. A fenyvesekkel körülvett nyaralóhe-lyek természeti szépsége páratlan, a szállodákat úgy alakították ki, hogy harmóniában legyenek a természettel. A környék nevezetességei közé tartoznak Phaselis ókori városának romjai, valamint Olympos, a híres lykiai város, amely csodálatos tengerpartjáról, az érintetlen természetről valamint ókori romjairól (fürdő, szentélyek, római színház és temető) híres. Olympostól északra, Ciraliban található a világhírű Yanartas hegy, melyet „Lángoló Szikla”-ként ismerhetünk, ahol egy különleges természeti képződmény hatására soha nem alszik ki a tűz.

SIDE - Antalyától mintegy 70 km-re keletre található ez a turisták által szintén nagyon kedvelt üdülő-hely. A csodákkal teli városkát narancsültetvények és gyapotmezők veszik körül. A város neve az ana-tóliai gránátalma szóból ered. Side híres gazdag történelméről, hiszen a várost már az antik korban ismerték, ekkor forgalmas kikötő volt, melyet kalózok látogattak. A mai Side utcáin sétálva, letűnt korok számtalan érdekes emlékével találkozhatunk és betekintést nyerhetünk a kicsi, hangulatos városka éle-tébe. Találhatunk itt üzleteket, ahol a helyi kézművesek portékáit vásárolhatjuk meg. Közvetlenül a ten-gerparton számos bár, étterem és kávézó található, gyönyörű strandjaira csodás kertekkel rendelkező szállodák települtek. Esténként a tenger hullámai elevenítik meg a régmúltat, ahogy antik műemlékek lábánál törnek meg és hangjuk odavész a város szűk utcácskáiban. Sidétől csupán néhány kilométerre található a festői Manavgat vízesés.

5

KEMER

SIDE

infobook_torok_2015_CC.indd 4 2016. 05. 18. 8:56

IDŐELTOLÓDÁS: A magyarországihoz viszonyítva +1 óra az időeltolódás. Érdemes a karórákat és a te-lefonok óráit átállítani érkezéskor, mert az idegenvezetők a kirándulások indulási időpontjait és a vissza transzfer időpontját helyi időben adják meg.

ÉGHAJLAT: A Földközi-tenger partján szubtrópusi mediterrán az éghajlat, más részeken területenként változó. Átlaghőmérséklet Antalyában °C:

FIZETŐESZKÖZÖK – VALUTA ÉS BANKKÁRTYÁK: A török fi zetőeszköz neve líra (YTL), váltópénze a kurus (Kr), melynek címletei: - papírpénz: 5 YTL, 10 YTL, 20 YTL, 50 YTL, 100 YTL; - érmék: 1 Kr, 5 Kr, 10 Kr, 25 Kr, 50 Kr, 1 YTL

BANKI NYITVA TARTÁS: 08:30- 12:00 és 13:30- 17:00 óra között.Pénzváltás mind a bankokban, mind a magán pénzváltóknál lehetséges, az utóbbit „Change” vagy

„Döviz” felirattal jelölik. Az USD és az EUR a legáltalánosabban elfogadott külföldi fi zetőeszköz akár a boltokban is. Az ismert hitelkártyákat sok szállodában elfogadják, de éttermekben és üzletekben csak az elegánsabb helyeken használhatóak. Bankautomaták a városközpontban és a bankok környékén találhatók.

PTT - TÖRÖK TELEFON ÉS POSTA: Törökországban a postahivatalt sárga táblán feketével vagy kékkel írt PTT felirat jelzi. Itt kapható telefonkártya és bélyeg, lehet faxot küldeni. Minden település központjában található PTT. Nemzetközi híváshoz tárcsázzanak 00-t, majd az ország hívószámát (Ma-gyarország: 36). Ha Törökországon belül kívánnak telefonálni, tárcsázzanak 0-t, majd a városkódot vagy a mobil telefonszámot. Ha városon belül telefonálnak, csak a hétjegyű számot kell tárcsázni. Helyi mobil telefont a következő módon lehet hívni: 00 90 és a GSM szám.

SZÉF: Értékeiket és személyes tárgyaikat (pénz, ékszer, bankkártya, fényképezőgép, útlevél, repülőjegy, biztosítás) tanácsos széfben elhelyezni. Ez a szállodákban bérelhető és általában a recepción vagy a szobában található.

