16
General Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 Customer Service/Sales: Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236 Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295 http://www.tyco-fireproducts.com Страница 1 из 16 СЕНТЯБРЬ 2004 г. TFP1410_RU Общее описание В контролируемой установке раннего реагирования с одной блокировкой мо- дели DV-5 с "мокрым" пилотным пуском (рис. 1) используются автоматические спринклеры и вспомогательная система обнаружения. Вспомогательная система обнаружения состоит из  линий "мокро- го" пилотного пуска и пилотных сприн- клеров. При срабатывании системы об- наружения автоматически приводится в действие (освобождается) дренчерный клапан модели DV-5, в результате чего вода поступает в систему трубопрово- дов спринклеров и выпускается из лю- бого спринклера, который может быть открыт. В соответствии с требованиями NFPA система предварительного действия, в которой применяется более 20 авто- матических спринклеров, должна быть быть оснащена автоматической систе- мой контроля состояния спринклерных трубопроводов для контроля за общей работоспособностью системы. В случае с контролируемой установкой раннего реагирования с одной блокировкой об- ратный клапан стояка (для которого не требуется заливаемая вода) позволяет контролировать воздух, благодаря чему давление в системе автоматически по- вышается с номинальным контрольным давлением воздуха или азота 0,69 bar (10 psi). Контрольный переключатель сигна- лизации низкого давления, настроенный так, что его контакты перемещаются при номинальном давлении 0,34 bar (5 psi), при снижении давления, используется для указания на наличие повышенной утечки в трубопроводах спринклерной системы. Потеря воздушного давления в системе вследствие повреждения спринклера или разрыва в трубопрово- дах не приводит к открытию установки DV-5, так как воздушное давление ис- пользуется только для срабатывания контрольной сигнализации. Система предварительного действия с дренчерным клапаном модели DV-5 —одна блокировка, с контролем — "мокрый" пилотный пуск DN40 - DN200 (1-1/2 - 8”) Как правило, проектировщик системы выбирает обнаруживающие компонен- ты для установки раннего реагирования с одной блокировкой, которая среагиру- ет на возгорание раньше автоматичес- ких спринклеров. Впоследствии в систе- ме произойдет минимальная задержка с доставкой воды в противовес системе, используемой для водозаполненной спринклерной системы, поскольку сис- тема уже будет достаточно заполнена водой до того, как сработает спринклер. В случае с "мокрым" пилотным пуском проектировщик системы выбирает такие спринклеры для "мокрого" пилотного пуска, которые срабатывают раньше ав- томатических спринклеров, выбираемых для использования в спринклерных тру- бопроводах. Контролируемые установки раннего реа- гирования с одной блокировкой в целом используются для защиты тех зон, в кото- рых присутствует опасность серьезного повреждения от воды вследствие пов- реждения автоматических спринклеров или трубопроводов. Обычно к таким зо- нам относятся компьютерные помеще- (ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕКСТА НА СТР. 9)

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

GeneralDescriptionThe Model DV-5 Supervised Single In-terlock Preaction System with Wet Pi-lot Actuation (Fig. 1) utilizes automaticsprinklers and a supplemental detec-tion system. The supplemental detec-tion system is comprised of wet pilotlines and pilot sprinklers. Actuation ofthe detection system automatically op-erates (releases) the Model DV-5 Del-uge Valve, allowing water to flow intothe sprinkler piping system and to bedischarged from any sprinklers thatmay be open.

In accordance with the requirementsof the National Fire Protection Asso-ciation, a preaction system employingmore than 20 automatic sprinklers is tohave the sprinkler piping automaticallysupervised to monitor the overall in-tegrity of the system. In the case of aSupervised Single Interlock PreactionSystem, a Riser Check Valve (thatdoes not require the use of primingwater) provides an air check so thatthe system can be automatically pres-surized with a nominal supervisory airor nitrogen pressure of 10 psi (0,69bar). A supervisory low pressure alarmswitch that is set to transfer its contactsat nominally 5 psi (0,34 bar), on de-creasing pressure, is utilized to indi-cate whether there are any abnormalleaks in the sprinkler system piping.Loss of air pressure from the systemas a result of a damaged sprinkler orbroken piping will not cause the DV-5Valve to open — the air pressure is forsupervisory alarm only.

Typically, the system designer selectsthe detection components for a singleinterlock preaction system that will re-spond to a fire sooner than the auto-matic sprinklers. Consequently, thesystem will experience a minimal delayin water delivery over that for a wetpipe sprinkler system because thesystem will have essentially filled withwater before a sprinkler operates. In

the case of wet pilot actuation, thesystem designer selects wet pilotsprinklers that will operate sooner thanthe automatic sprinklers chosen foruse on the sprinkler piping.

Supervised single interlock preactionsystems are generally used to protectareas where there is danger of seriouswater damage that might result fromdamaged automatic sprinklers or pip-ing. Typically, such areas include com-puter rooms, storage areas for valu-able artifacts, libraries, and archives.

Single interlock preaction systems are

also effectively used to protect proper-ties where a pre-alarm of a possiblefire condition may allow time for fireextinguishment by alternate suppres-sion means, prior to a sprinkler dis-charge. In the event the fire cannototherwise be extinguished, the preac-tion sprinkler system will then performas the primary fire protection system.

The Model DV-5 Deluge Valve (de-scribed in Technical Data SheetTFP1305) is a diaphragm style valvethat depends upon water pressure inthe Diaphragm Chamber to hold the

Page 1 of 16 TFP1410SEPTEMBER, 2004

Preaction System with Model DV-5 Deluge ValveSingle Interlock, Supervised — Wet Pilot Actuation1-1/2 thru 8 Inch (DN40 thru DN200)

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

(TEXT CONTINUED ON PAGE 9)

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

GeneralDescriptionThe Model DV-5 Supervised Single In-terlock Preaction System with Wet Pi-lot Actuation (Fig. 1) utilizes automaticsprinklers and a supplemental detec-tion system. The supplemental detec-tion system is comprised of wet pilotlines and pilot sprinklers. Actuation ofthe detection system automatically op-erates (releases) the Model DV-5 Del-uge Valve, allowing water to flow intothe sprinkler piping system and to bedischarged from any sprinklers thatmay be open.

In accordance with the requirementsof the National Fire Protection Asso-ciation, a preaction system employingmore than 20 automatic sprinklers is tohave the sprinkler piping automaticallysupervised to monitor the overall in-tegrity of the system. In the case of aSupervised Single Interlock PreactionSystem, a Riser Check Valve (thatdoes not require the use of primingwater) provides an air check so thatthe system can be automatically pres-surized with a nominal supervisory airor nitrogen pressure of 10 psi (0,69bar). A supervisory low pressure alarmswitch that is set to transfer its contactsat nominally 5 psi (0,34 bar), on de-creasing pressure, is utilized to indi-cate whether there are any abnormalleaks in the sprinkler system piping.Loss of air pressure from the systemas a result of a damaged sprinkler orbroken piping will not cause the DV-5Valve to open — the air pressure is forsupervisory alarm only.

Typically, the system designer selectsthe detection components for a singleinterlock preaction system that will re-spond to a fire sooner than the auto-matic sprinklers. Consequently, thesystem will experience a minimal delayin water delivery over that for a wetpipe sprinkler system because thesystem will have essentially filled withwater before a sprinkler operates. In

the case of wet pilot actuation, thesystem designer selects wet pilotsprinklers that will operate sooner thanthe automatic sprinklers chosen foruse on the sprinkler piping.

Supervised single interlock preactionsystems are generally used to protectareas where there is danger of seriouswater damage that might result fromdamaged automatic sprinklers or pip-ing. Typically, such areas include com-puter rooms, storage areas for valu-able artifacts, libraries, and archives.

Single interlock preaction systems are

also effectively used to protect proper-ties where a pre-alarm of a possiblefire condition may allow time for fireextinguishment by alternate suppres-sion means, prior to a sprinkler dis-charge. In the event the fire cannototherwise be extinguished, the preac-tion sprinkler system will then performas the primary fire protection system.

The Model DV-5 Deluge Valve (de-scribed in Technical Data SheetTFP1305) is a diaphragm style valvethat depends upon water pressure inthe Diaphragm Chamber to hold the

Page 1 of 16 TFP1410SEPTEMBER, 2004

Preaction System with Model DV-5 Deluge ValveSingle Interlock, Supervised — Wet Pilot Actuation1-1/2 thru 8 Inch (DN40 thru DN200)

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

(TEXT CONTINUED ON PAGE 9)

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

Customer Service/Sales:Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295

http://www.tyco-fireproducts.com

Страница 1 из 16 СЕНТЯБРЬ 2004 г. TFP1410_RU

Общее описаниеВ контролируемой  установке  раннего реагирования  с одной  блокировкой  мо-дели  DV-5  с "мокрым"  пилотным  пуском (рис.  1)  используются  автоматические спринклеры  и  вспомогательная  система обнаружения.  Вспомогательная  система обнаружения состоит из   линий "мокро-го"  пилотного  пуска  и  пилотных  сприн-клеров.  При  срабатывании  системы  об-наружения  автоматически  приводится в действие (освобождается) дренчерный клапан  модели  DV-5,  в результате  чего вода  поступает  в систему  трубопрово-дов  спринклеров  и  выпускается  из  лю-бого  спринклера,  который  может  быть открыт.

В соответствии  с требованиями  NFPA система  предварительного  действия, в которой  применяется  более  20  авто-матических  спринклеров,  должна  быть быть  оснащена  автоматической  систе-мой  контроля  состояния  спринклерных трубопроводов  для  контроля  за  общей работоспособностью  системы.  В случае с контролируемой  установкой  раннего реагирования  с одной  блокировкой  об-ратный  клапан  стояка  (для  которого  не требуется  заливаемая  вода)  позволяет контролировать  воздух,  благодаря  чему давление  в системе  автоматически  по-вышается  с номинальным  контрольным давлением воздуха или азота 0,69 bar (10 psi). Контрольный переключатель сигна-лизации низкого давления, настроенный так, что его контакты перемещаются при номинальном  давлении  0,34 bar  (5 psi), при  снижении  давления,  используется для  указания  на  наличие  повышенной утечки  в трубопроводах  спринклерной системы.  Потеря  воздушного  давления в системе  вследствие  повреждения спринклера  или  разрыва  в трубопрово-дах  не  приводит  к открытию  установки DV-5,  так  как  воздушное  давление  ис-пользуется  только  для  срабатывания контрольной сигнализации. 

Система предварительного действия с дренчерным клапаном модели DV-5 —одна блокировка, с контролем — "мокрый" пилотный пуск DN40 - DN200 (1-1/2 - 8”)

Как  правило,  проектировщик  системы выбирает  обнаруживающие  компонен-ты для установки раннего реагирования с одной блокировкой, которая среагиру-ет  на  возгорание  раньше  автоматичес-ких спринклеров. Впоследствии в систе-ме  произойдет  минимальная  задержка с доставкой  воды  в противовес  системе, используемой  для  водозаполненной спринклерной  системы,  поскольку  сис-тема  уже  будет  достаточно  заполнена водой до того, как сработает спринклер. В случае  с "мокрым"  пилотным  пуском проектировщик системы выбирает такие спринклеры  для  "мокрого"  пилотного 

пуска,  которые  срабатывают  раньше  ав-томатических спринклеров, выбираемых для использования в спринклерных тру-бопроводах. 

Контролируемые установки раннего реа-гирования с одной блокировкой в целом используются для защиты тех зон, в кото-рых  присутствует  опасность  серьезного повреждения  от  воды  вследствие  пов-реждения  автоматических  спринклеров или  трубопроводов.  Обычно  к таким  зо-нам  относятся  компьютерные  помеще-

(ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕКСТА НА СТР. 9)

Page 2: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 2 of 16 TFP1410Стр. 2 из 16 TFP1410_RU

РИС. 1 — ЧАСТЬ 1 ИЗ 2УСТАНОВКА РАННЕГО РЕАГИРОВАНИЯ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И ОБВЯЗКОЙ ДЛЯ “МОКРОГО” ПИЛОТНОГО ПУСКА

— СХЕМАТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ (вид спереди) —

1 -    дренчерный клапан DV-52 -   контрольно-сигнальный узел (н.о.)3 -   регулирующая задвижка линии 

снабжения камеры диафрагмы (н.о.)4 -   местный блок ручного управления5 -  автоматические спринклеры6 -   спринклеры линии 

“мокрого” пилотного пуска (обнаружение пламени) 

7 -   манометр линии водоснабжения8 -   манометр камеры диафрагмы

9 -   дренажный клапан системы (н.з.)10 -   главный дренажный клапан (н.з.) 

