106

PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PRESTIGE 47

Citation preview

Page 1: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 2: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 3: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 4: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 5: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 6: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 7: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 8: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 9: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 10: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 11: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 12: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 13: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 14: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

14 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Письмо

главный редактор журнала PrestigeИрина Ванян

Да-да, это случилось снова: очеред-ной номер журнала PRESTIGE озарил своим появлением весеннюю пору. Вы конечно, этому очень рады, а мы-то как рады. Согласитесь, что прогнозы – вещь бесполезная. Прогноз – всегда своего рода упряжка, а в деле об-устройства жизни любой диктат уби-вает инициативу. Полагаете, мы не в состоянии придумать оригинальные темы для номера? Вовсе нет. Свобода выбора, свобода творчества – вот что важно.Отныне, авторами тенденций своей жизни, своего будущего будете вы – дорогие читатели. А наше дело, следить за Вами в оба и писать о Ва-ших свершениях. Мы очень на вас надеемся, люди, – этот год ни чем не отличается от предыдущих: планов у нас громадье. Но без вас мы никуда. Так что, с весной Вас – дорогие, a это значит, что пора оповещать человече-ство о моем письме редактора. Все, мы дожили до весны и теперь нам нужно достойно и красиво ее про-жить, ведь впереди у нас жаркое лето, которое позволит нам расслабиться и перестать держать серьезное выраже-ние лица, подобающее солидному че-ловеку. В моде легкость и чувство

юмора. Наступает время оптими-стов, веселых ребят и любителей подурачиться. Я выхожу в город и понимаю что жизнь прекрасна, но мне не обойтись без розовых оч-ков. Оптический обман? Может быть, просто в розовом цвете мой город становится таким обаятель-ным и придает любимому городу особенную красоту: богатство от-тенков, кажущееся однообразие, в котором, как в любом неярком, глаз может различить куда больше значений и переливов. И тут ста-новится ясно: нам не хватает по-лутонов, некого плутовства, вме-шательства неизведанного, непо-нятного. Любопытство-о, да! Бла-годаря постоянному желанию что-то раскрыть и познать, мы и не на такое способны, а весна способст-вует и принимает непосредствен-ное участие в наших желаниях, уж больно взрывоопасный гормо-

нальный фон весенней порой. Мы на-чинаем экспериментировать, надеваем то, что некогда нам казалось смешным и недопустимым, мы впускаем в свой мир того, кто когда-то нам был непри-ятен, мы съедаем вдруг то, от чего нас когда-то воротило, и в конце-концов мы смеемся над тем, что совсем недав-но наворачивало слезы. Что это, неу-жели мы изменяем сами себе? Нет ко-нечно, просто мы находимся в вечном поиске самого себя. Согласитесь, что все это эмоции, которых нам так не хватает, нам нужно понять, что ску-пость не самая лучшая черта, а уж тем более скупость на эмоции. Не стоит экономить, на смехе, доброте, любви и простом общении. Именно таким: не-посредственным, простым и живым оказался герой нашей обложки Миг-ран Царукян. Он тоже в поиске –но-вых идей и свершений, но при этом не забывает оставлять чуточку места для дальнейшего стимула и интереса. Этот весенний номер по особенному наполнен любовью. Мы хотим гово-рить, вспоминать, писать, горевать – о любви. О первой, о верной, о страст-ной, о веселой, о необъятной – о лю-бой! Лишь бы была... Мы роемся в

дневниках памяти и проживаем счаст-ливые моменты именно весной!Главное любить, не важно кого или что. Наш автор Виолетта Закарян, не поскупилась на эмоции и призналась широкой публике в любви к еде. Где-то в середине статьи желудочный сок медленно и торжественно подвел меня к мысли, что еда способна и не на то… Она убедила меня в том, что лю-бовь может быть самой неожиданной, главное –изучить анатомию своего “Я”. Познать самого себя в кратком ин-тервью представилась возможность журналисту и первому блогеру наше-го города – Камо Товмасяну, который первым согласился дать интервью са-мому себе в нашей новой рубрике “свет мой зеркальце скажи…”. Без познания своего “Я” любви никакой не будет — ни к себе, ни к еде, ни к людям. А без любви всё будет пре-сным. “Жизнь – это зеркало, а искусство – реальность”, – заключил мой люби-мый англичанин. Но вспомнилось мне вдруг слово декоратор, и в одночасье этот, парадоксальный на первый взгляд, вывод великого британца пе-ревернул все мое понимание божест-венного процесса бытия. Непонятное слово. Что он делает декоратор – деко-рации в театре? По-английски это во-обще значит “маляр”.Но постойте, если вникнуть в сущность этого слова, то становится ясно: без декора, то-есть без украшения физического и душев-ного нам вряд ли прожить. Может быть каждому из нас нужен свой деко-ратор. Не тот, который навязывает на-стойчиво свои идеи(подбирая нам по-стельное белье, заставляя вспомнить мольеровского “Мещанина во дворян-стве”), а тот, который, сможет доба-вить в уже нарисованные кистью кра-ски те самые полутоны, ту самую из-юминку. Нам же, остается самый сложный шаг:выбрать свое зеркало, свой цвет стекла, чтобы сквозь него смотреть на этот зачарованный мир и не переставать быть мечтателями.

Page 15: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 16: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

Над Номером работалИ

Директор журнала PRESTIGE, артур Захарян

Главный редактор компании «Пи Персона»-давид алавердян

Главный редактор журнала PRESTIGE- Ирина Ванян

Дизайн и верстка- AZ DESIGNДиректор по маркетингу-

лусине авагян

УчредительООО «Пи Персона»

Свидетельство о регистрацииГосрегистра

Министерства юстиции РАN 03А76338

Регистрационный N 42.110.02486от 17.07.2007г.

Отпечатано в типографии «Тигран Мец»

Права на публикуемые материалы принадлежат изда-тельскому дому ООО «Пи Персона» и журналу

PRESTIGE. Перепечатка и воспроизведение материа-лов, а также любых отрывков и фрагментов из них воз-можны лишь с письменного разрешения редакции. От-ветственность за достоверность рекламных обьявлений несут рекламодатели. У редакции нет возможности ре-цензировать и возвращать не заказанные ею материа-лы. Журнал PRESTIGE является зарегистрированным

товаром компании ООО «Пи Персона».

Телефон редакции(+ 374 93) 83 33 30

WWW.PRESTIGE.AMe-mail: [email protected]

ПодПИСКа На ЖУрНалпериодичность журнала- 10 номеров в году

5 НомероВ - 6.000 др.

