84
PRAMA Manual quirúrgico

PR AM - Sweden & Martina

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PR AM - Sweden & Martina

PRAMA

Manual quirúrgico

Page 2: PR AM - Sweden & Martina
Page 3: PR AM - Sweden & Martina

Prama

48

14

12

4Los implantesIndicaciones clínicas para el recurso a tratamientos implantoprotésicosSíntomas colaterales y efectos secundariosInformaciones generalesModalidad de usoImplantes PramaImplantes Prama RFSuperfices

La gamaPramaPrama RF

Instrumental quirúrgicoKit quirúrgico Kit PramaInformaciones generalesFresasFresa lanceolada de precisión FS-230Fresa piloto FPT*-200-LXSFresas intermediasFresas finales cilíndricasFresas para sectores distalesFresas cónicasReply: réplicas para implantes Prama RFMachos de roscaOsteótomosDriver Easy InsertLlaves de AllenAtornilladores para tornillos de fijaciónCarraca dinamométrica CRI5Adaptadores y alargaderasProfundímetro PROF3Placas radiográficasPostes de paralelismo PP-2/28Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de los kit y de los instrumentos quirúrgicos

Secuencias quirúrgicasPreparación del sitio implantarioSecuencias quirúrgicas

GeneralidadesPosible remoción intraoperatoria de los implantesMantenimiento de la prótesisResponsabilidad por productos defectuosos y términos de garantíaResiduosComposición de los materialesDatos del fabricante

Bibliografía

72

76

70Procedimientos quirúrgicosIntroducción del implante

Page 4: PR AM - Sweden & Martina

Indicaciones clínicas para el recurso a tratamientos implantoprotésicos

En la evaluación del paciente, además de considerar la idoneidad a la rehabilitación implantoprotésica, es necesario generalmente considerar las contraindicaciones válidas para las intervenciones de cirugía odontológica. Entre éstas se mencionan:

• alteraciones de la cadena hemática de la coagulación, tratamientos realizados con anticoagulantes;

• problemas de cicatrización o de regeneración ósea, como por ej;• diabetes melito no compensada;• enfermedades metabólicas o sistemáticas del intercambio que comprometan la regeneración

de los tejidos, con una incidencia especial en la cicatrizacióny en la regeneración ósea;• abuso de alcohol y tabaco y uso de drogas;• terapias inmunosupresoras, como por ejemplo: quimioterapia y radioterapia;• infecciones e inflamaciones, como por ejemplo periodontitis y gingivitis;• carente higiene oral;• motivación inadecuada;• defectos de oclusión y/o de la articulación, así como un espacio interoclusal insuficiente;• proceso alveolar inadecuado.

Está contraindicado introducir implantes y prótesis implantarias en pacientes que presenten mal estado de salud general, que tengan una escasa o insuficiente higiene oral, que estén imposibilitados o tengan pocas posibilidades de realizar un control de sus condiciones generales o que hayan sufrido con anterioridad trasplantes de órganos. Deberán descartarse también los pacientes psicolábiles o que hagan uso de alcohol o drogas, y aquellos que estén poco motivados o colaboren de forma insuficiente. Pacientes que se presenten en mal estado periodontal tienen que ser tratados y recuperados antes. En caso de falta de sustancia ósea o cuando la calidad del hueso receptor sea insuficiente y se presenten riesgos para la estabilidad del implante, deberá efectuarse antes una oportuna regeneración guiada de los tejidos.

El uso de implantes está contraindicado también en pacientes que presenten: bruxismo, alergia al titanio (muy rara), enfermedades infecciosas agudas o crónicas, osteítis máxilares de tipo subagudo crónico, enfermedades sistémicas, alteraciones endocrinas, enfermedades de las que se deriven trastornos micro vasculares, en caso de embarazo, lactancia, exposiciones anteriores a radiaciones, hemofilia, granulocitopenia, uso de esteroides, diabetes mellitus, insuficiencia renal, displasia fibrosa. Asimismo deberán considerarse lascontraindicaciones comunes a todas las intervenciones de cirugía oral. Los pacientes en terapia con anticoagulantes, anticonvulsivos, inmunosupresores, con procesos inflamatorios-infecciosos activos en la cavidad oral y los pacientes con valores de creatinina y BUN alterados, no deberán ser sometidos a la intervención. Deberán descartarse los pacientes con enfermedades cardiovasculares, hipertensión arterial, enfermedades de la tiroides o de la paratiroides, tumores malignos descubiertos en los 5 años anteriores a la intervención o engrosamientos nodulares.

Las quimioterapias reducen o anulan la capacidad de regeneración ósea; por tanto, se deberá valorar atentamente si es oportuno realizar rehabilitaciones implantoprotésicas en pacientes sometidos a dichos tratamientos. Con la suministración de bifosfonatos, se han señalado en literatura numerosos casos de osteonecrosis perimplantarias, sobre todo en la mandíbula. Este problema afecta de modo especial a los pacientes sometidos a tratamiento por vía endovenosa. Como medida de precaución, después de la intervención el paciente deberá evitar actividades que requieran esfuerzos físicos.

4

LOS IMPLANTES

Page 5: PR AM - Sweden & Martina

Síntomas colaterales y efectos secundariosEntre las manifestaciones que acompañan las intervenciones de cirugía pueden producirse tumefacciones locales temporales, edemas, hematomas, limitaciones temporales de la sensibilidad., limitaciones temporales de las funciones masticatorias, micro hemorragias posoperatorias en las 12/24 horas siguientes. Pueden verificarse también dolores, problemas de pronunciación, gingivitis, pérdida de crecimiento óseo, parestesia permanente, disestesia, infecciones locales o sistémicas, exfoliación, hiperplasia, fístulas oroantrales y oronasales, perforación de la placa labial o lingual, perforación de la membrana de Schneider, fracturas óseas, fracturas del implante, fracturas de las sobrestructuras, problemas estéticos, perforación inadvertida del seno nasal, lesions nerviosas, compromisión de la dentadura natural. Pueden suponer un riesgo mayor los siguientes problemas fisiopatológicos: insuficiencia cardiovascular, alteraciones coronarias, arritmia, enfermedades crónicas pulmonares o respiratorias, enfermedades gastrointestinales, hepatitis, inflamaciones intestinales, insuficiencia renal crónica y alteraciones del sistema urinario, alteraciones endocrinas, diabetes, enfermedades tiroideas, problemas hematológicos, anemia, leucemia, problemas de la coagulación, osteoporosis o artritis músculo-esquelética, infarto, alteraciones neurológicas, retrasos mentales, parálisis. Es importante efectuar una minuciosa anamnesis preoperatoria del paciente para comprobar que el tratamiento implantológico es el adecuado. Es oportuno recoger y archivar una documentación clínica, radiológica y radiográfica completa. Después de la realización de los modelos de los dos arcos se valorarán la posición y la mejor orientación de los implantes elegidos en función del plano oclusal y de una correcta distribución de las cargas masticatorias; en esta fase podrá realizarse una plantilla quirúrgica que guiará hasta el correcto emplazamiento de los implantes durante la fase operatoria. Dependiendo del caso examinado se decidirá si utilizar un procedimiento que incluya una o dos fases quirúrgicas utilizando, para elaborar el patrón radiológico/quirúrgico, los cilindros de titanio (código DIM).

Utilizando los correspondientes cilindros en titanio (código DIM) puede crearse un patrón radiológico y quirúrgico para conseguir el posicionamiento ideal de los implantes tanto desde el punto de vista biomecánico como estético.

Además de un estudio oral, tanto desde el punto de vista radiológico como clínico, le aconsejamos que haga una T.C. de la zona interesada. una vez obtenidas las placas radiográficas y tomográficas, el especialista podrá identificar el implante más adecuado al caso con la ayuda de cómodas guías radiográficas transparentes. Con el estudio preoperatorio de la T.C. Dentalscan es posible identificar el tipo de hueso presente en el punto en el que se prevécolocar el implante. Para elegir el procedimiento quirúrgico es imprescindible tener en cuenta el tipo de hueso existente. Normalmente, se pueden identificar 4 tipos de huesos, dependiendo de la densidad. La clasificación de Karl Misch es la siguiente:

HUESO D1: todo hueso cortical. HUESO D2: un núcleo de hueso medular envuelto en una capa de hueso cortical.

HUESO D3: todo hueso medular sin cortical crestal.

HUESO D4: todo hueso medular con un bajo índice de mineralización.

Imágenes Dentalscan por concesión del Dr. Marco Csonka, Catania. 5

LOS IMPLANTES

Page 6: PR AM - Sweden & Martina

6

Informaciones generalesLos implantes Prama son productos sanitarios para ser usados a largo plazo. Todos los implantes se ponen a la venta en envase estéril desechable. La función de los implantes es sustituir las raíces dentales que faltan. Estos implantes presentan una conexión en la parte coronal, destinada a recibir un pilar implantario que deberá sujetar una prótesis dental. En la rehabilitación implanto- protésica con implantes Prama, tienen que utilizarse exclusivamente los componentes prótesicos originales Sweden & Martina.

La utilización de componenetes no originales limita la responsabilidad de Sweden & Martina y anula la garantía del producto. Los implantes tienen forma cilíndrica (Prama) y cónica (Prama RF), se presentan en forma de tornillo y con una rosca externa y una conexión externa de conformación hexagonal que sirve para conectar los componentes protésicos. Los implantes Prama pueden colocarse en sitios desdentados o en sitios post-extracción tanto inmediatos (colocación del implante en la misma sesión en la que se extrae el diente o su raíz) como diferidos (se deja normalmente transcurrir un periodo de 3/4 semanas aproximadamente entre la extracción y la colocación del implante).

Todos los implantes se venden en envase completo, con sus correspondientes tapas de cierre (llamadas también tornillos quirúrgicos) y van montados a unos prácticos transportadores, que ejercen también función de transfer y pilar, apretados a las conexiones mediante tornillos específicos. Las tapas son también productos sanitarios para uso implantario, de tipo quirúrgico, que pueden permanecer dentro de la cavidad oral incluso más de 30 días.Las tapas se encuentran disponibles también en envase individual.

LOS IMPLANTES

Page 7: PR AM - Sweden & Martina

Modalidad de usoLa metodología en uso prevé una técnica quirúrgica One stage: introducción del implante, cierre de la conexión con un tornillo transmucoso o con un tornillo tapa. Como alternativa, si se verifican las indicaciones terapéuticas, cargar inmediatamente con el correspondiente pilar dental, de forma provisional o definitiva, según los casos.

Los implantes se introducen en el hueso siguiendo protocolos quirúrgicos que tienen que estudiarse en función de la cantidad y calidad del hueso receptor, del tipo de implante y del tipo de prótesis que sostendrà, de la posible necesidad de efectuar tratamientos regenerativos. Se crea un hueco en el hueso del paciente (en coincidencia con el nuevo diente a sustituir o a colocar ex novo), con la ayuda de una serie de fresas óseas calibradas o con el uso deinstrumentos como los bone-expander, compactadores de hueso u otros. Las condiciones necesarias para que un implante tenga éxito son:• la presencia de una cierta cantidad de hueso;• un buen soporte periodontal (gingival);• la ausencia de bruxismo (rechinado dental) o grave maloclusión;• la presencia de un buen equilibrio oclusal (correcto plano oclusal masticatorio).

Los implantes Prama han sido probados en una amplia gama de situaciones clínicas:• procedimientos operatorios estándar• carga precoz e inmediata;• situaciones post-extracción, también combinadas con carga inmediata.

En general, la carga masticatoria con prótesis fija tiene lugar en un segundo momento, al cabo de 2/3 meses para la mandíbula y después de 4/6 meses para el máxilar superior. En algunos casos, pero no siempre, puede efectuarse también la carga inmediata; sin embargo, para poder hacerlo es necesaria una buena estabilidad primaria, movilidad nula o de poquísimos micrones. La interfaz hueso-implante tiene que ser de milimicrones, de lo contrario el implantepodría fibrointegrarse. En el caso de coronas individuales con carga inmediata, se recomienda evitar una oclusión directa con el elemento antagonista; en el caso de soluciones multiplas la prótesis provisional tiene que ser ferulizada en una única estructura.

Elegir la técnica para colocar los implantes Prama depende del sitio en el que el implante se coloque, de la anatomía del hueso receptor, del número de implantes, y de la elección técnica del protocolo más adecuado entre los citados más arriba; esta decisión deberá ser adoptada exclusivamente por el médico, quien tendrá que poseer una preparación específica y planificar de la mejor forma las rehabilitaciones protésicas. Sweden & Martina ha sometido los implantes Prama a los test de resistencia al esfuerzo de 5.000.000 ciclos. Los implantes han superado el test de forma satisfactoria. Los test de esfuerzo se han realizado según la norma específica y se han validado posteriormente mediante cálculo de elementos acabados.

7

tipo de implanteLA-

superficieZT-

diámetro380-

longitud115

LA: Implante PramaLS: Implante Prama RF

ZT: Superficie ZirTi Gold Machined

M: Superficie machined

380: 3,80 mm425: 4,25 mm500: 5,00 mm

Es la medida del diámetro del implante, en su punto más ancho

085: 8,50 mm100: 10,00 mm115: 11,50 mm130: 13,00 mm150: 15,00 mm

Longitud nominal que expresa la longitud endo-ósea del implante..Nota: La longitud total es 2,80 mm mayor que la nominal, debido a la presencia del cuello transmucoso.

Lectura de los códigos de los implantes Prama

Los códigos de los implantes se llaman “parlantes”; es decir, permiten identificar fácilmente la pieza. Sigue la tabla explicativa del funcionamiento del código parlante, tomando como ejemplo LA-ZT-380-115:

LOS IMPLANTES

Page 8: PR AM - Sweden & Martina

El cuello de los implantes Prama es transmucoso y se caracteriza por una primera sección cilíndrica 0,80 mm de altura, seguida por una porción con geometría hiperbólica. El diámetro de conexión es de 3,40 mm en todos los diámetros nominales de los implantes.

El implante Prama se caracteriza por tener conexión Collex con hexágono interno y collar de soporte protésico, que da fuerza y estabilidad a la prótesis y actúa como guía y anclaje para los driver Easy Insert.

La espira de los implantes Prama tiene perfil asimétrico y su rosca tiene un paso de 1,00 mm y una profundidad de 0,40 mm.

El ápice de los implantes Prama presenta tres incisiones, que aumentan la capacidad de penetración, que garantizan óptimas propiedades autorroscantes, mejoran la estabilidad primaria y ofrecen tres zonas de descompresión y aliviadero para el coágulo.

8

Implantes Prama

LOS IMPLANTES

Page 9: PR AM - Sweden & Martina

Implantes Prama RF

El cuello de los implantes Prama RF tiene las mismas características que el de los Prama: la porción transmucosa tiene geometría hiperbólica y es seguida por una sección cilíndrica alta 0,80 mm.

Los implantes Prama RF, como los Prama, se caracterizan por tener conexión Collex, con hexágono interno y collar de apoyo protésico.

La espira de los implantes Prama RF es caracterizada por un perfil triangular, un paso de 1,50 mm y una profundidad de 0,40 mm.

El ápice de los implantes Prama RF presenta dos incisiones, que aumentan la capacidad de penetración y la antirrotacionalidad. El ápice redondeado hace que los implantes Prama sean ideales en los procedimientos de elevación del seno.

9

LOS IMPLANTES

Page 10: PR AM - Sweden & Martina

Bone healing pattern in surgically created circumferential defects around submerged implants: an experimental study in dogRossi F., Botticelli D., Pantani F., Priscila Pereira F., Salata L.A., Lang N.P.Clin. Oral Impl. Res 23, 2012; 41–48. doi: 10.1111/j.1600-0501.2011.02170.x Osteogenesis at implants without primary bone contact – An experimental study in dogsSivolella S., Bressan E., Salata L.A., Urrutia Z.A., Lang N.P., Botticelli D.Clin. Oral Impl. Res. 23, 2012, 542–549 doi: 10.1111/j.1600-0501.2012.02423.x Bone-healing pattern at the surface of titanium implants: an experimental study in the dogRossi F., Lang N.P., De Santis E., Morelli F., Favero G., Botticelli D.Clin. Oral Impl. Res. 00, 2013, 1–8 doi: 10.1111/clr.12097 Hard and soft tissue changes around implants installed in regular-sized and reduced alveolar bony ridges. An experimental study in dogsBaffone G., Lang N.P, Pantani F., Favero G., Ferri M., Botticelli D.Clin. Oral Impl. Res. 00, 2013, 1–6 doi: 10.1111/clr.12306

SuperficiesLos implantes Prama y Prama RF se encuentran disponibles con superficie ZirTi Gold Machined, caracterizada por un cuello transmucoso maquinado y sometido a un particular proceso de pasivación controlada que le da un color amarillo dorado, y por el cuerpo endo-óseo del implante tratado con chorreado de óxido de zirconio y grabado con ácidos minerales. Solamente los implantes Prama están disponibles también en superficie totalmente machined.

Superficie ZirTi Gold Machined

(Zirconium Sand-Blasted Acid Etched Titanium)

El cuello maquinado permite controlar perfectamente el diámetro de conexión y previene la acumulación de placa a nivel de la unión con el pilar. Además, la especial rugosidad que caracteriza el maquinado del cuello permite una excelente adhesión de las fibras conectivales. El color que caracteriza la porción transmucosa permite un mimetismo natural del metal bajo de los tejidos blandos, y bajo los nuevos materiales utilizados en implantoloprótesis, cuyo mimetismo es debido en parte a la translucidez y transparencia.

El cuerpo ZirTi está chorreado con óxido de zirconio y grabado con ácidos minerales, técnicas que aumentan notablemente la superficie de contacto hueso-implante y que confieren a la superficie la micromorfología que permite aumentar la superficie de contacto entre hueso e implante y garantizar una estabilidad primaria óptima.

La validez de la superficie ZirTi está documentada por numerosos estudios experimentales

Foto al SEMReproducción gráfica

10

LOS IMPLANTES

Page 11: PR AM - Sweden & Martina

Superficie machined

Los implantes Prama se encuentran disponibles también con superficie totalmente machined.

Behavior of SaOS-2 cells cultured on different titanium surfacesPostiglione L., Di Domenico G., Ramaglia L., Montagnani S., Salzano S., Di Meglio F., Sbordone L., Vitale M., Rossi G.Journal of Dental Research, 82 (9): 692-696, 2003

Adhesion pattern and growth of primary human osteoblastic cells on five commercially available titanium surfacesPasseri G., Cacchioli A., Ravanetti F., Galli C., Elezi E., Macaluso G.M.Clinical Oral Implant Research 21: 756–765, 2010

Foto al SEMReproducción gráfica

El cuello maquinado permite el perfecto control del diámetro de conexión y evita la acumulación de placa a nivel de la conexión con el pilar; además, la especial rugosidad que caracteriza el maquinado del cuello permite una excelente adhesión de las fibras conectivales. El perfil de rugosidad de la superficie maquinada es ideal para un correcto proceso de osteointegración, demostrado por 30 años de evidencias clínicas.

La presencia de superficie maquinada a lo largo de la parte coronal del implante permite la libertad en la gestión de la profundidad de inserción del implante en relación con cada situación clínica.

11

LOS IMPLANTES

Page 12: PR AM - Sweden & Martina

3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

8,50 LA-ZT-380-085 LA-M-380-085 LA-ZT-425-085 LA-M-425-085 LA-ZT-500-085 LA-M-500-085

10,00 LA-ZT-380-100 LA-M-380-100 LA-ZT-425-100 LA-M-425-100 LA-ZT-500-100 LA-M-500-100

11,50 LA-ZT-380-115 LA-M-380-115 LA-ZT-425-115 LA-M-425-115 LA-ZT-500-115 LA-M-500-115

13,00 LA-ZT-380-130 LA-M-380-130 LA-ZT-425-130 LA-M-425-130 LA-ZT-500-130 LA-M-500-130

15,00 LA-ZT-380-150 LA-M-380-150 LA-ZT-425-150 LA-M-425-150 LA-ZT-500-150 LA-M-500-150

tornillo quirúr-gico de cierre

L-VT-340 L-VT-340 L-VT-340

2,80

8,50

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,97

2,80

10,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,97

2,80

11,50

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,97

2,80

13,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,97

2,80

15,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,97

2,80

10,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 3,32

2,80

11,50

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 3,32

2,80

13,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 3,32

2,80

15,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 3,32

2,80

8,50

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 4,22

2,80

10,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 4,22

2,80

11,50

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 4,22

2,80

13,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 4,22

2,80

15,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 4,22

2,80

8,50

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 3,32

Prama

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

Nota: la longitud nominal del implante expresa la longitud endo-ósea (en negrita) del implante. La longitud total es 2,80 mm mayor que la nominal, dada la presencia del cuello transmucoso.