(показана тыльная сторона клапана)11 -   автоматический запорный 

клапан камеры диафрагмы 12 -   переключатель сигнализации 

давления водяного потока (показан сзади клапана)

13 -   сигнализатор гидравлического двигателя (дополнение)

14 -  обратный клапан стояка

15 -  манометр для контроля давления воздуха

16 -   автоматическая установка подачи воздуха/азота для контроля

17 -  контрольный переключатель сигнализации низкого давления

Page 3: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 3 of 16TFP1410TFP1410_RU Стр. � из 16

РИС. 1 — ЧАСТЬ 2 ИЗ 2УСТАНОВКА РАННЕГО РЕАГИРОВАНИЯ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И ОБВЯЗКОЙ ДЛЯ “МОКРОГО” ПИЛОТНОГО ПУСКА

— СХЕМАТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ (вид сзади) —

1 -  дренчерный клапан DV-52 -   контрольно-сигнальный узел (н.о.)3 -  регулирующая задвижка линии 

снабжения камеры диафрагмы (н.о.)4 -  местный блок ручного управления 

(вид перед клапаном)5 -  автоматические спринклеры6 -   спринклеры линии 

“мокрого” пилотного пуска (обнаружение пламени)

7 -   манометр линии водоснабжения (вид перед клапаном)

8 -   манометр камеры диафрагмы (вид перед клапаном)

9 -   дренажный клапан системы (н.з.)10 -  главный дренажный клапан (н.з.)11 -  автоматический запорный 

клапан камеры диафрагмы12 -   переключатель сигнализации 

давления водяного потока 13 -   сигнализатор гидравлического 

двигателя (дополнение)14 -  обратный клапан стояка

15 -  манометр контроля давления воздуха (вид перед клапаном)

16 -   автоматическая установка подачи воздуха/азота для контроля

17 -  контрольный переключатель сигнализации низкого давления

Page 4: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 4 of 16 TFP1410No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N

1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

2 1/4” контрольный клапан манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

3 Блок ручного управления, модель MC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001

4 Автоматический спускной клапан, модель AD-1  . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004

5 Автоматический запорный клапан, модель ASV-1. . . . . . . . . . 1 92-343-1-021

6 Переключатель сигнализации давления водяного потока  . . . .  (PS10-2A)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

7 Шаровой клапан 1/2” . . . . . . . . . . 2 46-050-1-0048 Пружинный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Y-образный фильтр 1/2”  . . . . . . . 1 52-353-1-005

10 Поворотный обратный клапан 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005

11 Угловой клапан 3/4”  . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-00512 Соединитель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00513 Держатель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00314 Улавливающая воронка  . . . . . . . 1 92-343-1-00715 Фитинг выпускной ветви 3/32”. 1 92-032-1-002

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N16 Трубопровод 1/4” x 18”. . . . . . . . . 1 СО17 Соединительная вставка 1/2”. . 1 СО18 Трубопровод 1/2” x 12”. . . . . . . . . 1 СО19 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО20 Заглушка 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО21 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 5 СО22 Соед. деталь 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . 1 СО23 Колено 1/4” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СО24 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 7 СО25 Колено 3/4” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СО26 Колено 3/4” x 1/2” 90град. . . . . . . 1 СО27 Тройник 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СО28 Тройник 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . 3 СО29 Тройник 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 СО30 Тройник 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . 2 СО31 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/4”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО32 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СО33 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 11 СО34 Патрубок 1/2” x 2”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО35 Патрубок 1/2” x 2-1/2”. . . . . . . . . . 3 СО36 Патрубок 1/2” x 5”. . . . . . . . . . . . . . 2 СО

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N37 Патрубок 1/2” x 7”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО38 Выберите патрубок по таблице  2 СО39 Выберите патрубок по таблице  2 СО40 Патрубок 3/4” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 6 СО41 Патрубок 3/4” x 2”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО42 Патрубок 3/4” x 4”. . . . . . . . . . . . . . 1 СОP1 17,5 bar/250 psi - манометр 

(воздух). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012P2 1/4” контрольный клапан 

манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002P3 Переключатель сигнализации 

низкого давления воздуха (PS10-2A)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

P4 1/4”, клапан сброса давления . . 1 92-343-1-019P5 Поворотный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 1/2”, проходной запорный 

вентиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004P7 Угловой клапан 3/4”  . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007P8 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СОP9 Переходная втулка 1/2” x 14/2”  1 СО

P10 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP11 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СОP12 Крестовина 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP13 Тройник 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . 1 СОP14 Тройник 1” x 3/4” x 1/2”. . . . . . . . . 1 СОP15 Патрубок 1/4” x 3”. . . . . . . . . . . . . . 1 СОP16 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 5 СОP17 Патрубок 1/2” x 2-1/2”. . . . . . . . . . 1 СОP18 Патрубок 3/4” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 1 СОP19 Патрубок 1” x 2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 СО

Номер патрубка

Выберите нужные размеры патрубков с учетом размера дренчерного клапана DV-5

DN40(1-1/2”)

DN50(2”)

38 1/2”, резьба по всей длине 1/2” x 2“

39 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2”

Стр. 4 из 16 TFP1410_RU

РИС. 2А - ЧАСТЬ 1 ИЗ 3ДРЕНЧЕРНЫЕ КЛАПАНЫ DN40 и DN50 (1-1/2 и 2”), МОДЕЛЬ DV-5

КОНТРОЛИРУЕМАЯ ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И “МОКРЫМ” ПИЛОТНЫМ ПУСКОМ (52-478-X-117)—ТРЕХМЕРНЫЙ ВИД—

ПРИМЕЧАНИЕ1.  Контролируемая обвязка 

спринклерной системы с одной блокировкой и "мокрым" пилотным пуском состоит из компонентов 1-42 плюс компоненты Р1-Р19.

2.  Используйте обратный клапан стояка только на 2”, модели CV-1FR, для узлов диаметром 1-1/2” или 2”.

3.  Все фитинги и патрубки оцинкованы (стандартный заказ).

4.  CО: Стандартное оборудование.

МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ 

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО Н.О. КОНТРОЛЬНО-

СИГНАЛЬНОГО КЛАПАНА 

С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНТРОЛЬНОЙ 

ЦЕПЬЮ (BVS-3/4”)

ПОКАЗАН ДРЕНЧЕРНЫЙ КЛАПАН 

DN50 (2”) ПАЗ x ПАЗ, МОДЕЛЬ DV-5 

(ЗЕЛЕНЫЙ ОТТЕНОК)

ПРИМЕЧАНИЕ5.  Для нахождения отверстия 

дренчерного клапана обратитесь к рис. 2 в описании TFP1305.

6.  Подведите весь трубопровод к улавливающей воронке, компонент 14.

ОБРАТНЫЙ КЛАПАН СТОЯКА (ПРИМЕЧАНИЕ 2)

Page 5: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 5 of 16TFP1410

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N1 20 bar/300 psi - манометр (вода)  2 92-343-1-0052 1/4” контрольный клапан 

манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-0023 Блок ручного управления, 

модель MC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-0014 Автоматический спускной 

клапан, модель AD-1 1 52-793-2-0045 Автоматический запорный 

клапан, модель ASV-1. . . . . . . . . . . 1 92-343-1-0216 Переключатель сигнализации 

низкого давления водяного потока (PS10-2A). . . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

7 Шаровой клапан 1/2” . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-0048 Пружинный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Y-образный фильтр 1/2”  . . . . . . . . 1 52-353-1-005

10 Поворотный обратный клапан 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005

11 Угловой клапан 1-1/4”  . . . . . . . . . . 1 46-048-1-00712 Соединитель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00513 Держатель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00314 Улавливающая воронка  . . . . . . . 1 92-343-1-007

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N15 Фитинг выпускной ветви 3/32”. 1 92-032-1-00216 Трубопровод 1/4” x 18”. . . . . . . . . 1 СО17 Соединительная вставка 1/2”. . 1 СО18 Трубопровод 1/2” x 18” 1 СО19 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО20 Заглушка 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО21 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 5 СО22 Соед. деталь 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . 1 СО23 Колено 1/4” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СО24 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 7 СО25 Колено 3/4” x 1/2” 90град. . . . . . . 1 СО26 Колено 1-1/4” 90град. . . . . . . . . . . 1 СО27 Тройник 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СО28 Тройник 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . 3 СО29 Тройник 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 СО30 Тройник 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . 2 СО31 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/4”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО32 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО33 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 13 СО34 Патрубок 1/2” x 2-1/2”. . . . . . . . . . 1 СО35 Патрубок 1/2” x 3-1/2”. . . . . . . . . . 1 СО36 Патрубок 1/2” x 4”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО37 Патрубок 1/2” x 4-1/2”. . . . . . . . . . 1 СО

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N38 Патрубок 1/2” x 5”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО39 Патрубок 1/2” x 5-1/2”. . . . . . . . . . 1 СО40 Патрубок 1/2” x 7”. . . . . . . . . . . . . . 2 СО41 Патрубок 3/4” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 5 СО42 Патрубок 3/4” x 2”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО43 Патрубок 1-1/4” x 2”. . . . . . . . . . . . 1 СО44 Патрубок 1-1/4” x 4”. . . . . . . . . . . . 1 СО

P1 17,5 bar/250 psi - манометр (воздух). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

P2 1/4” контрольный клапан манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

P3 Переключатель сигнализации низкого давления воздуха (PS10-2A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

P4 1/4”, клапан сброса давления . . 1 92-343-1-019P5 Поворотный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 1/2”, проходной запорный 

вентиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004P7 Угловой клапан 1-1/4”  . . . . . . . . . 1 46-048-1-007P8 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СОP9 Переходная втулка 1/2” x 14/2”  1 СО

P10 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP11 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СОP12 Крестовина 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP13 Тройник 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . 1 СОP14 Тройник 1-1/4” x 1-1/4” x 1/2”. . . 1 СОP15 Патрубок 1/4” x 3”. . . . . . . . . . . . . . 1 СОP16 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 6 СОP17 Патрубок 1-1/4” x 2”. . . . . . . . . . . . 1 СОP18 Патрубок 1-1/4” x 3”. . . . . . . . . . . . 1 СО

Стр. � из 16 TFP1410_RUTFP1410_RU Стр. � из 16

МЕСТО РАСПОЛО-ЖЕНИЯ ДОПОЛ-

НИТЕЛЬНОГО Н.О. КОНТРОЛЬНО-СИГ-

НАЛЬНОГО КЛАПАНА С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ 

КОНТРОЛЬНОЙ ЦЕПЬЮ (BVS-3/4”)

ПОКАЗАН ДРЕН-ЧЕРНЫЙ КЛАПАН 

DN80 (3”) ПАЗ x ПАЗ, МОДЕЛЬ DV-5 

(ЗЕЛЕНЫЙ ОТТЕНОК)

УСТАНОВИТЕ ЗАГЛУШКИ 

В НЕИСПОЛЬ-ЗУЕМЫЕ 

ОТВЕРСТИЯ

РИС. 2А - ЧАСТЬ 2 ИЗ 3DN80 (3”), ДРЕНЧЕРНЫЕ КЛАПАНЫ DV-5

КОНТРОЛИРУЕМАЯ ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И “МОКРЫМ” ПИЛОТНЫМ ПУСКОМ (52-478-X-114)—ТРЕХМЕРНЫЙ ВИД—

ПРИМЕЧАНИЕ5.  Для нахождения отверстия 

дренчерного клапана обратитесь к рис. 2 в описании TFP1305.

6.  Подведите весь трубопровод к улавливающей воронке, компонент 14.

ОБРАТНЫЙ КЛАПАН 

СТОЯКА (ПРИ-МЕЧАНИЕ 2)

ПРИМЕЧАНИЕ1.  Контролируемая обвязка 

спринклерной системы с одной блокировкой и "мокрым" пилотным пуском состоит из компонентов 1-44 плюс компоненты Р1-Р18.

2.  Используйте обратный клапан стояка только модели CV-1FR.

3.  Все фитинги и патрубки оцинкованы (стандартный заказ).