10 НомероВ - 10.000 др.по вопросам подписки обращайтесь в редакцию

WWW.PRESTIGE.AM

На обложке: мигран Царукянфото: Корюн мурадян,

кожаная куртка: Dolce & Gabbana, джинсы: Jacob Cohen,

(салон-магазин La Galleria)

16 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 17: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 18: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

18

PRESTIGENEW LOOK

PRESTIGEЧАСЫ

4 сезона от PiagetPRESTIGE

АВТОBentley EXP 9F conceptBMW i8 CONCEPT SPYDERLamborghini Urus ConceptAudi RS Q3 Concept

PRESTIGEТЕХНО

PRESTIGEJEWELLERY

Piaget RosePRESTIGE

КОЛОНКА АЛЬВИНЫ ОВАКИМЯН-КАРАПЕТЯН

22

24

Эмблема Мадридского клуба в океанеСейф Döttling ColosimoКоллекция Juste un Clou от CARTIERВодка Royal Dragon

Техно новинки

PRESTIGEEXCLUSIVE

Мигран ЦарукянPRESTIGE

БЛИЦ ОТВЕТЫМайя Погосян и Наира Аматуни

Relax vS BaoBab

6 новых ароматов

Камо Товмасян

Милее книги друга в мире нет

PRESTIGEFASHION

66

PRESTIGEСодержание

18 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Новинки люкса

18202036

38

30425051

24

68

Армянский Иерусалим56

44

34

Boca Do Lobo

Armani Hotel Milano

Марлен и Жан

PRESTIGECOFFEE BREAK

26PRESTIGE

АРОМАТЫ62

PRESTIGEINTERVIEW

40PRESTIGE

ТЕМА

Вся правда о дефлопе с крутономЦивилизация ПИ

546070

PRESTIGEHEALTH & BEUATY

Советы от клиники Jon’Ric72

Тенденции этого сезона83

Page 19: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 20: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGENew Look

ЭМБЛеМА МАДРИДСКОГО

КЛУБА В ОКеАНеОдин из самых популярных футбольных клубов мира мадридский «Реал» объявил о планах стро-ительства в эмирате Рас-эль-Хайма (ОАЭ) тема-тического парка на искусственном острове. Весь проект будет выполнен в форме эмблемы ма-дридского клуба. Таким образом, «Реал» будет получать прибыль от бренда клуба. Аналогов этому проекту, бюджет которого оценивается в 1 миллиард долларов, в мире больше нет.

отКрытИе ПарКа ЗаПлаНИроВаНо На яНВарь 2015 года.

Сейф DöttlING ColoSImo В чеСть гаНгСтера дЖИма

Немецкий сейфовый бренд Döttling под руководством Маркуса Дотлинга построил мини-версию банковского хранилища размерами 1:13 от оригинала и назвал сейф в честь Джеймса Колозимо – Döttling Colosimo.

Эпический сейф Döttling Colosimo является самым малень-ким в мире в своем классе и представлен в трех вариантах оформления: карбоновый, стальной и облаченный в теля-чью кожу.В соответствии с требованиями эстетики и современного дизайна сейф создали в самых лучших традициях отделки и оснащения: корпус из самой лучшей немецкой нержавею-щей стали со специальной бронированной защитой, позо-

лоченные колеса механизма защищенного минеральным стеклом, декоративные элементы на внутренней дверце. Сейф имеет интегрированную систему кондиционирования и у него даже есть место для кедрового хьюмидора (короб-ка для сигар). Дверца сейфа Colosimo откроется только по-сле ввода 3-значного персонального кода.

Сейф Döttling Colosimo мо-

жет быть установлен

на глянцевой лакирован-

ной базе или вмон-тирован в

стену.

20 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 21: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 22: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGENew Look

КОЛЛеКЦИЯ JUSTE UN CLOU ОТ CARTIER

Легендарный дом Картье воссоздал гвоздевую кол-лекцию Juste un Clou. Коллекция Juste un Clou, сти-лизованная под загнутые гвозди, являет собой во-площение уверенности и отражение мятежного духа 1970-х годов, прочно связанных с возрождением Вы-сокой моды во время творческого безумия в Нью-Йорке, Париже, Милане и других «модных столи-цах» Земли. Кольца и браслеты отлиты из 18-карат-ного розового, желтого и белого золота, а некоторые модели украшены бриллиантами. Как например, зо-лотое кольцо Cartier Juste un Clou с бриллиантами на шляпке и кончике, цена которого в бутике Картье

составляет $4000. К этому коль-цу предлага-ется очень по-хожий браслет из розового золота с бриллиантами, прав-да цена на браслет Cartier Juste un Clou будет в 3 раза больше – $12 500.

ВодКа RoyAl DRAGoNВодка серии Royal Dragon будет идеальным дополнением к самым дорогим бутылкам водки когда-либо произведен-ных. Форма бутылок выдута идеально и содержит на пере-днем плане резного дракона.Только 888 таких шедевров должны быть доступны для продажи. если кому-то повезет, то он может даже полу-чить членство в элитный клуб «Royal Dragon vodka».Водку «Emperor Limited Edition» из коллекции «Royal Dragon» ждет покровительство знатоков.

Водка внутри довольно интересна, поскольку содержит 23-каратные съедобные золотые листья, а упаковка импе-раторской водки выполнена профессионально: на черном фоне контрастирует безупречный золотой дракон.Великолепный эстетический вид, который продуман до мельчайших деталей, учитывая непосредственно высочай-шее качество водки, произведенной из ржи, выращенной на российских полях. Этот напиток, несомненно, сможет пробудить вкусовые рецепторы всех любителей водки!

22 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 23: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 24: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

Design

Основатели и сотрудники фабрики считают своей миссией интерпретировать понимание прошлого с помощью техноло-гий и современного дизайна. Новейшие технологические ме-тоды в сочетании с традиционными позволяют производи-мым предметам интерьера стать частичкой чего то вечного. В каждой детали отражается личность и образ жизни, и прио-бретая мебель Boca Do Lobo человек получает что-то больше

чем мебель, скорее это частичка уникальности личности и отражение сложного характера. В каждом предмете можно заметить очевидную противоречивость ремесленной работы и творческой страсти дизайнеров. Но тем не менее конструкто-ры не забывают функциональности и постоянно стремятся к совершенству, чтобы удовлетворить все пожелания клиентов в повседневной жизни.

Фабрика Boca Do Lobo была создана на основе идеи передового опыта в области мебельного дизайна. На протяжении всего периода своей яркой деятельности фабрика стремится представить своим по-клонникам синтез инновационного дизайна и высокого качества произведений мебельного искусства,

которые привносят эмоции в интерьер.

шкаф-буфет Heritage24 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 25: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 25

Настенное зеркало Мария-Антуа-нетта создано Boca do Lobo в честь

одноименной королевы Франции, младшей дочери императора Фран-

ца I и Марии-Терезии, ставшей су-пругой короля Франции Людовика

XVI. Дух времен французской коро-левской семьи ярко отражен в ди-

зайне зеркала, предшественники ко-торого украшали в свое время сте-

ны знаменитого Версальского двор-ца.

Вышедшее лимитированным издани-ем, зеркало Мария-Антуанетта спо-собно отражать душу и тело любо-

го интерьера окружающей среды. Благодаря своему грандиозному раз-меру: высотой 2,22 метра, зеркало

визуально увеличивает комнату, будь это холл или гостиная. Зеркало Мария-Антуанетта ручной работы

и обрамлено серебром с глянцевым лаковым покрытием.

Для изготовления мебели в Boca do Lobo используют только высококачественную древесину, готовые изделия дизайнеры щедро украшают драгоценными металлами, иногда – живописной плиткой, которая больше напомина-ет картины именитых художников. Мастера Boca do Lobo

считают, что у каждого изделия должен быть не только оригинальный дизайн, но и свой уникальный характер, не-повторимая история. Изделия Boca do Lobo ценятся эсте-тами со всего мира, а стоят эксклюзивные предметы мебе-ли десятки тысяч долларов.