IVÓVÍZ: Bár hivatalosan a török csapvíz iható, mégis a meleg és az otthonitól eltérő baktériumok miatt tanácsos, ha az érzékeny gyomrúak és a gyerekek kerülik annak fogyasztását. Vásároljanak palackozott vizet, mely a szállodákban, élelmiszerüzletekben kapható.

BORRAVALÓ: Törökországban nem kötelező, de szokás borravalót adni, ha elégedettek vagyunk a szolgáltatással. Bizonyos éttermek már a számlán feltüntetik a szervízdíjat, mások nem, érdemes tehát ellenőrizni a számlát borravaló adása előtt. Nagyra értékelik, ha a hotelszemélyzetnek, idegenvezetők-nek és a sofőröknek borravalót adnak. Étteremben a borravaló szokásos mértéke: 10%.

BIZTONSÁG: Törökországban a turisták által látogatott területeken általában jó a közbiztonság, de mindig fokozottan fi gyeljenek értékeikre, főként, ha városokba vagy bazárba látogatnak el. Kérjük, a szállodákban használják a széfeket, a saját biztonságuk érdekében!

6

május június július augusztus szeptember október

levegő nappal 26 28 31 33 29 26

levegő éjjel 19 20 24 25 24 20

víz 21 23 25 26 26 24

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

infobook_torok_2015_CC.indd 5 2016. 05. 18. 8:56

KÓRHÁZ ÉS ELSŐSEGÉLY: Minden városban és nyaralóhelyen van egészségügyi központ, mely szük-ség esetén orvosi ellátást biztosít. Kérjük, ne feledjék, hogy Törökországban az orvosi ellátás térítés-köteles. Vannak magánkórházak, ahol érvényes a külföldi biztosítás. Forduljanak helyi képviselőnkhöz betegség esetén, illetve haladéktalanul vegyék fel a kapcsolatot biztosítójukkal.

GYÓGYSZERTÁR: Törökül a gyógyszertár neve ECZANE, amely általában a központban több helyen is megtalálható. Nappal: 09:00-19:00 között vannak nyitva, éjjel pedig ügyeletes gyógyszertár áll ren-delkezésre.

TÖMEGKÖZLEKEDÉS: Többféle tömegközlekedési lehetőség kínálkozik szállodájuk és a környező te-lepülések között. Rendszeres minibusz-járatok (dolmus) indulnak a városközpontokból. Ezekre útközben a főútvonalak mentén bárhol fel lehet szállni. Taxi a nap minden időszakában rendelkezésre áll, a taxióra állása szerint számláznak (éjszaka dupla tarifa érvényes).

HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG: A hálózati feszültség 220 V, hasonlóan a Magyarországon találhatóhoz, így az otthonról hozott elektromos berendezések könnyen használhatók.

REGGELI ÉBRESZTŐ: Minden szálloda recepcióján rendelhető reggeli telefonos ébresztő, melyet kü-lönösen érdemes igénybe venni a visszaindulás napján és korai kezdetű kirándulásoknál. Ha az indulás időpontja a hivatalos reggeliző idő előtt van, javasoljuk, hogy előző este rendeljenek reggeli csomagot (lunch packet) a recepción.

NAPOZÁS: Kérjük, ne feledjék, hogy az fi gyelmetlen napozás komoly gondokat okozhat. Használjanak magas faktorszámú naptejet, és legyenek óvatosak a dél körüli órákban (javasoljuk, hogy 10:30-15:00 között kerülje a napozást). Sapka és napszemüveg használata mindig ajánlott. Ha bármilyen napozás-ból eredő probléma felmerülne, kérjük, azonnal forduljanak helyi képviselőnkhöz vagy a legközelebbi orvosi ügyelethez.

TÖRÖK KONYHA: A török konyha világhírű, különösen a zöldséges előételek, a sültek, a kebab, nem beszélve az édességekről. Megeshet azonban, hogy aki nincs hozzászokva, kicsit olajosnak vagy ne-héznek talál bizonyos ételeket, úgyhogy érdemes kis adagokban fogyasztani az ételt, különösen a nagy melegben. A hagyományos paradicsomos és zöldséges levesek, a töltött zöldségek (dolma, szárma), a házi tészták, sült zöldségek, hidegtálak, sokféle húsétel és a több száz édesség mindenképpen kipró-bálásra érdemes.

