2
2 1 3 4 5 6 7 5 4 3 2 1 6 7 •EX500-DX A •EX500-DX B 138 49 2 X M4 Couple de serrage : 1.5 Nm •EX500-DX B Installez le produit à l’aide de 2 vis M5 x 20 mm minimum avec une tête de Ø9 à Ø11. 237.5 60 2 X M5 Couple de serrage : 3.0 Nm 200 mA max. (y compris le courant d’entrée lorsque le signal est ON) Consommation de courant interne Max. 1.3 A/unité Courant pour équipement d’entrée Entrée capteur PNP Type d’entrée 24 VDC Tension de l’équipement d’entrée EX500-DX A Modèles Connecteur M8 (3 broches, prise) Connecteur du capteur 16 entrées Nombre d’entrées Pas de gaz corrosifs ni poussière Atmosphère d’utilisation Fonctionnement, stockage : 35 à 85 % HR (sans condensation) Plage d’humidité d’utilisation Compatible Protection contre les courts-circuits Fonctionnement : -10 à 50 o C, Stockage : -20 à 60 o C (sans condensation ni gel) Plage de température ambiante IP67 Classe de protection 250 g Masse Connecteur M12 (5 broches, prise) 450 g EX500-DX B Bouchon de fermeture (pour prise M8) : 16 pcs. Bouchon de fermeture (pour prise M12) : 1 pièce Accessoires Bouchon de fermeture (pour prise M12) : 17 pcs. *: L’ orifice de montage du côté du connecteur de dérivation est connecté électriquement à la borne de terre via des raccords métalliques de mise à la terre. Manuel d’installation et d’entretien Système de bus de terrain EX500-DX EX500-TFT33FR 1 Consignes de sécurité Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurs et à d’autres personnes d’être blessés et/ou d’endommager les équipements. •Afin de garantir la correcte utilisation du matériel, veuillez lire ce manuel et les manuels des appareils apparentés avant toute utilisation. •Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. •Ces consignes indiquent le niveau de risque potentiel avec les libellés « Précaution », « Attention » ou « Danger », et sont suivies d ’informations de sécurité importantes qui doivent être rigoureusement respectées. •Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes de sécurité de ce manuel et du catalogue de produits doivent être respectées, ainsi que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes. PRÉCAUTION indique un risque faible qui, s ’il est ignoré, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Précaution Attention Danger ATTENTION indique un risque moyen qui, s ’il est ignoré, peut entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER indique un risque élevé qui, s’il est ignoré, entraînera des blessures graves ou la mort. Ce produit est un appareil de classe A conçu pour être utilisé dans un environnement industriel. Des difficultés potentielles peuvent se présenter pour réaliser une compatibilité électromagnétique dans d ’autres milieux en raison de perturbations par conduction ou par rayonnement. Attention Ne pas démonter, modifier (circuit imprimé inclus) ou réparer le produit. Des blessures ou des dysfonctionnements pourraient en résulter. Ne pas utiliser le produit en dehors des spécifications. Ne pas utiliser de produits inflammables ou toxiques. Vous risqueriez de déclencher un incendie, de provoquer un dysfonctionnement ou d ’endommager le produit. Vérifiez les spécifications avant l ’utilisation. Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère contenant des gaz inflammables ou explosifs. Vous risqueriez de déclencher un incendie ou une explosion. Le produit n’est pas conçu pour être antidéflagrant. Si vous utilisez le produit dans un circuit verrouillable : •Faites en sorte de disposer d ’un système de double verrouillage, par exemple un système mécanique. •Vérifiez le produit régulièrement pour contrôler son bon fonctionnement. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et accidents éventuels. Les consignes suivantes doivent être suivies lors de l’entretien : •Coupez l ’alimentation électrique. •Coupez l ’alimentation d ’air, purgez la pression résiduelle puis vérifiez que l ’air est bien purgé avant de réaliser une opération de maintenance. Vous éviterez ainsi des blessures éventuelles. Précaution Lorsque l’entretien est terminé, vérifiez que tout fonctionne correctement. Arrêtez l’opération si l’équipement ne fonctionne pas correctement. Si un dysfonctionnement est présent, la sécurité ne peut pas être assurée. Prévoyez une raccordement à la terre afin d'éviter la présence de parasite électrique sur le système de bus de terrain. La connexion à la terre doit être proche de l’appareil et reliée via un câble court. 1 Consignes de sécurité (suite) Consultez le manuel d ’utilisation sur le site Internet de SMC (URL http ://www.smcworld.com ) pour plus d’informations sur les consignes de sécurité. 2 Caractéristiques Caractéristiques du système réparti par passerelles (128 points) Longueur totale de 20 m max. par raccord Longueur du câble de dérivation Max. 16 (Unité d’entrée : 2 pièces/unité SI : 2 pièces par dérivation) Nombre d ’esclaves connectés 128 entrées/128 sorties Nombre d’entrées et de sorties 4 (Entrée : Max. 32 points/Sortie : Max. 32 points par dérivation) Nombre de port de dérivation Caractéristique Élément Caractéristiques de l’unité d’entrée Reportez-vous au catalogue du produit ou au site internet de SMC (URL http://www.smcworld.com ) pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit. 3 Produit Résumé ○Configuration système Unité d ’entrée Unité GW Distributeur sur embase avec unité SI (série SY/SV/VQC/S0700) Distributeur sur embase avec unité SI (série SY/SV/VQC/S0700) Unité d ’entrée Câble d ’alimentation Câble de communication Câble de dérivation Câble de dérivation La gamme EX500 peut être connectée au bus de terrain, pour réduire le câblage des dispositifs d’entrée ou de sortie au système de pilotage. Sur une dérivation 32 sorties / 32 entrées peuvent être connecté (distributeur sur embase, module d'entrée) . 4 dérivations max. peuvent être connectées (au total 128 sorties/128 entrées). Connecteur de dérivation (IN) Description Application Connecteur du câble de dérivation (avec connecteur M12) de la passerelle. Connecteur de dérivation (OUT) Connecteur de câble de dérivation (avec connecteur M12) vers l’interface d’entrée. Témoin LED d’état Écran LED pour indiquer l’état de l’unité d ’entrée. Témoin LED d’état du capteur Affiche l’état du signal du capteur. Borne de terre Utilisée pour le raccordement à la terre. (filetage M3) (Il est recommandé de raccorder à la terre avec une résistance de 100 ohms max.) 1 Non. 2 3 5 6 Connecteur du capteur Connecteur pour capteur. 4 *: Bouchon de fermeture fourni. Fixation de terre Raccordez l’orifice de montage à la borne de mise à la terre. 7 4 Détails des pièces 5 Montage et installation •EX500-DX A Installez le produit à l’aide de 2 vis M4 x 20 mm minimum avec une tête de Ø8 maximum. ■Câblage 1. Câblage de dérivation Sélectionnez le câble de dérivation spécifié ci-dessous. Pour passer commande: EX500- AC 030 - SSPS Connecteur SSPS Côté prise : Droit Côté fiche : Droit SAPA Côté prise : coudé Côté fiche : coudé Longueur de câble (L) 003 0.3 [m] 005 0.5 [m] 010 1 [m] 030 3 [m] 050 5 [m] 100 10 [m] M12 48 52 L M12 Modèle droit ø 16 ø 14.9 EX500-AC -SSPS ø 6 31.3 L 32.3 31.3 28.3 Modèle coudé (unité : mm) M12 M12 ø 6 EX500-AC -SAPA Rayon de courbure minimum du câble acceptable : 40 mm (fixe)