Новинка от Boca do Lobo: диван Versailles limited edition

Page 26: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEТехно

Компания Celsius X VII II, новатор на рынке необык-новенных механических мобильных телефонов, снова приятно удивляет своей новой моделью Celsius X VII II LeDIX Furtif.

Это таинственное устройство из углеволокна, украшенное золо-той эскадрильей, скрывает в се-бе 700 механических деталей. Изящный турбийон-моторчик,

доносящийся из под сапфирово-го оправы, тайком уносит его в самые недосягаемые точки пла-неты.Явно вдохновенный секретными технологиями, используемыми в высокоэффективной авиацион-ной промышленности, LeDIX Furtif является первой моделью, чей корпус выполнен из углево-локна. Прочная, легкая и сме-лая, весь ее черный облик излу-чает энергию и силу. Для созда-ния этого престижного порта-тивного устройства понадоби-лось участие 35 человек, инже-неров, часовых мастеров и дру-гих специалистов.Модель LeDIX Furtif будет до-ступна с мая месяца в трех огра-ниченных 8 экземплярами сери-ях: со вставками из розового зо-лота, платины или черного ме-талла.

{

26 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 27: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

tAG HEuER RACERTAG Heuer RACER работает на базе процессора с частотой 1 ГГц, имеет 3,5-дюймовый дисплей, 5-мегапиксель-ную камеру , а также фронтальную vGA-камеру. Время работы в режиме воспроизведения музыки составляет 11 часов. Смартфон получил ряд дополни-тельных возможностей персонализации от TAG Heuer: анимацию, обои, иконки, мелодии звонков, индивидуальные те-мы дисплея и виджеты. В частности, установлен анимированный виджет — часы TAG Heuer, дизайн которых осно-ван на моделях часов коллекций TAG Heuer, таких как Monaco v4 Titanium, Miсrograph и Carrera. Ключевой моде-лью данной линии является Full Carbon Orange. ее передняя панель полностью покрыта карбоном и черным каучуком, на корпус из нержавеющей стали с чер-ным PvD-покрытием нанесена оранже-вая гоночная полоса. Спортивный ди-зайн модели основан на агрессивных линиях и оранжевом корпусе двух эк-склюзивных автомобилей класса GT.

НоВый mEIZu mX

Новый Meizu MX является первым в мире смартфоном, в котором используется про-цессор Exynos A9. Этот четырехъядерный процессор выполнен по прогрессивной 32-нм технологии HKMG (High-K Metal Gate), что позволило улучшить энергоэффектив-ность и уменьшить энергопотребление про-цессора на 20%. Кроме того, в новом Meizu MX установлена литий-ионная батарея по-вышенной ёмкости на 1700мАч, что также положительно влияет на продолжительно-сти автономной работы устройства. Четы-рехъядерный MX оснащен ярким 4-дюймо-вым дисплеем высокого разрешения SHARP ASv, успешно зарекомендовавшим себя в текущей модели MX 16Гб. C плотно-стью 292 PPI и при отсутствии видимых пикселей на экране, пользователю пред-ставляется идеальное качество дисплея для просмотра контента. На тыльной стороне нового MX присутствует 8ми-мегапиксель-ная камера с чувствительной матрицей BSI CMOS с диафрагмой объектива f/2.2.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 27

Page 28: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGECoffee break

P:-О далеких 90-ых...Б:- Я долгое время жил и работал в Москве, но настал момент, когда нужно было решить: либо я остаюсь, ли-бо возвращаюсь на родину. Решение было принято и оно было безповоротным я вернулся в ереван. В то время мне было 35 лет, и я четко понимал, что мне нужно от этой жизни. Я решил, что должен жениться и начать новое де-ло.

P: - Итак, Вы решили найти свою вторую половину, где же Вы ее искали?Б:- В то время мы с друзьями всегда собирались у знаме-нитой парикмахерской “Зепюр” на улице Абовяна, тогда все самые красивые девушки города приходили именно туда. Я решил, что моя избранница будет самая красивая девушка “Зепюра”. В один прекрасный день моя судьба прошла мимо – это была она –Тома. Она выходила из “Зе-пюра”, и я сразу же задержал свой взгляд на ней. С тех пор мы вместе.

P: - Далеко не каждый мужчина осмелится связать свою жизнь с красивой и умной женщиной, посколь-ку от такой гремучей смеси страдает мужская са-мооценка?Б:- Страдает самооценка у мужчин с комплексами.Этот комплекс, так глубоко задевает их самолюбие, что не по-зволяет сделать свой желанный выбор. У меня таких про-блем не было и нет.

P: - В каком году Вы открыли Relax, и оправдал ли он ваши надежды?Б:- Это было в 1995 году.Изначально было задумано не-сколько иное заведение. В клубе должна была играть жи-вая музыка и прочее. Но с течением времени, я понял,что спрос на тот момент был на что-то более легкое, непринужденное.И вскоре, в Relax-е стала звучать сов-ременная, диско (как тогда говорили) музыка.

P:- Кто были первыми посетителями Relax-а?

RElAX VC BAoBABВремя летит безвозмездно, но есть в мире явления и люди, которые не изменяют себе даже в бешеном ритме тикающих стрелок. Многие вспомнят времена, когда добрая половина армянской молодежи проводила выход-ные в одном из лучших клубов столицы— Relax. Это был настоящий Relax-бум, который содрогал танцпол, со-бирал друзей и радовал любителей хорошей музыки.Сегодня, на месте Relax- а, совершенно другая история, но не менее добрая и вкусная. Я встретилась с Бабкеном Грайяном в его уютном ресторанчике “БаоБаб”: та же кепка, тот же голос в полутон и та же теплая и непринужденная обстановка.Что же помогает сохранить

традиции и уют, и как сделать, чтобы люди полюбили твое заведение?

Ирина Ванян и Бабкен Грайян

28 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 29: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Б:- Конечно же, это были друзья и самые близкие мне лю-ди. Я изначально не ставил акцент на коммерцию, может с точки зрения бизнеса – это не правильно, но это так. Я вложил душу и любовь в этот клуб .

P: - А кто Вам помогал в становлении “Релакса”?Б:- Должен признаться, что скорее – это семейный бизнес, и по сей день таковым явля-ется. Рядом со мной были мои родные и каждый из них имеет свою долю любви, труда и работы.

P: - Но, неужели открывая заведение, Вы не задумыва-лись о прибыли, жить ведь как-то нужно?Б:- Конечно, задумывался, но заработок был не перво-степенным фактором. еще раз хочу повторить, что для меня главное, – вложения души, эмоций и любви в свое дело. Может быть я не прав и поэтому не заработал миллионов, но зато у меня есть за-мечательные друзья и лучшая семья на свете.

P: - На какую аудиторию лучше рассчитывать в Ереване, открывая заведение?Б:- Мне видимо очень повезло и я сделал правильный ход собрав рядом с собой замечательных и преданных людей. Каждый из них приводит своих друзей, друзья друзей. Не отрицаю, что в работе могут сложится любые ситуации, но я знаю, что есть “костяк”, который всегда выручит, дру-зья, которые если вдруг, что не так в случае моего отсут-ствия смогут разрядить обстановку. Поэтому очень важно иметь рядом настоящих друзей, пусть их немного, но они всегда рядом.

P: - В любом деле важно договориться.Об умении до-говориться…Б: - Слава Богу я наделен этим качеством и могу с каждым поговорить на его языке. Вы правы – это очень важно.