ITALOK: Számtalan helyi alkoholos- és üdítőitalt próbálhatnak ki a nyaralásuk alatt. A legjellegzete-sebb a török rövidital, a raki, egy 42%-os alkoholtartalmú ánizs-szőlő pálinka. A legnépszerűbb sör az Efes Pilsen, a leghíresebb borok pedig Kappadókiából és Pamukkale környékéről származnak. A friss gyümölcslevek mellett kóstolják meg az Ayrant, ami híg joghurt és só keveréke, kiváló szomjoltó, különösen jéggel szervírozva. Nagyon egészséges és régtől fogva ismeretes az Ayran vérnyomás-sza-bályzó hatása. A hagyományos fekete tea és az almatea a legnépszerűbb ital napközben, vásárlókat, vendégeket is szívesen kínálnak ezzel.

7

Tajines

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

infobook_torok_2015_CC.indd 6 2016. 05. 18. 8:56

A helyi partner iroda, az DE&HA Tourism, Törökország egyik vezető utazási irodája. Örömmel áll rendelkezésükre nyaralásuk teljes időtartama alatt, hogy rugalmas menedzsmentjével, jól szer-vezett csapatával minél kellemesebbé tegye az itt töltött időt. Szíves fi gyelmükbe ajánljuk a kö-vetkező hasznos információkat, amelyek ismerete valóban gördülékennyé és zavarmentessé teszi pihenésüket, és így talán a legemlékezetesebb nyaralásukat tölthetik a török riviérán.

• Kérjük, hogy transzfer vagy kirándulások után az autóbusz elhagyásakor fi gyelmesen ellenőrizzék, hogy minden csomagjuk megvan-e.

• A kirándulások és a visszatranszfer indulási idejéről az idegenvezetőjük ad tájékoztatást. Kérjük, legye-nek a megadott időpontban a recepción.

• A visszaindulás napján ellenőrizzék, hogy legfontosabb okmányaik és értékeik megvannak-e, és készítsék elérhető helyre útlevelüket, repülőjegyüket, bankkártyájukat és pénzüket.

• A legnépszerűbb helyekre kínálunk kirándulásokat magas minőségű szolgáltatással, vonzó áron. Tájékoztatjuk Önöket, hogy partnercégünk biztosítása kiterjed a kirándulásokon bekövetkező nem várt eseményekre, balesetekre. Ne kockáztassák feleslegesen nyaralásuk nyugalmát le nem informálható kis ügynökségek által kínált utazások megvételével, bármilyen kedvezőnek tűnő árat is kínáljanak.

• Kirándulás vásárlásakor DE&HA Tourism emblémával ellátott menetjegyet adunk ki, amelyen szerepel a kirándulás neve, az indulás időpontja és az ára. Amennyiben hiányosan kitöltött jegyet kapnak, kérjük, jelezzék ezt helyi képviselőnknél vagy központi irodánk telefonszámán vagy.

• Kirándulásokon, vásárláskor ne álljanak szóba gyanús külsejű idegenekkel, ilyen esetben fordulja-nak idegenvezetőjükhöz, vagy a DE&HA Tourism dolgozóihoz, akiket egyenruhájukról vagy jelvé-nyükről könnyen felismerhetnek. A DE&HA Tourism által szervezett bevásárló kirándulásokon vásárolt termékek kivételével egyéb, esetlegesen hibás vagy hamis árucikkekért sem a DE&HA Tourism sem a Sun & Fun Holidays nem vállal felelősséget.

• A DE&HA Tourism garanciát vállal az általa szervezett kirándulások színvonaláért. A túráink során vásárolt termékek minőségét a gyártó garantálja. Amennyiben bevásárló túránkon vesznek részt, úgy tanúsítványt kapnak a vásárolt termékek színvonaláról, minőségéről.

• Amennyiben a felsoroltakon kívül bármilyen szolgáltatásra igényt tartanak, kérjük, jelezzék idegenve-zetőjüknél, hogy egyénileg megszervezhessük azt az Önök részére.

• Ha bárki megzavarná viselkedésével nyaralásukat a szállodában, diszkóban, a szaunában, a piacon vagy bárhol másutt, kérjük, azonnal jelezzék a recepción vagy helyi képviselőjüknél.