12

LA GAMA

Page 13: PR AM - Sweden & Martina

3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

8,50 LS-ZT-380-085 LS-ZT-425-085 LS-ZT-500-085

10,00 LS-ZT-380-100 LS-ZT-425-100 LS-ZT-500-100

11,50 LS-ZT-380-115 LS-ZT-425-115 LS-ZT-500-115

13,00 LS-ZT-380-130 LS-ZT-425-130 LS-ZT-500-130

15,00 LS-ZT-380-150 LS-ZT-425-150 LS-ZT-500-150

tornillo quirúr-gico de cierre

L-VT-340 L-VT-340 L-VT-340

Prama RF

2,80

8,50

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,25

2,80

10,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,25

2,80

11,50

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,25

2,80

13,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,25

2,80

15,00

Ø 3,80

Ø 3,40

Ø 2,25

2,80

8,50

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 2,65

2,80

10,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 2,65

2,80

11,50

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 2,65

2,80

13,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 2,65

2,80

15,00

Ø 4,25

Ø 3,40

Ø 2,65

2,80

8,50

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 3,40

2,80

10,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 3,40

2,80

11,50

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 3,40

2,80

13,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 3,40

2,80

15,00

Ø 5,00

Ø 3,40

Ø 3,40

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 13

LA GAMA

Page 14: PR AM - Sweden & Martina

Kit chirurgicoEl kit quirúrgico Prama incluye todos los instrumentos para insertar los implantes estándar Prama, con morfología endo-ósea cilíndrica, y los implantes Prama RF, con cuerpo cónico. Cada tipo de preparación tiene sus fresas dedicadas, cuya secuencia de uso está indicada por colores de acuerdo con el diámetro del implante. Para los implantes Prama RF están presentes en el kit las réplicas Reply de titanio que permiten evaluar la idoneidad de la preparación del sitio que recibirá el implante. Junto con el kit se suministran placas con la representación gráfica del implante es en tamaño real mayor que 20% y 30%, para permitir el análisis por tomografía de rayos X o la elección de los implantes en el tamaño más apropiado.

El kit está constituido por un práctico box en Radel que contiene un estuche quirúrgico estudiado para alojar el instrumental según unas líneas precisas. Las secuencias de utilización del instrumental están indicadas con marcas de colors.

El tamaño compacto del kit hace que sea muy práctico para el uso diario y en el transporte.

También se incluye una práctica carraca que ejerce tanto la función de llave dinamométrica para el control del torque de cierre de los tornillos protésicos como la función de clave quirúrgica durante la inserción de los implantes. La carraca tiene una cabeza muy pequeña, cuyo espacio muy limitado hace que sea fácil de usar incluso en zonas distales.

14

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 15: PR AM - Sweden & Martina

* Las siglas ZPRAMA y L-TRAY van seguidas de una letra y de un número que indican la revisión del kit quirúrgico. El contenido del kit podrá ser actualizado y variado en caso de que Sweden & Martina considere la oportunidad de desarrollarlo o mejorarlo.

Dentro de la confección del kit quirúrgico encontrará también un implante-prueba (no estéril), que no deberá ser utilizado clínicamente, y que puede distinguirse porque va anodizado totalmente en color azul; le recomendamos que utilice este implante para efectuar alguna prueba sobre modelo antes de empezar a utilizar los implantes para uso clínico, de tal manera que pueda familiarizarse con el sistema de implantes y su correspondiente instrumental.

Ø implante 3,80 4,25 5,00

Código color en la caja

Tabla de códigos de color

Dentro del sistema implantológico Prama se ha definido un sistema de código de color que identifica el diámetro endo-óseo.Se identifican además, mediante el código de color:

• los transfer para la toma de impresión y los análogos para el laboratorio • las fresas finales • el recorrido en el estuche quirúrgico.

descripción código

Kit quirúrgico completo, con el instrumental necesario para los implantes Prama y Prama RF

ZPRAMA*

Caja para instrumental en Radel de instrumentos Prama y Prama RF

L-TRAY*

15

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 16: PR AM - Sweden & Martina

Kit Prama

Atornilladores quirúrgicosHSMXS-20-DG HSM-20-DG HSML-20-DG

20Atornilladores para tornillos de fijaciónHSM-20-EX HSML-20-EX HSM-20-CA

19

Postes de paralelismoPP-2/28

25

Machos de roscaSH-MS-380-CASH-MS-425-CASH-MS-500-CA

21

Fresas cónicasSH-FK380-085SH-FK380-100SH-FK380-115SH-FK380-130SH-FK380-150

5Topes para fresas cónicasSH-STOP-FK380SH-STOP-FK425SH-STOP-FK500

4

Topes para fresa pilotoSTOP3-200-070STOP3-200-085STOP3-200-100STOP3-200-115STOP3-200-130

26

Fresa pilotoFPT3-200-LXS

2Fresa lanceoladaFS-230

1Fresas intermediasFG-200/280XSFG-330/425XS

3

AlargaderaPROF-CAL2

27

AlargaderaBPM-15

24

ManivelaAVV-CA-DG-EX

23

Carraca dinamométricaCRI5-KIT

22

1 2 3

27 26

25

22

24

2320

21

5

4

6 7

16

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 17: PR AM - Sweden & Martina

Atornilladores para tornillos de fijaciónHSM-20-EX HSML-20-EX HSM-20-CA

Atornilladores para tornillos de fijaciónL-HSM L-HSML-EX L-HSMXL-EX L-HSM-CA

18

Fresas finalescilíndricasFFT3-300-LXSFFT3-340-LXSFFT3-425-LXS

11

Topes para fresas cilíndricasSTOP3-300-085STOP3-300-100STOP3-300-115STOP3-300-130STOP3-300-150

12

Topes para fresas cilíndricasSTOP3-340-085STOP3-340-100STOP3-340-115STOP3-340-130STOP3-340-150

13

Topes para fresas cilíndricasSTOP3-425-085STOP3-425-100STOP3-425-115STOP3-425-130STOP3-425-150

14

Llaves de AllenBC-EX230 BL-EX230

15

Driver Easy InsertEASYC3-EX230-CA EASYL3-EX230-CA EASY3-EX230-EX

17Machos de roscaA-MS-380-CAA-MS-425-CAA-MS-500-CA

16

Fresas cónicasSH-FK500-085SH-FK500-100SH-FK500-115SH-FK500-130SH-FK500-150

9RéplicasSH-425-085-RPSH-425-100-RPSH-425-115-RPSH-425-130-RPSH-425-150-RP

10Fresas cónicasSH-FK425-085SH-FK425-100SH-FK425-115SH-FK425-130SH-FK425-150

7RéplicasSH-425-085-RPSH-425-100-RPSH-425-115-RPSH-425-130-RPSH-425-150-RP

8RéplicasSH-380-085-RPSH-380-100-RPSH-380-115-RPSH-380-130-RPSH-380-150-RP

6

1417

15

16

19 18

8 9 10

11

12 13

17

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 18: PR AM - Sweden & Martina

Informaciones generalesLos instrumentos quirúrgicos de los sistemas implantológicos fabricados por Sweden & Martina S.p.A. son productos sanitarios destinados a ser utilizados en la cavidad oral, para uso temporal (duración de forma continuada no superior a los 60 minutos), reutilizables.Las funciones de los instrumentos quirúrgicos son la preparación de sitios para implantes Sweden & Martina, la colocación de los implantes en los sitios, la fijación y el desatornillado de todos los tornillos de conexión (tapas, pilares transmucosos de cicatrización, tornillos para pilares, pilares intermedios, tornillos protésicos, tornillos para transfer, etc.). Los instrumentos quirúrgicos fabricados por Sweden & Martina S.p.A. han sido diseñados para ser utilizados con implantes dentales también fabricados por Sweden & Martina S.p.A. La utilización de los instrumentos quirúrgicos para intervenciones con implantes distintos de los fabricados por Sweden & Martina S.p.A. limita la responsabilidad de Sweden & Martina S.p.A. y anula la garantía del producto. Sweden & Martina S.p.A. declina cualquier responsabilidad en caso de instrumental no original.

Los instrumentos quirúrgicos Sweden & Martina S.p.A se venden en envase NO ESTÉRIL. Antes de utilizarlos deberán limpiarse, desinfectarse y esterilizarse, según las instrucciones indicadas a continuación. No respetar esta advertencia podría causar infecciones en el paciente. Los materiales utilizados para la producción de los instrumentos quirúrgicos para implantes dentales fabricados por Sweden & Martina S.p.A. han sido seleccionados en base a las propiedades indicadas para sus finalidades de uso, de conformidad con la directiva 93/42 incorporada en Italia con la Ley 46/97, Anexo I Requisitos Fundamentales, punto 7.1.

En cada uno de los envases encontrará el código, la descripción del contenido y el número de lote. Estos mismos datos, que se indican también en las etiquetas colocadas dentro de los envases, deberán ser citados por el médico para cualquier tipo de comunicación al respecto. Todoslos productos van identificados con el código del instrumento que figura marcado con láser en el cuerpo del mismo. Si el espacio no permitiera introducir el código completo, se marcarán de todos modos los elementos que permiten identificar el producto de forma unívoca (ej. diámetro o longitud). Cuando manipule los dispositivos, tanto durante su uso como durante las operaciones de limpieza y esterilización, le aconsejamos que utilice siempre los guantes quirúrgicos de protección individual contra contaminaciones bacterianas. El incumplimiento de dicha indicación puede provocar infecciones cruzadas.

Lectura de los códigos: instrumentos quirúrgicos

Los códigos de los implantes se llaman “parlantes”, es decir, permiten identificar fácilmente la pieza. Sigue la tabla explicativa del funcionamiento del código parlante, tomando como ejemplo distintos tipos de instrumentos.

ejemplos tipo de componente y tipo de implante

diámetro longitud

El instrumental es amplio, indicamos algunos ejemplos relativos a las principales familias de instrumentos

La sigla “LA” indica el sistema Prama, la sigla “LS” indica el sistema Prama RF

Normalmente es la medida del diámetro del implante para cuya colocación es necesario usar el instrumento

Es una medida relacionada normalmente con la altura del componente u otras medidas importantes que lo caracterizan, o es una sigla que define si un pilar es o no es reposicionable

FFT3-280-LXS FFT: fresa final cilíndrica 380: 3,80 mm 115: 11,50 mm

STOP3-280-070 STOP: tope para fresas cilíndricas

280: 2,80 mm 070: 0,70 mm

PP-2/28 PP: poste de paralelismo 2/28: de 2,00 mm a 2,80 mm -

18

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 19: PR AM - Sweden & Martina

FresasTodas las fresas Sweden & Martina han sido realizadas en acero inoxidable, material caracterizado por su alta resistencia a la corrosión y al deterioro. Algunos instrumentos están destinados a un uso mecánico, es decir presentan un vástago con conexión para contra-ángulo y tienen que usarse con un micromotor específico. La extrema atención en la fase de diseño y realización permiten su uso sin ninguna clase de vibraciones y oscilaciones. La inserción no correcta de los instrumentos en los manípulos puede dar lugar a que se produzcan vibraciones en el instrumento, rotaciones excéntricas, deterioro precoz y plegamiento del vástago. Le recomendamos que utilice exclusivamente micromotores quirúrgicos específicos para este uso. Le recomendamos que envíe los micromotores al fabricante periódicamente para su revisión, según las indicaciones de los fabricantes, para prevenir posibles malfuncionamientos (ej. desplazamientos del eje de los árboles de transmisión, pinzas deterioradas o mal funcionantes, etc.).

No respetar las indicaciones suministradas podría causar problemas quirúrgicos y afectar a la salud del paciente. Le recomendamos que use las velocidades de rotación indicadas en los procedimientos de la pág. 50 para evitar que se desarrollen necrosis óseas. Los movimientos de palanca aumentan el riesgo de provocar fracturas en los instrumentos, por lo que deberán evitarse. En general, tienen que evitarse cambios de velocidad repentinos. No debe aplicarse nunca una presión que pueda detener de forma brusca la rotación del instrumento. Podría producirse un excesivo aumento de calor en los tejidos afectados por el corte, con la consiguiente necrosis ósea, y estropear tanto el instrumento como el aparato utilizado (micromotor). Ello podría llevar consigo incluso la rotura del instrumento. Le recomendamos que trabaje de forma intermitente, para evitar que la parte activa del instrumento se recaliente o se deteriore y que aumente indebidamente el calor en los tejidos afectados por el corte. Le recomendamos el uso de un líquido de refrigeración adecuado. A falta de una irrigación adecuada, puede producirse necrosis ósea. El consumo de las fresas depende en gran medida del tipo y densidad del hueso fresado: con un hueso más duro se deterioran más los instrumentos.

Para mayor seguridad y como medida de precaución, respecto a la capacidad de resistencia al deterioro del producto, se recomienda que las fresas no realicen más de 20 ciclos de trabajo (o incluso menos) si los instrumentos pierden su capacidad de corte. Los 20 ciclos recomendados representan un dato medio. Le recomendamos que compruebe el estado de mantenimiento de la capacidad de corte residual después de cada intervención. Sweden & Martina no asume ninguna responsabilidad en caso de usos excedentes. Las fresas no deben ser nunca reafiladas antes del uso. No utilice nunca instrumentos deteriorados, torcidos o gastados.

19

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 20: PR AM - Sweden & Martina

Fresa lanceolada de precisión FS-230La fresa lanceolada de precisión es de acero quirúrgico inoxidable. Sirve para practicar una incisión en la zona cortical, por lo que es muy puntiaguda y cortante. Gracias al diseño de las hojas se consigue un corte eficaz tanto de punta como de lado. Presenta un diámetro máximo de 2,30 mm. La marcas láser a 4,80 mm indican la profundidad a la que introducir la fresa para obtener un orificio guía adecuado para las fresas sucesivas.

Advertencia importanteLa fresa lanceolada se suministra con una protección de silicona. Dicha funda de protección tiene la única finalidad de proteger el instrumento durante el transporte y tiene que ser extraída antes de usar el producto por primera vez. Ya que la fresa es muy cortante, ponga la máxima atención a la hora de manipularla para no hacerse daño.

Fresa piloto FPT*-200-LXSLa fresa piloto de Ø 2,00 sirve para preparar el orificio en el que se insertará el implante. La fresa se puede identificar fácilmente gracias a la existencia de un anillito de color blanco y al código grabado con láser en el vástago de la fresa. Presenta marcas de profundidad marcadas con láser y tiene una geometría cilíndrica y hélice de dos cuchillas. Tiene que utilizarse con abundante irrigación externa.

LS

LT

8,507,00 10,00 11,50 13,00 15,00 18,00

LT: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.LS: Longitud de la sovrapreparación. Esta medida debe calcularse adicionalmente a la longitud del orificio de la preparación.

Advertencia importanteLas fresas realizan siempre un orificio más largo que el implante que se desea introducir.El sobredimensionamiento (LS) es equivalente a la altura de la punta de la fresa que se está utilizando.

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

4,80 mm

20

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 21: PR AM - Sweden & Martina

código Ø LP LS

FPT*-200-LXS 2,00 0,58 19,30

Tope para fresa piloto

Los topes son productos que tienen que ser colocados siguiendo la dirección de la punta ≥ vástago sobre fresas diseñadas para recibirlos. Permiten limitar la longitud de trabajo de una fresa a una altura predeterminada.

* La sigla FPT va seguida de una cifra (2, 3) que indica la longitud del vástago de la fresa: 2 indica una longitud de 12.5 mm, 3 indica una longitud de 14 mm. Todos los STOP2 y STOP3* pueden ser utilizados en cualquiera de estos lotes.

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

altura 8,50 mm 10,00 mm 11,50 mm 13,00 mm 15,00 mm

tope STOP*200-085 STOP*200-100 STOP*200-115 STOP*200-130 STOP*200-150

Le recomendamos que verifique siempre que el tope haya sido introducido a la altura deseada. Efectuar la inserción de forma incompleta puede reducir la altura de la preparación. En caso de que se presenten dificultades en la inserción, puede resolverse el problema aflojando ligeramente las aletas de los topes con la ayuda de una pinza. Asimismo le recomendamos que verifique la retención ejercitada por el tope, pues una retención demasiado débil puede hacer caer el instrumento de la fresa durante la intervención. En caso de que los topes disminuyan la capacidad de retención, será suficiente apretar ligeramente las aletas, manualmente o con la ayuda de una pinza.

21

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 22: PR AM - Sweden & Martina

Fresas intermediasLas fresas intermedias son fresas de dos cuchillas, recomendadas para ampliar progresivamente las preparaciones en función del diámetro de las fresas que se deberán utilizar en sucesión. Son muy útiles en hueso muy compacto para ofenderlo lo menos posible. Presentan dos alturas con un orificio de diámetro progresivo y un diámetro final de 2,8 mm. Presentan un marcado láser de referencia que va de 8,5 a 10 mm de altura. Para preparaciones de altura inferior deben utilizarse hasta el final de la parte activa (la guía no es cortante).

8,50 10,00

descripción código

Fresa intermedia para ensanchar el orificio a 2,00 mm, 2,40 mm y 2,80 mm

FG-200/280XS

Fresa intermedia para ensanchar el orificio a 3,30 mm, 3,80 mm y 4,25 mm

FG-330/425XS

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 22

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 23: PR AM - Sweden & Martina

Fresas finales cilíndricasRealizadas también en acero inoxidable de alta resistencia a la corrosión y al deterioro, las fresas finales Prama presentan un número de cuchillas proporcionado al diámetro del orificio, de forma que puedan permitir un movimiento de corte continuo y homogéneo y una mayor estabilidad del instrumento durante las fases operatorias. Todo esto permite obtener preparaciones implantarias de altísima precisión, con consiguiente facilidad en la fase de colocación del implante. Le recomendamos utilizar estas fresas con los topes de profundidad adecuados, includos en el kit.

LT: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.LS: Longitud de la sovrapreparación. Esta medida debe calcularse adicionalmente a la longitud del orificio de la preparación.

LS

LT

8,507,00 10,00 11,50 13,00 15,00 18,00

Ø implante Ø 3,80 mm Ø 4,25 mm Ø 5,00 mm

fresas FFT*-300-LXS FFT*-340-LXS FFT*-425-LXS

19.60

0.87

19.70

0.95

20.00

1.23

Advertencia importanteLas fresas realizan siempre un orificio más largo que el implante que se desea introducir.El sobredimensionamiento (LS) es equivalente a la diferencia entre la longitud de la parte activa de la fresa y la altura nominal del implante.

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

* La sigla FFT va seguida de una cifra (2, 3) que indica la longitud del vástago de la fresa: 2 indica una longitud de 12,5 mm, 3 indica una longitud de 14 mm. Todos los STOP2 y STOP3* pueden ser utilizados en cualquiera de estos lotes.

23

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 24: PR AM - Sweden & Martina

Topes para fresas finales cilíndricas

Ø implante 3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

Tope para preparacionesh. 8,50 mm

STOP*-300-085 STOP*-340-085 STOP*-425-085

Tope para preparacionesh. 10,00 mm

STOP*-300-100 STOP*-340-100 STOP*-425-100

Tope para preparacionesh. 11,50 mm

STOP*-300-115 STOP*-340-115 STOP*-425-115

Tope para preparacionesh. 13,00 mm

STOP*-300-130 STOP*-340-130 STOP*-425-130

Tope para preparacionesh. 15,00 mm

STOP*-300-150 STOP*-340-150 STOP*-425-150

* La sigla STOP va seguida de una cifra (2, 3) que indica la longitud del vástago de la fresa: 2 indica una longitud de 12.5 mm, 3 indica una longitud de 14 mm. Todos los STOP2 y STOP3* pueden ser utilizados en cualquiera de estos lotes.