4.  CО: Стандартное оборудование.

Page 6: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

TFP1410

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 

2 92-343-1-0052 1/4” контрольный клапан 

манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-0023 Блок ручного управления, 

модель MC-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-0014 Автоматический спускной 

клапан, модель AD-1  . . . . . . . . . . 1 52-793-2-0045 Автоматический запорный 

клапан, модель ASV-1. . . . . . . . . . 1 92-343-1-0216 Переключатель сигнализации 

низкого давления водяного потока (PS10-2A). . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

7 Шаровой клапан 1/2” . . . . . . . . . . 2 46-050-1-0048 Пружинный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Y-образный фильтр 1/2”  . . . . . . . 1 52-353-1-005

10 Поворотный обратный клапан 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005

11 Не используется . . . . . . . . . . . . . . . 0 Нет12 Угловой клапан 2”  . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-00913 Соединитель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00514 Держатель улавливающей 

воронки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00315 Улавливающая воронка  . . . . . . . 1 92-343-1-00716 Фитинг выпускной ветви 3/32”. 1 92-032-1-00217 Трубопровод 1/4” x 24” 1 СО18 Соединительная вставка 1/2”. . 1 СО19 Трубопровод 1/2” x 24”. . . . . . . . . 1 СО20 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N21 Заглушка 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 СО22 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 5 СО23 Соед. деталь 1”. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 СО24 Колено 1/4” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СО25 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 7 СО26 Тройник 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СО27 Тройник 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . 3 СО28 Тройник 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . 2 СО29 Колено 1” x 1/2” 90град. . . . . . . . . 1 СО30 Тройник 1” x 3/4” x 1”. . . . . . . . . . . 1 СО31 Колено 2” 90град. . . . . . . . . . . . . . . 1 СО32 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/4”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО33 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО34 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 10 СО35 Патрубок 1/2” x 2-1/2”. . . . . . . . . . 2 СО36 Патрубок 1/2” x 3”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО37 Патрубок 1/2” x 5”. . . . . . . . . . . . . . 2 СО38 Патрубок 1/2” x 6”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО39 Патрубок 1/2” x 7”. . . . . . . . . . . . . . 2 СО40 Выберите патрубок по таблице  2 СО41 Выберите патрубок по таблице  2 СО42 Выберите патрубок по таблице  2 СО43 Патрубок 3/4” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 1 СО

No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N44 Патрубок 3/4” x 2”. . . . . . . . . . . . . . 1 СО45 Выберите патрубок по таблице  2 СО46 Патрубок с резьбой по всей 

длине 1”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО47 Патрубок 1” x 3”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 СО48 Не используется . . . . . . . . . . . . . . . 0 Нет49 Патрубок 2” x 3”. . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО

P1 17,5 bar/250 psi - манометр (воздух). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

P2 1/4” контрольный клапан манометра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

P3 Переключатель сигнализации низкого давления воздуха (PS10-2A)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2571

P4 1/4”, клапан сброса давления . . 1 92-343-1-019P5 Поворотный обратный клапан 

1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 1/2”, проходной запорный 

вентиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004P7 Угловой клапан 2”  . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009P8 Заглушка 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СОP9 Переходная втулка 1/2” x 14/2”  1 СО

P10 Соед. деталь 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP11 Колено 1/2” 90град. . . . . . . . . . . . . 1 СОP12 Крестовина 1/2”  . . . . . . . . . . . . . . . 1 СОP13 Тройник 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . 1 СОP14 Тройник 2” x 2” x 1/2”. . . . . . . . . . . 1 СОP15 Патрубок 1/4” x 3”. . . . . . . . . . . . . . 1 СОP16 Патрубок 1/2” x 1-1/2”. . . . . . . . . . 6 СОP17 Патрубок 2” x 3”. . . . . . . . . . . . . . . . 2 СО

Номер Патрубок

Выберите нужные размеры патрубков с учетом размера дренчерного 

клапана DV-5DN100 (4”)

(4”)DN150 (6”)

(6”)DN200 (8”)

(8”)40 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”41 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”42 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”45 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”

Стр. 6 из 16 TFP1410_RU

МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ 

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО Н.О. КОНТРОЛЬНО-

СИГНАЛЬНОГО КЛАПАНА 

С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНТРОЛЬНОЙ 

ЦЕПЬЮ (BVS-3/4”)

ПОКАЗАН ДРЕН-ЧЕРНЫЙ КЛАПАН 

DN100 (4”) ФЛАНЕЦ x ПАЗ, МОДЕЛЬ DV-5 

(ЗЕЛЕНЫЙ ОТТЕНОК)

РИС. 2А - ЧАСТЬ 3 ИЗ 3DN100, DN150 и DN200 (4, 6 и 8”) - ДРЕНЧЕРНЫЕ КЛАПАНЫ DV-5

КОНТРОЛИРУЕМАЯ ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И “МОКРЫМ” ПИЛОТНЫМ ПУСКОМ (52-478-X-111)—ТРЕХМЕРНЫЙ ВИД—

ПРИМЕЧАНИЕ5.  Для нахождения отверстия 

дренчерного клапана обратитесь к рис. 2 в описании TFP1305.

6.  Подведите весь трубопровод к улавливающей воронке, компонент 15.

УСТАНОВИ-ТЕ ЗАГЛУШ-

КИ В НЕИС-ПОЛЬЗУЕМЫЕ 

ОТВЕРСТИЯ ОБРАТНЫЙ КЛАПАН 

СТОЯКА (ПРИ-МЕЧАНИЕ 2)

ПРИМЕЧАНИЕ1.  Контролируемая обвязка 

спринклерной системы с одной блокировкой и "мокрым" пилотным пуском состоит из компонентов 1-49 плюс компоненты Р1-Р17.

2.  Используйте обратный клапан стояка только модели CV-1FR.

3.  Все фитинги и патрубки оцинкованы (стандартный заказ).

4.  CО: Стандартное оборудование.

Page 7: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 7 of 16TFP1410

Стр. � из 16 TFP1410_RUTFP1410_RU Стр. � из 16

Номер патрубка

Выберите нужные размеры патрубков с учетом размера дренчерного клапана DV-5

DN40 (1-1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)

1 1/2”, резьба по всей длине 1/2” x 2“ 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”

2 1/2”, резьба по всей длине

1/2”, резьба по всей длине 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2“ 1/2” x 3”· 1/2” x 3-1/2”

3 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”4 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”

Главный дренаж 

системы, размер

3/4” NPT 3/4” NPT 1-1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT

Главный дренаж, размер

3/4” NPT 3/4” NPT 1-1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT

РИСУНОК 2BДРЕНЧЕРНЫЕ КЛАПАНЫ DN40 - DN200 (1-1/2 - 8”), МОДЕЛЬ DV-5

КОНТРОЛИРУЕМАЯ ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И “МОКРЫМ” ПИЛОТНЫМ ПУСКОМ—ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ—

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИГНАЛИЗАЦИИ 

ДАВЛЕНИЯ ВОДЯНОГО ПОТОКА

ФИТИНГ ВЫПУСК-

НОЙ ВЕТВИ (ЗЕЛЕНЫЙ ОТТЕНОК)

ПОКАЗАН ДРЕНЧЕРНЫЙ КЛАПАН DN100 

(4”) ФЛАНЕЦ x ПАЗ, МОДЕЛЬ DV-5

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ-НЫЙ КЛАПАН ЛИ-НИИ СНАБЖЕНИЯ СИСТЕМЫ (НОР-

МАЛЬНО ОТКРЫТ)

АВТОМА-ТИЧЕСКИЙ СПУСКНОЙ 

КЛАПАН

ПАТРУБОКПАТРУБОК

СОЕДИНЕНИЕ С РЕЗЬБОЙ 3/4” NPT 

ДЛЯ СИГНАЛИЗАТОРА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО 

ДВИГАТЕЛЯ

ПАТРУБОК

МАНОМЕТР КАМЕРЫ ДИАФРАГМЫ

БЛОК РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ

АВТОМАТИЧЕС-КИЙ ЗАПОРНЫЙ 

КЛАПАН (НОР-МАЛЬНО ОТ-

КРЫТЫЙ)

СОЕДИНЕНИЕ, РЕЗЬБА 1/2” NPT, 

ИДУЩЕЕ ОТ ЛИНИИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ

УЛАВЛИВАЮ-ЩАЯ ВОРОНКА С СОЕДИНЕНИ-

ЕМ С ДРЕНА-ЖЕМ, РЕЗЬБА 

1-1/4” NPTНЕИСПОЛЬ-

ЗУЕМЫЕ ОТВЕРСТИЯГЛАВНАЯ 

СПУСКНАЯ ТРУБА 

СИСТЕМЫ (РАЗМЕР ПОДБИРАЕТСЯ 

ПО ТАБЛИЦЕ)

ГЛАВНЫЙ ДРЕНАЖНЫЙ КЛАПАН 

(НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТЫЙ)

КОНТРОЛЬНО-СИГНАЛЬНЫЙ КЛАПАН 

(НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТЫЙ)

МАНОМЕТР ЛИНИИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ 

СИСТЕМЫГЛАВНАЯ СПУСКНАЯ 

ТРУБА (РАЗМЕР ПОДБИРАЕТСЯ ПО ТАБЛИЦЕ)

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН ЛИНИИ 

СНАБЖЕНИЯ ДИАФРАГМЫ (НОРМАЛЬНО ОТКРЫТ)

ПРИМЕЧАНИЕ1.  Используйте обратный клапан стояка только 

на 2”, модели CV-1FR, с клапанами DV-5 1-1/2” и 2”. Используйте обратные клапаны стойка соответствующего диаметра модели CV-1FR для клапанов 3”-8” модели DV-5.

2.   Патрубки 1-4 различаются по длине с учетом размера используемой модели DV-5. Выберите по таблице. Все остальные упакованные в несобранном виде патрубки должны быть установлены по трехмерной схеме соответствующей обвязки, рис. 2А, часть 1, 2 или 3. 

3.  Установите сборочные узлы в алфавитном порядке.

4.  Для нахождения отверстия дренчерного клапана обратитесь к рис. 2 в описании TFP1305.

5.   Подведите весь трубопровод к улавливающей воронке.

СОЕДИНЕНИЕ С РЕЗЬБОЙ 

1/2” NPT ДЛЯ “МОКРОГО 

ПИЛОТНОГО ОБНАРУЖЕНИЯ” ПАТРУБОК

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИГНАЛИЗАЦИИ 

НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА

ОБРАТНЫЙ КЛАПАН СТОЯКА (ПРИМЕЧАНИЕ 1)

МАНОМЕТР ЛИНИИ 

ПОДАЧИ ВОЗДУХА 

В СИСТЕМЕ

СОЕДИНЕНИЕ С РЕЗЬБОЙ 1/2” 

NPT ДЛЯ ЛИНИИ СНАБЖЕНИЯ ВОЗДУХОМ В СИСТЕМЕ

ГЛАВНЫЙ ДРЕ-НАЖНЫЙ КЛА-ПАН СИСТЕМЫ 

(НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТЫЙ)

Page 8: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 8 of 16 TFP1410

Стр. � из 16 TFP1410_RU

РИС. 3ДРЕНЧЕРНЫЙ КЛАПАН DN40 - DN200 (1-1/2 - 8”), МОДЕЛЬ DV-5

КОНТРОЛИРУЕМАЯ ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ С ОДНОЙ БЛОКИРОВКОЙ И “МОКРЫМ” ПИЛОТНЫМ ПУСКОМ—НОМИНАЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ УСТАНОВКИ—

МИНИМАЛЬНЫЙ ПРОСВЕТ

СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ОБВЯЗКА ЛИНИИ 

СНАБЖЕНИЯ КАМЕРЫ ДИАФРАГМЫ, 1/2” NPS (СОБИРАЕТСЯ В МЕСТЕ 

ЭКСПЛУАТАЦИИ)

КОНТРОЛЬНО-СИГНАЛЬНЫЙ УЗЕЛ

2” NPS, ДРЕНАЖ

1-1/4” NPS, ДРЕНАЖ

ВИД СЛЕВА ВИД СПЕРЕДИ

Размер клапана

Номинальные монтажные размеры в миллиметрах (дюймах)

A B C D Е F G H J K L MDN40

(1-1/2”)178(7)

225(8.88)

330(13)

267(10.50)

521(20.50)

102(4)

148(5.81)

148(5.81)

76(3)

178(7)

102(4)

376(14.81)

DN50(2”)

181(7.13)

232(9.13)

330(13)

267(10.50)

535(21.06)

79(3.13)

152(6)

152(6)

76(3)

178(7)

79(3.13)

390,5(15.38)

DN80(3”)

198 (7.81)

265(10.44)

368(14.50)

267(10.50)

635(25)

43(1.69)

170(6.69)

170(6.69)

108(4.25)

178(7)

6(0.25)

537(21.13)

DN100 (4”)(4”)

254(10)

298,5(11.75)

454(18)

267(10.50)

740(29.13)

44,5(1.75)

165(6.50)

217,5(8.56)

159(6.25)

181(7.13)

9,5(0.38)

644,5(25.38)

DN150 (6”)(6”)

289(11.38)

363,5(14.31)

476(18.75)

267(10.50)

811(31.94)

89(3.50)

200(7.88)

252(9.94)

159(6.25)

181(7.13)

40(1.56)

752,5(29.63)

DN200 (8”)(8”)

305(12)

406(16)

540(21.25)

267(10.50)

933.5(36.75)

44,5(1.75)

273(10.75)

270(10.63)

159(6.25)

181(7.13)

181(7.13)

927(36.5)

Page 9: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Diaphragm closed against the watersupply pressure. When the DV-5 Valveis set for service, the DiaphragmChamber is pressurized through thetrim connections from the inlet side ofthe system’s main control valve, suchas an O.S.&Y. gate valve or butterflyvalve (Fig. 1).