• Amennyiben törökországi nyaralásuk alatt nem megfelelő színvonalú szolgáltatásban részesültek, kér-jük, haladéktalanul jelezzék. A DE&HA Tourism - mint a helyi partner utazási iroda - mindent elkövet azért, hogy az esetleges kellemetlenségeket kompenzálja. Kérjük, hogy a felmerülő panaszokat hala-déktalanul jelezzék helyi képviselőnknek már akkor, amikor azok felmerülnek. A helyszínen elmulasztott, utólagosan benyújtott reklamációkat nem áll módunkban fi gyelembe venni.

• Kérjük, tartsák maguknál mindig helyi képviselőnk telefonszámát, hogy sürgős esetben kéznél legyen. Természetesen közvetlenül a DE&HA Tourism központi irodájával is kapcsolatba léphetnek ilyen ügyek-ben.

JÓ TUDNI...

8

infobook_torok_2015_CC.indd 7 2016. 05. 18. 8:56

Szia, üdvözlöm Merhaba

Viszontlátásra Güle, güle

Igen Evet

Nem Hayir

Rendben Tamam

Kérem Lütfen

Köszönöm Teşekkür Ederim

Hogy van? Nasılsınız?

Jól, köszönöm Iyiyim Teşekkür Ederim

Jó reggelt! Günaydın

Jó napot! Iyi Günler

Jó estét! Iyi Akşamlar

Jó éjszakát! Iyi Geceler

Hány óra? Saat Kaç?

Sok, nagyon Çok

Jó Iyi

Nagyon jó Çok Iyi

Mi ez? Bu Ne?

Mennyi? Ne Kadar?

Nagyon drága Çok Pahalı

Szeretnék, akarok Istiyorum

Víz Su

Sör Bira

Bor Şarap

Tea Çay

Kávé Kahve

Cukor Şeker

Kenyér Ekmek

Só Tuz

Tej Süt

Meleg Sicak

Hideg Soğuk

Kulcs Anahtar

TÖRÖK KIFEJEZÉSEK – MINI SZÓTÁR

9

infobook_torok_2015_CC.indd 8 2016. 05. 18. 8:56

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A FAKULTATÍV KIRÁNDULÁSOKRÓL

1. Kérjük, vegyék fi gyelembe, hogy az indulás idő-pontokat helyi idő szerint adtuk meg (időeltolódás a magyarországi időhöz viszonyítva:+1 óra). 2. Kérjük, ha bármilyen ok miatt nem tudnának a kiránduláson részt venni, amelyre előzetesen je-lentkeztek, úgy azt helyi képviselőnknek haladék-talanul jelezzék. A kirándulás megkezdése előtt történő visszamondás esetén különböző mértékű kötbér fi zetendő, erről részletes felvilágosítást he-lyi képviselőinktől kaphatnak. 3. Kérjük szíves türelmüket, ha a kirándulás indulá-sakor érkező autóbusz forgalmi akadály miatt né-hány percet késik.

4. Kérjük, döntésüknél vegyék fi gyelembe, hogy az idegen utazási irodák és szervezők programjának foglalása következtében felmerülő bonyodalmak esetén képviseletünknek nem áll módjában intéz-kedni ill. felelősséget vállalni.

5. Egyes kirándulásokon előfordulhat, hogy az ide-genvezetés két nyelven zajlik, ill. nem minden ki-ránduláson tud magyar nyelvű idegenvezető részt venni. A magyar nyelvű lehetőségekről helyi kép-viselőnk ad tájékoztatást. Egyes programoknál a magyar nyelvű idegenvezetés minimum létszám-hoz kötött.

6. Kulturális kirándulások, városnéző programok, hajó- és vásárlótúrák minimális létszáma: 8-10 fel-nőtt.

7. A kirándulásokon minden utasunk kizárólag saját felelősségére vehet részt.

8. Kérjük, vegyék tekintetbe, hogy a felsorolt kirán-dulások közül nem mindegyik indul minden régió-ban. Az aktuális lehetőségekről érdeklődjön helyi képviselőnknél az információs találkozón.