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 24

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 25: PR AM - Sweden & Martina

Fresas para sectores distalesSe encuentran disponibles opcionalmente fresas de longitud reducida, muy prácticas en los sectores distales en caso de escasa apertura oral. Se encuentrandisponibles en una amplia gama de diámetros, y son útiles también en el caso de preparaciones en hueso muy compacto cuando para la porción más coronal se desee ensanchar el diámetro de la preparación 0,10 mm respecto a la medida de las fresas estándar, con el fin de facilitar la colocación de los implantes.Al contrario, en un hueso poco compacto pueden ser usadas para sub-preparar el sitio implantario con el fin de obtener la mejor estabilidad primaria posible.

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

LS

LT

8,507,00 10,00 11,50 13,00 15,00

Nota: Las fresas realizan siempre un orificio más ancho que el implante que se desea colocar. El sobredimensionamiento (LS) es equivalente a la altura de la punta de la fresa que se está utilizando. Véase el dibujo arriba.

LT: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.LS: Longitud de la sovrapreparación. Esta medida debe calcularse adicionalmente a la longitud del orificio de la preparación.

* Las fresas para sectores distales no tienen irrigación y no están incluidas en el kit quirúrgico. No pueden utilizarse con los topes de profundidad.

Ø fresa Ø 2,00 mm Ø 2,80 mm Ø 2,90 mm Ø 3,00 mm Ø 3,.20 mm

Fresa cilíndrica FPT5-200-LXS FFT5-280-LXS FFT5-290-LXS FFT5-300-LXS FFT5-320-LXS

Ø fresa Ø 3.30 mm Ø 3,40 mm Ø 3,60 mm Ø 4,25 mm Ø 4.45 mm

Fresa cilíndrica FFT5-330-LXS FFT5-340-LXS FFT5-360-LXS FFT5-425-LXS FFT5-445-LXS

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

15,50

Ø 2,00

Ø 3,30 Ø 3,40 Ø 3,60 Ø 4,25 Ø 4,45

Ø 2,80 Ø 2,90 Ø 3,00 Ø 3,20

25

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 26: PR AM - Sweden & Martina

Fresas cónicasLas fresas cónicas se realizan también en acero inoxidable, material caracterizado por su alta resistencia a la corrosión y al deterioro. Presentan un número de cuchillas proporcionado al diámetro del orificio, para permitir un movimiento de corte continuo y homogéneo y una mayor estabilidad del instrumento durante las fases operatorias. Todo esto se traduce en preparaciones implantarias muy precisas, que son la clave del éxito de los implantes de morfología cónica. Presentan un vástago para contra-ángulo estándar de 14 mm. El kit contiene 15 fresas cónicas, cada una de las cuales crea el orificio final para el implante del diámetro y de la altura que se indican en el código del instrumento.

Ø implante 3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

8,50 SH-FK380-085 SH-FK425-085 SH-FK500-085

10,00 SH-FK380-100 SH-FK425-100 SH-FK500-100

11,50 SH-FK380-115 SH-FK425-115 SH-FK500-115

13,00 SH-FK380-130 SH-FK425-130 SH-FK500-130

15,00 SH-FK380-150 SH-FK425-150 SH-FK500-150

8,50

10,00

11,50

13,00

15,00 15,00 15,00

13,00 13,00

11,50 11,50

10,00 10,00

8,50 8,50

0,42

0,44

0,46

0,47

0,52 0,64 0,85

0,59 0,80

0,57 0,79

0,56 0,77

0,44 0,75Ø 2,20

Ø 2,20

Ø 2,20

Ø 2,20

Ø 2,20 Ø 2,60 Ø 3,35

Ø 2,60 Ø 3,35

Ø 2,60 Ø 2,60

Ø 2,60 Ø 3,35

Ø 2,60 Ø 3,35

Ø 3,60

Ø 3,60

Ø 3,60

Ø 3,60

Ø 3,60 Ø 4,00 Ø 4,75

Ø 4,00 Ø 4,75

Ø 4,00 Ø 4,00

Ø 4,00 Ø 4,75

Ø 4,00 Ø 4,75

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 26

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 27: PR AM - Sweden & Martina

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

LT: Longitud total de la fresa, incluido el vástago.LS: Longitud de la punta. Esta medida debe calcularse añadiendo la longitud del orificio de la preparación.

Las fresas cónicas se distinguen por un anillo de color que hace fácil y reconocibles los instrumentos para cada diámetro.

LS

anclaje para topes códigoØ mínimo

LL

LT

14 mm

1 mm

Ø máximo

Advertencia importanteLas fresas realizan siempre un orificio más largo que el implante que se desea introducir.El sobredimensionamiento (LS) es equivalente a la diferencia entre la longitud de la parte activa de la fresa y la altura nominal del implante. Para conocer detalladamente las medidas de las distintas fresas, consúltese la tabla siguiente:

27

Page 28: PR AM - Sweden & Martina

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

código fresa implantecorrespondiente

Ø nominal Ø mínimo Ø máximo LT LL LS códigode color

SH-FK380-085 LS-ZT-380-085LS-M-380-085

3,80 2,20 3,60 30,92 8,92 0,42 verde

SH-FK380-100 LS-ZT-380-100LS-M-380-100

3,80 2,20 3,60 32,44 10,44 0,44 verde

SH-FK380-115 LS-ZT-380-115LS-M-380-115

3,80 2,20 3,60 33,96 11,96 0,46 verde

SH-FK380-130 LS-ZT-380-130LS-M-380-130

3,80 2,20 3,60 35,47 13,47 0,47 verde

SH-FK380-150 LS-ZT-380-150LS-M-380-150

3,80 2,20 3,60 37,52 15,52 0,52 verde

SH-FK425-085 LS-ZT-425-085LS-M-425-085

4,25 2,60 4,00 31,04 9,04 0,44 azul marino

SH-FK425-100 LS-ZT-425-100LS-M-425-100

4,25 2,60 4,00 32,56 10,56 0,56 azul marino

SH-FK425-115 LS-ZT-425-115LS-M-425-115

4,25 2,60 4,00 34,07 12,07 0,57 azul marino

SH-FK425-130 LS-ZT-425-130LS-M-425-130

4,25 2,60 4,00 35,59 13,59 0,59 azul marino

SH-FK425-150 LS-ZT-425-150LS-M-425-150

4,25 2,60 4,00 37,64 15,64 0,64 azul marino

SH-FK500-085 LS-ZT-500-085LS-M-500-085

5,00 3,35 4,75 31,26 9,25 0,75 magenta

SH-FK500-100 LS-ZT-500-100LS-M-500-100

5,00 3,35 4,75 32,77 10,77 0,77 magenta

SH-FK500-115 LS-ZT-500-115LS-M-500-115

5,00 3,35 4,75 34,29 12,29 0,79 magenta

SH-FK500-130 LS-ZT-500-130LS-M-500-130

5,00 3,35 4,75 35,80 13,80 0,80 magenta

SH-FK500-150 LS-ZT-500-150LS-M-500-150

5,00 3,35 4,75 37,85 15,85 0,85 magenta

28

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 29: PR AM - Sweden & Martina

El kit contiene un tope para cada uno de los diámetros de las fresas finales y cónicas, predispuestos para la colocación de la punta de la fresa. Permiten limitar la longitud de trabajo a alturas predeterminadas. A igualdad de diámetro activo, el mismo tope es compatible con todas las longitudes de fresas, tal como se explica en la siguiente tabla:

Tal como se indica relativamente a los topes para fresas cilíndricas, también en este caso le aconsejamos que compruebe siempre que el tope esté introducido a la altura deseada. Efectuar la inserción de forma incompleta puede reducir la altura de la preparación.En caso de que se presenten dificultades en la inserción, puede resolverse el problema aflojando ligeramente las aletas de los topes con la ayuda de una pinza. Asimismo le recomendamos que verifique la retención ejercitada por el tope, pues una retención demasiado débil puede hacer caer el instrumento de la fresa durante la intervención. En caso de que los topes disminuyan la capacidad de retención, será suficiente apretar ligeramente las aletas, manualmenteo con la ayuda de una pinza. En caso de que los topes perdieran capacidad de ritención, es suficiente apretar las alitas manualmente o por medio de una pinza.

tope para fresas cónicas SH-STOP-FK380 SH-STOP-FK425 SH-STOP-FK500

código de color verde azul marino magenta

Ø nominalcorresponde al diámetro del implante

3,80 4,25 5,00

fresa para implante L. 8,50 mm SH-FK380-085 SH-FK425-085 SH-FK500-085

fresa para implante L. 10,00 mm SH-FK380-100 SH-FK425-100 SH-FK500-100

fresa para implante L. 11,50 mm SH-FK380-115 SH-FK425-115 SH-FK500-115

fresa para implante L. 13,00 mm SH-FK380-130 SH-FK425-130 SH-FK500-130

fresa para implante L. 15,00 mm SH-FK380-150 SH-FK425-150 SH-FK500-150

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario.

Topes para fresas cónicas

29

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 30: PR AM - Sweden & Martina

Reply: réplicas para implantes Prama RF

1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

La parte del dispositivo destinada a ser insertada en el hueso es anodizada en el color de su correspondiente diámetro implantar, siguiendo así el mismo código de color de la sistemática: de esta manera su uso es aun más fácil e intuitivo.

Por encima de las porciones cónicas las réplicas presentan unas marcas de 1.00 mm de distancia entre ellas, útiles para verificar el espesor gingival.

Las réplicas Reply están realizadas en titanio Gr. 5, y replican la morfología de las fresas finales de los correspndientes implantes cónicos Prama RF. Resultan útiles para comprobar la profundidad de la preparación hecha con las fresas finales, así como para verificar el eje de la preparación hecha con la fresa.

30

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 31: PR AM - Sweden & Martina

Ø implante 3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

réplica de implante cónico en altura 8,50 mm

SH-380-085-RP SH-425-085-RP SH-500-085-RP

réplica de implante cónico en altura 10,00 mm

SH-380-100-RP SH-425-100-RP SH-500-100-RP

réplica de implante cónico en altura 11,50 mm

SH-380-115-RP SH-425-115-RP SH-500-115-RP

réplica de implante cónico en altura 13,00 mm

SH-380-130-RP SH-425-130-RP SH-500-130-RP

réplica de implante cónico en altura 15,00 mm

SH-380-150-RP SH-425-150-RP SH-500-150-RP

8,50

10,00

11,50

13,00

15,00 15,00 15,00

13,00 13,00

11,50 11,50

10,00 10,00

8,50 8,50

Ø 2,30 Ø 2,70

Ø 2,70

Ø 2,70 Ø 3,45

Ø 3,45

Ø 3,45

Ø 3,45

Ø 3,45

Ø 2,70

Ø 2,70

Ø 2,30

Ø 2,30

Ø 2,30

Ø 2,30

Ø 3,60 Ø 4,00 Ø 4,75

Ø 4,75

Ø 4,75

Ø 4,75

Ø 4,75

Ø 4,00

Ø 4,00

Ø 4,00

Ø 4,00

Ø 3,60

Ø 3,60

Ø 3,60

Ø 3,60

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 31

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 32: PR AM - Sweden & Martina

Machos de roscaLos implantes Prama y Prama RF son implantes autorroscantes que presentan una excelente capacidad de corte y son fáciles de introducir. Sin embargo, se recomienda usar el macho de rosca en todos los casos en que el tipo de hueso lo requiera. Se encuentran disponibles tanto con vástago para contra-ángulo como con racor hexagonal para carraca dinamométrica y tienen diseño especifico para las dos diferentes morfologías endo-óseas.

Ø implante 3,80 mm 4,25 mm 5,00 mm

Machos de rosca paracontra-ángulo para implantes Prama

A-MS-380-CA A-MS-425-CA A-MS-500-CA

Machos de rosca con racor para carraca dinamométrica para implantes Prama*

A-MS-380 A-MS-425 A-MS-500

Machos de rosca cortos con racor para carraca dinamométrica para implantes Prama*

A-MSC-380 A-MSC-425 A-MSC-500

Machos de rosca con atache para contra-ángulo para implantes Prama RF

SH-MS-380-CA SH-MS-425-CA SH-MS-500-CA

Machos de rosca con racor para carraca dinamométrica para implantes Prama RF

SH-MS-380 SH-MS-425 SH-MS-500

*Instrumentos opcionales no incluidos en el kit quirúrgico, ordenables por separado

18,00

13,0010,00

7,0015,00

11,50

8,50

Ø 2,30

Ø 2,30

Ø 2,30

Ø 2,55

Ø 2,55

Ø 2,50

Ø 2,50

Ø 2,50

Ø 2,65

Ø 2,65

Ø 3,55

Ø 3,55

Ø 3,55

Ø 3,40

Ø 3,40

32

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 33: PR AM - Sweden & Martina

código E-OS-020-PP E-OS-090-PP E-OS-160-PC E-OS-200-PC E-OS-240-PC

descripción Osteótomo Ø 0,20 punta redondeada

Osteótomo Ø 0,90 punta redondeada

Osteótomo Ø 1,60 punta cóncava

Osteótomo Ø 2,00 punta cóncava

Osteótomo Ø 2,40 punta cóncava

OsteótomosPara las técnicas de expansión de las crestas finas, para las pequeñas elevaciones crestales y para la compactación del hueso poco mineralizado se ha creado un set completo de osteótomos, que se puede utilizar como alternativa a las fresas finales. Son instrumentos quirúrgicos invasivos, manuales, que sirven para crear orificios en el hueso, especialmente cuando se trata de hueso de mala calidad, y a compactar, mediante el ensanchamiento progresivo delas preparaciones condensando el hueso en las paredes. Pueden tener punta redonda, cóncava o convexa según tengan que empujar el hueso o cortarlo, y conicidades más o menos grandes en función de la forma que se prefiera dar al sitio para recibir implantes de forma preordenada. La secuencia de uso tiene que determinarse en base al grado de densidad ósea y en base a la preparación que se desea obtener.

7,008,50

10,0011,50

13,0015,00

18,00

Ø 0,20 Ø 0,90 Ø 1,60 Ø 2,00 Ø 2,40

Advertencia importanteEl kit quirúrgico contiene los machos de rosca en la versión con vástago para contra-ángulo. Si se desea utilizarlos manualmente es posible conectarlos a la carraca dinamométrica a través deladaptador AVV-CA-DG-EX. Se recomienda comprobar que el torque de inserción en estos casos no exceda de 60 Ncm. En caso de que necesite llegar hasta torques mayores se recomienda utilizar los machos de rosca con racor hexagonal disponibles opcionalmente.

33

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 34: PR AM - Sweden & Martina

Driver Easy InsertLos implantes Prama no necesitan un transportador para la colocación en la zona implantaria, ya que es usado directamente dentro de la conexión mediante unos prácticos driver Easy Insert, estudiados especialmente para garantizar un agarre seguro, no aportar deformaciones a las esquinas de las conexiones y al mismo tiempo poder ser extraídos con facilidad de los pozos implantarios. El uso de estas llaves hace el procedimiento quirúrgico de inserción sumamente sencillo.

La presencia de un amplio hexágono en la base del cono protésico permite un uso fácil y seguro de los driver de inserción patentados Easy Insert, haciendo fácil y segura la fase de introducción de los implantes en sus sitios correspondientes.

Un solo instrumento que permite la inserción de todos los diámetros de implantes Prama y Prama RF.

Los driver Easy Insert favorecen la visibilidad del campo operatorio,necesitan un espacio mínimo, ofrecen la posibilidad de orientar el hexágonode conexión como se considera oportuno, ya que poseen un índice visualhexagonal correspondiente al protésico.

Mediante un O-ring en titanio específico que se engancha dentro de laconexión, el conjunto es sumamente seguro y fiable.

En la imagen seccionada de la izquierda,se observa un instrumento tradicional(en azul) que trabaja de esquina dentrode la conexión (en gris). Esta geometríadetermina inevitablemente calados ydeformaciones de la sesión.

El específico diseño de los Easy Insert (en verde) hace que la interfaz entre driver e implante tenga lugar en una porción de superficie en el centro del lateral del hexágono de conexión.

El diseño dodecagonal de los driver previene las deformaciones de la conexión delimplante, garantizando así una estabilidad y precisión protésica de alto nivel.

34

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 35: PR AM - Sweden & Martina

En el uso del Easy Insert con carraca, así como en el uso de cualquier otro instrumento de inserción de implantes por llave dinamométrica, se aconseja del mismo modo prestar atención a mantener el eje de trabajo lo más perpendicular posible. Además, es fundamental que el movimiento que se realiza con la carraca durante el roscado sea lento y uniforme, evitando lo más posible golpes bruscos. Le recomendamos que agarre la carraca por la parte más cercana a la conexión y mantener una ligera y constante presión con un dedo para conferir mayor estabilidad durante la inserción.

Mantenimiento y cuidado de los driver Easy Insert

Los driver Easy Insert se facilitan montados con los correspondientes O-ring de titanio. Siendo componentes mecánicos, los anillos de retención están sujetos a deterioro y pueden perder elasticidad y funcionalidad a lo largo del tiempo.No es posible efectuar una sustitución de los O-ring, pero es necesario sustituir el instrumento. Los Easy Insert se han ensayado para resistir 50 usos en las condiciones más desfavorables de uso. Por tanto, dicha limitación puede sufrir variaciones según las condiciones de uso.En todo caso conviene comprobar siempre la buena funcionalidad también en las operaciones de limpieza y esterilización. Por este motivo y para que el médico pueda familiarizarse con los Easy Insert, dentro de los envases de los kit quirúrgicos se incluye un “implante prueba” no tratado y no estéril, que se caracteriza por estar anodizado totalmente en color azul.

descripción código

Driver corto, con vástago para contra-ángulo, para implantes

EASYC2-EX230-CA

Driver largo, con vástago para contra-ángulo, para implantes

EASYL2-EX230-CA

Driver con racor para llave dinamométrica, para implantes

EASY2-EX230-EX

Advertencia importanteSe recomienda utilizar los Easy Insert con un valor de torque entre 50 y 70 Ncm. De test realizados sobre modelo se vió que de 70 a 100 Ncm pueden ocurrir ligeras fricciones entre el instrumento y la conexión, fácil de resolver con un ligero movimiento del Easy Insert dentro de la conexión. Desde 100 hasta 200 Ncm Ncm son posibles mayores fricciones, resolvibles con un simple movimiento de contra-rotación (40 Ncm) para remover el instrumento de la conexión. También se recomienda terminar la fase de roscado utilizando la carraca dinamométrica.

35

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 36: PR AM - Sweden & Martina

Llaves de AllenSon instrumentos de acero inoxidable, indicados en caso de extracción de los implantes ya colocados in situ. Se aconseja que se usen las llaves largas y cortas EXCLUSIVAMENTE para extraer los implantes y no para atornillarlos. El atornillado de los implantes Prama debe realizarse por tanto sólo con los driver Easy Insert.

Advertencia importanteRecordamos que las llaves de Allen, al tener un hexágono pleno, pueden causar la deformación del hexágono del implante si se utilizan en roscado ya a partir de 40 Ncm, comprometiendo así toda la fase posterior de rehabilitación protésica. Además, también por el hecho de tener un hexágono pleno, se encajan mucho más fácilmente en los hexágonos implantarios, y a veces llega a ser dificilísimo extraerlas.

descripción código

Llave de Allén corta BC-EX230

Llave de Allén larga BL-EX230

36

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 37: PR AM - Sweden & Martina

Advertencia importanteLos torques excesivos pueden estropear los pozos o los bordes de los tornillos de fijación y desgastar los hexágonos de los destornilladores, provocando complicaciones intraoperatorias o protésicas incluso graves. Los torques recomendados para los distintos componentes están resumidos en la tabla siguiente.