Opening of a pilot sprinkler, releaseswater from the Diaphragm Chamberfaster than it can be replenishedthrough the 1/8 inch (3,2 mm) restric-tion provided by the Model ASV-1Automatic Shut-Off Valve in the dia-phragm supply connection (Item 5 -Fig. 2A, also described in TechnicalData Sheet TFP1384). This results in arapid pressure drop in the DiaphragmChamber to below the valve trip point.The water supply pressure then forcesthe Diaphragm open, permitting waterto flow into the system piping, as wellas through the Alarm Port to actuatethe system alarms.

As water flows into the system, thepilot chamber of the Model ASV-1Automatic Shut-Off Valve (Item 5 - Fig.2A) becomes pressurized and theASV-1 automatically shuts off the dia-phragm chamber supply flow to theDV-5 Diaphragm Chamber. Shuttingoff the diaphragm chamber supply flowprevents the DV-5 Diaphragm Cham-ber from becoming re-pressurized,thereby preventing inadvertent closingof the DV-5 during a fire (as may be thecase if an actuation device other thana pilot sprinkler were to be closed afterits initial operation, for example a re-mote manual control station).

WARNINGThe Model DV-5 Supervised Single In-terlock Preaction System with Wet Pi-lot Actuation Trim described hereinmust be installed and maintained incompliance with this document, aswell as with the applicable standardsof the National Fire Protection Asso-ciation, in addition to the standards ofany other authorities having jurisdic-tion. Failure to do so may impair theperformance of the related devices.

The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.The installing contractor or manufac-turer should be contacted with anyquestions.

TechnicalDataApprovalsUL and C-UL Listed.

Deluge ValveModel DV-5.

Riser Check ValveModel CV-1FR.

NOTE1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch(DN50) Riser Check Valve in combina-tion with the 1-1/2 inch (DN40) ModelDV-5 Deluge Valve.

Valve TrimThe Supervised Single Interlock Pre-action System With Wet Pilot ActuationTrim (Fig. 2A/2B) forms a part of thelaboratory listings and approvals. Thetrim is necessary for proper operationof the DV-5 Valve.

Each package of trim includes the fol-lowing items:

• Water Supply Pressure Gauge• Diaphragm Chamber

Pressure Gauge• Diaphragm Chamber Connections• Manual Control Station• Main Drain Valve• System Drain Valve• Alarm Test Valve• Automatic Drain Valve• System Air Pressure Gauge• Air Supply Connections• Low Air Pressure Supervisory

Switch• Waterflow Pressure Alarm Switch

To ease field assembly of the trim ar-rangement, the trim components areprovided par tially assembled asshown in Figure 2B.

The trim arrangement is provided withgalvanized or black nipples and fit-tings. The galvanized trim is intendedfor non-corrosive or corrosive condi-tions, whereas the black trim is princi-pally intended for use with AFFF sys-tems.

NOTEWhen the system pressure is greaterthan 175 psi (12,1 bar), provision is tobe made to replace the standard order300 psi (20,7 bar) Water PressureGauges, shown in Figure 2A/2B withseparately ordered 600 psi (41,4 bar)Water Pressure Gauges.

Detection SystemIn order for a single interlock preaction

system to be hydraulically calculatedas a wet pipe system, as opposed to adry pipe sprinkler system, the detec-tion system must be designed to oper-ate sooner than the automatic sprin-klers on the sprinkler piping. In thecase of wet pilot actuation, the systemdesigner selects pilot sprinklers thatwill operate sooner than the automaticsprinklers chosen for use on the sprin-kler piping.

The Supervised Single Interlock Pre-action System With Wet Pilot ActuationTrim provides for connection of a de-tection system consisting of wet pilotline sprinklers (heat detectors) andmanual control stations intercon-nected with minimum 1/2 inch (DN15)Schedule 40 steel pipe. The pilot lineis connected to the “Wet Pilot Detec-tion” connection shown in Figure 2B.Nominal installation dimensions for theSupervised Single Interlock PreactionSystem With Wet Pilot Actuation Trimare shown in Figure 3.

Wet pilot sprinklers are to be minimum5.6 K-factor orifice listed or approvedautomatic sprinklers. Manual ControlStations are to be the Model MC-1described in Technical Data SheetTFP1382.

The maximum height of a wet pilot lineabove the DV-5 Valve must not exceedthe limitations shown in Table A as afunction of the minimum water supplypressure to the DV-5 Valve for anequivalent length (pipe plus fittings) ofthe pilot line up to 500 feet to the mostremote pilot sprinkler.

Provision must be made for installinga 5.6 K-factor orifice, Inspector’s TestConnection at the most hydraulicallydemanding location of a wet pilot line(usually adjacent to the highest andmost remote wet pilot line sprinkler ormanual control station).

NOTESWet Pilot Lines must be maintained ata minimum temperature of 40°F/4°C.

At a minimum, it is recommended thatinternally galvanized pipe and castiron fittings be used for wet pilot lines.

System Air Pressure RequirementsThe supervisory air (nitrogen) pres-sure is to be 10 plus or minus 2 psi(0,69 plus or minus 0,07 bar). The useof a higher supervisory pressure issubject to approval by the AuthorityHaving Jurisdiction, and it should beunderstood that the use of a highersupervisory pressure may increasewater delivery time. The use of a lowersupervisory pressure may preventclearing the alarm of the SupervisoryLow Pressure Alarm Switch (Item P3 -Fig. 2A), which is factory set to alarm

Page 9 of 16TFP1410TFP1410_RU Стр. 9 из 16

ния, склады с ценными вещами, библио-теки и архивы. 

Контролируемые  установки  раннего  ре-агирования  с одной  блокировкой  также успешно  применяются  для  защиты  объ-ектов в местах, где предварительная сиг-нализация, указывающая на вероятность возгорания,  позволяет  сэкономить  вре-мя  для  тушения  пожара  альтернативны-ми  средствами  пожаротушения  до  того, как  произойдет  выпуск  воды  из  сприн-клеров. В случае, если пожар нельзя по-тушить  иным  способом,  спринклерная система  предварительного  действия  бе-рет  на  себя  функцию  основной  системы защиты от пожара. 

Дренчерный  клапан  DV-5  (см.  Описание технических  данных  TFP1305)  является клапаном  диафрагменного  типа,  в ко-тором  для  поддержания  диафрагмы в закрытом  состоянии  относительно источника  водоснабжения  использует-ся  давление  воды  в камере  диафрагмы. При закрытии устройства DV-5 на обслу-живание  давление  в камере  диафрагмы нагнетается  через  соединения  внутри механизма, со входной стороны главного контрольно-сигнального  узла  системы, например,  задвижки  с несмачиваемым шпинделем  или  поворотной  заслонки (см. рис. 1).

При срабатывании пилотного спринкле-ра вода высвобождается из камеры диа-фрагмы быстрее, чем она может воспол-ниться  через  ограничивающую  деталь диаметром  3,2  мм  (1/8”),  предусмотрен-ную  в автоматическом  запорном  клапа-не  модели  ASV-1  на  снабжающей  линии диафрагмы  (пункт  5  -  рис.  2А,  что  также рассмотрено  в Описании  технических данных TFP1384). Это следствие того, что происходит  быстрое  падение  давления в камере  диафрагмы  ниже  точки  пере-ключения.  Давление  источника  водо-снабжения открывает диафрагму и таким образом  открывает  подачу  воды  в тру-бопроводы  системы,  а  также  открывает поток воды через сигнальное отверстие для активации сигнализации системы.

По  мере  поступления  воды  в систему в управляющей  камере  автоматичес-кого  запорного  клапана  модели  ASV-1 (компонент 5 - рис. 2А) повышается дав-ление  и  клапан  ASV-1  автоматически перекрывает  поток  на  линию  подачи камеры  диафрагмы,  направленный  в ка-меру диафрагмы DV-5. При прекращении подачи  из  камеры  диафрагмы  воды  ис-ключается  возможность  повторного  по-вышения  давления  в камере  диафрагмы DV-5, что исключает случайное закрытие DV-5 при пожаре (как это бывает при не-обходимости  закрытия  срабатывающе-го  устройства,  отличного  от  пилотного спринклера, после его первоначального 

срабатывания;  например,  удаленного блока ручного управления). 

ВНИМАНИЕКонтролируемая установка раннего ре-агирования с одной блокировкой модели DV-5 с обвязкой для "мокрого" пилотно-го пуска должна быть установлена и со-держаться в исправности согласно дан-ному документу, а также действующим стандартам Национальной ассоциации противопожарной защиты и стан-дартам любых других органов власти, имеющих полномочия на введение стан-дартов и контроль за их исполнением. Нарушение этих требований может ухудшить качество работы соот-ветствующих устройств.

Владелец должен поддерживать сис-тему противопожарной безопасности в надлежащем рабочем состоянии. При возникновении вопросов следует свя-заться с компанией, выполнившей мон-таж, или с производителем.

Техническое описание СертификацияВнесено в реестр UL и C-UL. 

Дренчерный клапанМодель DV-5. 

Обратный клапан стоякаМодель CV-1FR. 

ЗАМЕЧАНИЕВ стояках DN40 (1-1/2”) используется обратный клапан DN50 (2”) в сочетании с дренчерным клапаном DN40 (1-1/2”) модели DV-5.

Обвязка клапана

Контролируемая установка раннего реа-гирования с одной блокировкой и обвяз-кой для "мокрого" пилотного пуска (рис. 2A/2B)  включены  в реестры,  составлен-ные по результатам лабораторных испы-таний, и списки одобренной продукции. Обвязка  необходима  для  нормальной работы устройства DV-5.

В комплект  каждой  обвязки  входит  сле-дующее:

•   Манометр линии водоснабжения•   Манометр камеры диафрагмы•  Соединительные детали камеры диа-

фрагмы•  Блок ручного управления•  Вентиль главного дренажа•  Дренажный клапан системы

•  Контрольно-сигнальный клапан•  Автоматический спускной клапан•  Манометр  для  измерения  давления 

воздуха в системе•  Места подвода воздуха•  Контрольный  переключатель,  сигна-

лизирующий о низком давлении воз-духа

•  Переключатель  сигнализации  давле-ния водяного потока

Для облегчения процедуры сборки конс-трукции  обвязки  в месте  эксплуатации компоненты  обвязки  уже  частично  соб-раны - см. рис. 2В.

В конструкции  обвязки  предусмотрены оцинкованные  или  черные  патрубки  и фитинги.  Обвязка  из  оцинкованного  ме-талла  предусмотрена  для  работы  в ус-ловиях  отсутствия  или  возникновения коррозии,  а  из  черного  металла  -  для использования  в системах  с концентра-тами AFFF.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли давление в системе более 12,1 bar (175 psi), необходимо обеспечить замену стандартно заказываемых измерите-лей давления воды на 20,7 bar (300 psi), приведенных на рис. 2A/2B на отдельно заказываемые измерители давления воды на 41,4 bar (600 psi).

Система обнаруженияДля  проведения  гидравлических  расче-тов для установки раннего реагирования с одной  блокировкой  как  для  системы водозаполненных трубопроводов, в про-тивовес  сухотрубной  спринклерной системе,  необходимо  спроектировать систему  обнаружения  таким  образом, чтобы  она  срабатывала  раньше  автома-тических  спринклеров  в спринклерных трубопроводах.  В случае  с "мокрым"  пи-лотным пуском проектировщик системы выбирает  такие  пилотные  спринклеры, которые  срабатывают  раньше  автомати-ческих  спринклеров,  выбираемых  для использования  в спринклерных  трубоп-роводах.