KIRÁNDULÁSOK

10

infobook_torok_2015_CC.indd 9 2016. 05. 18. 8:56

ZÖLD KANYONAz egész napos kikapcsolódást szolgáló program során festői, türkiz zöld kanyont csodálhatunk meg. Az ebédet egy gyönyörű panorámájú hegyi étteremben fogyasztjuk el. A túra során elhajózunk a kis-, és nagy kanyonba, ahol lehetőség nyílik fürdőzésre.

TAURUS TROPHYKülönleges program keretén belül lehetőségünk adódik zárt terepjárók vezetésére, raftingolásra egyaránt. Helyszínünk a festői szépségű Köp rü-lü nemzeti park, ahol meglátogatjuk Sel ge ókori városát, római időkből fenn maradt színházát, majd követke-zik a mini vadvízi evezés. Ebédünket bá zisunkon a folyó partján fogyaszt-juk el.

KIRÁNDULÁSOK

11

infobook_torok_2015_CC.indd 10 2016. 05. 18. 8:56

DEMRE, MYRA, KEKOVA - KIRÁNDULÁSMyra – mai nevén Demre – a partvidék vonalán közelíthető meg. A hely legki-emelkedőbb nevezetessége a római kori színház, valamint a templomnál láthatják a vésett sírköveket, melyek a régi korok-ba repítenek. A St. Nicolas templom ma már múzeumként üzemel. St. Nicolas-t a gyermekek és hajósok védelmezőjeként ismerték. A program másik nevezetes-sége az elsüllyedt város a Kekova-sziget közelében. Itt vitorlázni fognak a házak romjai és a templom körül.

KIRÁNDULÁSOK

DEMRE

DEMRE

KEKOVA

12

infobook_torok_2015_CC.indd 11 2016. 05. 18. 8:56

KIRÁNDULÁSOK

PAMUKKALE (1 NAPOS)

Egész napos kirándulás az évezredek alatt formált Pamukkale-“gyapotvárhoz”, mely Törökország szimbóluma és egyike a világ természeti csodáinak. Közvetle-nül felette magasodik Hierapolis szent városa. A program során megismerhetik

“Kleopatra fürdőjét”, mely a világszép ki-rálynő szépségének forrása a legendák szerint.

PAMUKKALE

HIERAPOLIS

“KLEOPATRA FÜRDŐJE”

13

infobook_torok_2015_CC.indd 12 2016. 05. 18. 8:56

TÖRÖK FÜRO (HAMAM)

Feltétlenül ajánljuk, hogy a nyaralás megkezdésekor látogassanak meg egy Hammamot. Így testük mielőbb meg-szabadulhat az elhalt hámrétegtől, lel-kük pedig az egész éves fáradtságtól, stressztől - ezzel is elősegítve a tökéle-tes nyári relaxációt. A törökfürdő felejt-hetetlen élmény, felfrissíti a testet és a lelket. A kezelés a márvány teremben zajlik, tetőtől talpig alapos szappano-zás, testradírozás, ledörzsölés tartozik a kezeléshez. Utána átkísérik Önöket egy pihenő terembe, ahol teát kínálnak fel. A program végén megújultan, kipihen-ve térnek vissza a hotelbe.

KIRÁNDULÁSOK

ILLUSZTRÁCIÓ

ILLUSZTRÁCIÓ

14

infobook_torok_2015_CC.indd 13 2016. 05. 18. 8:56

DELFIN-SHOW

Mint Ön is tudja, a delfi nek a legokosabb állatok közé tartoznak. A félnapos műsor során a delfi nek megmutatják tehetségüket. A delfi nek követik az idomárok utasításait, mellyel felejthetetlen órákat szereznek a látogatóknak. Ha szeretne a delfi -nekkel úszni, akkor lehetősége van erre a műsor végét követően. Ön és a delfi n egy medencében egy életre szóló élmény!

A DELFINÚSZÁS TÉRÍTÉS ELLENÉBEN LEHETSÉGES!

KIRÁNDULÁSOK

ILLUSZTRÁCIÓ

ILLUSZTRÁCIÓILLUSZTRÁCIÓ

15

infobook_torok_2015_CC.indd 14 2016. 05. 18. 8:56

AQUALAND ÉS DELFINSHOW

A gyermekes családok népszerű programja. Delfi nek és fókák szórakoztatják előadásukkal a nézőket, melyet követően delfi n úszásra van lehetőség térítés ellenében.