P: - Что по Вашему можно посчитать наивысшим

достижением человечества?Б:- Интернет.

P: - Есть ли у Вас хобби?Б:- Я могу часами играть в покер, очень люблю.

P: - Расскажите о сегодняшнем заведении “БаоБаб”?Б: - Это было оптимальное ре-шение, после того как Relaxза-крылся. У нас было много про-блем с соседями, и на протяже-нии многих лет мы старались решить проблему звука, чтобы не мешать окружающим. И, в конце-концов, было принято ре-шение открыть вот такое уют-ное местечко.

P: - Кто сегодня посетители “БаоБаба”?Б:- Это опять же мои друзья уже повзрослевшие, это их дети, это артисты и певцы, художники, врачи.Люди, которые после ра-

боты спешат немного расслабиться и отдохнуть, ну и ко-нечно, вкусно поесть.

P: - Расскажите о кухне в “БаоБабе”?Б:- Главный и основополагающий фактор – это свежие продукты. Все остальное –воображение повара.Пока еще никто не жаловался.

P: - Есть ли у Вас пожелания для тех, кто хочет открыть свой клуб, ресторан в Ереване?Б:- Никогда не надо зацикливаться на цифрах. Я знаю вла-дельцев различных заведений, которые кроме того, как считать нули, больше ни чем не заняты. Конечно, это в ка-кой-то степени бизнес, но если задача успеха твоего заве-дения состоит в обеспечении приличной аудитории, то безусловно, нужно постараться сделать больше, нежели подсчет дивидендов.

P: - Что для Вас означает слово престиж?Б:- Престиж – это внутреннее состояние и содержание че-ловека.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 29

Page 30: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEОтели

ARMANI HOTEL MILANO-ПАЛАЦЦО НА ВИА МАНЦОНИ

Место для отеля было выбрано неслучайно: расположенный в центре гостеприимного Милана, насквозь пропи-танного духом моды и дизайна, палаццо первой половины 20 века является знаковым образцом рационалистиче-ской архитектуры своей эпохи. Здание было спроектировано Энрико Гриффини и построено в 1937 году и, что

интересно, в плане имеет форму буквы А — и возможно, этот знак свыше или массивная лаконичность фасада, соответсвующая характерной стилистике Армани, определили выбор кутюрье.

Всего же на шести жилых этажах отеля расположены 95 номеров — и все они индивидуальны: от 45-метровых ком-нат Armani Deluxe до сьютов площадью в 170-200 метров. Классическая бежево-коричневая цветовая гамма, натураль-ные материалы, ненавязчивые акценты в виде оригиналь-ных светильников или текстиля, лаконичные геометриче-ские формы — такова, в двух словах, универсальная форму-ла дизайна Армани.

Некоторые номера имеют двухуровневую структуру, где в качестве связующего звена и главного визуального акцента выступает лестница удивительной формы, расположенная в холле. ее плавные очертания буквально усиливают динами-ку движения, создавая ощущение, что она будто бы выра-стает из минималистичной монохромности интерьера. Впрочем, каждая деталь интерьера по праву может назы-ваться архитектурным арт-объектом: массивная основатель-

30 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 31: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

«Отель, как и платье, должен быть красив, чтобы привлекать внимание, но прежде всего он обязан быть продуманным и удобным ».

Джоржио Армани

ность письменных столов и кресел уравновешивается изогнутой легкостью подлокотников и торшеров, а впол-не классические формы кроватей компенсируются совре-менными очертаниями шкафов, буквально исчезающих в стенах. И все это в сочетании с характерной для Армани страстью к порядку и «чистому» пространству, которая за многие годы была отточена и доведена до совершенства в его собственных домах, наглядно продемонстрироваших, что визуальный минимализм вовсе не вынуждает прино-сить в жертву теплоту и уют. Некоторые интерьерные «трюки» достойны отдельного внимания. Ванная комната в каждом номере спланирована для использования двумя людьми, а душевая кабина в ней отгорожена специаль-ным стеклом с односторонней прозрачностью, позволяю-щим из душа наблюдать комнату, но не наоборот. Покры-тия стен и пола выполнены в кремово-коричневых нюан-сах мягкого известняка из Азии, разновидности с поэич-ным названием Silk Georgette. Элегантные диваны с об-

ивкой из утонченных дорогих тканей, деревянные изголо-вья кроватей с задней подстветкой и другие предметы интерьера, о которых мы уже говорили выше, изготовле-ны в рамках линии Armani Casa, сохраняя верность узна-ваемой стилистике бренда и в то же время отражая на-строения эпохи постройки палаццо. . На седьмом и вось-мом этажах в так называемой стеклянной «шапке» сосре-доточены общественные пространства. Именно отсюда из Armani Ristorante с одной стороны и Armani bamboo bar с другой открывается незабываемая панорама Милана с видом на Дуомо и на знаменитые небоскребы. А Armani lounge с двухуровневыми потолками и огромными окна-ми с жалюзи и вставками из подсвеченного оникса позво-ляет расслабиться в уютных креслах за традиционным миланским аперитиво и забыть об оставшейся внизу го-родской суете.Атмосфера релакса создана не только здесь, но и этажом выше, в Armani Spa, площадью 1200 квадратных метров.

Каждая деталь интерьера по праву может называться архи-тектурным арт-объектом: мас-сивная основательность пись-менных столов и кресел уравнове-шивается изогнутой легкостью подлокотников и торшеров, а вполне классические формы кро-ватей компенсируются современ-ными очертаниями шкафов, бук-вально исчезающих в стенах.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 31

Page 32: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEConcept

База нового полноприводного внедорожника Bentley EXP 9 F Concept 2012- Grand Tourer. Дизайн нового полнопривод-ного Bentley EXP 9 F Concept имеет новую решетку радиа-тора, круглые фары и 23-х дюймовые легкосплавные ди-ски. Задние фонари исполнены в форме эллипса, а напори-стость подчеркивают двойные выхлопные трубы, интегри-рованные в новый бампер.Роскошный салон полноприводного Bentley EXP 9 F соче-тает в себе роскошь и практичность с традиционной ручной сборкой салона автомобиля. Отделка салона включает в себя элементы кожи, дерева , полиро-ванные металлы бронзы и алюминия. Интерьер автомобиля имеет оптимизи-рованную приборную панель, с анало-говыми часами и интегрированным TFT дисплеем в металлической оправе, а так же панорамную стеклянную па-нель, выполненную в стиле раллийных автомобилей.Задние сиденья автомобиля Bentley EXP 9 F Concept 2012 обеспечивают

режимы бизнес и комфорт. Последний предлагает более щедрое пространство, выдвижную клавиатуру, беспровод-ное подключение к интернет с помощью IPad или планшет-ного ПК. Разложив сиденья, пассажиры получают подстав-ку для ног, развлекательную систему стол и мини бар. Под капотом полноприводной концепции Bentley EXP 9 F уста-новлен дважды турбированный 6-ти литровый двигатель W12, распространяющий 550 лошадиных сил мощности на

32 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 33: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Одна из задних дверей внедо-рожника, может быть ис-пользована как скамейка, а при желании водителя легко превратиться в стол для пикника. В ка-честве базовой ком-плектации сюда вхо-дит серебряный сервис и тент для защиты от дождя, расположенный в боковых отделениях багажа.