Установка  раннего  реагирования  с од-ной  блокировкой  с обвязкой  для  “мок-рого”  пилотного  пуска  предусматривает соединение  с системой  обнаружения, состоящей  из  спринклеров  линии “мок-рого”  пилотного  пуска  (тепловых  изве-щателей)  и  блоков  ручного  управления, соединяемых  между  собой  стальной трубой минимум DN15 (1/2”) Schedule 40. Пилотная  линия  присоединяется  к кон-туру  “мокрого  пилотного  обнаружения” -  см.  рис.  2В.  Номинальные  монтажные размеры  установки  раннего  реагирова-ния с одной блокировкой и обвязкой для “мокрого” пилотного пуска приведены на рис. 3. 

Page 10: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 10 of 16 TFP1410

TABLE A1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVE

WET PILOT DESIGN CRITERIA FOR UP TO500 FEET OF EQUIVALENT LENGTH OF PILOT LINE (PIPE PLUS FITTINGS)

If supply pressure is variable, assume minimum expected value.

(DN40)(Bar)PSI

(DN50)

Maximum Pilot Height,

(DN100)17

(DN150)18

(DN80)7

Feet (Meters)

7 320(1,4) (1,4) (0,9) (1,4) (5,2) (5,5)

39 383024 1940(2,8) (7,3) (5,8) (9,1) (11,9) (11,6)

54 565246 3860(4,1) (14,0) (11,6) (15,8) (16,5) (17,1)

60 707058 5480(5,5) (17,8) (16,5) (21,3) (18,3) (21,3)

78 999378 78100(6,9) (23,8) (23,8) (28,3) (23,8) (30,2)

115 13011787 87120(8,3) (26,5) (26,5) (35,7) (35,10 (39,6)

142 154139105 107140(9,7) (32,0) (32,6) (42,4) (43,3) (46,9)

176 161161127 123160(11,0) (38,7) (37,5) (49,1) (53,6) (49,1)

171 194172134 138175(12,1) (40,8) (42,1) (52,4) (52,1) (59,1)

223 216206160 160200(13,8) (48,8) (48,8) (62,8) (68,0) (65,8)

233 246237185 166225(15,5) (56,4) (50,6) (72,2) (71,0) (75,0)

247 275251201 199250(17,2) (61,3) (60,7) (76,5) (75,3) (83,8)

1-1/2" 2" 4" 6"3"Pressure,

Supply (2)

(1)

Maximum pilot height for up to 500 feet (150 meters) of equivalentlength of pilot line (pipe plus fittings).

Interpolation between data points is permitted.

(1)

(2)

(3)

(DN200)9

(2,7)38

(11,6)44

(13,4)58

(17,8)65

(19,8)96

(29,3)141

(43,0)170

(51,8)194

(50,1)206

(62,8)250

(76,2)257

(78,3)

8"

Стр. 10 из 16 TFP1410_RU

ТАБЛИЦА АДРЕНЧЕРНЫЙ КЛАПАН DN40 - DN200 (от 1-1/2 до 8”), МОДЕЛЬ DV-5

ПРОЕКТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ “МОКРОЙ” ПИЛОТНОЙ ЛИНИИ ДЛЯ ЕЕ ЭКВИВАЛЕНТНОЙ ДЛИНЫ ДО 500 футов (ТРУБА ПЛЮС ФИТИНГИ)

Давление подачи, (1)

bar (psi)

Максимальная пилотная высота, (2)

м (фут.)DN40

(1-1/2”)DN50

(2”)DN80

(3”)DN100 (4”)

(4”)DN150 (6”)

(6”)DN200 (8”)

(8”)

1,4 (20) 1,4 (7) 0,9 (3) 1,4 (7) 5,2 (17) 5,5 (18) 2,7 (9)

2,8 (40) 7,3 (24) 5,8 (19) 9,1 (30) 11,9 (39) 11,6 (38) 11,6 (38)

4,1 (60) 14 (46) 11,6 (38) 15,8 (52) 16,5 (54) 17,1 (56) 13,4 (44)

5,5 (80) 17,8 (58) 16,5 (54) 21,3 (70) 18,3 (60) 21,3 (70) 17,8 (58)

6,9 (100) 23,8 (78) 23,8 (78) 28,3 (93) 23,8 (78) 30,2 (99) 19,8 (65)

8,3 (120) 26,5 (87) 26,5 (87) 35,7 (117) 35,1 (115) 39,6 (130) 29,3 (96)

9,7 (140) 32 (105) 32,6 (107) 42,4 (139) 43,3 (142) 46,9 (154) 43 (141)

11 (160) 38,7 (127) 37,5 (123) 49,1 (161) 53,6 (176) 49,1 (161) 51,8 (170)

12,1 (175) 40,8 (134) 42,1 (138) 52,4 (172) 52,1 (171) 59,1 (194) 50,1 (194)

13,8 (200) 48,8 (160) 48,8 (160) 62,8 (206) 68 (223) 65,8 (216) 62,8 (206)

15,5 (225) 56,4 (185) 50,6 (166) 72,2 (237) 71 (233) 75 (246) 76,2 (250)

17,2 (250) 61,3 (201) 60,7 (199) 76,5 (251) 75,3 (247) 83,8 (275) 78,3 (257)

(1) Если давление подачи меняется, необходимо допустить минимально предполагаемое значение. (2) Максимальная пилотная высота до 150 метров (500 ft) эквивалентной длины пилотной линии (труба плюс фитинги).(3) Допускается варьирование между начальными установками. 

Page 11: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 11 of 16TFP1410

GRAPH ADELUGE AND CHECK VALVE COMBINATION*

— NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW —

* Model DV-5 Deluge Valve combined with Model CV-1FR Riser Check Valve

**1-1/2 inch Model DV-5 Deluge Valve combined with 2 inch Model CV-1FR Riser Check Valve

The approximate friction loss, based on the Hazen and Williams formula and expressed in equivalent length of pipe with C=120, is asfollows:

15 feet of 1-1/2 Sch. 40 pipe for the 1-1/2 inch Valve Combination** calculated on a typical flow rate of 100 GPM.28 feet of 2 inch Sch. 40 pipe for the 2 inch Valve Combination* calculated on a typical flow rate of 175 GPM.37 feet of 3 inch Sch. 40 pipe for the 3 inch Valve Combination* calculated on a typical flow rate of 350 GPM.48 feet of 4 inch Sch. 40 pipe for the 4 inch Valve Combination* calculated on a typical flow rate of 600 GPM.73 feet of 6 inch Sch. 40 pipe for the 6 inch Valve Combination* calculated on a typical flow rate of 1500 GPM.103 feet of 8 inch Sch. 30 pipe for the 8 inch Valve Combination* calculated on a typical flow rate of 2500 GPM.

TFP1410_RU Стр. 11 из 16

ПОТОК ВОДЫ В ГАЛЛОНАХ В МИНУТУ (gpm) 

ГРАФИК АКОМБИНАЦИЯ ДРЕНЧЕРНОГО И ОБРАТНОГО КЛАПАНА*

— НОМИНАЛЬНАЯ ПОТЕРЯ ДАВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОТОКА —

НО

МИ

НА

ЛЬН

ЫЙ

 ПЕР

ЕПА

Д Д

АВЛ

ЕНИ

Й В

 ФУН

ТАХ 

НА

 КВА

ДРА

ТНЫ

Й Д

ЮЙ

М” (

 psi

)РАСХОД В ЛИТРАХ В МИНУТУ (l/min) 

(1 gpm = 3,785 l/min)

DN40 (1

-1/2

”)DN50

 (2”)

DN80 (3

”)DN10

0 (4

”)

DN150 (

6”)

DN200 

(8”)

НО

МИ

НА

ЛЬН

ЫЙ

 ПЕР

ЕПА

Д Д

АВЛ

ЕНИ

Я В 

bar

1 ps

i = 0

,068

95 b

arПримерные потери на трение, исходя из формул Хазена и Уильямса, выраженные в эквиваленте длины трубы с С =120: 

  4,6 m (15 ft) трубы DN40 (1-1/2") Sch. 40 для комбинации клапанов 1-1/2” ** (исходя из обычного расхода 379 l/min (100 GPM)).  8,5 m (28 ft) трубы DN50 (2") Sch. 40 для комбинации клапанов 2” ** (исходя из обычного расхода 662 l/min (175 GPM)).  11,3 m (37 ft) трубы DN80 (3") Sch. 40 для комбинации клапанов 3” * (исходя из обычного расхода 1 325 l/min (350 GPM)).  14,6 m (48 ft) трубы DN100 (4") Sch. 40 для комбинации клапанов 4” * (исходя из обычного расхода 2 271 l/min (600 GPM)).  22,3 m (73 ft) трубы DN150 (6") Sch. 40 для комбинации клапанов 6” * (исходя из обычного расхода 5 678 l/min (1500 GPM)).  31,4 m (103 ft) трубы DN200 (8") Sch. 30 для комбинации клапанов 8” * (исходя из обычного расхода 9 463 l/min (2500 GPM)).

* Дренчерный клапан модели DV-5 в сочетании с обратным клапаном стояка модели CV-1FR

** Дренчерный клапан 1-1/2” модели DV-5 в сочетании с обратным клапаном стояка 2" модели CV-1FR

Page 12: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

at 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus orminus 0,07 bar) on decreasing pres-sure. The supervisory air supply pres-sure of 10 plus or minus 2 psi (0,69plus or minus 0,07 bar) can be pro-vided by any of the following methods.Refer to the applicable data sheet forlaboratory approval information.

• Model G16AC812 (self contained)Automatic Supervisory Air Supplydescribed in Gem Technical DataSheet TD126.

• A maximum 200 psi (13,8 bar) plantair supply in combination with theModel AMD-1 Air Maintenance De-vice described in Technical DataSheet TFP1221.

• A maximum 3000 psi (206,9 bar)nitrogen cylinder in combination withthe Model AMD-3 Nitrogen Mainte-nance Device described in Techni-cal Data Sheet TFP1241.

NOTEThe dew point of the air or nitrogensupply for a system exposed to freez-ing conditions must be maintained be-low the lowest ambient temperature towhich the system piping will be ex-posed. Introduction of moisture intothe system piping can create ice buildup that could prevent proper operationof the system.

The Supervisory Low Pressure AlarmSwitch (Item P3 - Fig. 2A) is factory setat 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus orminus 0,07 bar) on decreasing pres-sure. The Pressure Relief Valve (ItemP4- Fig. 2A) is factory set to fully openat 25 plus or minus 2 psi (1,72 plus orminus 0,14 bar) and it begins to crackopen at a pressure of about 18 psi(1,24 bar).

Friction LossThe nominal pressure loss versus flowdata for the Model DV-5 Deluge Valveplus Riser Check Valve is provided inGraph A.

InstallationNOTES

1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch(DN50) Riser Check Valve in combina-tion with the 1-1/2 inch (DN40) ModelDV-5 Deluge Valve.

Proper operation of the Model DV-5Deluge Valves depends upon their trimbeing installed in accordance with theinstructions given in this TechnicalData Sheet. Failure to follow the ap-propriate trim diagram may preventthe DV-5 Valve from functioning prop-erly, as well as void listings, approvals,and the manufacturer’s warranties.

The DV-5 Valve must be installed in areadily visible and accessible location.

The DV-5 Valve, associated trim, andwet pilot lines must be maintained at aminimum temperature of 40°F/4°C.

Heat tracing of the DV-5 Valve or itsassociated trim is not permitted. Heattracing can result in the formation ofhardened mineral deposits that are ca-pable of preventing proper operation.

The Model DV-5 Deluge Valve is to beinstalled in accordance with the follow-ing criteria:

Step 1. All nipples, fittings, and de-vices must be clean and free of scaleand burrs before installation. Use pipethread sealant sparingly on male pipethreads only.

Step 2. The DV-5 Valve must betrimmed in accordance with Figure2A/2B.

Step 3. Care must be taken to ensurethat check valves, strainers, globevalves, etc. are installed with the flowarrows in the proper direction.

Step 4. Drain tubing to the drip funnelmust be installed with smooth bendsthat will not restrict flow.

Step 5. The main drain and drip funneldrain may be interconnected provideda check valve is located at least 12inches (300 mm) below the drip funnel.

Step 6. Suitable provision must bemade for disposal of drain water.Drainage water must be directed suchthat it will not cause accidental dam-age to property or danger to persons.

Step 7. Connect the DiaphragmChamber Supply Control Valve to theinlet side of the system’s main controlvalve in order to facilitate setting of theDV-5 Valve (Fig. 3).