Précaution Manuel d’installation et d’entretien Système de ... · La LED verte ON L’alimentation pour l’entrée et la commande est ON ... N° 2 3 2 45 3 12 5 3 1 •E X50-D

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Précaution Manuel d’installation et d’entretien Système de ... · La LED verte ON L’alimentation pour l’entrée et la commande est ON ... N° 2 3 2 45 3 12 5 3 1 •E X50-D

2

13

4

5

67

5

4

32

1

6

7

•EX500-DX A •EX500-DX B

138

49

2 X M4Couple de serrage : 1.5 Nm

•EX500-DX BInstallez le produit à l’aide de 2 vis M5 x 20 mm minimum avec une têtede Ø9 à Ø11.

237.5

60

2 X M5Couple de serrage : 3.0 Nm

200 mA max.(y compris le courant d’entrée lorsque le signal est ON)

Consommation de courantinterne

Max. 1.3 A/unitéCourant pour équipementd’entrée

Entrée capteur PNPType d’entrée

24 VDCTension de l’équipementd’entrée

EX500-DX AModèles

Connecteur M8(3 broches, prise)

Connecteur du capteur

16 entréesNombre d’entrées

Pas de gaz corrosifs ni poussièreAtmosphère d’utilisation

Fonctionnement, stockage : 35 à 85 % HR (sans condensation)Plage d’humidité d’utilisation

CompatibleProtection contre les courts-circuits

Fonctionnement : -10 à 50 oC, Stockage : -20 à 60 oC(sans condensation ni gel)

Plage de températureambiante

IP67Classe de protection

250 gMasse

Connecteur M12(5 broches, prise)

450 g

EX500-DX B

Bouchon de fermeture(pour prise M8) : 16 pcs.Bouchon de fermeture(pour prise M12) : 1 pièce

Accessoires Bouchon de fermeture(pour prise M12) : 17 pcs.

*: L’ orifice de montage du côté du connecteur de dérivation est connectéélectriquement à la borne de terre via des raccords métalliques de mise à la terre.

Manuel d’installation et d’entretienSystème de bus de terrainEX500-DX

EX500-TFT33FR

1 Consignes de sécurité

Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurset à d’autres personnes d’être blessés et/ou d’endommager les équipements.•Afin de garantir la correcte utilisation du matériel, veuillez lire ce manuel etles manuels des appareils apparentés avant toute utilisation.

•Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulterultérieurement.

•Ces consignes indiquent le niveau de risque potentiel avec les libellés« Précaution », « Attention » ou « Danger », et sont suivies d ’informationsde sécurité importantes qui doivent être rigoureusement respectées.

•Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes desécurité de ce manuel et du catalogue de produits doivent être respectées,ainsi que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.

PRÉCAUTION indique un risque faible qui, s ’ilest ignoré, peut entraîner des blessures mineuresou modérées.

Précaution

Attention

Danger

ATTENTION indique un risque moyen qui, s ’il estignoré, peut entraîner des blessures graves ou lamort.

DANGER indique un risque élevé qui, s’il estignoré, entraînera des blessures graves ou lamort.

Ce produit est un appareil de classe A conçu pour être utilisé dans unenvironnement industriel.Des difficultés potentielles peuvent se présenter pour réaliser unecompatibilité électromagnétique dans d ’autres milieux en raison deperturbations par conduction ou par rayonnement.

Attention

Ne pas démonter, modifier (circuit imprimé inclus) ou réparer leproduit.Des blessures ou des dysfonctionnements pourraient en résulter.Ne pas utiliser le produit en dehors des spécifications.Ne pas utiliser de produits inflammables ou toxiques.Vous risqueriez de déclencher un incendie, de provoquer undysfonctionnement ou d ’endommager le produit.Vérifiez les spécifications avant l ’utilisation.Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère contenant des gazinflammables ou explosifs.Vous risqueriez de déclencher un incendie ou une explosion.Le produit n’est pas conçu pour être antidéflagrant.Si vous utilisez le produit dans un circuit verrouillable :•Faites en sorte de disposer d ’un système de double verrouillage, parexemple un système mécanique.

•Vérifiez le produit régulièrement pour contrôler son bonfonctionnement.Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et accidents éventuels.Les consignes suivantes doivent être suivies lors de l’entretien :•Coupez l ’alimentation électrique.•Coupez l ’alimentation d ’air, purgez la pression résiduelle puis vérifiezque l ’air est bien purgé avant de réaliser une opération demaintenance.

Vous éviterez ainsi des blessures éventuelles.

Précaution

Lorsque l’entretien est terminé, vérifiez que tout fonctionnecorrectement.Arrêtez l’opération si l’équipement ne fonctionne pas correctement.Si un dysfonctionnement est présent, la sécurité ne peut pas être assurée.Prévoyez une raccordement à la terre afin d'éviter la présence deparasite électrique sur le système de bus de terrain.La connexion à la terre doit être proche de l’appareil et reliée via un câble court.