Atornilladores para tornillos de fijaciónTodos los atornilladores están realizados en acero inoxidable para uso quirúrgico.Existen dos tipos distintos de atornilladores para implantes Prama: los tradicionales (a la izquierda, en la imagen) y los atornilladores para tornillos con tecnología Full Head (a la derecha).Difieren por el diseño de la punta, estudiado en el primer caso para conectar un tornillo con conexión hexagonal interna y en el otro con conexión hexagonal externa, por tanto no son intercambiables entre sí. En ambos casos el acoplamiento ligeramente cónico entre atornillador y tornillo permite una retención adecuada para el transporte de éste último a la cavidad oral.Ambas familias de atornilladores se encuentran disponibles en distintas longitudes de vástago para facilitar la ergonomía según la anatomía del paciente. Los atornilladores estándar se encuentran disponibles también en versión digital monopieza, es decir soldados a la manivela, lo cual facilita el agarre. Compruébese con regularidad que dicha funcionalidad no se haya perdido a causa del deterioro.

descripción torques recomendados

tornillos quirúrgicos de cierre, pilares transmucosos (manualmente) 8-10 Ncm

todos los tornillos protésicos 20-25 Ncm

todos los componentes protésicos por atornillado directo sobre implante 25-30 Ncm

tornillos de fijación transfer (manualmente) 8-10 Ncm

Considerando la importancia de los torques, aconsejamos que se utilicen siempre atornilladores con racor hexagonal, manteniendo bajo control el torque ejercitado por medio de la carraca.Para facilitar el agarre de los tornillos o de las porciones roscadas de los componentes protésicos, se puede siempre iniciar el atornillado con los atornilladores digitales.

37

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 38: PR AM - Sweden & Martina

38

descripción código

Atornillador protésico para tornillos con tecnología Full Head, extra corto

L-HSM-EX

Atornillador protésico para tornillos con tecnología Full Head, corto

L-HSML-EX

Atornillador protésico para tornillos con tecnología Full Head, largo

L-HSMXL-EX

Atornillador protésico para tornillos con tecnología Full Head, para contra-ángulo

L-HSM-CA

Atornilladores protésicos para tornillos con tecnología Full Head

Los atornilladores específicos para tornillos con tecnología Full Head se encuentran disponibles en versión con racor hexagonal para carraca, en distintas longitudes de vástago. Se encuentra disponible un atornillador con conexión para contra-ángulo. La punta de los instrumentos presenta una cavidad hexagonal que se ajusta al hexágono lleno de los tornillos Full Head, facilitando la retención necesaria para el transporte del tornillo. Estos atornilladores no pueden ser utilizados para los tornillos de fijación de los pilares provisionales o para otros tipos de tornillos presentes en el catálogo.

7,9013,90

15,0021,00

25,0031,00

12,6027,00

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 39: PR AM - Sweden & Martina

Todas las medidas se entienden en mm, salvo cuando se especifique lo contrario. 39

Advertencia importanteLe recomendamos que pase un hilo anti-caída por el agujerito presente en la parte superior de la manivela.

Atornilladores quirúrgicos digitales

Su diseño los hace muy práctico en las fases quirúrgicas para atornillar los tornillos quirúrgicos de de cierre y para la segunda fase quirúrgica y de gestión de los tornillos transmucosos de cicatrización. No deberían ser utilizados en las fases protésicas finales, ya que no permiten el control del torque de fijación.

descripción código

Atornillador para tornillos de fijación, digital, extra corto HSMXS-20-DG

Atornillador para tornillos de fijación, digital, corto HSM-20-DG

Atornillador para tornillos de fijación, digital, largo HSML-20-DG

6,30

15,00

12,30

21,00

14,80

26,90

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 40: PR AM - Sweden & Martina

40

descripción código

Atornillador para tornillos de fijación, con racor hexagonal para carraca dinamométrica o manivela digital, corto

HSM-20-EX

Atornillador para tornillos de fijación, con racor para llave dinamométrica o manivela digital, largo

HSML-20-EX

Atornillador para tornillos de fijación, con racor hexagonal para llave dinamométrica o manivela digital, extra largoNo incluido en el kit quirúrgico, debe pedirse por separado

HSMXL-20-EX

Atornillador para tornillos de fijación, con vástago paracontra-ángulo

HSM-20-CA

Advertencia importanteTodos los atornilladores para carraca presentan en el hexágono de conexión para dicho instrumento un O-ring en polimero rojo que garantiza la fricción entre los instrumentos. Se recomienda revisar periódicamente ese O-ring y sustituirlo cuando se gasta y no ejerce adecuada fricción. Hay un kit de recambio de 5 O-ring, ordenable con el código ORING180-088.

Atornilladores protésicos para tornillos estándar (tornillos de cierre, tornillos de cicatrización, tornillos protésicos estándar)

Los atornilladores con racor hexagonal superior han sido diseñados para ser utilizados con la carraca dinamométrica con función de control del torque. En el kit se encuentran presentes en las versiones corta y larga; también está disponible opcionalmente una versión extra-larga, que es útil cuando el orificio para el tornillo en el interior de los pilares es mayor de 13,00 mm.

7,90

13,90

15,00

21,00

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

25,00

31,00

12,60

27,00

Page 41: PR AM - Sweden & Martina

Carraca dinamométrica CRI5-KITEl kit quirúrgico del sistema implantológico incluye una carraca especial (CRI5), junto a la correspondiente llave de ajuste, para atornillar rápidamente la rosca de regulación del torque, y al lubricante en gel para el mantenimiento. La carraca puede ser utilizada con una regulación del torque de 10 a 70 Ncm o bien en posición bloqueada sin control del torque. En el uso como carraca protésica para el ajuste de los tornillos, consúltense los valores de torque indicados en la tabla de la página anterior. La llave de carraca CRI5 es un instrumento desmontable, multiuso, que se vende sin esterilizar.

Antes de usar este instrumento, hay que limpiarlo y esterilizarlo siguiendo las indicaciones detalladas en las páginas 46-47. Un mantenimiento adecuado, realizado siguiendo minuciosamente todas las fases, paso por paso, para el desmontaje y correcto montaje del producto durante las operaciones de limpieza, es fundamental para que el producto funcione correctamente y para conservar su duración. El personal que utiliza este instrumento, deberá haber sido instruido y haber leído las indicaciones presentes en este manual antes de manipularlo. Tras la esterilización, la llave está lista para su uso. Antes de cualquier intervención quirúrgica o protésica, es necesario efectuar un test de evaluación para comprobar que la llave funciona y ha sido montada correctamente.

La regulación del par tiene lugar siempre alineando la marca del par deseado en la apertura circular del mango. La flecha “IN” indicada en la cabeza vista desde arriba indica la posición de la llave que permite el roscado. La fecha “OUT” indicada en la cabeza vista desde arriba indica la posición de aflojamiento. Una posición de par ilimitada se obtiene mediante el posicionamiento del dispositivo de regulación del par hasta la marca indicada “R.” situada en el mango de la carraca.

41

Tapa cabeza carraca

Rueda de trinquete

Cabeza de la carraca Mango Poste guía Muelle

Rosca de regulación del torque

Punta hexagonal del tornillo de regulación del torque

Diente de bloqueo de rueda

Tornillo de fijación de la tapa

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 42: PR AM - Sweden & Martina

42

La rosca puede ser atornillada y desatornillada manualmente, pero para acelerar dichas operaciones en el kit se incluye también una llave de Allén que permite girarla rápidamente. Cualquier deterioro de los mecanismos de atornillado, de colocación y de par, tiene que ser controlado por el personal responsable del uso y mantenimiento de este instrumento odontológico. Las piezas de este mecanismo no son intercambiables. no es posible usar una pieza de una llave para sustituirla sobre otra, pues cada carraca es tarada INDIVIDUALMENTE. En caso de pérdida de una pieza, le rogamos que devuelva el instrumento a Sweden & Martina S.p.A. para que sea reparado. Ningún componente para el montado de la carraca puede venderse individualmente. No respetar las indicaciones suministradas podría causar problemas de mantenimiento y afectar a la estabilidad de la prótesis.

Para subir el valor del torque es suficiente hacer girar el zuncho hacia la derecha.

Para bajar el torque hasta un valor inferior del anteriormente utilizado, hay que girar el zuncho en sentido antihorario hasta dos vueltas por debajo del valor deseado, y luego atornillar en sentido horario hasta alcanzar el valor de torque deseado.

Advertencia importanteLa regulación de la carraca tiene lugar siempre mediante atornillado/desatornillado de la rosca colocada al fondo del mango del instrumento. La carraca tiene que regularse siempre en progresión, iniciando a atornillar desde un valor más bajo hasta llegar al torque deseado, es decir girando la rosca en sentido horario. Para ello, si fuera necesario regular una carraca con un valor inferior al último utilizado, se deberá aflojar con dos vueltas por debajo del nuevo valor deseado, y volver a roscar en sentido horario hasta llegar a dicho valor.

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 43: PR AM - Sweden & Martina

Adaptadores y alargaderas

Profundímetro PROF3Es un práctico instrumento que permite comprobar la profundidad de los orificios y la distancia intraimplantaria. No está incluido en el kit quirúrgico, debe pedirse por separado.

18,00 mm

15,00 mm

13,00 mm

11,50 mm

10,00 mm

8,50 mm

7,00 mm

43

descripción código

Alargadera para instrumentos con racor hexagonal BPM-15

Alargadera para fresas quirúrgicas PROF-CAL2

Adaptador mecánico con vastago para contra-ángulo, para instrumentos con racor hexagonal

B-AVV-CA3

Manivela digital. Permite utilizar manualmente los instrumentos dotados con un racor hexagonal

AVV-MAN-DG

Manivela para uso digital de los driver, machos de rosca y atornilladores con vástago para contraángulo y con racor hexagonal para carraca dinamométrica

AVV-CA-DG-EX

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 44: PR AM - Sweden & Martina

Placas radiográficasJunto al kit quirúrgico se suministran placas con la representación gráfica de las medidas de los implantes, con el fin de permitir, mediante análisis radiológico o tomográfico, la elección de los implantes en los diámetros y longitudes más apropiadas. Las placas se encuentran disponibles en las tres versiones: con representación en dimensiones reales, en dimensiones ampliadas un 20% y en dimensiones ampliadas un 30%.

Ø 2,00Ø 2,80

Poste de paralelismo PP-2/28El kit quirúgico contiene dos postes de paralelismo, que se distinguen porque presentan un lado del diámetro de 2,00 mm y el otro de 2,80 mm, que permiten verificar el eje de inserción de los implantes y el paralelismo entre varios implantes.

44

descripción código

Postes de paralelismo con un lado de Ø 2,00 y el otro de Ø 2,80 mm

PP-2/28

descripción código

Placa para análisis radiológico para implantes Prama y Prama RF, dimensiones reales

L-L100

Placa para análisis radiológico para implantes Prama y Prama RF, dimensiones ampliadas 20%

L-L120

Placa para análisis radiológico para implantes Prama y Prama RF, dimensiones ampliadas 30%

L-L130

RIPRODUZIONE SCALA REALEREAL DIMENSIONS

Impi

anti

cilin

drici

con

esag

ono i

nter

noCy

lindr

ical

impl

ants

with

inte

rnal

hex

agon

ø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

Impi

anti

coni

ci co

n es

agon

o int

erno

Co

nica

l im

plan

ts w

ith in

tern

al h

exag

onø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

FIXTURES PRAMA

FIXTURES PRAMA RF

L-L1

00 re

v 05

/14

PRAMA

H 8.50 mm

LA-ZT-380-085LA-M-380-085

H 10.00 mm

LA-ZT-380-100LA-M-380-100

H 11.50 mm

LA-ZT-380-115LA-M-380-115

H 13.00 mm

LA-ZT-380-130LA-M-380-130

H 15.00 mm

LA-ZT-380-150LA-M-380-150

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

H 8.50 mm

LA-ZT-425-085LA-M-425-085

H 10.00 mm

LA-ZT-425-100LA-M-425-100

H 11.50 mm

LA-ZT-425-115LA-M-425-115

H 13.00 mm

LA-ZT-425-130LA-M-425-130

H 15.00 mm

LA-ZT-425-150LA-M-425-150

H 8.50 mm

LA-ZT-500-085LA-M-500-085

H 10.00 mm

LA-ZT-500-100LA-M-500-100

H 11.50 mm

LA-ZT-500-115LA-M-500-115

H 13.00 mm

LA-ZT-500-130LA-M-500-130

H 15.00 mm

LA-ZT-500-150LA-M-500-150

H 8.50 mm

LS-ZT-380-085LS-M-380-085

H 10.00 mm

LS-ZT-380-100LS-M-380-100

H 11.50 mm

LS-ZT-380-115LS-M-380-115

H 13.00 mm

LS-ZT-380-130LS-M-380-130

H 15.00 mm

LS-ZT-380-150LS-M-380-150

H 8.50 mm

LS-ZT-425-085LS-M-425-085

H 10.00 mm

LS-ZT-425-100LS-M-425-100

H 11.50 mm

LS-ZT-425-115LS-M-425-115

H 13.00 mm

LS-ZT-425-130LS-M-425-130

H 15.00 mm

LS-ZT-425-150LS-M-425-150

H 8.50 mm

LS-ZT-500-085LS-M-500-085

H 10.00 mm

LS-ZT-500-100LS-M-500-100

H 11.50 mm

LS-ZT-500-115LS-M-500-115

H 13.00 mm

LS-ZT-500-130LS-M-500-130

H 15.00 mm

LS-ZT-500-150LS-M-500-150

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø apicale

ø max spira

H nominale

H 2.80 mm

Impi

anti

cilin

drici

con

esag

ono i

nter

noCy

lindr

ical

impl

ants

with

inte

rnal

hex

agon

ø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

Impi

anti

coni

ci co

n es

agon

o int

erno

Co

nica

l im

plan

ts w

ith in

tern

al h

exag

onø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

FIXTURES PRAMA

FIXTURES PRAMA RF

L-L1

00 re

v 05

/14

PRAMA RIPRODUZIONE SCALA MAGGIORATA DEL 20%DIMENSIONS ENLARGED BY 20%

H 8.50 mm

LA-ZT-380-085LA-M-380-085

H 10.00 mm

LA-ZT-380-100LA-M-380-100

H 11.50 mm

LA-ZT-380-115LA-M-380-115

H 13.00 mm

LA-ZT-380-130LA-M-380-130

H 15.00 mm

LA-ZT-380-150LA-M-380-150

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

H 8.50 mm

LA-ZT-425-085LA-M-425-085

H 10.00 mm

LA-ZT-425-100LA-M-425-100

H 11.50 mm

LA-ZT-425-115LA-M-425-115

H 13.00 mm

LA-ZT-425-130LA-M-425-130

H 15.00 mm

LA-ZT-425-150LA-M-425-150

H 8.50 mm

LA-ZT-500-085LA-M-500-085

H 10.00 mm

LA-ZT-500-100LA-M-500-100

H 11.50 mm

LA-ZT-500-115LA-M-500-115

H 13.00 mm

LA-ZT-500-130LA-M-500-130

H 15.00 mm

LA-ZT-500-150LA-M-500-150

H 8.50 mm

LS-ZT-380-085LS-M-380-085

H 10.00 mm

LS-ZT-380-100LS-M-380-100

H 11.50 mm

LS-ZT-380-115LS-M-380-115

H 13.00 mm

LS-ZT-380-130LS-M-380-130

H 15.00 mm

LS-ZT-380-150LS-M-380-150

H 8.50 mm

LS-ZT-425-085LS-M-425-085

H 10.00 mm

LS-ZT-425-100LS-M-425-100

H 11.50 mm

LS-ZT-425-115LS-M-425-115

H 13.00 mm

LS-ZT-425-130LS-M-425-130

H 15.00 mm

LS-ZT-425-150LS-M-425-150

H 8.50 mm

LS-ZT-500-085LS-M-500-085

H 10.00 mm

LS-ZT-500-100LS-M-500-100

H 11.50 mm

LS-ZT-500-115LS-M-500-115

H 13.00 mm

LS-ZT-500-130LS-M-500-130

H 15.00 mm

LS-ZT-500-150LS-M-500-150

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø apicale

ø max spira

H nominale

H 2.80 mm

Impi

anti

cilin

drici

con

esag

ono i

nter

noCy

lindr

ical

impl

ants

with

inte

rnal

hex

agon

ø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

Impi

anti

coni

ci co

n es

agon

o int

erno

Co

nica

l im

plan

ts w

ith in

tern

al h

exag

onø

3.80

mm

ø 4.

25 m

5.00

mm

FIXTURES PRAMA

FIXTURES PRAMA RF

L-L1

30 re

v 05

/14

PRAMA RIPRODUZIONE SCALA MAGGIORATA DEL 30%DIMENSIONS ENLARGED BY 30%

H 8.50 mm

LA-ZT-380-085LA-M-380-085

H 10.00 mm

LA-ZT-380-100LA-M-380-100

H 11.50 mm

LA-ZT-380-115LA-M-380-115

H 13.00 mm

LA-ZT-380-130LA-M-380-130

H 15.00 mm

LA-ZT-380-150LA-M-380-150

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

H 8.50 mm

LA-ZT-425-085LA-M-425-085

H 10.00 mm

LA-ZT-425-100LA-M-425-100

H 11.50 mm

LA-ZT-425-115LA-M-425-115

H 13.00 mm

LA-ZT-425-130LA-M-425-130

H 15.00 mm

LA-ZT-425-150LA-M-425-150

H 8.50 mm

LA-ZT-500-085LA-M-500-085

H 10.00 mm

LA-ZT-500-100LA-M-500-100

H 11.50 mm

LA-ZT-500-115LA-M-500-115

H 13.00 mm

LA-ZT-500-130LA-M-500-130

H 15.00 mm

LA-ZT-500-150LA-M-500-150

H 8.50 mm

LS-ZT-380-085LS-M-380-085

H 10.00 mm

LS-ZT-380-100LS-M-380-100

H 11.50 mm

LS-ZT-380-115LS-M-380-115

H 13.00 mm

LS-ZT-380-130LS-M-380-130

H 15.00 mm

LS-ZT-380-150LS-M-380-150

H 8.50 mm

LS-ZT-425-085LS-M-425-085

H 10.00 mm

LS-ZT-425-100LS-M-425-100

H 11.50 mm

LS-ZT-425-115LS-M-425-115

H 13.00 mm

LS-ZT-425-130LS-M-425-130

H 15.00 mm

LS-ZT-425-150LS-M-425-150

H 8.50 mm

LS-ZT-500-085LS-M-500-085

H 10.00 mm

LS-ZT-500-100LS-M-500-100

H 11.50 mm

LS-ZT-500-115LS-M-500-115

H 13.00 mm

LS-ZT-500-130LS-M-500-130

H 15.00 mm

LS-ZT-500-150LS-M-500-150

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mmø apicale 2.25 mm

ø max spira 4.25 mmø apicale 2.65 mm

ø max spira 5.00 mmø apicale 3.40 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø max spira 3.85 mm

ø max spira 4.25 mm

ø max spira 5.00 mm

ø apicale

ø max spira

H nominale

H 2.80 mm

Advertencia importanteLe recomendamos que pase un hilo anti-caída por el agujerito presente en la parte superior del poste.

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 45: PR AM - Sweden & Martina

Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de los kit y de los instrumentos quirúrgicos

Atención! Todos los componentes quirúrgicos para implantes dentales se venden en condición no estéril. Antes de usar, todos los componentes tienen que limpiarse, desinfectarse y esterilizarse siguiendo el siguiente procedimiento, garantizado por Sweden & Martina. Dichos procesos tienen que llevarse a cabo antes del primer uso y antes de cualquier utilización sucesiva. La repetición de los procesos descritos en este parágrafo tiene un efecto mínimo sobre el deterioro de estos productos. Deberá comprobarse siempre la correcta funcionalidad de los instrumentos antes de su uso.