KIRÁNDULÁSOK

ILLUSZTRÁCIÓILLUSZTRÁCIÓ

15

infobook_torok_2015_CC.indd 15 2016. 05. 18. 8:56

RAFTING

A vadvízi utazás Önre vár! A Köprülü folyó meseszép környe-zetében kipróbálhatja magát a raftingolásban. Kezdőknek is al-kalmas terep, ahol a túravezetők segítségével 6-12 személyes raftokon, vagy 2 személyes kenukon ereszkedünk le a habokon. A túra során átadhatjuk magunkat a vizes örömöknek és verse-nyezhetünk a többi hajóval. A túra legszebb részeit profi fotósok megörökítik, melyeket meg lehet vásárolni.

KIRÁNDULÁSOK

ILLUSZTRÁCIÓ

ILLUSZTRÁCIÓ

ILLUSZTRÁCIÓ

16

infobook_torok_2015_CC.indd 16 2016. 05. 18. 8:56

SIDE BY NIGHT

Side városa ismert a tengerparton található templomáról. Az antik város egy csodálatos fél-szigeten fekszik. Este egy rövid hajókirándulás során megtekinthetik ezt a varázslatos kicsi tele-pülést. Már a templom látványa elegendő ahhoz, hogy elcsábítsa Önt a város zajától!

KIRÁNDULÁSOK

SIDE

SIDE

17

infobook_torok_2015_CC.indd 17 2016. 05. 18. 8:56

ALANYA VÁROSNÉZÉS

Alanya a törökországot kedvelő utasok körében az egyik leg-kedveltebb üdülőhely, de vannak olyan vendégek is, akik először látogatják meg Törökországot, számukra még sok új-donságot, szépséget rejt a város. Ha szeretné Alanyát igazán megismerni, a városban megfelelően tájékozódni, akkor ez a program tökéletes választás. Idegenvezetőink mesélni fognak Önnek Alanya városáról.

KIRÁNDULÁSOK

ALANYA

ALANYA

ALANYA

18

infobook_torok_2015_CC.indd 18 2016. 05. 18. 8:56

MANAVGAT-I HAJÓKIRÁNDULÁS

Manavgat a várost kettészelő folyóról kapta a nevét. A program mecsetlátogatással és a manavgati vízesés megtekintésével kezdődik, majd egy nyugodt, kellemes programon vehetnek részt az utasok, lehajózva a folyó deltájáig. Itt lehetőség nyílik fürdeni a tengerben, vagy a folyóban. Majd lehetőség nyílik Manavgat piacán a vásárlásra. Útközben könnyű ebédet fogyasztunk el a hajón. Ezután visszatér-nek a hajókikötőbe, és visszaszállítják Önö-ket a szállodájukba.

KIRÁNDULÁSOK

MANAVGAT

MANAVGAT

19

infobook_torok_2015_CC.indd 19 2016. 05. 18. 8:56

KIRÁNDULÁSOK

PERGE-ASPENDOS-KURSUNLU KIRÁNDULÁS

Menjen vissza az időben és fedezze fel a tör-ténelem titkait, lábnyomait és rejtett értékeit. A program során meglátogatják Perge város-át, itt megtekinthetik a város ókori színházát. A program során egy ebédet is elfogyasztanak, megnézik a Kursunlu-vízesést, mely a nemzeti park zöld környezetét teszi még csodálatosabbá.

PERGE

KURSUNLU

ASPENDOS

20

infobook_torok_2015_CC.indd 20 2016. 05. 18. 8:56

ANATÓLIA TÜZEI SHOW

A világ egyik legjobb táncos és show-műsora, amely már sok országot járt be és most Antalya-ban te-kinthető meg. A műsor Anatólia történetét mutatja be a zene és a tánc ritmusával. Ezt mindenkinek lát-nia kell, aki Antalya-ba látogat! Tekintse meg Ön is a táncos show-műsort a Gloria Aspendos Arénában! FONTOS: FÉNYKÉPEZNI ÉS VIDEÓZNI A MŰSORT NEM LEHET!