Step 8. An Inspector’s Test Connec-tion, as described in the TechnicalData section, must be provided for WetPilot Actuation systems.

Step 9. Unused pressure alarm switchconnections must be plugged.

Step 10. A suitable automatic supervi-sory air (nitrogen) supply, as describedin the Technical Data Section, is to beinstalled in accordance with the appli-cable Technical Data Sheet and set for10 plus or minus 2 psi (0,69 plus orminus 0,14 bar).

Step 11. A desiccant dryer, when re-quired for the supervisory air supply, isto be installed between a drip leg andthe Model AMD-1 Air Maintenance De-vice or between the Model G16AC812Automatic Supervisory Air Supply andthe Preaction Trim.

Step 12. The Supervisory Low Pres-sure Alarm Switch is to be wired to thesupervisory alarm initiating circuit ofan alarm panel.

Step 13. Conduit and electrical con-nections are to be made in accordancewith the requirements of the authorityhaving jurisdiction and/or the NationalElectric Code.

Step 14. Before a system hydrostatictest is performed in accordance withNFPA 13 system acceptance test re-quirements, the DV-5 DiaphragmChamber is to be depressurized; theAutomatic Drain Valve (Item 4, Fig. 2A)is to be temporarily replaced with a 1/2inch NPT plug, the 3/32 inch Vent Fit-ting (16 - Fig. 2A) is to be temporarilyreplaced with a 1/4 inch NPT plug, andthe Diaphragm Cover Bolts must beuniformly and securely tightenedusing a cross-draw sequence. Aftertightening, double-check to make cer-tain that all of the Diaphragm CoverBolts are securely tightened.

Page 12 of 16 TFP1410Стр. 12 из 16 TFP1410_RU

"Мокрые" пилотные спринклеры должны быть  автоматическими,  с отверстием  по к -фактору  80,  одобренными  и  включен-ными  в реестр.  Блоки  ручного  управле-ния  должны  быть  модели  MC-1,  приве-денной  в Описании  технических  данных TFP1382.

Максимальная  высота  линии  "мокрого" пилотного  пуска  выше  клапана  DV-5  не должна превышать ограничения, приве-денные  в таблице  A,  для  поддержания минимального  давления  линии  водо-снабжения, подаваемого на клапан DV-5 на эквивалентную длину (труба плюс фи-тинги трубы) пилотной линии до 500 фу-тов  до  наиболее  удаленного  пилотного спринклера. 

Необходимо  предусмотреть  установку контрольно-испытательного  патрубка с отверстием  по  к -фактору  80,  в наибо-лее  ответственном  для  гидравлической системы месте на линии "мокрого" пилот-ного  пуска  (обычно  примыкает  к наибо-лее высоко расположенному и наиболее удаленному "мокрому" пилотному сприн-клеру или блоку ручного управления). 

ПРИМЕЧАНИЕНа линиях “мокрого” пилотного пуска должна поддерживаться температура минимум 4°C (40°F).

Как минимум для линиий “мокрого” пи-лотного пуска рекомендуется использо-вать трубу с внутренней оцинковкой и чугунные фитинги.

Требования к давлению воздуха в системе Контрольное  давление  воздуха  (азо-та)  должно  быть  0,69  плюс  или  минус 0,07 bar  (10  плюс  или  минус  2 psi).  Для использования  повышенного  контроль-ного  давления  необходимо  получить разрешение  соответствующего  компе-тентного  органа,  и  следует  учесть,  что при  использовании  повышенного  конт-рольного  давления  может  увеличиться время подачи воды. При использовании пониженного  контрольного  давления сигнализация переключателя сигнализа-ции  низкого  давления  может  не  приво-диться в исходное положение (пункт Р3 - рис. 2А), которая настроена на заводе на срабатывание  при  0,34  плюс  или  минус 0,07 bar (5 плюс или минус 1 psi) в момент снижения давления. Контрольное давле-ние  подаваемого  воздуха  0,69  плюс  или минус  0,07 bar  (10  плюс  или  минус  2 psi) может  обеспечиваться  любым  из  сле-дующих  способов.  Обратитесь  к списку применяемых  технических  данных,  где можно  узнать  о  положительных  резуль-татах лабораторных испытаний.

•   Линия  автоматической  подачи  воз-духа для контроля модели G16AC812 

(замкнутая), приведенная в Описании технических данных Gem - TD126.

•   Источник  подачи  технологического воздуха  под  давлением  максимум 13,8 bar  (200 psi)  в сочетании  с пнев-моустройством  модели  AMD-1,  при-веденном  в Описании  технических данных TFP1221. 

•   Балон  с азотом  -  макс.  давление 206,9 bar  (3000 psi)  -  в сочетании с азотным  пневмоустройством  моде-ли  AMD-3,  приведенном  в Описании технических данных TFP1241.

ЗАМЕЧАНИЕТочка росы источника подачи воздуха или азота для системы, подверженной замерзанию, должна быть ниже мини-мальной температуры окружающей среды, в которой будут находиться трубопровода системы. Попадание вла-ги в трубопровода системы может при-вести к обледенению, которое будет мешать нормальной работе системы.

Контрольный  переключатель  сигнали-зации низкого давления  (пункт P3  - рис. 2A) на заводе настроен на 0,34 плюс или минус  0,07 bar  (5  плюс  или  минус  1 psi) при  снижении  давления.  Клапан  сброса давления  (пункт  P4  -  рис.  2A)  на  заводе настроен  на  полное  открытие  при  1,72 плюс или минус 0,14 bar (25 плюс или ми-нус 2 psi) и он начинает открываться при давлении около 1,24 bar (18 psi).

Потери на трениеНоминальная потеря давления в сравне-нии  с данными  потока  для  дренчерного клапана  модели  DV-5  плюс  обратный клапан стояка - см. график А

УстановкаПРИМЕЧАНИЕ

В стояках DN40 (1-1/2”) используется обратный клапан DN50 (2”) в сочетании с дренчерным клапаном DN40 (1-1/2”) модели DV-5.

Корректная работа дренчерных кла-панов DV-5 зависит от правильности установки их механизмов в соответс-твии с инструкциями в данном Описа-нии технических данных. Неправильная установка может привести к некор-ректной работе клапана DV5, а так же к прекращению действия листингов, сертификаций и гарантий производи-теля.

Клапан DV-5 должен быть установлен в хорошо видимом и доступном месте.

Для клапана DV-5, соответствующей обвязки и линий «мокрого» пилотного

пуска должна поддерживаться темпе-ратура не ниже 4°C (40°F).

Тепловое трассирование клапана DV-5 или соответствующей обвязки недо-пустимо. Электрический подогрев мо-жет привести к образованию твердых осадков, которые могут помешать нор-мальному функционированию системы.

Дренчерный  клапан  DV-5  должен  быть установлен  с учетом  следующих  крите-риев:

Шаг 1. Все  патрубки,  фитинги  и  устрой-ства должны быть в чистом виде и не со-держать  заусенцы  и  накипь  перед  уста-новкой. Нанесите небольшое количество герметика только на резьбу задвигаемой трубы.

Шаг 2. Клапан DV-5 обвязывается в соот-ветствии с рис. 2A/2B.

Этап �. Проверьте  правильность  уста-новки  контрольных  клапанов,  фильтров и проч.  - стрелки, указывающие направ-ление потока, должны быть направлены в нужную сторону.

Этап 4. Отрезок сливной трубы, идущий к улавливающей  воронке,  должен  быть установлен без резких изгибов, чтобы не затруднять поток.

Шаг �. Главный дренаж и улавливающая воронка  могут  быть  соединены  между собой,  при  условии,  что  запорный  кла-пан  располагается  минимум  на  300  мм (12”) ниже улавливающей воронки. 

Шаг 6. Необходимо  должным  образом позаботиться об отводе сливаемой воды. Дренажная вода должна отводиться так, чтобы  при  этом  не  был  нанесен  ущерб имуществу и не было травм. 

Шаг �. Присоедините  распределитель-ной  клапан  снабжающей  линии  камеры диафрагмы  со  стороны  входного  отвер-стия контрольно-сигнального узла систе-мы для облегчения регулировки клапана DV-5 (рис. 3).

Шаг �. Системы “мокрого” пилотного пус-ка  должны  быть  оснащены  контрольно-испытательным  патрубком,  как  это  опи-сано в разделе Технические данные. 

Шаг 9. Необходимо установить заглушки на неиспользуемые соединительные де-тали узла сигнализации давления. 

Шаг 10. Необходимо  установить  подхо-дящую  автоматическую  установку  для подачи воздуха (азота) для контроля, как описано  в разделе  Технические  данные, в соответствии  с применимым  Описани-ем технических данных и настроить ее на 0,69 плюс или минус 0,14 bar (10 плюс или минус 2 psi).

Шаг 11. Обезвоживающая сушилка, если необходима для подачи воздуха для кон-

Page 13: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Valve SettingProcedureSteps 1 through 12 are to be per-formed when initially setting the ModelDV-5 Deluge Valve; after an opera-tional test of the fire protection system;or, after system operation due to a fire.

Step 1. Close the Main Control Valve.

Step 2. Close the Diaphragm Cham-ber Supply Control Valve and the Su-pervisory Air Supply Control Valve.

Step 3. Open the Main Drain Valve,System Drain Valve, and all auxiliarydrains in the system. After waterceases to discharge, close the SystemDrain Valve and auxiliary drain valves.Leave the Main Drain Valve open.

Step 4. Depress the plunger of theAutomatic Drain Valve to verify that itis open and that the DV-5 Valve iscompletely drained.

Step 5. Clean the Strainer in the Dia-phragm Chamber Supply connectionby removing the clean-out plug andstrainer basket. The Strainer may beflushed out by momentarily openingthe Diaphragm Chamber Supply Con-trol Valve.

Step 6. Reset the actuation system.

Manual Actuation — Push the operat-ing lever up; however, do not close thehinged cover at this time.

Wet Pilot Actuation — Replace oper-ated pilot sprinklers and/or reset themanual control stations.

NOTEIn order to prevent the possibility of asubsequent operation of an over-heated solder type pilot sprinkler, anysolder type pilot sprinklers that werepossibly exposed to a temperaturegreater than their maximum rated am-bient must be replaced.

Step 7. Open the Diaphragm ChamberSupply Control Valve and allow time forfull pressure to build up in the Dia-phragm Chamber.

Step 8. Operate (open) the ManualControl Station to vent trapped air fromthe Diaphragm Chamber. If necessary,first open the hinged cover, and thenfully pull down on the operating lever.SLOWLY close the operating lever, bypushing it up, after aerated waterceases to discharge from the ManualControl Station drain tubing. Close thehinged cover and insert a new breakrod in the small hole through the top ofthe enclosing box.

Crack open the Inspector’s Test Con-nection and any other vent valves on

the wet pilot line to relieve trapped air.After the discharge of air has stopped,close the vent valves and the Inspec-tor’s Test Connection.

Step 9. Inspect the drain connectionfrom the Manual Control Station. Anyleaks must be corrected before pro-ceeding to the next step.

Step 10. Verify the ability for the DV-5Diaphragm to hold pressure as fol-lows:

With the diaphragm chamber pressur-ized per Step 8, temporarily close theDiaphragm Chamber Supply ControlValve, and monitor the DiaphragmChamber Pressure Gauge for a drop inpressure.

If a drop in pressure is noted, the DV-5Diaphragm is to be replaced and/orany leaks must be corrected beforeproceeding to the next step.

If the Diaphragm Chamber PressureGauge does not indicate a drop inpressure, re-open the DiaphragmChamber Supply Control Valve andproceed to the next step.

Step 11. Replace operated automaticsprinklers on the system piping andthen open the Supervisory Air SupplyControl Valve and allow the system toautomatically re-establish its nominalair pressure of 10 psi (0,69 bar). Ob-serve the Automatic Drain Valve forleaks. If there are leaks, deter-mine/correct the cause of the leakageproblem within the Riser Check Valve.

NOTEIn order to prevent the possibility of asubsequent operation of an over-heated solder type automatic sprin-kler, any solder type automatic sprin-klers that were possibly exposed to atemperature greater than their maxi-mum rated ambient must be replaced.

Step 12. Slowly open the Main ControlValve. Close the Main Drain Valve assoon as water discharges from thedrain connection. Observe the Auto-matic Drain Valve for leaks. If there areleaks, determine/correct the cause ofthe leakage problem. If there are noleaks, the DV-5 Valve is ready to beplaced in service and the Main ControlValve must then be fully opened.