En caso de presentar deterioro, los instrumentos deberán sustituirse inmediatamente con productos nuevos. De modo especial, le recomendamos que compruebe siempre la correcta retención de los atornilladores situados dentro de los pozos de conexión a la cabeza de los tornillos que tienen que ser extraídos y atornillados con los mismos. El incumplimiento de dicha indicación puede provocar infecciones cruzadas y complicaciones intraoperatorias.

a. LimpiezaEnvases que deberán utilizarse para efectuar el lavado y el transporte: no existen requisitos especiales. En caso de limpieza automatizada: utilice una cuba de ultrasonidos con una solución detergente. Le recomendamos que utilice exclusivamente detergentes neutros. La concentración de la solución y la duración del lavado deberán realizarse según las indicaciones del fabricante. Utilice agua desmineralizada para prevenir la formación de manchas y cercos. En el momento de la descarga, controle los recovecos de los instrumentos, los orificios, etc. comprobando que todos los residuos han sido eliminados correctamente. Si fuera necesario, repita el ciclo o realice la limpieza de forma manual.

En caso de limpieza manual: utilice un detergente neutro, ateniéndose a las instrucciones de uso del fabricante. Cepille los productos con cerdas suaves, con abundante agua corriente. Utilizando el cepillo, aplique la solución detergente a todas las superficies. Aclare con agua destilada al menos durante 4 minutos. Compruebe que el agua corriente entre abundantemente por todos los resquicios. En caso de que se realice un ciclo de secado como parte del ciclo de un aparato de lavado y desinfección, no supere los 120ºC.

b. EsterilizaciónEsterilize en autoclave al vacío y con las siguientes modalidades:Temperatura = 121 ÷ 124 °C, con ciclo autoclave mínimo de 20 minutos y ciclo de secado de 15 minutos.

c. ConservaciónUna vez terminada la esterilización, el producto tiene que dejarse dentro de las bolsas de esterilización. Las bolsas deberán abrirse sólo en el momento de reutilizar el producto. Las bolsas de esterilización pueden mantener normalmente la esterilidad en su interior, salvo que el involucro se encuentre dañado. Preste, por tanto, atención y no utilice los componentes si las bolsas en que se conservaban presentaran alteraciones; esterilice en bolsas nuevas antes de volver a usar el producto. El periodo de conservación de los productos esterilizados de las bolsas no debe superar el aconsejado por el fabricante de ésas. El producto deberá conservarse en un lugar fresco y seco, manteniéndolo apartado de rayos solares directos, agua y fuentes de calor.

Referencias normativasEl diseño y la producción de los componentes quirúrgicos se realiza de conformidad con las directivas y normas armonizadas más actualizadas por lo que respecta a los materiales utilizados, los procesos productivos, las informaciones suministradas y los embalajes.

Procedimientos de eliminación del productoLos instrumentos quirúrgicos, si son utilizados, tienen que ser eliminados como residuos biológicos, según las normas vigentes a nivel local.

45

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 46: PR AM - Sweden & Martina

En caso de limpieza manual, introduzca todas las superficies externas e internas del instrumento en agua caliente y límpielas mecánicamente con un cepillo de cerdas suaves. Enjuague los orificios poco accesibles de la cabeza que se encuentran alrededor de la rueda de trinquete y del diente de bloqueo de la rueda inyectando agua caliente con una jeringuilla sin aguja. Si fuera necesario, haga lo mismo dentro del mango y del dispositivo de regulación del par. Utilice un detergente neutro, ateniéndose a las instrucciones de uso del fabricante. Utilizando el cepillo, aplique la solución detergente a todas las superficies. Aclare con agua destilada al menos durante 4 minutos. Compruebe que el agua corriente entre abundantemente por todos los resquicios. En caso de limpieza automatizada con ultrasonidos: utilice una cubeta de ultrasonidos utilizando una solución detergente. Le recomendamos que utilice exclusivamente detergentes neutros. La concentración de la solución y la duración del lavado deberán realizarse según las indicaciones del fabricante. Utilice agua desmineralizada para prevenir la formación de manchas y cercos. Durante este ciclo, evite el contacto de las piezas entre ellas, porque ello provoca el deterioro de las superficies elaboradas, y por consiguiente una pérdida de precisión de la medida del par. En el momento de la descarga, controle los recovecos de los instrumentos, los orificios, etc. comprobando que todos los residuos han sido eliminados correctamente. Si fuera necesario, repita el ciclo o realice la limpieza de forma manual. Observación: Los residuos de sangre u otros depósitos reducen la eficacia de la esterilización. Por este motivo es importante realizar una limpieza profunda. Durante todos los ciclos de limpieza, evite pulverizaciones o chorros de líquido y trabaje con las correspondientes protecciones. Evite que este instrumento entre en contacto con otros instrumentos niquelados.

Antes de realizar la esterilización, hay que volver a montar las piezas. Seque las piezas, lubrifique moderadamente las zonas funcionales y vuelva a montar la llave tal como se indica en las figuras siguientes. Un exceso de lubrificante hace que el instrumento aflore hacia la superficie durante la esterilización. Utilice exclusivamente el lubricante suministrado. 46

Desatornille completamente el tornillo de regulación del torque y extraiga el muelle que se encuentra dentro del mango del cuerpo de la carraca. No separe el muelle del poste que hace de tope.

Con la punta hexagonal situada en la base del tornillo de regulación del torque, desatornille y extraiga completamente el tornillo de fijación de la tapa porel lado indicado con OUT. Efectúe una ligera presión para evitar dañar la punta hexagonal.

Después de haber quitado la tapa, extraiga los dos componentes incluidos en la cabeza de la carraca: la rueda de trinquete dentada y el diente de bloqueo de la rueda.

Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de la carraca dinamométrica CRI5

Los procesos descritos a continuación tienen que ser utilizados antes del primer uso y antes de cualquier intervención sucesiva. La repetición de los procesos descritos en este parágrafo tiene un efecto mínimo sobre el deterioro del producto. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar infecciones cruzadas. Envases que deberán utilizarse para efectuar el lavado y el transporte: no existen requisitos especiales. En cuanto sea posible, tras haber utilizadola llave, colóquela en un recipiente con una solución desinfectante / detergente y cubra todo con un paño. La finalidad de esta operación es la de prevenir que se sequen los agentes de contaminación provenientes del paciente y disolverlos, además de facilitar la limpieza y hacerla más eficaz. Desmonte totalmente la llave tal como se indica a continuación.

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 47: PR AM - Sweden & Martina

47

Esterilización: esterilice en autoclave al vacío y con las siguientes modalidades:Temperatura = 121 ÷ 124 °C, con ciclo autoclave mínimo de 20 minutos y ciclo de secado de 15 minutos.

Este procedimiento es importante para conservar la precisión del instrumento dentro de una tolerancia de ± 3.5Ncm. Ponga en funcionamiento el mecanismo del par y de inserción para comprobar que funciona correctamente. Elimine los restos de lubrificante de la superficie externa de la llave. Introduzca el dispositivo en bolsas de esterilización. Le aconsejamos que se ejercite en las operaciones de desmontaje y montaje siguiendo las indicaciones.

Tras haber lubrificado las partes indicadas en la figura, introduzca los dos elementos que componen la cabeza de la carraca en la siguiente secuencia: rueda de trinquete dentada y sucesivamente la muesca de bloqueo de la rueda.

Lubrifique las zonas de contacto entre la muesca de la rueda trinquete y el poste de la muesca de bloqueo de la rueda.

Una vez colocadas y lubrificadas las partes 2 y 3 en la cabeza del cuerpo de la carraca, coloque la tapa y gire el cuerpo de la carraca por el lado OUT. Apretar con la punta hexagonal del tornillo de regulación del torque.

Lubrifique el muelle situado en el interior del mango de la carraca tal como se muestra en la figura. Monte el tornillo de regulación del torque comprobando que el instrumento funciona correctamente activando manualmente la rueda de trinquete.

INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS

Page 48: PR AM - Sweden & Martina

Preparación de la zona implantariaPara obtener una visualización tridimensional del hueso disponible, se aconseja levantar un reborde mucoperiostal. Como ya se anticipó anteriormente, los análisis clínicos y radiográficos preoperatorios jugarán un papel importante a la hora de determinar la posición y la dirección según las cuales se emplazarán los implantes; en este estadio, como se ha indicado, ayudará mucho disponer de una plantilla quirúrgica que hará de guía en la fase de marcado de la cortical con la fresa lanceolada y en la fase de fresado con la fresa piloto de 2,20 mm.

Se recomienda mantener una distancia entre el perímetro de los implantes de 3,00 mm y de al menos 2,00 mm entre implantes adyacentes a los dientes naturales. Los numerosos estudios experimentales y clínicos realizados indican que conviene colocar los implantes más lingualmente o palatalmente para obtener mejores resultados estéticos, pues dicho emplazamiento ayuda a conservar el nivel de los tejidos duros y blandos de forma coronal al implante. Además es esencial verificar que el espesor de la pared ósea residual a nivel bucal no sea inferior a 1,00 mm. Los resultados esteticaménte más agradables se logran con paredes bucales anchas por lo menos 2,00 mm. Ante espesores más finos es más elevado el riesgo de que se produzca una falta de reabsorción ósea y exposición a las espiras.

En las próximas páginas se describen las secuencias de preparación más adecuadas a cada tipología de implante. Dichas indicaciones nacen de la experiencia de protocolos clínicos y de las indicaciones de los numerosos estudios clínicos para implantes de este tipo. Sin embargo, se tiene que considerar que tipos de hueso de densidad distinta requieren aproximaciones quirúrgicas diferenciadas, y las indicaciones siguientes no pueden y no pretenden sustituirse a la necesaria formación y conocimiento de los médicos, ni a su experiencia personal que a veces puede sugerir indicaciones distintas. Las secuencias que siguen se refieren, en todo caso, a tipos de hueso específicos. En las técnicas de expansión o en caso de cirugía regenerativa o, cuando se desee aumentar la compactación en hueso de escasa calidad, el uso de las fresas puede sustituirse con los correspondientes osteótomos.

No olvide utilizar en todo momento las fresas con el tope correctamente colocado. Recordamos que las fresas preparan siempre un orificio más amplio que el implante. Para consultar las dimensiones de la sobrepreparación, consúltense la pág. 20 para la fresa piloto, pág. 23 para las fresas cilíndricas y la pág. 27 para las fresas cónicas. Las preparaciones deben ser atraumáticas, lo más graduales posible y deben realizarse con rapidez y precisión. Debe evitarse el recalentamiento del hueso.

Lo primero que deberá hacerse es ajustar el micromotor quirúrgico con los valores adecuados de torsión, reducción y rotación en función de la operación que pretenda llevar a cabo. De modo especial:• las fresas deben utilizarse a la velocidad indicada en cada una de las secuencias, con la torsión

máxima e irrigación abundante con solución fisiológica estéril fría, a poder ser enfriada en el frigorífico;

• los machos de rosca tienen que utilizarse solamente cuando esté indicado su uso en cada uno de los procedimientos.

Secuencias quirúrgicas

48

3.00 mm 2.00 mm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Page 49: PR AM - Sweden & Martina

Se tiene que considerar que tipos de hueso de densidad distinta requieren aproximaciones quirúrgicas diferenciadas, y las indicaciones siguientes no pueden y no pretenden sustituirse a la necesaria formación y conocimiento de los médicos, ni a su experiencia personal que a veces puede sugerir indicaciones distintas. Las secuencias que siguen se refieren, en todo caso, a tipos de hueso específicos. En las técnicas de expansión o en caso de cirugía regenerativa o, cuando se desee aumentar la compactación en hueso de escasa calidad, el uso de las fresas puede sustituirse con los correspondientes osteótomos.

La inserción incorrecta de los instrumentos en los manípulos puede dar lugar a que se produzcan vibraciones en el instrumento, rotaciones excéntricas, deterioro precoz y plegamiento del vástago. Le recomendamos que utilice exclusivamente micromotores quirúrgicos específicos para este uso. Le recomendamos que someta los micromotores al control periódico de los fabricantes, según las indicaciones individuales de cada productor, para prevenir posibles malfuncionamientos (ej. desplazamiento del eje de los árboles de transmisión, pinzas deterioradas o que funcionen incorrectamente, etc.). No respetar las indicaciones suministradas podría causar problemas quirúrgicos y afectar a la salud del paciente.

Sweden & Martina distribuye XO Osseo, micromotor brushless para cirugía e implantología. Conjuga perfectamente los conceptos de fiabilidad, elevada performance y procedimientos de uso simplificados. Compacto, práctico y con un diseño esencial, XO OSSEO posee todos los requisitos para realizar intervenciones de máxima precisión y seguridad.

49

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Page 50: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama de 8,50 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

8,50 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS FFT3-300-LXS

4,80 mm

50

Ø 3

,80

mm

LA-ZT-380-085LA-M-380-085

marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

Ø 4

,25

mm

LA-ZT-425-085LA-M-425-085

marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 5

,00

mm

LA-ZT-500-085LA-M-500-085

marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 1.100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1.100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Advertencia importanteLos implantes Prama machined no tienen signos de demarcación evidente entre el cuerpo del implante y la porción transmucosa del cuello. Por lo tanto, durante la inserción del implante, se recomienda respetar la preparación realizada con las fresas y los correspondientes topes, para asegurarse insertar el implante a un nivel congruo con la preparación.

Page 51: PR AM - Sweden & Martina

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

51

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

Page 52: PR AM - Sweden & Martina

nivel cresta ósea

sobrepreparación

10,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS FFT3-300-LXS

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LA-ZT-380-100LA-M-380-100

marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 4

,25

mm

LA-ZT-425-100LA-M-425-100

marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 5

,00

mm

LA-ZT-500-100LA-M-500-100

marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 1.100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1.100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

52

Secuencia quirúrgica para implantes Prama de 10,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

Advertencia importanteLos implantes Prama machined no tienen signos de demarcación evidente entre el cuerpo del implante y la porción transmucosa del cuello. Por lo tanto, durante la inserción del implante, se recomienda respetar la preparación realizada con las fresas y los correspondientes topes, para asegurarse insertar el implante a un nivel congruo con la preparación.

Page 53: PR AM - Sweden & Martina

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

53

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

Page 54: PR AM - Sweden & Martina

nivel cresta ósea

sobrepreparación

11,50 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS FFT3-300-LXS

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LA-ZT-380-115LA-M-380-115

marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 4

,25

mm

LA-ZT-425-115LA-M-425-115

marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 5

,00

mm

LA-ZT-500-115LA-M-500-115

marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 1.100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1.100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para implantes Prama de 11,50 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

Advertencia importanteLos implantes Prama machined no tienen signos de demarcación evidente entre el cuerpo del implante y la porción transmucosa del cuello. Por lo tanto, durante la inserción del implante, se recomienda respetar la preparación realizada con las fresas y los correspondientes topes, para asegurarse insertar el implante a un nivel congruo con la preparación.

54

Page 55: PR AM - Sweden & Martina

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

55

Page 56: PR AM - Sweden & Martina

nivel cresta ósea

sobrepreparación

13,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS FFT3-300-LXS

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LA-ZT-380-130LA-M-380-130

marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 4

,25

mm

LA-ZT-425-130LA-M-425-130

marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 5

,00

mm

LA-ZT-500-130LA-M-500-130

marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 1.100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1.100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para implantes Prama de 13,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

Advertencia importanteLos implantes Prama machined no tienen signos de demarcación evidente entre el cuerpo del implante y la porción transmucosa del cuello. Por lo tanto, durante la inserción del implante, se recomienda respetar la preparación realizada con las fresas y los correspondientes topes, para asegurarse insertar el implante a un nivel congruo con la preparación.

56

Page 57: PR AM - Sweden & Martina

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

57

Page 58: PR AM - Sweden & Martina

nivel cresta ósea

sobrepreparación

15,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS FFT3-300-LXS

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LA-ZT-380-150LA-M-380-150

marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 4

,25

mm

LA-ZT-425-150LA-M-425-150

marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Ø 5

,00

mm

LA-ZT-500-150LA-M-500-150

marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm

HUESO D3 1.100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1.100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para implantes Prama de 15,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

Advertencia importanteLos implantes Prama machined no tienen signos de demarcación evidente entre el cuerpo del implante y la porción transmucosa del cuello. Por lo tanto, durante la inserción del implante, se recomienda respetar la preparación realizada con las fresas y los correspondientes topes, para asegurarse insertar el implante a un nivel congruo con la preparación.

58

Page 59: PR AM - Sweden & Martina

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1.100 rpm 1.100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

59

Page 60: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama RF de 8,50 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

8,50 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS SH-FK380-085

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LS-ZT-380-085 marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 4

,25

mm

LS-ZT-425-085 marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 5

,00

mm

LS-ZT-500-085 marca 8,50 mm marca 8,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

60

Page 61: PR AM - Sweden & Martina

SH-FK425-085 SH-FK500-085 Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 70 Ncm max

- - SH-MS-380-CA (20 rpm) 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm - SH-MS-425-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm - - 20 rpm

300 rpm - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm 400 rpm SH-MS-500-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm 400 rpm - 20 rpm

300 rpm 300 rpm - 20 rpm

- - - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

61

Page 62: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama RF de 10,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

10,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS SH-FK380-100

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LS-ZT-380-100 marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 4

,25

mm

LS-ZT-425-100 marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 5

,00

mm

LS-ZT-500-100 marca 10,00 mm marca 10,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

62

Page 63: PR AM - Sweden & Martina

SH-FK425-100 SH-FK500-100 Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 70 Ncm max

- - SH-MS-380-CA (20 rpm) 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm - SH-MS-425-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm - - 20 rpm

300 rpm - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm 400 rpm SH-MS-500-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm 400 rpm - 20 rpm

300 rpm 300 rpm - 20 rpm

- - - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

63

Page 64: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama RF de 11,50 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

11,50 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS SH-FK380-115

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LS-ZT-380-115 marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 4

,25

mm

LS-ZT-425-115 marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 5

,00

mm

LS-ZT-500-115 marca 11,50 mm marca 11,50 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

64

Page 65: PR AM - Sweden & Martina

SH-FK425-115 SH-FK500-115 Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 70 Ncm max

- - SH-MS-380-CA (20 rpm) 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm - SH-MS-425-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm - - 20 rpm

300 rpm - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm 400 rpm SH-MS-500-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm 400 rpm - 20 rpm

300 rpm 300 rpm - 20 rpm

- - - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

65

Page 66: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama RF de 13,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

13,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS SH-FK380-130

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LS-ZT-380-130 marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 4

,25

mm

LS-ZT-425-130 marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 5

,00

mm

LS-ZT-500-130 marca 13,00 mm marca 13,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

66

Page 67: PR AM - Sweden & Martina

SH-FK425-130 SH-FK500-130 Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 70 Ncm max

- - SH-MS-380-CA (20 rpm) 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm - SH-MS-425-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm - - 20 rpm

300 rpm - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm 400 rpm SH-MS-500-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm 400 rpm - 20 rpm

300 rpm 300 rpm - 20 rpm

- - - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

67

Page 68: PR AM - Sweden & Martina

Secuencia quirúrgica para implantes Prama RF de 15,00 mm de altura

El clínico decidirá si usar el tope o no. En cualquier caso, aconsejamos su uso sobre todo en los casos de poca visibilidad intraoperatoria. Recordamos que las fresas sobrepreparan la longitud para la medida que se detalla en la pág. 21 (para la fresa piloto), y en la pág. 23 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante Ø 5,00 mm.

nivel cresta ósea

sobrepreparación

15,00 mm

FS-230 FPT3-200-LXS FG-200/280XS SH-FK380-150

4,80 mm

Ø 3

,80

mm

LS-ZT-380-150 marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 4

,25

mm

LS-ZT-425-150 marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

Ø 5

,00

mm

LS-ZT-500-150 marca 15,00 mm marca 15,00 mm

HUESO D1 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D2 1.100 rpm 1.100 rpm 1.100 rpm 400 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 300 rpm

HUESO D4 900 rpm osteótomo* - -

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

* Todos los osteótomos se utilizan a la marca de referencia del implante que se debe introducir.