все колеса автомобиля, с помощью с 8-ми ступенчатой коробки передач. Максимальный крутящий момент мотора составляет 800 ньютон-метров. В настоящее время, производитель ведет учет пожеланий всех заин-тересованных лиц, для принятия окончательного решения о серийном выпуске Bentley EXP 9 F Concept 2012, который исходя из намеков главы компании Вольфганга Дюрхаймера, состоится в 2015 году.

отделка салона включает в себя

элементы кожи, дерева , поли-рованные ме-таллы бронзы и алюминия.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 33

Page 34: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 35: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 36: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEБлиц

майя ПогоСяН

главный редакторжурнала EL STYLE

P:- Что больше всего Вы любите в вашей работе ?М:- Креативность, динамичность, возможность передать читателю свои мысли, идеи.

P:- Ваша любимая книга?М:- Ф. М. Достоевский “Преступление и наказание”, И. С. Тургенев “Вешние воды”.

P:- Чего никогда нельзя найти в Вашем гардеробе?М:- Думаю, в моем гардеробе отсутствует, разве что, только платье для выпускного бала.

P:- Охарактеризуйте себя тремя словами…М:- Чувственная, женственная, целеустремленная

P:- Что для Вас означает слово престиж?М:- Уважение в обществе, влиятельность, ответственность…

36 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 37: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

НаИра аматУНИарт директор журнала DESIGN DELUXE

P:- Что больше всего Вы любите в вашей работе ?Н:- Широкие возможности для соединения креативных идей, рождающихся в мире, с тем, что делаем мы, создавая журнал и придумывая интерьеры квартир и общественных заведений. Радость от чувства того, что мы не только постоянно находимся в творческом движении, но и имеем возможность реализовывать свои фантазии. Это касается как дизайна интерьера, так и процесса создания журна-ла.

P:-Ваша любимая книга?Н:- Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»

P:- Чего никогда нельзя найти в Вашем гардеробе? Н:- Вещей плохого качества и дурного вкуса.

P:- Охарактеризуйте себя тремя словами…Н:- Творческая, интуитивная, целеустремленная, романтичная...

P:- Что для Вас означает слово престиж? Н:- Это обязательно высокое качество (в любой сфере, как материальной, так и нематериальной), и в первую оче-редь качество мысли, интеллекта, души, поступков, отношения к людям и вообще мировосприятия. Все это фор-мирует определенный уровень жизни, который в контексте этого вопроса можно назвать престижным. То же са-мое можно сказать и о материальном мире: если присутствует вышеозначенное отношение к окружающему миру, то материальный мир приобретает тот уровень качества, который и принято обозначать, как “престижный”.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 37

Page 38: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGENew Look

фОТОКАМЕРА LeICa by HeRMeSПроизводитель люксовой фототехники Leica и именитый французский Дом моды Hermes объединили усилия для того, что-бы создать стильную и качественную фо-токамеру на основе популярной модели Leica M9-P.

Фотокамеры серии Leica M9-P Edition Hermes будут выпущены лимитирован-ным тиражом в 300 штук. Эксклюзивные девайсы будут продаваться по цене $25 тыс. Что касается камер из коллекции Serie Limitee Jean-Louis Dumas, тираж ко-торых составит лишь 100 экземпляров, то цена на них может достигать и $50 тыс.

Фотоаппараты, вошедшие в линейку Serie Limitee Jean-Louis Dumas, созданы в память о Жане-Луи Дюма, первом главе Дома моды Hermes, который ушел из жизни 7 мая 2010 года. В комплект поставки этих фотокамер будет входить три смен-ных объектива, фотоальбом с черно-белыми фотографиями, сделанными лично Жаном-Луи Дюма при помощи его собст-венной камеры Leica M.

отделка каждой фотокамеры выполнена вручную

САМЫЕ ДОРОгИЕ зАПОНКИ В МИРЕ JaCob & Co.Запонки всегда подчеркнут имидж и стиль мужчины, а самые дорогие в мире запонки от ювелирного бренда Jacob & Co. тем более.

Роскошные запонки Jacob & Co. Canary Diamond сделаны из 18-каратного белого золота, ка-ждая из них украшена желтым бриллиантом «канареечного» цвета весом 21 карат, добавляя шарма центральному камню, по бокам запонки инкрустированы белые бриллианты багетной ог-ранки весом 10,76 карат.

Стоимость самых дорогих в ми-ре запонок Jacob & Co. Canary Diamond составляет немалые $ 4,2 миллиона за пару.

Запонки поставляются в кожаном футляре запакованном

в фирменную коробочку с логотипом бренда Jacob & Co.

38 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 39: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

ЛюБОВЬ ИВ СЕН-ЛОРАНА

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 39

Икра как подарок любимым Известный производитель Caviar House & Prunier

для получения этого деликатеса высочайшего каче-ства использует икру осетров, которые выращива-

ются на особых фермах. И если многие любители роскоши достаточно скептически относятся осетро-

вой икре, полученной в неволе, то Caviar House & Prunier утверждает, что им удается добиться высочай-

шего качества продукта именно путем искусственного вы-ращивания и особого «рациона» для элитной рыбы.

еще в 2007 Ив Сен-Лоран представлял оригиналь-ную коллекцию Love 2007, кото-рую он создал совместно с известным производителем икры из Франции Caviar House & Prunier.В этом году Yves Saint Laurent пред-ставил очень радостную коллекцию из трех баночек, центральное место в ко-торой занимает очень жизнерадостный рисунок солнца. Все баночки с икрой в этой коллекции достаточно внушитель-

ного размера — объемом 1255 и 250 грамм.

В коллекции два подарочных варианта: большая баночка с

солнышком, упакованная в отдельную коробку, или набор из трех баночек с разными рисунками на крышке. Все они оформлены достаточно стильно и оригинально и упакованы в красивую коробку с названием коллекции.

Стоимость икры, созданной совместно Caviar House & Prunier и брендом yves Saint Laurent, начинается от $480 за 100 г.

ManDaLa ОТ PaSquaLe bRunI

Ювелирный дом Pasquale Bruni презентовал новые украшения для философской коллекции Mandalа, которые поражают богатством красок и ослепительным сиянием разноцветных драгоценных камней.

Коллекция Mandala – это своео-бразная интерпретация сакральных образов буддизма и индуизма. В этих религиозных практиках ман-далой называют схематическое изо-бражение Вселенной, заключенное в круг. В центре вселенной чаще всего помещается изображение ло-тоса – этот цветок можно увидеть и в украшениях от Pasquale Bruni.

В прошлом году ювелирный дом создал три модели массив-ных колец и серьги, усыпан-ные разноцветными камня-ми. После успеха, который ожидал украшения на юве-лирном рынке, бренд презен-товал новые колье, серьги и кольца. В том числе появи-лись и прошлогодние кольца в новых размерах.Примечательно, что на тыль-

ной стороне некоторых украшений ювелиры Pasquale Bruni выграви-ровали самую знаменитую мантру буддизма – Om Mani Padme Hum, которая дословно переводится «О, сокровище (жемчужина) в цветке лотоса». Драгоценности из коллекции Mandala просто усыпаны топазами, родолитами, аметистами и иолита-ми самых разных оттенков и огра-нок.

