Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
13
4
5
67
5
4
32
1
6
7
•EX500-DX A •EX500-DX B
138
49
2 X M4Couple de serrage : 1.5 Nm
•EX500-DX BInstallez le produit à l’aide de 2 vis M5 x 20 mm minimum avec une têtede Ø9 à Ø11.
237.5
60
2 X M5Couple de serrage : 3.0 Nm
200 mA max.(y compris le courant d’entrée lorsque le signal est ON)
Consommation de courantinterne
Max. 1.3 A/unitéCourant pour équipementd’entrée
Entrée capteur PNPType d’entrée
24 VDCTension de l’équipementd’entrée
EX500-DX AModèles
Connecteur M8(3 broches, prise)
Connecteur du capteur
16 entréesNombre d’entrées
Pas de gaz corrosifs ni poussièreAtmosphère d’utilisation
Fonctionnement, stockage : 35 à 85 % HR (sans condensation)Plage d’humidité d’utilisation
CompatibleProtection contre les courts-circuits
Fonctionnement : -10 à 50 oC, Stockage : -20 à 60 oC(sans condensation ni gel)
Plage de températureambiante
IP67Classe de protection
250 gMasse
Connecteur M12(5 broches, prise)
450 g
EX500-DX B
Bouchon de fermeture(pour prise M8) : 16 pcs.Bouchon de fermeture(pour prise M12) : 1 pièce
Accessoires Bouchon de fermeture(pour prise M12) : 17 pcs.
*: L’ orifice de montage du côté du connecteur de dérivation est connectéélectriquement à la borne de terre via des raccords métalliques de mise à la terre.
Manuel d’installation et d’entretienSystème de bus de terrainEX500-DX
EX500-TFT33FR
1 Consignes de sécurité
Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurset à d’autres personnes d’être blessés et/ou d’endommager les équipements.•Afin de garantir la correcte utilisation du matériel, veuillez lire ce manuel etles manuels des appareils apparentés avant toute utilisation.
•Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulterultérieurement.
•Ces consignes indiquent le niveau de risque potentiel avec les libellés« Précaution », « Attention » ou « Danger », et sont suivies d ’informationsde sécurité importantes qui doivent être rigoureusement respectées.
•Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes desécurité de ce manuel et du catalogue de produits doivent être respectées,ainsi que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.
PRÉCAUTION indique un risque faible qui, s ’ilest ignoré, peut entraîner des blessures mineuresou modérées.
Précaution
Attention
Danger
ATTENTION indique un risque moyen qui, s ’il estignoré, peut entraîner des blessures graves ou lamort.
DANGER indique un risque élevé qui, s’il estignoré, entraînera des blessures graves ou lamort.
Ce produit est un appareil de classe A conçu pour être utilisé dans unenvironnement industriel.Des difficultés potentielles peuvent se présenter pour réaliser unecompatibilité électromagnétique dans d ’autres milieux en raison deperturbations par conduction ou par rayonnement.
Attention
Ne pas démonter, modifier (circuit imprimé inclus) ou réparer leproduit.Des blessures ou des dysfonctionnements pourraient en résulter.Ne pas utiliser le produit en dehors des spécifications.Ne pas utiliser de produits inflammables ou toxiques.Vous risqueriez de déclencher un incendie, de provoquer undysfonctionnement ou d ’endommager le produit.Vérifiez les spécifications avant l ’utilisation.Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère contenant des gazinflammables ou explosifs.Vous risqueriez de déclencher un incendie ou une explosion.Le produit n’est pas conçu pour être antidéflagrant.Si vous utilisez le produit dans un circuit verrouillable :•Faites en sorte de disposer d ’un système de double verrouillage, parexemple un système mécanique.
•Vérifiez le produit régulièrement pour contrôler son bonfonctionnement.Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et accidents éventuels.Les consignes suivantes doivent être suivies lors de l’entretien :•Coupez l ’alimentation électrique.•Coupez l ’alimentation d ’air, purgez la pression résiduelle puis vérifiezque l ’air est bien purgé avant de réaliser une opération demaintenance.
Vous éviterez ainsi des blessures éventuelles.