68

Page 69: PR AM - Sweden & Martina

SH-FK425-150 SH-FK500-150 Se vea la tabla abajo EASYC2-EX230-CA

50 Ncm max 70 Ncm max

- - SH-MS-380-CA (20 rpm) 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm - SH-MS-425-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm - - 20 rpm

300 rpm - - 20 rpm

- - - 20 rpm

50 Ncm max 70 Ncm max

400 rpm 400 rpm SH-MS-500-CA (20 rpm) 20 rpm

400 rpm 400 rpm - 20 rpm

300 rpm 300 rpm - 20 rpm

- - - 20 rpm

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Para el uso del macho de rosca véase la advertencia en la pág. 33.

En el caso de quirurgías en los sectores distales o de escasa abertura oral del paciente se encuentran disponi-bles fresas de longitud contenida, que se utilizan sin tope. Para más detalles, véase pág. 25.

Advertencia importanteSiempre es necesario realizar una planificación protésica pre-quirúrgica con el fin de determinar los correctos ejes y niveles/profundidad de inserción del implante para evitar alteraciones estéticas relacionadas con un posicionamiento inadecuado de los componentes protésicos.

69

Page 70: PR AM - Sweden & Martina

Inserción del implante1Use la etiqueta de uso destinada al paciente, situada en el interior del envase, en su historial clínico y aplíquela a la Dental Card: esto hará más sencillo registrar el plan de tratamiento del paciente y servirá para recordar el lote utilizado.

DentalCertificato

di Originalità

e Assistenza

Card

2 Abra el blíster y apoye la ampolla que contiene en una superficie estéril (una toallita desechable o un paño estéril) cerca del campo operatorio.

3 Justo antes de introducirla en la cavidad oral, retire el tapón grande de la ampolla,prestando atención a no retirar la tapita transparente situada en la parte superior y que contiene el tornillo tapa. El cilindro del implante dentro de la ampolla y el tornillo quirúrgico de cierre aparecen coloreados según un código de color que permite identificar rápidamente el diámetro del implante.

Tapa del tornillo quirúrgico de cierre

Tornillo quirúrgico de cierre

Tapón azul de cierre ampolla en LDPE

Implante

Ampolla

Cubeta para implante

70

PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS

Page 71: PR AM - Sweden & Martina

Procedimiento estándar

Al abrir la ampolla, el implante se presenta con el hexágono listo para ser enganchado. El implante puede extraerse con el correspondiente driver Easy Insert y luego atornillarse mecánicamente in situ utilizando un micromotor quirúrgico adecuado con el control de torque ajustado a una velocidad de atornillado de 20 rpm y un torque máximo de 70 Ncm. El driver ha sido programado a 70 Ncm y no ha presentado deformaciones ni ha cedido. Los instrumentos de control de torque, tanto mecánicos como manuales, deben ajustarse periódicamente con un instrumento calibrado.

Fase sucesiva a la de inserción del implante

Tiempo de curaEs indispensable respetar el tiempo de cicatrización recomendado para la cirugía implantaria comprobar periódicamente, incluso con radiografías, el estado de evolución de la osteointegración. El tiempo de cicatrización preliminar a la carga de un implante depende de la calidad del hueso receptor. En caso de carga inmediada se tengan en cuenta las advertencias de las páginas. 6-7. Si se opta por una carga diferida, para minimizar las molestias causadas por el cumplimiento del tiempo biológico de osteointegración, el uso de prótesis provisionales debe llevarse a cabo con prudencia, descargando ampliamente la prótesis misma.

Después de la curación, se remuevano los tornillos de cierre de los implantes. Si se utiliza el atornillador para contra-ángulo, el micromotor quirúrgico tiene que ser arreglado con los siguientes parámetros: 20 rpm (g/min) y torque de 10 Ncm. Después, dependiendo del protocolo adoptado, se procederá a la adaptación de los perfiles de los tejidos con una prótesis provisional o con tornillos de cicatrización. Se recomienda apretar los tornillos de cicatrización manualmente o en todos casos con torque no mayores de 10 Ncm.

71

PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS

Page 72: PR AM - Sweden & Martina

Posible extracción intraoperatoria de los implantes

Cuando sea necesario extraer un implante, puede hacerse agarrando directamente la conexión hexagonal del implante. Limpiar bien el pozo del implante de sangre y eventuales residuos producidos en la fase de colocación, extraer del kit quirúrgico la llave BC-EX230, introducir la parte hexagonal de la llave dentro del pozo del implante prestando mucha atención a que el instrumento esté en eje respecto al implante y que agarre completa e íntimamente la conexión interna; luego, bloquear la cabeza de la carraca y conectarla a la parte hexagonal de la llave, prestando atención a que la flecha marcada con láser en la cabeza de la carraca indique el sentido contrario al de las agujas del reloj y hacer palanca en esta dirección, teniendo cuidado de mantener siempre en eje con el dedo índice el conjunto llave-carraca.

Mantenimiento de la prótesisLa literatura previene sobre las complicaciones relacionadas con las prótesis implantarias. Dichas complicaciones pueden llevar consigo la pérdida de la osteointegración y el fracaso del implante. Un mantenimiento correcto por parte del paciente, una higiene regular en el domicilio y controles periódicos con sesiones de higiene profesional alargan la vida útil del producto. Complicaciones, como por ejemplo, el aflojamiento de los tornillos que fijan la prótesis a los implantes o una reabsorción ósea que causa la pérdida de apoyo mucoso en prótesis removibles, pueden evitarse fácilmente con consultas de control periódicas. En caso de necesidad de fijar los tornillos del pilar o protésicos, dichas operaciones tienen que ser realizadas por el médico utilizando productos específicos con control del torque de fijación.

Es oportuno revisar periódicamente el calibrado de dichos productos. Si el paciente advirtiera problemas de este tipo, es importante que se dirija lo antes posible al médico para devolver la correcta funcionalidad protésica. Retrasar la consulta con el médico puede dar lugar a una fractura del tornillo de fijación o de la prótesis, en el primer caso, y a la pérdida del implante en el segundo, comprometiendo el resultado rehabilitativo. Es necesario que los médicos informen a los pacientes de esta posibilidad. Las complicaciones pueden ser biológicas (pérdida de la integración) o mecánicas (fractura de un componente por exceso de carga). Si no hay complicaciones, la duración de los productos y de todo el aparato protésico dependerá de la resistencia mecánica en función del esfuerzo que le producto haya acumulado.

Responsabilidad por productos defectuosos y términos de garantía

Ofrecer el mejor tratamiento posible al paciente y atenderle en sus necesidades son condiciones necesarias para garantizar el éxito implantológico, por lo que es necesario seleccionar atentamente al paciente, informarlo sobre los riesgos y deberes asociados al tratamiento y alentarlo a cooperar con el odontólogo para que el tratamiento llegue a buen fin. Así pues, el necesario que el paciente mantenga una buena higiene, confirmada durante el ckeck-up y consultas de control. Deberá asegurarse siempre y documentarse, así como tendrán que ser cumplidas y documentadas las indicaciones y prescripciones del médico. La garantía cubre exclusivamente los defectos de producción comprobados, previa expedición de la pieza identificada con el código de artículo y lote, durante el periodo de validez de la garantía. Las cláusulas de garantía se encuentran disponibles en el sitio web www.sweden-martina.com.

ResiduosLos implantes, una vez extraídos de la cavidad oral por un problema mecánico o biológico, tienen que ser eliminados como residuos biológicos, según las normas vigentes a nivel local. Los instrumentos quirúrgicos están constituidos por pequeños componentes, la mayoría metálicos. Pueden ser eliminados como tales. Si están sucios, deberán ser asimilados para su eliminación, a los residuos biológicos. En general, consúltense las normas vigentes en materia a nivel local.

GENERALIDADES

72

Page 73: PR AM - Sweden & Martina

Composición de los materiales

Composición química Valores máximos admitidos (%) Tolerancia

Nitrógeno 0.05 +/- 0.02

Carbono 0.08 +/- 0.02

Hidrógeno 0.015 +/- 0.002

Hierro 0.50 +/- 0.10 (%<0.25)+/- 0.15 (%>0.25)

Oxígeno 0.40 +/- 0.02 (%<0.20)+/- 0.03 (%>0.20)

Titanio en balance -

* Estas informaciones técnicas responden a lo especificado expresamente en las normativas vigentes para el uso del titanio Gr. 4 en implantología.

NOTA: la utilización de barras obtenidas por elaboración en frío, para la producción de los implantes Sweden & Martina, permite aprovechar las características mecánicas de resistencia a la ruptura y fluencia un 15% más que las obtenidas con un proceso en caliente (respectivamente 550 Mpa y 483 MPa).

Titanio gr. 4 (Cold worked)*

Propiedades mecánicas* Valores mínimos aceptados (%)

Tensión de ruptura 680 MPa (N/mm2)

Tensión de fluencia (0.2%) 520 MPa (N/mm2)

Ensanche a la fluencia 15 %

Reducción de la sección 25 %

Los materiales utilizados para la producción de los instrumentos quirúrgicos para implantes dentales fabricados por Sweden & Martina han sido seleccionados en base a las propiedades indicadas para sus finalidades de uso, de conformidad con la directiva 93/42 incorporada en Italia con la Ley 46/97, Anexo I Requisitos Fundamentales, punto 7.1.

ImplantesSe fabrican en titanio denominado “comercialmente puro” Gr. 4, conforme a las normas armonizadas. La alergia al titanio es muy rara pero posible. Por ello, hay que estar siempre seguros de que los pacientes no sufren alergias de este tipo. A continuación vamos a profundizar sobre las características del titanio Gr. 4 utilizado.

Instrumental quirúrgicoEl instrumental quirúrgico se fabrica en función del tipo de componente, en:• Titanio Gr. 5• Acero 1.4197• Acero 1.4542• Acero 1.4305 (AISI 630)• Acero 1.4108 (AISI 303)• Acero 1.4108• Acero 1.4112

Le recomendamos que verifique con los pacientes posibles alergias a las materias primas.

GENERALIDADES

73

Page 74: PR AM - Sweden & Martina

Datos del fabricanteEl fabricante de los implantes Prama y de sus correspondientes quirúrgicos es:

Sweden & Martina Via Veneto 10 - 35020 Due Carrare (Padova) - ItaliaTel. +39 049.9124300 - Fax + 39 049.9124290e-mail: [email protected] www.sweden-martina.com

A los fines de la Directiva CEE 93/42 incorporada en Italia mediante el Decreto Legislativo 46/97 de 26/3/97, anexo IX, Sweden & Martina declara ser el fabricante de los implantes Prama e identifica la clase de riesgo según se indica en la tabla 01. Los implantes dentales, aunque se pueden utilizar en todos aquellos sujetos que presentan las indicaciones terapéuticas adecuadas, tienen que ser utilizados exclusivamente por personal médico profesional, con los títulos y habilitaciones necesarias.

Tabla 01- Clases de riesgo

74

producto clasificación a los fines de la Directiva 93/42

confección regla adjunto IX

clase de riesgo

Implantes para uso dental, pertenecientes al sistema de implantes Prama

Productos impiantables para uso a largo plazo (superior a 30 días)

Envase desechable y estéril, con sus correspondientes tornillos de cierre

8 IIb

Tornillos quirúrgicos de cierre Productos impiantables para uso a largo plazo (superior a 30 días)

Se ponen a la venta en envase completo, con sus correspondientes implantes o individualmente (envase desechable y estéril)

8 IIb

Kit quirúrgicos completos Instrumentos quirúrgicos reutilizables

Están a la venta en envase NO ESTÉRIL

6 IIa

Estuche de instrumentos en Radel y Placas radiográficas

Productos sanitarios no invasivos

Están a la venta en envase NO ESTÉRIL

1 I

Fresas quirúrgicas (lanceoladas, cónicas, cilíndricas, para uso distal, preparadores de hombro, perfiladores de hueso) y alargadera para fresas, topes para fresas, machos de rosca, driver, y atornilladores/destornilladores

Instrumentos quirúrgicos invasivos para uso temporal (para una duración inferior a 60 minutos de forma continuada), reutilizables

Están a la venta en envase NO ESTÉRIL

6 IIa

Osteótomos/Expansores de hueso, Atornilladores/Destornilladores, Machos de rosca, Driver, Llaves de Allen, Manivelas digitales, Profundímetros, Postes de paralelismo y plantillas quirúrgica

Instrumentos quirúrgicos reutilizables, para uso temporal (duración inferior a los 60 minutos de forma continuada), no destinados para ser conectados a un producto sanitario activo

Están a la venta en envase NO ESTÉRIL

6 I

GENERALIDADES

Page 75: PR AM - Sweden & Martina

75

Lectura de los símbolos indicados en los envases de los implantes:

La ultima fecha de revisión de este manual es septiembre de 2014.

descripción símbolo

Atención, consulte las instrucciones de uso

Número de lote

Código

Producto no estéril (sólo componentes protésicos e instrumentos quirúrgicos)

No reutilice, producto desechable

Fabricante

Consulte las instrucciones de uso

Marca de conformidad CE para los productos de clase 1

Marca de conformidad CE para los productos de clase 2a y 2b

La ley federal americana impide la venta del producto a personas que no sean odontólogos o que actúen bajo su autoridad.

GENERALIDADES

Page 76: PR AM - Sweden & Martina

BIBLIOGRAFÍA

• Segura Andrés G., Martìnez Lage J. F., Ferreiroa A., Faus Lòpez J., Agustìn Panadero R.; Rehabilitación protésica en un maxilar atrófico a consecuencia de un trauma facial; Gaceta Dental, 2013; 244:112-118

• Canullo L., Micarelli C., Clementini M.; Hard tissue response to argon plasma cleaning treatment on titanium abutments: 2-year follow-up RCT; European Journal of Oral Implantology, 6 (Suppl. Spring), 2013: S21-S22

• Rossi F., Lang N. P., De Santis E., Morelli F., Favero G., Botticelli D.; Bone-healing pattern at the surface of titanium implants: an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Rese-arch, Early View, First Published online on 2013, January 4th; DOI: 10.1902/jop.2010.100428

• Clementini M., Canullo L., Micarelli C.; Fibroblast growth on titanium disks treated by argon plasma: an in vitro triple-blin-ded study; European Journal of Oral Implantology, 6 (Suppl. Spring), 2013: S29-S30

• Canullo L., Micarelli C., Iannello G.; Microscopical and chemical surface characterization of the gingival portion and connection of an internal hexagon abutment before and after different technical stages of preparation; Clinical Oral Implant Research, 2013, 24: 606-611; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02499.x

• Canullo L., Heinemann F., Gedrange T., Biffar R., Kunert-Keil C.; Histological evaluation at different times after augmenta-tion of extraction sites grafted with a magnesium-enriched hydro xypatite: double-blinded randomized controlled trial; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013,January 4th; DOI: 10.1111/clr.12035

Canullo L., Micarelli C., Clementini M., Carinci F.; Cleaning procedures on customized abutments: microscopical, microbiological and chemical analysis; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 7: 55-56; DOI: 10.1111/clr.12019, 2012, 23(s7_128)

• Canullo L., Micarelli C., Lembo-Fazio L., Iannello G., Clementini M.; Microscopical and microbiologic characterization of custo-mized titanium abutments after different cleaning procedu-res; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2012, December 5th, DOI: 10.1111/clr.12089

• Wennstrom J. L., Derks I.; Is there a need for keratinized mu-cosa around implants to maintain health and tissue stability?; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 6: 136-146; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.0254.x

• Sisti A., Canullo L., Mottola M. P., Covani U., Barone A., Bot-ticelli D.; Clinical evaluation of a ridge augmentation proce-dure for the severely resorbed alveolar socket: multicenter randomized controlled trial, preliminary results; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23: 526–535; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02386.x

• Sailer I., Muhlemann S., Zwahlen M., Hämmerle C. H. F., Schneider D.; Cemented and screw-retained implant recon-structions: a systematic review of the survival and complica-tion rates; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 6: 163-201; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02538.x

• Barone A., Orlando B., Cingano L., Marconcini S., Derchi G., Covani U.; A randomized clinical trial to evaluate and compare implants placed in augmented vs. non-augmented extraction sockets A 3-year evaluation; Journal of Periodontology, 2012; 83: 836-846; DOI: 10.1902/jop.2011.110205

• Sisti A., Canullo L., Mottola M. P., Iannello G.; Crestal mini-mally invasive sinus lift on severely resorbed maxillary crest: prospective study; Biomedizinische Technik/Biomedical Engineering, 2012, 57, ISSN (Online) 1862-278X, ISSN (Print) 0013-5585; DOI: 10.1515/bmt-2011-0038

• Crespi C., Capparè P., Gherlone E.; Sinus floor elevation by osteotome: hand mallet versus electric mallet. A prospective clinical study; The International Journal of Oral & Maxil-lofacial Implants, 2012; 27: 1144-50; DOI: 10.1111/j.1708-8208.2012.00485.x

• Al-Nsour M., Chan H. L., Wang H. L.; Effect of the platform-switching technique on preservation of peri implant marginal bone: a systematic review; International Journal of Oral and Maxillofacial Implants, 2012; 27: 138-145

• Annibali S., Bignozzi I., Cristalli M. P., Graziani F., La Mo-naca G., Polimeni A.; Peri-implant marginal bone level: a systematic rewiew and meta-analysis of studies comparing platform switching versus conventionally restored implants; Journal of Clinical Periodontology, 2012; 39: 1097-1113; DOI: 10.1111/j.1600-051X.2012.01930.x

• Csonka M.; Switching Platform chirurgico e protesico; Italian Dental Journal, 2012; 08: 24

• Lang N. P., Pun L., Lau K. Y., Li K. Y., Wong M. C.; A systema-tic review on survival and success rates of implants placed immediately into fresh extraction sockets after at least 1; Clinical Oral Implants Research, 2012; 23 (Suppl 5): 39-66; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02372.x

• Ortega Martinez J., Pérez Pascual T., Mereque Bueno S., Hernàndez Alfaro F., Ferrés Padrò E.; Immediate Implants following tooth extraction - A systematic review; Medicina Oral Patología Oral y Cirugía Bucal, 2012; 17: 251-261; DOI: 10,4317/medoral.17469

• Vignoletti F., Morante Mudarra S., Lorenzo Vignau R., Oteo Pérez A., Rodrigo Gómez D.; ”Implantes immediatos en alveo-los posextracción. Factores críticos en la cicatrizaci ón de los tejidos duros y blandos”; Maxillaris, Ciencia y Actualidad Pro-fesional e Industrial del Sector Dental, 2012, XV, 155: 110-126

• Bruschi G., Crespi R., Capparé P., Gherlone E.; Clinical study of flap design to increase the keratinized gingiva around implants. 4-year, follow-up; Journal of Oral Implantology,Early View, First published online in 2012, November; DOI: 10.1563/AAID-JOI-D-11-00236.1

• Canullo L., Gotz W.; Peri-implant hard tissue response to glow-discharged abutments: Prospective study. Preliminary radiological results; Annals of Anatomy, 2012; 194: 174-478; DOI: org/10.1016/j.aanat.2012.03.006

• Canullo L., Micarelli C., Clementini M.; Effect of titanium abutment plasma cleaning on peri-implant bone level chan-ges: randomized contolled trial, preliminary results; Poster, Winner, Prize Martignoni, AIOP Congress Bologna, 22-24 Novembre 2012

• Bastieri A.; espansione ossea controllata con Drill Bone Expander (D.B.e.): variabili e polifunzionalità; Numeri Uno 15, 2013, 10-12

• Scavia S.; Studio prospettico sul mantenimento del volume osseo verticale in impianti inseriti con tecnica M.I.S.E.; Numeri Uno 14, 2012, 14-15

• Crespi R., Bruschi G. B.; Vantaggi chirurgici nell’uso del Ma-gnetic Mallet; Numeri Uno 13, 2012, 16-18.