KIRÁNDULÁSOK

ILLUSZTRÁCIÓ

ILLUSZTRÁCIÓ

21

infobook_torok_2015_CC.indd 21 2016. 05. 18. 8:56

KIRÁNDULÁSOK

SIDE HAJÓKIRÁNDULÁS

Side régi kalóz öbölként ismert. 5 km-re Manavgattól ez a kicsi félsziget milliók számára nyújt ideális nyaralóhelyet. A hajókirándulás re-mek lehetőséget kínál arra, hogy Side városát más szemszögből is láthassuk. Apolló temploma csodálatos látvány a szárazföldről és a tengerről egyaránt. A kirándulás során lehetőség nyílik az úszásra, a kikapcsolódásra. A hajón ebéd várja a programon résztvevőket. Ezt a napot Ön és csa-ládja is élvezni fogja! A hajókirándulás remek le-hetőség a pihenésre és a szórakozásra!

SIDE

22

infobook_torok_2015_CC.indd 22 2016. 05. 18. 8:56

ALANYA HAJÓKIRÁNDULÁS

A program egy romantikus hajóval halad alanya kikötőjéből indulva a part közelében. A keleti Riviéra legkedveltebb kirándulása, mely keretén belül megtekintésre kerül a régi hajóépítő műhely, a kalózok barlangja és a szerelmesek barlangja. A hajó többször is tart megállót, ahol lehetőség nyílik megmártóz-ni a vízben. Az ebédet és italokat a hajón szolgálják fel. Késődélután visszatér a hajó Alanya kikötőjébe.

KIRÁNDULÁSOK

ALANYA

23

infobook_torok_2015_CC.indd 23 2016. 05. 18. 8:56

KAPPADÓKIA (2 NAPOS)

A résztvevők két csodálatos napot tölthetnek el Anatólia szívében, ahol a szél és víz káprázatos képződményeket hozott létre. Az első napon a Tau-rus-hegységen át Anatólia központjába vezet az út. A programsorán megtekintik Kaymaklit, a földalatti várost, Üchisar-t és Taubental-t, melyek a kereszté-nyek rejtekhelyei voltak. Az este végén egy vacso-rával zárják az élményekben gazdag napot, majd egy éjszakát töltenek el egy hotelben. Második napon a reggeli elfogyasztása után megtekinthe-tik Göreme szabadtéri múzeumát, ahol kézzel ké-szített szőnyegek megtekintésére is lehetőség van. Ezután Avanos városa következik. Az Antalya-ba való visszaút során lehetőség nyílik megnézni a Sultan Han karavánszerájt Aksaray városában. A Taurus-hegység hegyláncai között buszozva visz-szatérnek Antalyába, miközben megcsodálhatják az anatóliai falvakat.

KIRÁNDULÁSOK

KAPPADÓKIA

KAPPADÓKIA

24

infobook_torok_2015_CC.indd 24 2016. 05. 18. 8:56

25

HAZAUTAZÁSI INFORMÁCIÓK

Minden véget ér egyszer, még a legszebb nyaralás is! Hogy hazautazásuk zökkenőmentes legyen, kér-jük fi gyelmesen olvassák el az alábbiakat.

A NEMZETKÖZI SZABÁLYOKNAK MEGFELELŐEN A SZÁLLODAI SZOBÁT 12:00 ÓRÁIG EL KELL HAGYNI, AKKOR IS,

HA A REPÜLŐGÉP CSAK DÉLUTÁN INDUL.

Egy nappal a hazautazás előtt tájékoztatjuk Önöket a repülőtéri transzfer időpontjáról vala-mint a repülőgép indulási idejéről. Kérjük, hogy a megadott időpont előtt 10 perccel vára-kozzanak a recepciónál csomagjaikkal. 20 percnél nagyobb késés esetén a recepció segítsé-gével értesítsék helyi képviselőnket.

Amennyiben transzferünket nem kívánják igénybe venni, kérjük értesítsenek minket vagy a recepciót, hogy a busz a vendégekkel ne várakozzon hiába, és 2 órával a gép indulása előtt legyenek a repülőtéren. Indulás előtt ne felejtsék el kivenni a széfből értéktárgyaikat, útleve-lüket és rendezni az esetleges számlákat! Reméljük, hogy kipihenten és élményekben gaz-dagon térnek haza.

Köszönjük, hogy nyaralásuk megszervezéséhez a SUN & FUN Holidays Utazási Irodát választották és bízunk benne, hogy jövőre is utasaink között

üdvözölhetjük Önöket!

Kellemes utat kíván Önöknek: a SUN & FUN Holidays csapata

infobook_torok_2015_CC.indd 25 2016. 05. 18. 8:56