Précaution
Lorsque l’entretien est terminé, vérifiez que tout fonctionnecorrectement.Arrêtez l’opération si l’équipement ne fonctionne pas correctement.Si un dysfonctionnement est présent, la sécurité ne peut pas être assurée.Prévoyez une raccordement à la terre afin d'éviter la présence deparasite électrique sur le système de bus de terrain.La connexion à la terre doit être proche de l’appareil et reliée via un câble court.
1 Consignes de sécurité (suite)
Consultez le manuel d ’utilisation sur le site Internet de SMC(URL http ://www.smcworld.com) pour plus d’informations sur les consignesde sécurité.
2 Caractéristiques
Caractéristiques du système réparti par passerelles (128 points)
Longueur totale de 20 m max. par raccordLongueur du câble de dérivation
Max. 16 (Unité d’entrée : 2 pièces/unité SI : 2 pièces pardérivation)
Nombre d ’esclavesconnectés
128 entrées/128 sortiesNombre d’entrées et desorties
4(Entrée : Max. 32 points/Sortie : Max. 32 points par dérivation)
Nombre de port dedérivation
CaractéristiqueÉlément
Caractéristiques de l’unité d’entrée
Reportez-vous au catalogue du produit ou au site internet de SMC(URL http://www.smcworld.com) pour plus d’informations sur lescaractéristiques du produit.
3 Produit Résumé
○Configuration système
Unité d ’entrée
Unité GW Distributeur surembase avec unité SI(série SY/SV/VQC/S0700)
Distributeur surembase avec unité SI(série SY/SV/VQC/S0700) Unité d ’entrée
Câble d ’alimentation
Câble decommunication
Câble de dérivation
Câble de dérivation
La gamme EX500 peut être connectée au bus de terrain, pour réduire lecâblage des dispositifs d’entrée ou de sortie au système de pilotage.Sur une dérivation 32 sorties / 32 entrées peuvent être connecté(distributeur sur embase, module d'entrée) .4 dérivations max. peuvent être connectées (au total 128 sorties/128 entrées).
Connecteur de dérivation(IN)
Description Application
Connecteur du câble de dérivation (avec connecteurM12) de la passerelle.
Connecteur de dérivation(OUT)
Connecteur de câble de dérivation (avec connecteurM12) vers l’interface d’entrée.
Témoin LED d’état Écran LED pour indiquer l’état de l’unité d ’entrée.
Témoin LED d’état du capteur Affiche l’état du signal du capteur.
Borne de terreUtilisée pour le raccordement à la terre. (filetage M3)(Il est recommandé de raccorder à la terre avec unerésistance de 100 ohms max.)
1
Non.
2
3
5
6
Connecteur du capteur Connecteur pour capteur.4
*: Bouchon de fermeture fourni.
Fixation de terre Raccordez l’orifice de montage à la borne de mise à la terre.7
4 Détails des pièces
5 Montage et installation
•EX500-DX AInstallez le produit à l’aide de 2 vis M4 x 20 mm minimum avec une têtede Ø8 maximum.