• Csonka M.; Postestrattivo a carico immediato con Tecnica Simple e Platform Switching; Numeri Uno 12, 2012, 8-9

• Minenna F., De Leo L.; Riabilitazione implanto protesica con tecnica One Stage e protesi avvitata in materiale composito; Numeri Uno, 12;2012, 12-13

• Micarelli C., Canullo L., Baldissara A., Clementini M.; Abutment screw removal torque values before and after plasma clea-ning; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 7: 72; DOI: 10.1111/clr.12019, 2012, 23(s7_162)

• Micarelli C., Canullo L., Baldissara P., Clementini M.; Abutment screw reverse torque values before and after plasma cleaning; International Journal of Prosthodontics, Accepted and Over-view Published online, on 2012, September, 12th

• Peñarrocha Diago M., Pellicer Chover H., Peñarrocha Oltra D.; Rehabilitación con prótesis fija de arco completo maxilary mandibular sobre implantes postextracción. A propósito de un caso; Numeri Uno 11, 2012, 15-17

76

Page 77: PR AM - Sweden & Martina

BIBLIOGRAFÍA

• Galli C., Piemontese M., Meikle S. T., Santin M., Macaluso G. M., Passeri G.; Biomimetic coating with phosphoserine-tethered poly(epsilon-lysine) dendrons on titanium surfaces enhances Wnt and osteoblastic differentiation; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2012, December 5th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02227.x

• Bengazi F., Lang N. P., Canciani E., Viganò P., Urbizo Velez J., Botticelli D.; Osseointegration of implants with dendrimers surface characteristics installed conventionally or with Piezosurgery®. A comparative study in the dog; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2012, December 12th; DOI: 10.1111/clr.12082

• Schweikert M., Baffone G., Botticelli D., Favero G., Lavia P. P., Lang N. P.; Influence of buccal bony crest width on marginal dimensions of peri-implant tissues after implant installation in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 7: 77-78; DOI: 10.1111/clr.12019, 2012, 23(s7_171)

• Baffone G. M., Botticelli D., Pereira F. P., Favero G., Schweikert M., Lang N. P.; Influence of buccal bony crest width on margi-nal dimensions of peri-implant hard and soft tissues after im-plant installation. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implants Research, 2013; 24: 250-254; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02512.x

• Crespi R., Capparé P., Gherlone E.; A comparison of ma-nual and electrical mallet in maxillary bone condensing for immediately loaded implants: a randomized study; Clinical Implant Dentistry and Related Research, Early View, First Published online on 2012, August, 15th, DOI: 10.1111/j.1708-8208.2012.00485.x

• Calvo-Guirado J. L., Boquete-Castro A., Negri B., Delgado Ruiz R., Gomez-Moreno G., Iezzi G.; Crestal bone reactions to immediate implants placed at different levels in relation to crestal bone. A pilot study in foxhound dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013, January 25th; DOI: 10.1111/clr.12110

• Scala A., Lang N. P., Schweikert M. T., de Oliveira J. A., Rangel- Garcia I. Jr, Botticelli D.; Sequential healing of open extraction sockets. An experimental study in monkeys; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013, April 1st;; DOI: 10.1111/clr.12148

• Rossi F., Lang N. P., Favero G., Pantani F., Tschon M., Botticelli D.; Bone healing pattern at the surface of titanium implants: an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Re-search, 2012; 23 Suppl 7: 76-77; DOI: 10.1111/clr.12019, 2012, 23(s7_171)

• Sivolella S., Bressan E., Salata L. A., Urrutia Z. A., Lang N. P., Botticelli D.; Osteogenesis at implants without primary bone contact - An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23: 542-549, DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02423.x

• Sivolella S., Bressan E., Salata L. A., Quiñones M. E., Urrutia Z. A., Lang N. P., Botticelli D.; Deproteinized bovine bone mineral particles and osseointegration of implants without primary bone contact: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013, April 8th; DOI: 10.1111/clr.12154

• Caneva M., Botticelli D., Viganò P., Morelli F., Rea M., Lang N. P.; Connective tissue grafts in conjunction with implants installed immediately into extraction sockets. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2013; 24: 50-56; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02450.x

• De Santis E., Lang N. P., Cesaretti G., Mainetti T., Beolchini M., Botticelli D.; Healing outcomes at implants installed in sites augmented with particulate autologous bone and xenografts. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implants Rese-arch, 2013; 24: 77-86; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02456.x

• Negri M., Lumetti S., Manfredi E., Galli C., Chiacci G., Macaluso G. M.; Marginal bone remodelling of Sweden&Martina Pre-mium implants: 2-years clinical results; Clinical Oral Implant Research, 2012; 23 Suppl 7: 98; DOI: 10.1111/clr.12019, 2012, 23(s7_218)

• Cosyn J., Hooghe N., De Bruyn H.; A systematic review on the frequency of advanced recession following single Immediate Implant treatment; Journal of Clinical Periodontology, 2012 Jun; 39: 582-589; DOI: 10.1111/j.1600-051X.2012.01888.x

• Covani U., Chiappe G., Bosco M., Orlando B., Quaranta A., Barone A.; A 10-year evaluation of implants placed in fresh ex-traction sockets: a prospective cohort study; Journal of Perio-dontology, 2012; 83: 1226-1234; DOI: 10.1902/jop.2012.110583

• Covani U., Ricci M., D’Ambrosio N., Quaranta A., Barone A.; Changes in soft tissues around immediate full-arch rehabili-tations: a prospective study; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2012, January, 6th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02394.x

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E., Romanos G.; Immediate provisionalization of dental implants placed in fresh extrac-tion sockets using a flapless technique; The International Journal of Periodontics & Restorative Dentistry, 2012; 32: 29-37

• Morelli F.; Rigenerazione ossea orizzontale e verticale peri-implantare con mesh in Titanio ed osso autologo; Numeri Uno 11; 2011, 7-9

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Electrical mallet provides essential advantages in maxillary bone condensing. A pro-spective clinical study; Clinical Implant Dentistry and Related Research, Early View, First Published online on 2012, January, 11th, DOI: 10.1111/j.1708-8208.2011.00432.x

• Galli C., Macaluso G.M., Elezi E., Ravanetti F., Cacchioli A., Gualini G., Passeri G.; The Effects of Er:YAG Laser Treatment on Titanium Surface Profile and Osteoblastic Cell Activity: An In Vitro Study; Journal of Periodontology, 82 (8): 1169-1177, 2011; DOI: 10.1902/jop.2010.100428

• Ramaglia L., Postiglione L., Di Spigna G., Capece G., Salza-no S., Rossi G.; Sandblasted-acid-etched titanium surface influences in vitro the biological behavior of SaOS-2 human osteoblast-like cells; Dental Material Journal, 30: 183-192, 2011; DOI:10.4012/dmj.2010-107

• Scala A., Botticelli D., Faeda R.S., Rangel I.G. Jr., de Oliveira J.A., Lang N.P.; Lack of influence of the Schneiderian mem-brane in forming new bone apical to implants simultaneously installed with sinus floor elevation: an experimental study in monkeys; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, June 13th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02227.x

• Rossi F., Botticelli D., Pantani F., Pereira F.P., Salata L.A., Lang N.P.; Bone healing pattern in surgically created circumferen-tial defects around submerged implants: an experimental study in dog; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, March 28th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02170.x

• Caneva M., Botticelli D., Pantani F., Baffone G.M., Rangel I.G. Jr., Lang N.P.; Deproteinized bovine bone mineral in marginal defects at implants installed immediately into extraction sockets: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, May 5th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02202.x

• De Santis E., Botticelli D., Pantani F., Pereira F.P., Beolchini M., Lang N.P.; Bone regeneration at implants placed into extraction sockets of maxillary incisors in dogs; Clinical Oral Implant Research 22, 2011; 430-437; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2010.02122.x

77

Page 78: PR AM - Sweden & Martina

• De Santis E., Lang N.P., Scala A., Viganò P., Salata L.A., Bot-ticelli D.; Healing outcomes at implants installed in grafted sites: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, October 3rd; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02326.x

• Caneva M., Botticelli D., Morelli F., Cesaretti G., Beolchini M., Lang N.P.; Alveolar process preservation at implants installed immediately into extraction sockets using deproteinized bovi-ne bone mineral - an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, October 21st; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02332.x

• Caneva M., Botticelli D., Rossi F., Carvalho Cardoso L., Pantani F., Lang N.P.; Influence of implants with different sizes and configurations installed immediately into extraction sockets on peri-implant hard and soft tissues: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Pu-blished online on 2011, September 29th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02310.x

• Vignoletti F., De Sanctis M., Sanz M.; Impianti immediati post-estrattivi: fattori critici per la guarigione dei tessuti; Il Dentista Moderno, 9:94-114, 2011

• Farronato D., Santoro G., Canullo L., Botticelli D., Maiorana C., Lang N.P.; Establishment of the epithelial attachment and connective tissue adaptation to implants installed under the concept of “platform switching”: a histologic study in minipigs; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, April 15th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02196.x

• Baffone G.M., Botticelli D., Pantani F., Cardoso L.C., Schwei-kert M.T., Lang N.P.; Influence of various

implant platform configurations on peri-implant tissue dimensions: an experimental study in dog; Clinical Oral Implant Research 22, 2011; 438-444; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2010.02146.x

• Canullo L., Pellegrini G., Allievi C., Trombelli L., Annibali S., Dellavia C.; Soft tissues around long-term platform switching implant restorations: a histological human evaluation. Preli-minary results; Journal of Clinical Periodontology, 2011; 38: 86-94; DOI: 10.1111/j.1600-051X.2010.01641.x

• Canullo L., Iannello G., Netuschil L., Jepsen S.; Platform switching and matrix metalloproteinase-8 levels in peri-implant sulcular fluid; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, March 28th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02175.x

• Della Via C., Canullo L., Allievi C., Lang N.P., Pellegrini C.; Soft tissue surrounding switched platform implants: an immunohi-stochemical evaluation; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2011, September 29th; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02301.x

• Baffone G.M., Botticelli D., Canullo L., Scala A., Beolchini M., Lang N.P.; Effect of mismatching abutments on implants with wider platforms - an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View First Published online on 2011, November 2nd; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02320.x

• Canullo L., Pace F., Coelho P., Sciubba E., Vozza I.; The Influen-ce of Platform Switching on the Biomechanical Aspects of the Implant-Abutment System. A Three Dimensional Finite Element Study; Med Oral Patol Oral Cir Bucal. 2011 Sep 1;16 (6):e852-6; DOI:10.4317/medoral.17243

• Canullo L., Iannello G., Götz W.; The influence of individual bone patterns on peri-implant bone loss: preliminary report from a 3-year randomized clinical and histologic trial in pa-tients treated with implants restored with matching-diameter abutments or the platform-switching concept; Internatio-nal Journal of Oral and Maxillofacial Implants, 2011 May-Jun;26(3):618-30

• Serrano-Sánchez P., Calvo-Guirado J.L., Manzanera-Pastor E., Lorrio-Castro C., Bretones-López P., Pérez-Llanes J.A.; The influence of platform switching in dental implants. A literature review; Medicina Oral Patología Oral Cirugía Bucal. 2011 May 1;16 (3):e400-5; DOI: 10.4317/medoral.16.e400

• Bruschi G.B., Crespi R., Capparè P., Bravi F., Bruschi E., Gher-lone E.; Localized Management of Sinus Floor Technique for Implant Placement in Fresh Molar Sockets; Clinical Implant Dentistry and Related Research, 2011 May 20. [Epub ahead of print]; DOI: 10.1111/j.1708-8208.2011.00348.x

• Sisti A., Canullo L., Mottola M.P., Iannello G.; A case series on crestal sinus elevation with rotary instruments; European Journal of Oral Implantology. 2011 Summer;4(2):145-52

• Garcia-Fajardo Palacios C.; Sinus Lift. Ottimizzazione dei risultati; NumeriUno 10(06), 2011, 04-07

• Canullo L.; RIGENERAZIONE DI UN SITO POST-ESTRATTIVO con grave deficit osseo vestibolare con idrossiapatite arrichita di magnesio. CASE REPORT CON FOLLOW UP DEL RESTAURO IMPLANTO-PROTESICO A 2 ANNI; Odontoiatria - Rivista degli Amici di Brugg, 2: 166-167, 2011

• Becattelli A., Biscaro L., Ferlin P., Soattin M.; Riabilitazione implanto-protesica di entrambe le arcate mediante Toron-to Bridge su impianti tiltati a carico immediato; NumeriUno 10(06) 2011, 10-12

• Marano G., Tomarelli F.; Carico implantare immediato e con-dizionamento dei tessuti molli con provvisorio in ceramica; NumeriUno 10 (06) 2011, 18-21

• Avvanzo P., Fabrocini L., Avvanzo A., Ciavarella D., Lo Muzio L., De Maio R.; Use of intra-oral welding to stabilize dental implants in augmented sites for immediate provisionalization: a case report; Journal of Oral Implantology, 2010 Oct 8. [Epub ahead of print]; DOI: 10.1563/AAID-JOI-D-10-00047

• Dominci A.D.; Solidarizzazione elettronica su impianti a carico immediato: un caso clinico in chirurgia flapless; Dental Cad-mos, 79(8):545-550, 2011; DOI: 1 0.10161j.cadmos.2011.03.002

• De Paolis G., Quaranta A., Zappia S., Vozza l., Quaranta M.; Valutazione clinica e microbiologica di impianti a connessione conometrica rispetto a impianti a connessione esagona-le: caso clinico; Dental Cadmos, 79(7):443-454, 2011; DOI: 10.1016/j.cadmos.2010.1 2.010

• Canullo L., Bignozzi I., Cocchetto R., Cristalli M.P., Iannello G.; Immediate positioning of a definitive abutment versus repeated abutment replacements in post-extractive implants: 3-year follow-up of a randomised multicentre clinical trial; Eu-ropean Journal of Oral Implantology, 2010 Winter;3(4):285-96

• Csonka M.; Carico Immediato di una Cresta Mandibolare Edentula con Tecnica SIMPLE; Italian Dental Journal, 2011

• Canullo L., Baffone G.M., Botticelli D., Pantani F., Beolchini M., Lang N.P; Effect of wider implant/abutment mismatching: an histological study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 22(9), 2011:910; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02271.x

• Rossi F., Botticelli D., Salata L.; Bone healing in animal sur-gically created circumferential defects around submerged implants; Clinical Oral Implant Research, 22(9), 2011: 937; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02271.x

• Ricci M., Funel N., Orazio V., Bobbio A., Barone A., Covani U.; Analysis of osteoblastic gene dynamics in the early human mesenchymal cell response to an implant support: an in vitro study; Clinical Oral Implant Research, 22(9), 2011: 1071; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02271.x

• Canullo L., Gotz W.; Cell growth on titanium disks trea-ted by plasma of Argon: experimental study; Clinical Oral Implant Research, 22(9), 2011: 1082-3; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2011.02271.x

• Bruschi G. B., Crespi R.; Tecniche di espansione ossea in chirurgia implantare; Quintessenza Edizioni S.r.l., 2011, Milano (Anteprima)

• Avellino W., Milan U., Delle Rose D.; Soluzioni cliniche e tecni-che per la realizzazione di un provvisorio full-arch su impianti con funzione immediata; NumeriUno, 7: 11-13, 2010

BIBLIOGRAFÍA

78

Page 79: PR AM - Sweden & Martina

• Branchi R., Vangi D., Virga A., Guertin G., Fazi G.; Resistance to wear of four matrices with ball attachments for implant overdentures: a fatigue study; Journal of Prosthodontics, 19(8):614-619, 2010

• Bruschi G.B., Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Transcrestal sinus floor elevation: a retrospective study of 46 patients up to 16 years; Clinical Implant Dentistry and Related Research, 2010 Oct 26

• Caneva M., Salata L.A., Scombatti de Souza S., Baffone G., Lang N.P., Botticelli D.; Influence of implant positioning in extraction sockets on osseointegration: histomorphometric analyses in dogs; Clinical Oral Implant Research 21; 43-49, 2010

• Caneva M., Salata L.A., Scombatti de Souza S., Bressan E., Botticelli D., Lang N.P.; Hard tissue formation adjacent to implants of various size and configuration immediately placed into extraction sockets: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 21(9):885-90, 2010

• Caneva M., Botticelli D., Stellini E., Souza S.L., Salata L.A., Lang N.P.; Magnesium-enriched hydroxyapatite at immediate implants: a histomorphometric study in dogs; Clinical Oral Implant Research, Early View, first published online 2010 Dec 9

• Caneva M., Botticelli D., Salata L.A., Scombatti de Souza S., Carvalho Cardoso L., Lang N.P.; Collagen membranes at im-mediate implants: a histomorphometric study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 21(9):891-7, 2010

• Caneva M., Botticelli D., Salata L.A., Scombatti de Souza S.L., Bressan E., Lang N.P.; Flap vs. “Flapless” surgical approach at immediate implants: a histomorphometric study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 21 (12):1314-1319, 2010

• Canullo L., Quaranta A., Teles R.P.; The microbiota associated with implants restored with platform switching: a preliminary report; Journal of Periodontology, 81:403-411, 2010

• Canullo L., Rossi Fedele G., Iannello G., Jepsen S.; Platform switching and marginal bone-level alterations: the results of a randomizedcontrolled trial; Clinical Oral Implant Research, 21:115-121, 2010

• Canullo L., Bignozzi I., Cocchetto R.; “One abutment-one time”: optimizing platform-switching concept. Three-year controlled prospective study; Clinical Oral Implant Research, 21 (10): 1085, 2010

• Canullo L.; Caso clinico: agenesia dell’incisivo laterale superio-re destro; Italian Dental Journal, 4: 16, 2010

• Canullo. L., Cocchetto R., Loi I.; Peri-implant tissues remode-ling: scientific background & clinical implications; Quintessen-za Edizioni S.r.l., 2010, Milano (Anteprima)

• Canullo L., Sisti A.; Early implant loading after vertical ridge augmentation (vra) using e-ptfe titaniumreinforced membrane and nanostructured hydroxyapatite: 2-year prospective study; European Journal Oral Implantology, 3(1):59-69, 2010

• Canullo L., Patacchia O., Sisti A., Heinemann F.; Implant resto-ration 3 months after one stage sinus lift surgery in severely resorbed maxillae: 2-year results on a multicenter prospective clinical study; Clinical Implant Dentistry and Related Research, Early view - Published online in ahead of printing, 21-10-2010

• Cicciù M., Risitano G., Maiorana C., Herford A., Oteri G., Cicciù D.; “Toronto” screwed mandibular overdenture on dental im-plants: fem and von mises analysis of stress distribution; The Journal of Implants and Advanced Dentistry, 2(9): 41-58, 2010

• Covani U., Marconcini S., Santini S., Cornelini R., Barone A.; Immediate restoration of single implants placed immediately after implant removal. A case report; International Journal of Periodontics & Restorative Dentistry, 30:639-645, 2010

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Osteotome sinus floor elevation and simultaneous implant placement in grafted biomaterial sockets: 3 years of follow-up; Journal of Periodon-tology, 81:344-349, 2010

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; A 4-year evaluation of the peri-implant parameters of immediate loaded implants placed in fresh extraction sockets; Journal of Periodontology, 81 (11):1629-1634, 2010

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Immediate loading of dental implants placed in periodontally infected and non infected sites in humans: a four years follow-up clinical study; Journal of Periodontology, 81 (8):1140-1146, 2010

• Crespi R., Capparè P. and Gherlone E.; Fresh-socket implants in periapical infected sites in humans; Journal of Periodonto-logy, 81:378-383, 2010

• Galli C., Passeri G., Piemontese M., Lumetti S., Manfredi E., Carra M.C., Macaluso G.M.; Phosphoserine-poly (lysine) coa-tings promote osteoblastic differentiation and wnt signaling on titanium substrates; Clinical Oral Implant Research, 21(10): 1172, 2010

• Mantoan G.; Le corone provvisorie immediate su impianti global (metodica clinica); NumeriUno, 7: 17-18, 2010

• Momen A. A., Hadeel M. I., Ahmad H. A.; Platform switching for marginal bone preservation around dental implants: a syste-matic review and meta-analysis; Journal of Periodontology, 81 (10):1350-1366, 2010

• Pantani F., Botticelli D., Rangel Garcia I. Jr., Salata L.A., Jayme Borges G., Lang N. P.; Influence of lateral pressure to the im-plant bed on osseointegration: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 21(11): 1264-70, 2010

• Passeri G., Cacchioli A., Ravanetti F., Galli C., Elezi E., Maca-luso G.M.; Adhesion pattern and growth of primary human osteoblastic cells on five commercially available titanium surfaces; Clinical Oral Implant Research 21: 756-765, 2010