Page 40: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEЧасы

Знаменитый ювелирно-часовой бренд Piaget представил новую все-

сезонную коллекцию женских часов «Four Seasons Limelight Dancing

Light Collection».Каждая из четырех моделей коллек-

ции «Четыре сезона» («Four Seasons») отождествляет время года

отмеченное на циферблате часов: Ве-сна – порхающие бабочки украшен-

ные бриллиантами, Лето – пчелы, жужжащие над колосками и цветами,

Осень – украшенные бриллиантам опавшие листья в трех цветах (розо-вое, желтое и белое золото в брилли-

антах) и Зима – снежинки на фоне дрейфующих льдов.

При малейшем движении запястья декоративный мотив на циферблате

свободно вращается вокруг цен-тральной оси часов.

Все часы изготовлены из 18-каратно-го золота различных оттенков и укра-

шены множеством бриллиантов.

FoUR SEASoNS

LIMELIGHT DANCING

LIGHT CoLLECTIoN

Хит сезона

40 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 41: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 42: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEИнтервью

Камо:-Почему слово гламур часто связывают с тобой, тебя это не раздражает?Камо:- Понятия не имею. По мне, так гламур — это фо-тосъемки, глянцевые журналы, красные дорожки различ-ных мероприятий. Это— часть той большой работы, кото-рую мы все делаем, и я никак не могу понять, почему это слово превратилось в большую проблему. Состоявшийся человек никогда не зацикливается на подобных словах. В большинстве случаев проблему видят и создают те, кто зависит от определенных комплексов,от общественного мнения. Очень часто, проходя по улице я слышу вслед: “ О-ооо…, Glamour…”. Наверное, это тоже самое, если пройти мимо фотографа и непонятным возгласом вскрик-нуть : “О-ооо… Canon)... Думаю, таким людям просто нечем заняться. К примеру я сериалы не смотрю, но они мне вовсе не мешают жить, зато есть люди, которых они радуют, ну и на здоровье! Почему народ не может понять, что люди, которые находятся на виду (певцы, артисты, медийные персоны) так или иначе связаны с вышеперечи-сленным словом гламур. Ведь различные мероприятия, презентации, съемки в журналах, фотошоп и многое дру-гое становится частью их жизни, так во всем мире устро-ено. И я ничего плохого в этом не вижу.

Камо:- Как стать 2-ым ‘‘камоблогом’’?Камо:- Я работал и работаю все время.У меня нет време-ни для друзей, для семьи, для личной жизни, для отды-ха… Даже в заграничных поездках, мне приходится рабо-тать все время. В то время, как все тусуются со своими друзьями, женятся, покупают себе машины, едут в Цах-кадзор с детьми или просто часами торчат перед ТВ, я пешком бегаю по городу за новыми материалами, в пои-сках новых репортажей. А ведь я тоже могу приобрести машину, жениться или открыть кафе, или стать президен-том какого-нибудь Холдинга, или компании… Мне не за чем кому-то, что-то объяснять! Все, что я имею, я заработал кропотливой работой и собственным потом. Именно этот факт не дает многим покоя, бесит и приво-дит в ярость, и они позволяют обливать меня и мою ра-боту грязью.Поэтому, нет второго такого блога. В конце-концов, остается работа, не зря ведь говорят: “Покажи, что ты сделал, скажу, кто ты есть”. Мне есть, что пока-

зать, а, что показывают те, кто занят поливкой грязи? Только статусы и статусы— “ОБИЖНИКОВ’’.

Камо:- Ты удаляешь негативные, плохие комментарии в своем блоге?Камо:- Конечно, это же не социальная сеть или звездный портал, это мой блог, здесь я волен делать все, что захочу.Зачем, мне читать идиотские отклики разных мудаков и портить мой день. Весь негатив, который они оставляют в моем блоге (причем заходя в блог каждый день), в виде комментов, означает, что у таких людей в жизни явно не все в порядке и им просто нужно выплеснуть свою злость и зависть.

Камо:- Как жить в Ереване, не обращая внимания на мнение общества?Камо:- Никак, это тяжелый груз, который ты должен не-сти на себе.Никому нет дела, что ты клубная личность, блогер и соответственно, ты так или иначе не можешь быть таким, как все. если бы я не сделал поступков из ряда вон выходящих, скорее всего я не стал бы тем, кем являюсь сейчас.Я бы остался обычным, примитивным журналистом. Вот уже 8 лет как я работаю и по долгу службы мне приходится сталкиваться с многочисленны-ми людьми, совершенно разных профессий: модели, ди-зайнеры, художники, политики, адвокаты, знаменитые армяне со всего мира, хулиганы, стриптизерши, журнали-сты и др. Вы представляете, если бы я каждый раз заду-мывался о том, кто и что обо мне подумает, или как среа-гирует на мое сказанное тот или иной человек. С таким восприятием и мирощущением я бы скорее работал в банке, и не путешествовал бы по всему миру. Согласи-тесь, ведь еще ни одному блогеру в ереване, не удалось сделать столько, а это значит, что я поступил правильно.

Камо:-Почему, ты согласился сделать интервью с са-мим собой? Ведь, это— явный признак самовлюбленно-сти?Камо:- Люди все равно любят говорить только плохое, не надо их разочаровывать, надо дать пищу для новых разго-воров. Мы ведь так это любим, поэтому лучше накормить самому, чем …

СВЕТ МОй зЕРКАЛЬЦЕ СКАжИ…

РАзгОВОР С САМИМ СОБОй

Идея интервью с самим собой у нас родилась давно.Как часто мы смотрим в зеркало и задаем себе вопросы, на которые пытаемся ответить максимально откровенно. Но кто, как не Камо Товма-сян, эпатажный и нетривиальный, справится с этим заданием? Журналисту и первому блогеру на-шего города представилась возможность поговорить по душам с самым близким и родным челове-ком — с самим собой.

42 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 43: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 43

Page 44: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEConcept

Концерн BMW Group объявил о новой концепт-модели семейства BMW i — BMW i8 Concept Spyder. Третий концепт-кар BMW i объединяет в себе оригинальное во-площение самых передовых технологий и яркого эмоционального воздействия. Основой этого двухместного автомобиля с открытым верхом является спортивный дизайн, в котором, как в коктейле, смешаны легкость, ди-намичность, экономичность и особый шарм.Облегченная конструкция в сочетании с передовой гибридной технологией придают BMW i8 Concept Spyder мощь настоя-щего спортивного автомобиля, при этом расход топлива в нем сопоставим с малолитражными моделями.

Поворачивающиеся вверх двери без окон, специализирован-ное бортовое оборудование, в том числе электрические кик-борды, размещенные под прозрачной задней дверью — все это притягивает взгляд к BMW i8 Concept Spyder. В основе этого спортивного автомобиля — инновационная архитекту-ра LifeDrive, которая базируется на облегченной модульной конструкции и использовании высококачественных высоко-технологичных материалов. BMW i8 Concept Spyder оснащен подключаемой к внешним источникам питания гибридной

ходовой частью eDrive, в которой совместно используются мощный электромотор и двигатель внутреннего сгорания. Литиево-ионную батарею, снабжающую двигатель питани-ем, можно зарядить в рекордно короткий срок от любой до-машней розетки. Все вместе: малый вес, низко расположен-ный центр тяжести и идеальная балансировка в сочетании с совокупной мощностью до 260 кВт (354 л. с.) — гарантирует непревзойденную динамичность, отличную экономичность и безграничное удовольствие от вождения.