1 Consignes de sécurité (suite)

Consultez le manuel d ’utilisation sur le site Internet de SMC(URL http ://www.smcworld.com) pour plus d’informations sur les consignesde sécurité.

2 Caractéristiques

Caractéristiques du système réparti par passerelles (128 points)

Longueur totale de 20 m max. par raccordLongueur du câble de dérivation

Max. 16 (Unité d’entrée : 2 pièces/unité SI : 2 pièces pardérivation)

Nombre d ’esclavesconnectés

128 entrées/128 sortiesNombre d’entrées et desorties

4(Entrée : Max. 32 points/Sortie : Max. 32 points par dérivation)

Nombre de port dedérivation

CaractéristiqueÉlément

Caractéristiques de l’unité d’entrée

Reportez-vous au catalogue du produit ou au site internet de SMC(URL http://www.smcworld.com) pour plus d’informations sur lescaractéristiques du produit.

3 Produit Résumé

○Configuration système

Unité d ’entrée

Unité GW Distributeur surembase avec unité SI(série SY/SV/VQC/S0700)

Distributeur surembase avec unité SI(série SY/SV/VQC/S0700) Unité d ’entrée

Câble d ’alimentation

Câble decommunication

Câble de dérivation

Câble de dérivation

La gamme EX500 peut être connectée au bus de terrain, pour réduire lecâblage des dispositifs d’entrée ou de sortie au système de pilotage.Sur une dérivation 32 sorties / 32 entrées peuvent être connecté(distributeur sur embase, module d'entrée) .4 dérivations max. peuvent être connectées (au total 128 sorties/128 entrées).

Connecteur de dérivation(IN)

Description Application

Connecteur du câble de dérivation (avec connecteurM12) de la passerelle.

Connecteur de dérivation(OUT)

Connecteur de câble de dérivation (avec connecteurM12) vers l’interface d’entrée.

Témoin LED d’état Écran LED pour indiquer l’état de l’unité d ’entrée.

Témoin LED d’état du capteur Affiche l’état du signal du capteur.

Borne de terreUtilisée pour le raccordement à la terre. (filetage M3)(Il est recommandé de raccorder à la terre avec unerésistance de 100 ohms max.)

1

Non.

2

3

5

6

Connecteur du capteur Connecteur pour capteur.4

*: Bouchon de fermeture fourni.

Fixation de terre Raccordez l’orifice de montage à la borne de mise à la terre.7

4 Détails des pièces

5 Montage et installation

•EX500-DX AInstallez le produit à l’aide de 2 vis M4 x 20 mm minimum avec une têtede Ø8 maximum.

■Câblage

1. Câblage de dérivationSélectionnez le câble de dérivation spécifié ci-dessous.

Pour passer commande: EX500-AC 030 - SSPSConnecteur

SSPS Côté prise : DroitCôté fiche : Droit

SAPA Côté prise : coudéCôté fiche : coudé

Longueur de câble (L)003 0.3 [m]005 0.5 [m]010 1 [m]030 3 [m]050 5 [m]100 10 [m]

M12

48 52L

M12

Modèle droit ø 16

ø 1

4.9

EX500-AC -SSPS

ø 6

31.3L

32.3

31.3

28.3

Modèle coudé

(unité : mm)

M12M12

ø 6

EX500-AC -SAPA

Rayon de courbure minimum du câble acceptable : 40 mm (fixe)

Page 2: Précaution Manuel d’installation et d’entretien Système de ... · La LED verte ON L’alimentation pour l’entrée et la commande est ON ... N° 2 3 2 45 3 12 5 3 1 •E X50-D

EX500-TFT33FR

URL http://www.smcworld.com (International) http://www.smceu.com (Europe)

Les caractéristiques peuvent être modifiées par le fabricant sans préavis.© 2016 SMC Corporation Tous droits réservés

10 Contacts

AUTRICHE (43) 2262 62280-0

PAYS-BAS (31) 20 531 8888 BELGIQUE (32) 3 355 1464

NORVÈGE (47) 67 12 90 20 RÉP. TCHÈQUE (420) 541 424 611 POLOGNE (48) 22 211 9600 DANEMARK (45) 7025 2900 PORTUGAL (351) 21 471 1880