■Câblage
1. Câblage de dérivationSélectionnez le câble de dérivation spécifié ci-dessous.
Pour passer commande: EX500-AC 030 - SSPSConnecteur
SSPS Côté prise : DroitCôté fiche : Droit
SAPA Côté prise : coudéCôté fiche : coudé
Longueur de câble (L)003 0.3 [m]005 0.5 [m]010 1 [m]030 3 [m]050 5 [m]100 10 [m]
M12
48 52L
M12
Modèle droit ø 16
ø 1
4.9
EX500-AC -SSPS
ø 6
31.3L
32.3
31.3
28.3
Modèle coudé
(unité : mm)
M12M12
ø 6
EX500-AC -SAPA
Rayon de courbure minimum du câble acceptable : 40 mm (fixe)
EX500-TFT33FR
URL http://www.smcworld.com (International) http://www.smceu.com (Europe)
Les caractéristiques peuvent être modifiées par le fabricant sans préavis.© 2016 SMC Corporation Tous droits réservés
10 Contacts
AUTRICHE (43) 2262 62280-0
PAYS-BAS (31) 20 531 8888 BELGIQUE (32) 3 355 1464
NORVÈGE (47) 67 12 90 20 RÉP. TCHÈQUE (420) 541 424 611 POLOGNE (48) 22 211 9600 DANEMARK (45) 7025 2900 PORTUGAL (351) 21 471 1880
FINLANDE (358) 207 513513 SLOVAQUIE (421) 2 444 56725 FRANCE (33) 1 6476 1000 SLOVÉNIE (386) 73 885 412ALLEMAGNE (49) 6103 4020 ESPAGNE (34) 945 184 100 GRÈCE (30) 210 271 7265 SUÈDE (46) 8 603 1200 HONGRIE (36) 23 511 390 SUISSE (41) 52 396 3131 IRLANDE (353) 1 403 9000 ROYAUME-UNI (44) 1908 563888 ITALIE (39) 02 92711
BULGARIE (359) 2 974 4492
ESTONIE (372) 651 0370 ROUMANIE (40) 21 320 5111
LETTONIE (371) 781 77 00 LITUANIE (370) 5 264 8126
9 Cotes hors tout (mm)
31
23.7
22
7×12 20.2
121.7
12
138 5.3
149
49
35.2
25
8 Pour passer commande
EX500-DX P A
Type de connecteur
Type d’entrée
M8, 3 brochesAM12, 5 brochesB
Entrée capteur PNPP
6 LED Écran
LEDPWRCOM
ERR
Description
L’alimentation pour l’entrée et la commande est OFF
Écran
PWR
Une erreur de communication avec la passerelle s’est produiteCOM
Fonctionnement normalERR
Le signal d’entrée du capteur est ONLED
La LED est OFF
La LED est OFF
La LED est OFF
La LED verte ON
L’alimentation pour l’entrée et la commande est ONLa LED verte ON
La communication avec GW est normaleLa LED verte ON
Détection des courts-circuitsLa LED verte ON
Le signal d’entrée du capteur est OFFLa LED est OFF
LED
PWRCOM
ERR
•EX500-DX A •EX500-DX A•EX500-DX B
7 Entretien
•Les opérations d’entretien doivent être réalisées conformément auxconsignes de sécurité.
•Procédez à un entretien et à des inspections régulières.Un dysfonctionnement inattendu peut se produire.
•N’utilisez pas de solvants tels que du benzène ou du diluant pour nettoyerl’unité.Ils risqueraient d’endommager la surface du corps et d’effacer lesmarquages apposés sur le corps.Retirez les taches à l’aide d’un chiffon doux.Pour les taches difficiles, utilisez un chiffon imbibé de détergent neutre etbien essoré, puis séchez à nouveau les taches à l’aide d’un chiffon sec.
Consultez le site SMC (URL http://www.smcworld.com) pour une informationplus détaillée sur l’entretien.
2. Câblage du capteurRaccordez les capteurs aux connecteurs de capteur.
Alimentation électrique (24 VDC)
Description
Alimentation électrique (0 VDC)
Entrée
1
N°
3
44 31
Disposition des broches du connecteur du capteur•EX500-DX AConnecteur M8 (3 broches, prise)
Alimentation électrique (24 VDC)
Description
(Entrée) *
Alimentation électrique (0 VDC)
1
N°
2
32
4 5 3
1 2
45
3
1
•EX500-DX BConnecteur M12 (5 broches, prise)
Entrée
FE
4
5
*: La broche n° 2 du connecteur de capteur M12 est connectée en interne à labroche n° 4 du connecteur adjacent. (par exemple, la broche n° 4 duconnecteur d’entrée « 0 » est connectée à la broche n° 2 du connecteurd’entrée « 1 »).
Correspondance entre le numéro d’entrée et l’entrée.Le nombre d’entrées attribué du côté du connecteur de dérivation estcompris entre 0 et 15.
0 2 4 6 8 10Nombre d’entrées 12 14
1 3 5 7 9 11 13 15
•EX500-DX A
0 2 4 6 8 10Nombre d’entrées 12 14
1 3 5 7 9 11 13 15
•EX500-DX B
Nombre pair : 0 à 14 Nombre impair : 1 à 15
5 Montage et installation (Suite)
30
60
6.75
7 x 20
201.6521
251
25.05
237.5
26.7 41
.3
40.3 13
.2
•EX500-DX B