44 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 45: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Дизайн кокпита, ориентированный на водителя, а также низ-кая посадка буквально притягивают взгляды. Все органы управления располагаются именно там, где им следует на-ходиться, и вместе с прочими функциональными элемента-ми салона призваны вдохнуть еще больше жизни и ком-форта в управление автомобилем. BMW i8 Concept Spyder также оснащается 8,8-дюймовым дисплеем, на котором в трехмерном виде отображается вся необходимая водителю

информация.

Электрический двигатель мощностью 96 кВт (131 л. с.), располо-женный на передней оси, работает в паре с задним трехцилиндро-вым бензиновым двигателем с турбонаддувом мощностью 164 кВт (223 л. с.). Оба мотора являются собственной разработкой концерна BMW Group и выдают совокупную мощность в 260 кВт (354 л. с.) и максимальный крутящий момент 550 Н/м. Этого достаточно, чтобы BMW i8 Concept Spyder разгонялся с места до 100 км/ч за 5 секунд. Максимальная скорость ограничена электроникой и составляет 250 км/ч. Несмотря на такие характеристики, расход топлива этого двухместного автомобиля составляет всего лишь 3 л/ 100 км по стандартам еС.

Как спереди, так и сзади BMW i8 Concept Spyder характеризуется низкой посадкой. Его отличительной чертой является прозрачная задняя дверь, за которой расположены сложенные электрические кикборды. Произве-денные с учетом отличительных особенностей дизайна BMW i, они иде-альны для неспешных прогулок по городским улицам и площадям. Впечат-ляющий задний диффузор, трехмерные воздуховоды и задние фары изогну-той формы — все это придает BMW i8 Concept Spyder немного расширен-ный вид и подчеркивает его спортивный потенциал.

Page 46: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

Exclusive

46 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 47: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

кожаная куртка: Dolce & Gabbana, джинсы: Jacob Cohen, (салон-магазин La Galleria)

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 47

Page 48: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

Exclusive

кожаная куртка: Dolce & Gabbana, джинсы: Jacob Cohen, (салон-магазин La Galleria)

48 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 49: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

П:- Когда ты понял, что твое будущее – это вокал?М:- Когда я уже перешел в десятый класс, для меня кон-кретно настало время определиться, – чего я хочу и что, мне конкретно нужно в этой жизни. На то время я и пел, и танцевал, но все же свой выбор я остановил на песне, хотя должен отметить, что в спортивных танцах я достиг доста-точно больших успехов. Выбор был сделан, я решил бро-сить танцы (хоть и с большим трудом), и продолжить свой творческий путь в пении. С тех пор, я начал серьезно за-ниматься пением. Моим первым учителем был Арам Галу-стян, после чего я поступил в Консерваторию, позже со-стоялся проект “Супер Стар”.В последствии, по некото-рым причинам я не работал, но очень короткое время, по-сле чего я отправился в армию, и именно в этот период был снят мой первый клип на песню “Хостум”. После службы состоялось мое знакомство с Сашей (продюсер), мы начали вместе работать. По началу было довольно трудно. Было все: разочарования, многочисленные препят-ствия, трудности, порой казалось, что ничего не получит-ся, но мы все же не унывали и в результате оказались пра-вы.

П:- О ближайших и дальнейших планах ?М:- Совсем скоро выходит второй саундтрек к фильму “Джвар апруст”, песня уже готова, и уже ведутся интен-сивные работы над видеоклипом.Также недавно вышел мой первый диск. Это очень ответственная работа для ме-ня и я очень надеюсь, что все получится как мы задумали. После презентации диска , у нас начинается большое кон-цертное турне. В первую очередь – это США ( Лос-Анд-желес ) ,естественно в Гленделе, билеты уже все проданы. Концерт будет проходит совместно с Лилит Ованнесян и Мартином Мкртчаном. После Америки мы отправимся в сторону Западной России, где наш ждут многочисленные города и концерты. Намечено 12 концертов за 14 дней, то есть почти каждый день мы будем работать. Также в пла-нах снять новый клип на одну из песен, которая вошла в мой первый диск. Как видите темп бешеный, может быть я и задал себе немного высокую планку, но думаю, что так правильно, и с дистанции нужно постараться не сходить. Летом, будет небольшой перерыв, как это обычно происходит у всех, думаю грандиозная работа проделанная за все это время летом полностью себя оправдает. Осенью, с новыми силами, мы опять собираемся на гастроли, есть уже приглашения из европы, вновь Америка, Россия, но все это на стадии переговоров.

П:- Как справляешься с мнением окружающих? Нега-тив остро воспринимаешь?М:- Очень спокойно отношусь. Конечно, бывает услы-шишь не совсем приятное, но я стараюсь не воспринимать весь этот негатив серьезно. Я делаю свою работу, не вме-шиваюсь во все эти сплетни и разговоры. Думаю, не стоит мелочиться и выяснять отношения. И скажу вам честно, мое спокойное отношение к различного рода негативу бы-вает тоже раздражает многих людей. Совсем недавно про-изошел подобный случай, меня не было в городе и через интернет я узнаю о не очень приятных разговорах в мой адрес. Я подумал, что в конкретном случае лучшее реше-ние не реагировать вообще, просто промолчать. Когда я вернулся в ереван, мгновенно поступили многочисленные приглашения на различные передачи и ток-шоу, дабы раз-вить эту тему, но я наотрез отказался и посчитал, что это лучшее решение в конкретном случае. Мне кажется это было правильное решение, после чего все страсти очень быстро улеглись и все позабылось. Может кому-то, кто это устроил нужно было срочно повысить свой рейтинг, но я не позволил этим разговорам иметь продолжение.

П:- То, что с вами сейчас происходит, это то, о чем вы мечтали?М:- У нас в Армении, все немного по-другому. Почему-то очень многие у нас в стране, достигая каких-то успехов, считают, что это предел мечтаний и еще нечто такого, что делает тебя особенным, не таким как все, звездой и.т.д. Конечно, очень приятно, когда ты осознаешь, что тебя лю-бят, ценят твое творчество, твою работу, но называть при этом себя звездой, в такой маленькой стране как Армения, где очень маленькие возможности и, соответственно реа-лизация своей работы, думаю неправильно.есть люди, ко-торые достигая определенного пика в своей деятельности уже считают себя состоявшимися, звездными персонами, но мне кажется в любой работе, тем более творческой –пи-ка нет, ведь чем быстрее ты достигаешь пика, тем быстрее все заканчивается. Я же стремлюсь в своей работе всегда оставлять маленькое пространство между тем самым пи-ком, для того, чтобы иметь возможность думать о буду-щем, иными словами нужно профессионально растягивать свой потенциал и тем самым развиваться.П:- А в личных отношения нужно оставлять то самое место, пространство или если любить, то без остат-ка?М:- Однозначно нужно оставлять место, да и не только в

жизнь каждого человека делится на этапы, периоды, черные и белые полосы. В любом возрасте мужчина испытывает острую необходимость в новых ощущениях. где их найти? Рецепт у каждо-го свой – кто-то начинает путешествовать, осваивать новые профессии, кто-то уходит в экстре-

мальные увлечения, кто-ищет себя в творчестве. Мигран Царукян за свои молодые годы прошел определенные рубежи и предпочел всему этому песню. Мы встретились в одном из уютных уголков Еревана и если честно, я не была уверена в том, что смогу разговорить на первый взгляд неразговор-чивого Миграна, но ,как видите, нити нашего диалога хорошо сплелись в журнальных страницах.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 49

Page 50: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

личных отношения, в любой деятельности нужно остав-лять чуть-чуть места. В личных отношениях тем более нужно оставлять местечко для дальнейшего интереса, по-тому что достигая пика в своих отношения, чувства очень часто идут на спад, люди начинают уставать друг от друга. Я в принципе не имею такого большого личного опыта, но жизнь показывает, что оставлять чуточку места никогда не помешает.