NOTESWhen the Main Control Valve isopened, the pressure on the Dia-phragm Chamber may increase. Thisincrease in pressure is normal, and ifthe pressure is greater than 250 psi(17,2 bar), the pressure is to be re-lieved by partially and temporarilyopening the Manual Control Station;however, do not allow the pressure asindicated on the Diaphragm Chamber

Pressure Gauge to drop below thesupply pressure shown on the WaterSupply Pressure Gauge, since this ac-tion may result in tripping of the DV-5Valve.

After setting a fire protection system,notify the proper authorities and ad-vise those responsible for monitoringproprietary and/or central stationalarms.

Care andMaintenanceThe following procedures, inspections,and maintenance must be performedas indicated, in addition to any specificrequirements of the NFPA, and anyimpairment must be immediately cor-rected.

The owner is responsible for the in-spection, testing, and maintenance oftheir fire protection system and de-vices in compliance with this docu-ment, as well as with the applicablestandards of the National Fire Protec-tion Association (e.g., NFPA 25), inaddition to the standards of anyauthority having jurisdiction. The in-stalling contractor or product manufac-turer should be contacted relative toany questions.

It is recommended that automaticspr inkler systems be inspected,tested, and maintained by a qualifiedInspection Service in accordance withlocal requirements and/or nationalcode.

NOTESSome of the procedures outlined inthis section will result in operation ofthe associated alarms. Consequently,notification must first be given to theowner and the fire department, centralstation, or other signal station to whichthe alarms are connected.

Before closing a fire protection systemmain control valve for maintenancework on the fire protection system thatit controls, permission to shut down theaffected fire protection systems mustfirst be obtained from the properauthorities and all personnel who may

Page 13 of 16TFP1410TFP1410_RU Стр. 1� из 16

троля,  должна  быть  установлена  меж-ду  отводной  ветвью  и  пневматическим устройством  модели  AMD-1  или  между автоматической  установкой  для  подачи воздуха для контроля модели G16AC812 и обвязкой спринклерной системы. 

Шаг 12. Контрольный  переключатель сигнализации  низкого  давления  должен быть  соединен  проводами  с контроль-ной цепью включения сигнализации сиг-нальной панели. 

Этап 1�. Прокладка  трубопровода  и электрические  соединения  должны  осу-ществляться  согласно  требованиям  ор-ганов, имеющих соответствующие полно-мочия, и/или государственным нормам и правилам  эксплуатации  электрического оборудования.

Шаг 14. Перед  проведением  в системе гидростатического  испытания  в соот-ветствии  с требованиями  к проведению испытаний для приемки систем, установ-ленным  NFPA  13,  необходимо  снизить давление  в камере  диафрагмы  DV-5;  the автоматический спускной клапан (компо-нент 4, рис. 2A и 4) должен быть времен-но  заменен  на  заглушку  с резьбой  1/2” NPT, фитинг выпускной ветви на 3/32” (16 - рис. 2A) должен быть временно заменен на  заглушку  с резьбой  1/4”  NPT,  а  болты крышки  диафрагмы  нужно равномер-но и прочно затянуть, перекрестно переходя от одного к другому. После затяжки,  проверьте  ещё  раз,  чтобы  все болты крышки диафрагмы были надежно затянуты.

Настройка клапанаШаги 1  - 12 нужно пройти при первона-чальной  наладке  дренчерного  клапана DV-5,  после  проверки  работы  противо-пожарной системы или после срабатыва-ния системы в ответ на пожар. 

Шаг 1. Закройте контрольно-сигнальный узел. 

Шаг 2. Закройте распределительной кла-пан снабжающей линии камеры диафраг-мы  и  распределительный  клапан  линии подачи воздуха для контроля. 

Шаг �. Откройте  главный  дренажный клапан, дренажный клапан системы и все вспомогательные  спускные  отверстия в системе.  Закройте  дренажный  клапан системы  и  вспомогательные  дренажные краны  после  того,  как  вода  перестанет сливаться.  Оставьте  открытым  главный дренажный клапан.

Этап 4. Прижмите шток автоматического спускного  клапана,  убедившись  в том, 

что он открыт и что клапан DV-5 полно-стью опорожнился.

Шаг �. Очистите  фильтр  и  соединитель-ном  трубопроводе  линии  снабжения камеры  диафрагмы,  сняв  очистную  за-глушку и секцию фильтра. Фильтр можно промыть,  если  кратковременно  открыть клапан линии подачи в камеру диафраг-мы.

Шаг 6. Приведите  пускающую  систему в исходное состояние. 

Приведение вручную - переведите рычаг управления вверх, в этотм момент не за-крывайте навесную крышку. 

“Мокрый” пилотный пуск - замените сра-ботавшие  пилотные  спринклеры  и/или приведите  в исходное  состояние  блоки ручного управления.

ЗАМЕЧАНИЕВо избежание последующего срабаты-вания перегревшегося пилотного спри-нклера в случае применения в его конс-трукции припоя необходимо заменить все спринклеры такого типа, которые, вероятно, подверглись воздействию температуры выше максимально до-пустимой для их рабочей среды.

Этап �. Откройте  клапан  линии  подачи в камеру  диафрагмы  и  должитесь,  когда в камере  диафрагмы  возрастет  давле-ние.

Шаг �. Приведите  в действие  (откройте) блок  ручного  управления,  чтобы  стра-вить  воздух,  задержавшийся  в камере диафрагмы. При необходимости сначала откройте навесную крышку, затем полно-стью переведите вниз рычаг управления. МЕДЛЕННО закройте рычаг управления, переведя его вверх, после того, как аэри-рованная  вода  перестанет  выходить  из дренажного трубопровода блока ручно-го управления. Закройте навесную крыш-ку и вставьте новый разрывной стержень в небольшое отверстие через верх пред-охраняющей коробки.

Для  выпуска  задержавшегося  воздуха вскройте  контрольно-испытательный патрубок  и  любые  другие  вентиляцион-ные  клапаны  на  линии “мокрого”  пилот-ного пуска. 

После прекращения выпуска воздуха за-кройте вентиляционные клапаны и конт-рольно-испытательный патрубок. 

Шаг 9. Осмотрите  спускную  трубу,  иду-щую  от  блока  ручного  управления.  Пе-ред  тем,  как  перейти  к следующему  эта-пу, следует устранить любую утечку. 

Шаг 10. убедитесь  в способности  диа-фрагмы  DV-5  удерживать  давление  сле-дующим образом: 

При  присутствии  высокого  давления в камере  диафрагмы  (этап  8)  временно закройте клапан линии подачи в камеру диафрагмы и проверьте вероятность па-дения давления в камере диафрагмы по манометру.

При  обнаружении  падения  давления необходимо  заменить  диафрагму  DV-5 и/или восстановить в нужных местах гер-метичность перед тем, как перейти к сле-дующему этапу.

Если  манометр  камеры  диафрагмы  не указывает  на  падение  давления,  опять откройте клапан линии подачи в камеру диафрагмы  и  перейдите  к следующему этапу.

Шаг 11. Замените  сработавшие  автома-тические спринклеры на трубопроводах системы  и  затем  откройте  распредели-тельный  клапан  линии  подачи  воздуха для  контроля,  позволив  автоматически восстановиться  в системе  номинально-му давлению воздуха на уровне 0,69 bar (10 psi).  Проверьте  на  герметичность автоматический  спускной  клапан.  При появлении  утечки  выявите/исправьте причину такой утечки в обратном клапа-не стойка. 

ЗАМЕЧАНИЕВо избежание последующего срабатыва-ния перегревшегося автоматического спринклера в случае применения в его конструкции припоя необходимо заме-нить все спринклеры такого типа, ко-торые, вероятно, подверглись воздейс-твию температуры выше максимально допустимой для их рабочей среды.

Шаг 12. Медленно открывайте контроль-но-сигнальный  узел.  Закройте  главный дренажный  клапан  после  того,  как  вода выльется  из  спускной  трубы.  Проверьте на  герметичность  автоматический  спус-кной  клапан.  При  появлении  утечки  вы-явите/исправьте  причину  такой  утечки. При  отсутствии  утечки  клапан  DPV-5  го-тов  к работе,  и  контрольно-сигнальный узел необходимо полностью открыть.

ПРИМЕЧАНИЕПосле открытия контрольно-сигналь-ного узла давление в камере диафрагмы может повыситься. Повышение давле-ния считается нормой, и если оно боль-ше 17,2 bar (250 psi), то его необходимо стравить частично и временно открыв блок ручного управления; однако не до-пускайте падения давления, указанного манометром камеры диафрагмы, ниже давления подачи на манометре линии водоснабжения, поскольку это может привести к размыканию клапана DV-5.

После настройки системы противопо-жарной защиты необходимо уведомить соответствующие инстанции и поста-вить в известность ответственных

Page 14: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

be affected by this action must be no-tified.

Annual Operation Test ProcedureProper operation of the DV-5 Valve(i.e., opening of the DV-5 Valve as dur-ing a fire condition) must be verified atleast once a year as follows:

Step 1. If water must be preventedfrom flowing beyond the riser, performthe following steps.• Close the Main Control Valve. Open

the Main Drain Valve.• Open the Main Control Valve one

turn beyond the position at whichwater just begins to flow from theMain Drain Valve.

• Close the Main Drain Valve.

Step 2. Open the Wet Pilot Line In-spector’s Test Connection.

NOTEBe prepared to quickly perform Steps3, 4, and 5, if water must be preventedfrom flowing beyond the riser.

Step 3. Verify that the DV-5 Valve hastripped, as indicated by the flow ofwater into the system.

Step 4. Close the system’s Main Con-trol Valve.

Step 5. Close the Diaphragm Cham-ber Supply Control Valve and the Su-pervisory Air Supply Control Valve.

Step 6. Reset the DV-5 Deluge Valvein accordance with the Valve SettingProcedure.

Quarterly Waterflow Alarm TestProcedureTesting of the system waterflow alarmsmust be performed quarterly. To testthe waterflow alarm, open the AlarmTest Valve, which will allow a flow ofwater to the Waterflow Pressure AlarmSwitch and/or Water Motor Alarm.Upon satisfactory completion of thetest, close the Alarm Test Valve.

Quarterly Supervisory Low Pres-sure Alarm Test ProcedureProper operation of the SupervisoryLow Pressure Alarm Switch must beperformed quarterly as follows:

Step 1. Crack open the System MainDrain Valve for the Riser Check Valve(Item P7, Figure 2A) to slowly relievesupervisory air pressure from the sys-tem. Verify that the Supervisory LowPressure Alarm Switch is operationaland that the low pressure set point isapproximately 5 psi (0,34 bar).

Step 2. Close the System Main DrainValve (Item P7, Figure 2A) and allowthe system supervisory pressure of 10plus or minus 2 psi (0,69 plus or minus

0,14 bar) to be automatically re-estab-lished. The Supervisory Low PressureAlarm Switch should return to its “nor-mal” condition.

Pressure Relief Valve MaintenanceOver pressurization of the system pip-ing with air will result in the opening ofthe Pressure Relief Valve (Item P4,Fig. 2A). If the Relief Valve continuesto bleed air after the system pressurehas been reduced to its normal super-visory pressure range of 10 plus orminus 2 psi (0,69 plus or minus 0,14bar), most likely debris became lodgedin the seating area. To help clean theseating area, slowly pull up on the ringat the top of the Relief Valve to allow afull flow of air through the Relief Valve,and then release the ring to allow theRelief Valve to snap closed.Repeat thecleaning procedure as necessary.

LimitedWarrantyProducts manufactured by Tyco FireProducts are warranted solely to theoriginal Buyer for ten (10) yearsagainst defects in material and work-manship when paid for and properlyinstalled and maintained under normaluse and service. This warranty will ex-pire ten (10) years from date of ship-ment by Tyco Fire Products. No war-ranty is given for products orcomponents manufactured by compa-nies not affiliated by ownership withTyco Fire Products or for products andcomponents which have been subjectto misuse, improper installation, corro-sion, or which have not been installed,maintained, modified or repaired in ac-cordance with applicable Standards ofthe National Fire Protection Associa-tion, and/or the standards of any otherAuthorities Having Jurisdiction. Mate-rials found by Tyco Fire Products to bedefective shall be either repaired orreplaced, at Tyco Fire Products’ soleoption. Tyco Fire Products neither as-sumes, nor authorizes any person toassume for it, any other obligation inconnection with the sale of products orparts of products. Tyco Fire Productsshall not be responsible for sprinklersystem design errors or inaccurate orincomplete information supplied byBuyer or Buyer’s representatives.