• Raddi F.; Analisi comparativa test di resistenza a fatica speri-mentali e virtuali; Relazione interna, Sweden & Martina, 2010

• Scala A., Botticelli D., Oliveira J.A., Okamoto R., Garcia Rangel I. Jr., Lang N.P.; Early healing after elevation of the maxillary sinus floor applying a lateral access - a histological study in monkeys; Clinical Oral Implant Research, 21 (12): 1320-6, 2010

• Silvasan M.H.; Timing of dental implant loading - a literature review; Implants - Oemus, 11 (3): 06-16, 2010

• Sbordone L, Levin L, Guidetti F, Sbordone C, Glikman A, Schwartz-Arad D.; Apical and marginal bone alterations around implants in maxillary sinus augmentation grafted with autogenous bone or bovine bone material and simultaneous or delayed dental implant positioning; Clinical Oral Implants Research. , 2010 Nov 19. [Epub ahead of print]

• Ballini D., Attini M., Giunta S., Mezzanotte E.; Mini impianti: un case report; NumeriUno, 5: 18-20, 2009

• Biscaro L., Becattelli A., Soattin M.; Riabilitazione implanto-protesica delle due arcate con carico immediato: protocollo di lavoro con l’utilizzo della tecnica del modello unico e della sistematica P.A.D.; NumeriUno, 8, 04-05, 2009

• Briguglio F., Briguglio E., Sidoti Pinto G.A., Lapi M., Zappia D., Briguglio R.; Valutazione clinica comparativa sull’utilizzo di un copolimero dell’acido poliglicolico e polilattico nel sinus lift; Implantologia.1:9-14, 2009

• Bruschi G. B., Bravi F., Di Felice A.; Riabilitazione protesica su denti e impianti mediante tecniche chirurgiche di espansione crestale e sollevamento del seno e chirurgia protesicamente guidata; NumeriUno, 5: 8-14, 2009

• Calesini G., Micarelli C., Coppe S., Scipioni A.; Edentolous site enhancement: a regenerative approach to the mana-gement of edentulous areas. Part 2- peri-implant tissues; International Journal of Periodontics & Restorative Denti-stry, 29(1):49-57, 2009

• Canullo L., Iurlaro G., Iannello G.; Double-blind randomized controlled trial study on postextraction immediately restored implants using the switching platform concept: soft tissue response. Preliminary report; Clinical Oral Implant Research, 20 (4):414-420, 2009

BIBLIOGRAFÍA

79

Page 80: PR AM - Sweden & Martina

• Canullo L., Goglia G., Iurlaro G., and Iannello G.; Short-term bone level observations associated with platform switching in immediately placed and restored single maxillary implants: a preliminary report; International Journal of Prosthodontics, 22 (3):277-282, 2009

• Canullo L., Iannello G., Jepsen S.; Matrix-metalloproteinases and bone loss at implants restored according to the plat-form switching concept: a randomized controlled trial on the influence of different mismatching; Clinical Oral Implant Research, 20(9):873-874, 2009

• Canullo L., Vozza I., Caricato F., Dellavia C.; Maxillary sinus floor augmentation using a nano-crystalline hydroxyapatite silica gel. A prospective study - hystological results after 3 months of healing; Implants 2, 24-27, 2009

• Cardelli P., Montani M., Gallio M., Biancolini M., Brutti C., Bar-lattani A.; Abutments angolati e tensioni perimplantari: analisi f.E.M.; Oral Implantology, 1:7-14, 2009

• Carinci F., Guidi R., Franco M., Viscioni A., Rigo L., De San-tis B., Tropina E.; Implants inserted in fresh-frozen bone: a retrospective analysis of 88 implants loaded 4 months after insertion; Quintessence International, 40(5): 413-419, 2009

• Carusi G., Sisti A., Mottola M.P., Matera G., Veruggio P., Gelmi L., Bailo A.; Tecnica di rialzo di seno minimamente invasiva nel trattamento implantare del mascellare edentulo; Dental Cadmos, 77(10): 31-40, 2009

• Ceccherini A., De Angelis L., Silvestrelli S.; Chirurgia softwa-re assistita con la tecnica model guide: progetto 3d - posa dell’impianto guidata; TeamWork, 11(6), 63:75, 2009

• Cicciù M., Risitano G., Maiorana C., Franceschini G.; Parame-tric analysis of the strength in the “toronto” osseous-prosthe-sis system; Minerva Stomatologica, 58(1-2):9-23, 2009

• Covani U.; I vantaggi dell’impianto Premium/Kohno nella chirurgia sostituiva dell’arcata dentaria; Atti del Congresso, X Congresso Nazionale di Implantoprotesi Integrata Premium Day 2009, 18-20 giugno 2009, Abano Terme, pp. 14-15

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Radiographic evaluation of marginal bone levels around platform-switched and non -platform-switched implants used in an immediate loading protocol; The International Journal of Oral and Maxillofacial Implants, 24:920-926, 2009

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E.; Dental implants placed in extraction sites grafted with different bone substitutes: radio-graphic evaluation at 24 months; Journal of Periodontology, 80 (10):1616-1621, 2009

• Figliuzzi M.; La tecnica flapless: indicazioni e limiti; NumeriU-no, 3 (12-3); 2009, 04-07

• Lenzi C.; La rigenerazione dei difetti ossei nei siti postestrat-tivi mediante osso bovino deproteinizzato. Valutazione delle differenti tecniche chirurgiche; Implantologia, 1: 51-59, 2009

• Maiorana C., Cicciú M., Andreoni D., Beretta M.; Carico imme-diato di dente singolo: caso clinico e revisione della letteratu-ra; Journal of Osseointegration, 2(1): 1-10, 2009

• Maiorana C., Cicciú M., Beretta M., Andreoni D.; Risultati del trattamento con carico funzionale precoce su protesi toronto dopo il posizionamento di impianti in siti postestrattivi; Journal of Osseointegration, 2(1): 95-100, 2009

• Mazzella M., Prota V., Mazzella A.; Il pontic a conformazione ovoidale in protesi impiantare; NumeriUno, 6: 6-7, 2009

• Monguzzi R., Pozzi E., Franceschini F. G.; Protesi in zirconio su impianti ed elementi naturali; NumeriUno, 6, 04-05, 2009

• Paniz G.; L’utilizzo della tecnologia cad-cam echo per il tratta-mento protesico di tipo cementato delle edentulie singole in zona estetica; NumeriUno, 4 (4-6):04-05, 2009

• Quaranta A., Maida C., Scrascia A., Campus G., Quaranta A.; Er:yag laser application on titanium implant surfaces conta-minated by porphyromonas gingivalis: an histomorphometric evaluation; Minerva Stomatologica, 58:317-30, 2009

• Ricci M., Tonelli P., Barone A., Covani U.; Ruolo del platform switching nel mantenimento dell’osso perimplantare; Dental Cadmos, 77(9): 31-39, 2009

• Severi G.; Carico precoce di impianti dentali che sostengono una protesi fissa nella mandibola posteriore edentula; Nume-riUno, 4: 6-8, 2009

• Barone A., Cornelini R., Ciaglia R., Covani U.; Implant place-ment in fresh extraction sockets and simultaneous osteotome sinus floor elevation: a case series; International Journal of Periodontics Restorative Dentistry, 28(3):283-9, 2008

• Bosisio C.; Carico immediato mandibolare; NumeriUno, 0: 7-9, 2008

• Canullo L., Malagnino G., Iurlaro G.; Riabilitazione protesica di impianti singoli a carico immediato: studio prospettico; Dental Cadmos, 76(6): 1-8, 2008

• Canullo L., Nuzzoli A., Marinotti F.; Tecniche di realizzazione di un provvisorio su monoimpianto a carico immediato; Implanto-logia, 1: 21-29, 2008

• Canullo L.; Platform switching e carico immediato sul dente singolo in zona estetica; NumeriUno, 1: 6-7, 2008

• Cicciú M., Beretta M., Risitano G., Maiorana C.; Cemented-retained vs screw-retained implant restorations: an investiga-tion on 1939 dental implants; Minerva Stomatol, 57(4):167-79, 2008

• Covani U., Barone A., Cornelini R.; Buccal bone augmentation around immediate implants with and without flap elevation: a modified approach; International Journal Oral and Maxillofa-cial Implants, 23:841-846, 2008

• Crespi R.; Carico immediato in implantoprotesi. Protocolli spe-rimentali e applicazioni cliniche; Quintessenza Edizioni S.r.l., 2008, Milano

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E., Romanos G.E.; Il carico immediato in impianti postestrattivi immediati; Implantologia, anno 6, marzo 2008

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E., Romanos G.E.; Immediate versus delayed loading of dental implants placed in fresh extraction sockets in the maxillary estethic zone: a clinical comparative study; International Journal of Oral Maxillofacial Implants, 23:753-758, 2008

• Lenzi C. C.; La riabiltazione implantoprotesica funzionale ed estetica con sinus lift monolaterale. Case report; Implantolo-gia, 4:63-65, 2008

• Risitano G., Franceschini G., Cicciù M., Maiorana C.; Analisi parametrica dell’efficienza del sistema protesi tipo “toronto”; XXXVII Convegno Nazionale, AIAS Associazione Italiana per l’Analisi delle Sollecitazioni, 10-13 settembre 2008, Università di Roma la Sapienza, Atti del Congresso

• Scipioni A., Calesini G., Micarelli C., Coppe S., Scipioni L.; Morphogenic bone splitting: description of an original technic-que and its application in aesthetically significant areas; The International Journal of Prosthodontics, 21(5):389-397, 2008

• Tagliani M., Morandini E.; Riabilitazione implanto-protesica bimascellare di un paziente con grave atrofia ossea mediante tecnica di espansione crestale associata a carico immediato nell’arcata inferiore e a rialzo di seno mascellare localizzato con approccio crestale; NumeriUno, 2(10-12):04-06, 2008

• Covani U., Marconcini S., Galassini G., Cornelini R., Santini S., Barone A.; Connective tissue graft used as a biologic barrier to cover an immediate implant; Journal of Periodontology, 78:1644-1649, 2007

• Covani U., Barone A., Cornelini R.; Vertical crestal bone chan-ges around implants placed into fresh extraction sockets; Journal of Periodontology, 78:810-815, 2007

• Crespi R., Capparè P., Gherlone E., Romanos G.E.; Immediate occlusal loading of implants placed in fresh sockets after tooth extraction; International Journal of Oral Maxillofacial Implants, 22:955-962, 2007

• Elezi E., Galli C., Passeri G., Lumetti S., Manfredi E., Bonanini M., Macaluso G.M.; Il comportamento degli osteoblasti umani su superfici di titanio trattate in modo diverso; IADR General Session & Exhibition - Abstract Collection, 2007

BIBLIOGRAFÍA

80

Page 81: PR AM - Sweden & Martina

• Pappalardo S., Milazzo I., Nicoletti G., Baglio O., Blandino G., Scalini L., Mastrangelo F., Tete S.; Dental implants with locking taper connection versus screwed connection: micro-biologic and scanning electron microscope study; Internatio-nal Journal of Immunopathologic Pharmacology, 20 (Suppl1) Jan-Mar: 13-17, 2007

• Ravasini T., Malaguti G., Coppi C., Bortolini S., Consolo U.; Ap-plicazione clinica di un nuovo impianto corto; Dental Cadmos, 6: 57-62, 2007

• Barone A., Rispoli L., Vozza I., Quaranta A., Covani U.; Immedia-te restoration of single implants placed immediately after tooth extraction; Journal of Periodontology, 77 (11):1914-1920, 2006

• Barone A., Santini S., Sbordone L., Crespi R., Covani U.; A clini-cal study of the outcomes and complications associated with maxillary sinus augmentation; International Journal of Oral Maxillofacial Implants, 21(1):81-5, 2006

• Covani U., Barone A., Cornelini R., Crespi R.; Clinical outcome of implants placed immediately after implant removal; Journal of Periodontology, 77:722-727, 2006

• Petrillo N.; Carico immediato post-estrattivo su monoimpianti mascellari; Dental Cadmos, 8:37-45, 2006

• Sbordone L., Guidetti F., Menchini Fabris G.B., Sbordone C.; Langerhans’ cell histiocytosis: a case report of an eosinophilic granuloma of the mandible treated with bone graft surgery and endosseous titanium implants; International Journal of Oral and Maxillofacial Implants, 21: 124-130, 2006

• Seganti P.; Toronto in fibra, un’alternativa moderna; Quintes-senza Odontotecnica, 3:30-38, 2006

• Barone A., Crespi R., Santini S., Cornelini R., Covani U.; Rialzo del seno mascellare in casi di split mouth: osservazioni istolo-giche; Italian Oral Surgery, 2: 19-24, 2005

• Conserva E., Tealdo I., Acquaviva A., Bevilacqua E., Volpara G., Pera P.; Analisi morfologica e valutazione della proliferazione cellulare in relazione a differenti trattamenti di superficie implantare: studio in vitro; Implantologia, 4: 303-317, 2005

• Covani U., Barone A., Marconcini S., Cornelini R.; Impianti postestrattivi a protesizzazione immediata. Studio clinico preliminare; Implantologia Orale, 5 (11): 40-45, 2005

• Pappalardo S., Baglio O.A., Carlino P., Grassi F.R.; Indagine al microscopio elettronico a scansione di diverse superfici implantari: studio comparativo; European Journal of Implant Prosthodontics, 1 (1): 25-34, 2005

• Riley D., Bavastrello V., Covani U., Barone A., Nicolini C.; An in-vitro study of the sterilization of titanium dental implants using low intensity uv-radiation; Dental materials; official publication of the Academy of Dental Materials, 21 (8): 756-60, 2005

• Barone A., Ameri S., Santini S., Covani U.; Guarigione ossea marginale in impianti postestrattivi immediati; Implantologia Orale, 5 (11): 37-40; 2004

• Barone A., Santini S., Covani U.; Impianti post-estrattivi im-mediati. Studio longitudinale a 4 anni. Risultati preliminari; Il Circolo, Rivista Periodica di Odontostomatologia, 1: 7-11, 2004

• Barone A., Ameri S., Santini S., Covani U.; Impianti post-estrattivi senza lembo chirurgico: guarigione dei tessuti molli; DoctorOs, 15 (3): 223-227, 2004

• Bruschi G.B.; Tecnica di espansione verticale della cresta edentula con dislocamento del pavimento del seno mascella-re; Implantologia Orale, 3 (5): 9-24; 2004

• Calesini G., Scipioni A.; Ritrattamento implantare: riflessioni su un caso clinico; Il Circolo, Rivista Periodica di Odontosto-matologia, 1: 21-26, 2004

• Carinci F., Pezzetti F., Volinia S., Francioso F., Arcelli D., Mar-chesini J., Caramelli E., Piattelli A.; Analysis of mg63 osteo-blastic-cell response to a new nanoporous implant surface by means of a microarray technology; Clinical Oral Implant Research, 15: 180-186, 2004

• Cassetta M., Dell’Aquila D., Calasso S., Quaranta A.; La modulazione dei tempi della terapia implantare. Analisi della frequenza di risonanza (afr); Dental Cadmos, 1: 1-30, 2004

• Covani U., Barone A., Cornelini R., Crespi R.; Soft tissue healing around implants placed immediately after tooth extraction without incision: a clinical report; The International Journal Of Oral and Maxillofacial Implants, 19:(4) 549-553, 2004

• Covani U., Crespi R., Cornelini R., Barone A.; Immediate im-plants supporting single crown restoration: a 4-year prospec-tive study; Journal of Periodontology, 75(7):982-8, 2004

• Covani U., Bortolaia C., Barone A., Sbordone L.; Bucco-lingual crestal bone changes after immediate and delayed implant placement; Journal of Periodontology, 75(12):1605-12, 2004

• Morra M., Cassinelli C., Crespi R., Covani U.; Valutazione in vitro di una nuova superficie implantare con morfologia nano-strutturata; Il Circolo, Rivista Periodica di Odontostomatolo-gia, 1: 27-34, 2004

• Perrotti V., Scarano A., Iezzi G., Piattelli A.; Risposta ossea ad impianti a superficie anodizzata; Il Circolo, Rivista Periodica di Odontostomatologia, 1: 13-20, 2004

• Postiglione L., Di Domenico G., Ramaglia L., di Lauro A.E., Di Meglio F., Montagnani S.; Different titanium surfaces modulate the bone phenotype of saos-2 osteoblast-like cells; European Journal of Histochemistry 49 (3): 213-222, 2004

• Bellabona G.; Impianto post-estrattivo con innesto di osso autologo e membrana non riassorbibile; Il Dentista Moderno, 7 (9): 121-126, 2003

• Biancolini M., Brutti C.; Studio comparativo del comportamen-to meccanico di quattro impianti; Relazione interna, Sweden & Martina, 15 gennaio 2003

• Cassetta M., Vozzolo S.V., Stasolla A., Marini M.; La risonanza magnetica nella valutazione preimplantare; Dental Cadmos, 3: 19-37, 2003

• Covani U., Cornelini R., Barone A.; Bucco-lingual bone remo-deling around implants placed into immediate extraction sockets: a case series; Journal of Periodontology, 74(2):268-73, 2003

• Covani U., Barone A., Cornelini R., Gherlone E.; Radiographic bone density around immediately loaded oral implants; Clini-cal Oral Implant Research; nr. 14 (5); 610-615, 2003

• Marzo G., Di Martino S., Marchetti E., Mummolo S.; Valutazio-ne retrospettiva della metodica implantare postestrattiva: 10 anni di osservazione; Doctor OS, 14 (4): 366-379, 2003

• Masolini P.; Impianto postestrattivo immediato; Il Dentista Moderno, 4:115-122, 2003

• Postiglione L., Di Domenico G., Ramaglia L., Montagnani S., Salzano S., Di Meglio F., Sbordone L., Vitale M., Rossi G.; Be-havior of saos-2 cells cultured on different titanium surfaces; Journal of Dental Research, 82 (9): 692-696, 2003

• Scarano A., Iezzi G., Petrone G., Quaranta A., Piattelli A.; Valutazione della densità ossea perimplantare: uno studio sperimentale su coniglio; Il Dentista Moderno, 5:95-107, 2003

• Covani U., Barone A., Cornelini R.; Rialzo del seno mascellare utilizzando plasma ricco di piastrine e solfato di calcio; Doctor OS, 6: 725-730, 2002

• Covani U., Barone A.; Impianti immediati e plasma ricco di piastrine: caso clinico; Dental Cadmos, 10:79-85, 2002

• Cilenti C., Grasso G., Pinco S., Pulvirenti G.; Sistema combinato per la caratterizzazione a fatica di materiali implantologici e protesici; Relazione interna, Università di Catania, 2001

• Conforti A., Madini G.; Mono impianti: realizzazioni protesiche con l’ausilio di vetropolimeri occluso funzionali; Rassegna Odontotecnica, 9: 33-48, 2000

BIBLIOGRAFÍA

81

Page 82: PR AM - Sweden & Martina

82

NOTAS

Page 83: PR AM - Sweden & Martina

83

NOTAS

Page 84: PR AM - Sweden & Martina

MC-IM

P-PR

AMA-S

rev. 09-14

Sweden & Martina S.p.A.Via Veneto, 1035020 Due Carrare (PD), ItalyTel. +39.049.9124300Fax [email protected]

Los productos objeto del presente manual son fabricados por Sweden & Martina S.p.A., son productos sanitarios, se fabrican según los estándar UNI EN ISO 9001:2008 / UNI EN 13485:2012 y llevan la marca CE (Clase I) y CE 0476 (Clase IIA y clase IIB) de conformidad con la Directiva en materia de Productos Sanitarios 93/42/CEE y de la Directiva 2007/47/CE.

Los contenidos de este manual son los más actualizados en el momento de la publicación. Verifique con la empresa si existen nuevas actualizaciones.

Sweden & Martina Mediterranea S.L.Sorolla Center, Oficina 801Avda. Cortes Valencianas 58, 8pl46015 Valencia, EspañaTel. [email protected] gratuito 900993963