FINLANDE (358) 207 513513 SLOVAQUIE (421) 2 444 56725 FRANCE (33) 1 6476 1000 SLOVÉNIE (386) 73 885 412ALLEMAGNE (49) 6103 4020 ESPAGNE (34) 945 184 100 GRÈCE (30) 210 271 7265 SUÈDE (46) 8 603 1200 HONGRIE (36) 23 511 390 SUISSE (41) 52 396 3131 IRLANDE (353) 1 403 9000 ROYAUME-UNI (44) 1908 563888 ITALIE (39) 02 92711

BULGARIE (359) 2 974 4492

ESTONIE (372) 651 0370 ROUMANIE (40) 21 320 5111

LETTONIE (371) 781 77 00 LITUANIE (370) 5 264 8126

9 Cotes hors tout (mm)

31

23.7

22

7×12 20.2

121.7

12

138 5.3

149

49

35.2

25

8 Pour passer commande

EX500-DX P A

Type de connecteur

Type d’entrée

M8, 3 brochesAM12, 5 brochesB

Entrée capteur PNPP

6 LED Écran

LEDPWRCOM

ERR

Description

L’alimentation pour l’entrée et la commande est OFF

Écran

PWR

Une erreur de communication avec la passerelle s’est produiteCOM

Fonctionnement normalERR

Le signal d’entrée du capteur est ONLED

La LED est OFF

La LED est OFF

La LED est OFF

La LED verte ON

L’alimentation pour l’entrée et la commande est ONLa LED verte ON

La communication avec GW est normaleLa LED verte ON

Détection des courts-circuitsLa LED verte ON

Le signal d’entrée du capteur est OFFLa LED est OFF

LED

PWRCOM

ERR

•EX500-DX A •EX500-DX A•EX500-DX B

7 Entretien

•Les opérations d’entretien doivent être réalisées conformément auxconsignes de sécurité.

•Procédez à un entretien et à des inspections régulières.Un dysfonctionnement inattendu peut se produire.

•N’utilisez pas de solvants tels que du benzène ou du diluant pour nettoyerl’unité.Ils risqueraient d’endommager la surface du corps et d’effacer lesmarquages apposés sur le corps.Retirez les taches à l’aide d’un chiffon doux.Pour les taches difficiles, utilisez un chiffon imbibé de détergent neutre etbien essoré, puis séchez à nouveau les taches à l’aide d’un chiffon sec.

Consultez le site SMC (URL http://www.smcworld.com) pour une informationplus détaillée sur l’entretien.

2. Câblage du capteurRaccordez les capteurs aux connecteurs de capteur.

Alimentation électrique (24 VDC)

Description

Alimentation électrique (0 VDC)

Entrée

1

3

44 31

Disposition des broches du connecteur du capteur•EX500-DX AConnecteur M8 (3 broches, prise)

Alimentation électrique (24 VDC)

Description

(Entrée) *

Alimentation électrique (0 VDC)

1

2

32

4 5 3

1 2

45

3

1

•EX500-DX BConnecteur M12 (5 broches, prise)

Entrée

FE

4

5

*: La broche n° 2 du connecteur de capteur M12 est connectée en interne à labroche n° 4 du connecteur adjacent. (par exemple, la broche n° 4 duconnecteur d’entrée « 0 » est connectée à la broche n° 2 du connecteurd’entrée « 1 »).

Correspondance entre le numéro d’entrée et l’entrée.Le nombre d’entrées attribué du côté du connecteur de dérivation estcompris entre 0 et 15.

0 2 4 6 8 10Nombre d’entrées 12 14

1 3 5 7 9 11 13 15

•EX500-DX A

0 2 4 6 8 10Nombre d’entrées 12 14

1 3 5 7 9 11 13 15

•EX500-DX B

Nombre pair : 0 à 14 Nombre impair : 1 à 15

5 Montage et installation (Suite)

30

60

6.75

7 x 20

201.6521

251

25.05

237.5

26.7 41

.3

40.3 13

.2

•EX500-DX B