IN NO EVENT SHALL TYCO FIREPRODUCTS BE LIABLE, IN CON-TRACT, TORT, STRICT LIABILITY ORUNDER ANY OTHER LEGAL THE-ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT,SPECIAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO LABOR CHARGES, RE-GARDLESS OF WHETHER TYCOFIRE PRODUCTS WAS INFORMED

ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGES, AND IN NO EVENTSHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LI-ABILITY EXCEED AN AMOUNTEQUAL TO THE SALES PRICE.

THE FOREGOING WARRANTY ISMADE IN LIEU OF ANY AND ALLOTHER WARRANTIES EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING WARRANTIESOF MERCHANTABILITY AND FIT-NESS FOR A PARTICULAR PUR-POSE.

OrderingProcedureWith reference to Table A on Page 15,the following items must be orderedseparately:

• Deluge Valve• Riser Check Valve• Coupling (Deluge Valve to Riser

Check Valve)• Single Interlock Preaction Trim• Supervisory Air Supply• Accessories

NOTE1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch(DN50) Riser Check Valve in combina-tion with the 1-1/2 inch (DN40) ModelDV-5 Deluge Valve.

Part Numbers for factory pre-trimmedModel DV-5 Valves are provided in thePrice Book.

Replacement Trim Parts:Specify: (description) for use withModel DV-5 Deluge Valve, P/N (seeFigure 2A).

Page 14 of 16 TFP1410Стр. 14 из 16 TFP1410_RU

Ограниченная гарантияГарантия  на  поизведенное  компанией Tyco  Fire  Products  оборудование  дается  только первоначальному покупателю на десять  (10)  лет  и  распространяется  на дефекты  материала  и  дефекты  сборки, только  при  покупке,  правильной  уста-новке и техническом обслуживании обо-рудования.  Гарантия  заканчивается  при истечении десяти (10) лет со дня отгруз-ки  оборудования  компанией  Tyco  Fire Products. Гарантия на дается на оборудо-вание или детали, произведенные компа-ниями, не являющимися филиалами Tyco Fire Products, а также на оборудование и детали,  которые  были  неправильно  ис-пользованы,  неправильно  установлены, подвергались  коррозии  или  были  уста-новлены,  обслуживались,  изменялись или ремонтировались не в соответствии со  стандартами  NFPA  и/или  нормами  и стандартами любых других органов, име-ющих  соответствующую  юрисдикцию. Материалы,  найденные  компанией  Tyco Fire  Products  дефектными,  могут  быть починены или заменены только по реше-нию Tyco Fire Products. Tyco Fire Products не  берет  на  себя  ответственность,  и  не дает  кому-либо  права  брать  за  себя  ка-кие-либо  другие  обязательства  по  про-даже  оборудования  и  его  частей.  Tyco Fire Products не несет ответственности за ошибки  дизайна  спринклерных  систем или  неточную  или  неполную  информа-цию,  полученную  от  покупателя  или  его представителя. 

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ TYCO FIRE  PRODUCTS  НЕ  НЕСЕТ  ОТВЕТСТВЕН-НОСТИ,  ПО  ДОГОВОРУ,  В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЛИКТА И КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ПРАВО-ВЫХ  ТЕОРИЙ  ЗА  СЛУЧАЙНЫЕ,  КОСВЕН-НЫЕ,  РЕАЛЬНЫЕ  ИЛИ  КОСВЕННЫЕ  УБЫТ-КИ,  ВКЛЮЧАЯ  ИЗДЕРЖКИ,  НЕВЗИРАЯ НА  ТО,  БЫЛА  ЛИ  КОМПАНИЯ  TYCO  FIRE PRODUCTS  ИНФОРМИРОВАННА  О  ВОЗ-МОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЛИ НЕТ, И НИ  ПРИ  КАКИХ  УСЛОВИЯХ  ОТВЕТСТВЕН-НОСТЬ  TYCO  FIRE  PRODUCTS  НЕ  БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ ЦЕНУ ПРОДАЖИ. 

ВЫШЕУПОМЯНУТАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТСЯ ВМЕСТО КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ И ВСЕХ ДРУГИХ ЗАЯВЛЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕ-ВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАН-ТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ГОД-НОСТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Оформление заказаОриентируясь  по  таблице  А  на  стр.  15, необходимо  отдельно  заказать  следую-щие детали:

•   Дренчерный клапан•   Обратный клапан стояка•   Муфта  (дренчерный  клапан  -  обрат-

ный клапан стояка)•   Обвязка спринклерной системы с од-

ной блокировкой•   Устройство подачи воздуха для конт-

роля давления•   Аксессуары

ЗАМЕЧАНИЕВ стояках DN40 (1-1/2”) используется обратный клапан DN50 (2”) в сочетании с дренчерным клапаном DN40 (1-1/2”) модели DV-5.

Номера деталей для готовых комплек-тация клапанов DV-5 указаны в прайс-листе.

Запчасти к обвязке: Указать:  [описание]  для  работы  с дрен-черным  клапаном  модели  DV-5,  P/N  (см. рис. 2А).

Page 15: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 15 of 16TFP1410

DELUGE VALVE (SELECT ONE)P/N’s are for American Standard Groove x Groove Connections, and Threaded Ports, Forother configurations refer to Technical Data Sheet TFP1305. Specify: (size) Model DV-5groove x groove Deluge Valve, P/N (specify).

1-1/2 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9192 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9103 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9124 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9136 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9158 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-916

RISER CHECK VALVE (SELECT ONE)P/N’s are for American Standard Grooved Connections. For other configurations refer toTechnical Data Sheet TFP950 for the groove x groove Model CV-1FR Riser Check Valve.Specify: (size), Model CV-1FR groove x groove Riser Check Valve, P/N (specify). For 1-1/2inch risers, use the 2 Inch Riser Check Valve.

2 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0203 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0304 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0406 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0608 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-080

COUPLING (SELECT ONE)P/N’s are for American Standard Grooved Connections. For other configurations andfinishes refer to Technical Data Sheet TFP1830 mor TP1880. A coupling to attach the RiserCheck Valve to the outlet of the Deluge Valve must be separately ordered. Specify: (Size),(Figure #), painted, (description), P/N (specify). For 1-1/2 inch risers, order an additionalReducing Coupling for the outlet of the 2 inch Riser Check Valve.

2 x 1-1/2 Inch Figure 716 Painted Reducing Coupling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7162015ES2 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77220ASC3 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77230ASC4 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77240ASC6 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77260ASC8 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC

PREACTION TRIM (SELECT ONE)Specify: (specify size and finish — galvanized is standard) Semi-Preassembled SupervisedSingle Interlock Preaction System With Wet Pilot Actuation Trim for Model DV-5 DelugeValves, P/N (specify).

1-1/2 & 2 Inch Galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1171-1/2 & 2 Inch Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1173 Inch Galvanized. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1143 Inch Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1144, 6 & 8 Inch Galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1114, 6 & 8 Inch Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111

SUPERVISORY AIR SUPPLY (SELECT ONE)A device capable of maintaining a nominal system air or nitrogen pressure of nominal 10psi (0,69 bar) must be separately ordered. Specify: (Specify model and description), P/N(specify).

Model AMD-1 Air Maintenance Device (TFP1221) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-324-2-002Model AMD-3 Nitrogen Maintenance Device (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001Model G16AC812 Automatic Supervisory Air Supply (TD126) . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001

ACCESSORIES (AS NEEDED)Specify: (description), PN (specify).

600 PSI Water Pressure Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004Model WMA-1 Water Motor Alarm (TFP921) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001Model MC-1 Manual Control Stations with

galvanized connections for remote wet pilot actuation (TFP1382) . . . . . . . . . . P/N 52-289-2-001

TABLE A — ORDERING LIST

TFP1410_RU Стр. 1� из 16

ДРЕНЧЕРНЫЙ КЛАПАН (ВЫБРАТЬ)Номера  деталей  предусмотрены  для  соединений  паз  х  паз  и  резьбовых  отверстий  по американскому стандарту. Насчет других конфигураций обращайтесь к Описанию технических данных  TFP1305.  Указать:  [диаметр]  Дренчерный  клапан  модели  DV-5  паз  x  паз,  №  дет. [указать].

1-1/2 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-9192 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-9103 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-9124 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-9136 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-9158 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-477-1-916

ОБРАТНЫЙ КЛАПАН СТОЯКА (ВЫБРАТЬ)Номера деталей предусмотрены для пазовых соединений по американскому стандарту. Насчет других  конфигураций  обращайтесь  к Описанию  технических  данных TFP950  -  см.  обратный клапан  стояка  модели  CV-1FR,  соединение  паз  х  паз  Указать:  [диаметр],  -  обратный  клапан стояка модели CV-1FR паз x паз, № дет. [указать]. Для стояков 1-1/2“ используйте обратный клапан стояка 2“.

2 “   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  59-590-1-0203 “   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  59-590-1-0304 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  59-590-1-0406 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  59-590-1-0608 “   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  59-590-1-080

МУФТА (ВЫБРАТЬ)Номера  деталей  предусмотрены  для  пазовых  соединений  по  американскому  стандарту. Насчет других конфигураций и поверхностей читайте Описание технических данных TFP1830 или  TFP1880.  Муфту  для  прикрепления  обратного  клапана  стояка  к выпускному  отверстию дренчерного  клапана  нужно  заказывать  отдельно.  Указать:  [Диаметр],  [поз.  №],  покраска, [описание], P/N [указать № дет.]. Для стойков 1-1/2” заказывайте дополнительную переходную муфту под выпускное отверстие обратного клапана стояка 2”.

2 переходные муфты 1-1/2”, поз. 716, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  7162015ESЖесткая муфта 2”, поз. 772, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  77220ASCЖесткая муфта 3”, поз. 772, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  77230ASCЖесткая муфта 4”, поз. 772, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  77240ASCЖесткая муфта 6”, поз. 772, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  77260ASCЖесткая муфта 8”, поз. 772, с покраской  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  77280ASC

ОБВЯЗКА СПРИНКЛЕРНОЙ СИСТЕМЫ (ВЫБРАТЬ)Указать: (укажите диаметр и вид поверхности, оцинковка - стандартно) Наполовину собранная контролируемая  установка  раннего  реагирования  с одной  блокировкой  и  обвязкой  для “мокрого” пилотного пуска к дренчерным клапанам модели DV-5, P/N (указать).

1-1/2 и 2” - оцинковка   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1171-1/2 и 2” - черная. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1173” - оцинковка  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1143” - черная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1144, 6 и 8” - оцинковка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1114, 6 и 8” - черная  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111

УСТАНОВКА ДЛЯ ПОДАЧИ ВОЗДУХА ДЛЯ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ (ВЫБРАТЬ)Устройство,  способное  поддерживать  в системе  номинальное  давление  воздуха  или  азота на уровне 0,69 bar (10 psi), необходимо заказывать отдельно. Указать: [Указать модель и дать описание], P/N [указать № дет.].

Пневмоустройство модели AMD-1 (TFP1221) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-324-2-002Устройство поддержания давления азота модели AMD-3 (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001Автоматическое  устройство  подачи  воздуха  для  контроля  давления  модели  G16AC812 (TD126) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001

АКСЕССУАРЫ (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ)Указать: [описание], PN [указать № дет.].

Измеритель давления воды, 600 psi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N  92-343-1-004Сигнализатор гидравлического двигателя WMA-1 (TFP921). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-630-1-001Блоки  ручного  управления,  модель  MC-1,  с оцинкованные  соединениями  для  дистанционного “мокрого” пилотного пуска (TFP1382). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N  52-289-2-001

ТАБЛИЦА A — ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКАЗЫВАЕМЫХ ДЕТАЛЕЙ

Page 16: Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve клапаном ... · TFP1410 Page 5 of 16 No. ОПИСАНИЕ Кол-во P/N 1 20 bar/300 psi - манометр (вода) 2 92-343-1-005

Page 16 of 16 TFP1410

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446TYCO FIRE PRODUCTS, 4�1 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Стр. 16 из 16 TFP1410_RU

Примечание: Данный документ является переведённым. Перевод любых материалов на языки, отличные от английского, предназначен исключительно для удобства пользователей, не читающих по-английски. Точность перевода не гарантируется и не подразумевается. При возникновении вопросов относительно точности 

информации, содержащейся в переводе, следует обращаться к английской версии документа TFP1410, которая является официальной версией. Любые неточности или расхождения с оригиналом, допущенные в переводе, не имеют юридической силы при рассмотрении вопросов совместимости, претензий и т.д.