П:- Как часто ты осознаешь, что любишь себя?М:- Вы знаете, я по своей натуре достаточно скромный человек, но это вовсе не означает, что я себя не люблю. Я просто не люблю хвалить себя и свою работу, рассказы-вать о том, как много я сделал. Бывает, мы с моим продю-сером Сашей задумываемся над тем, что мы сделали, как мы это сделали, какой путь прошли, и мы понимаем, что главное –добросовестно выполнять свою работу, а осталь-ное будь, что будет, жизнь покажет.

П:- Какое место в Вашей жизни занимает одежда?М:- Не могу сказать, что первостепенное, но работа ко-нечно обязывает. Я всегда очень спокойно относился к одежде, но сейчас конечно же, нужно отдавать ей должное место, и не могу сказать, что мне это неприятно.

П:- Какой стиль предпочитаете больше?М:- Больше склоняюсь к классике, но все зависит от утреннего настроения. Бывает проснусь и захочу натянуть на себя джинсы и простую майку. Но, по большому счету люблю классическую одежду.

П:- Что больше всего вас раздражает в женщинах?М:- Я не переношу назойливых и чересчур любопытных женщин, которые хотят все знать и пытаются влезть тебе в душу. Всему есть свой разумный предел.

П:- Вы обращаете внимание на то, как одевается жен-щина, одежда для женщины важная составная?М:- Да, конечно обращаю, мне кажется одежда для жен-щины – это своего рода самовыражение характера, но это вовсе не означает, что я встречаю людей по одежке.

П:- Самый дорогой подарок, который Вы когда-то дари-ли?М:- Для меня сделать подарок маме всегда очень трепет-ное и важное событие. Я всегда стараюсь подарить ей что-то, что оставит в ее памяти особые чувства и воспомина-ния, будь то букет цветов или какое-либо украшение.

П:- Расскажите нам о своем идеальном отдыхе?М:- Мы с Сашей решили вероятнее всего летом, хотя бы на неделю, отправиться куда-нибудь на море, отключить все телефоны и постараться не говорить о работе. Это бу-дет идеальный недельный отдых, больше недели мы не имеем права расслабляться, потому что, чем больше ты

расслабляешься, тем труднее возвращаться в привычный график.

П:- Вы оставляете впечатление достаточно консерва-тивного молодого человека, со своими устоями, но ска-жите, разве не бывает так, что вдруг совершенно нео-жиданно вы меняете свои предпочтения, свои взгляды на ту или иную ситуацию?М:- Да, конечно бывает и должен сказать, что это происхо-дит и в мелочах, и в каких-то крупных делах. Сегодня я могу надеть что-то, на что может быть год назад я бы и не посмотрел, или я задумал что-то, но потом поменял полно-стью свое мнение. Конечно, все это в разумных границах, но все же есть ситуации и явления, которые не подверга-ются изменению, просто потому что иначе быть не может.

П:- Что любите и не любите в нашем городе?М:- Иногда я конечно устаю от города и хочу оторваться куда-нибудь, но стоит мне задержаться в другой стране чуть больше запланированного, я сразу начинаю скучать и ставить крестики на календаре.И в конце-концов это мой родной город, здесь я родился и здесь моя жизнь.

П:- Какая эмоция из всех n1?M:- Вообще, у меня очень развита интуиция. К примеру, если я впервые встречаюсь с человеком по какому-либо делу, я в большинстве случаев чувствую его энергетику, это можно заметить по глазам, движениям, манерам, куль-туре поведения. Одним словом, есть некая энергетика, же-лательно положительная, которая очень важна для меня.

П:- Первое впечатление для вас обманчиво или наобо-рот очень важное и правильное?М:- Во мне остается все же первое впечатление. А первое впечатление, как вы знаете, два раза не создашь!

П:- Нет ничего более скучного для Вас…М:- Скучными могут быть определенные люди, которые своей назойливостью и напористостью докучают, и тем самым отталкивают от себя, скучной может быть порой работа, ну наверное так со всеми случается, потом все ста-новится на круги своя.

П:- Как себя чувствуете сейчас?М:- Великолепно, очень приятно с Вами общаться. Очень приятная обстановка . Должен отметить, что обычно после работы чувствуешь усталость и утомление, но работая с вами я вовсе не устал, все прошло очень легко, а главное профессионально.

П:- Что для Вас означает слово престиж?М:- Я не люблю престижные штучки.Конечно, есть пре-стиж, в хорошем смысле слова, но меня раздражают люди, которые живут этим словом, можно сказать болеют. Болеть можно работой, друзьями, но не престижем.

PRESTIGE

Exclusive

50 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 51: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

П:- Есть вопрос, на который вы хотели бы ответить, но вам его никак не задают?М:- если бы был такой вопрос, я бы скоре всего предло-жил развить его, наверное нету.

П:- Школьные годы — это время, когда как личность, ты только-только формируешся, когда перед тобой впе-реди целая жизнь и наступает период становления те-бя как мужчины. Это очень серьезный период в жизни любого молодого человека.Как к тебе относились в шко-ле, тебя любили или ты был изгоем ?М:- Не хочу показаться нескромным, но меня любили и учителя и все ребята.Однажды про это очень хорошо вы-сказалась моя учительница танцев, которая знала меня еще с раннего детства. “Ты родился под счастливой звездой”, — сказала она . И наверное, в этом есть доля правды.Я бы хотел отметить, что в жизни я всегда всего добивался сво-ей работой. Огромный вклад в становление меня как лич-ности, внесла моя любимая бабушка. Именно бабушка, бе-гала со мной по всем секциям, с одного кружка в другой и всегда переживала за мои успехи. Но, настал момент, когда я уже сделал свой выбор, то есть – пение, и тогда я уже полностью всего добивался сам.

П:- Очень часто в жизни любого человека наступает переломный момент, когда ему кажется, что все напра-сно и он никому не нужен. С тобой такое случалось? Если да, то как ты с этим справился и как долго это длилось?М:- Да, случалось и понадобилось время все это преодо-леть.Прошел довольно сложный путь, настал момент когда я даже перестал работать и постепенно начал опускаться. В этот период все разбрелись и рядом со мной остались самые верные друзья, пару человек.Знаете, хорошо, что это случилось и случилось именно в то время, когда слу-чилось, такие ситуации помогают вновь встать и уже с но-выми силами идти вперед, другого выбора просто нет.

П:- Сегодня у тебя много близких друзей?М:- Нет, по-настоящему близких очень мало, очень, но окружение в силу тех или иных обстоятельств большое, хотя это всего лишь окружение.

П:- Существует некий парадокс, симпатичные и при-влекательные мужчины всегда выбирают мягко говоря не очень красивых жен, подруг? Что происходит? Неу-жели нужен такой дисбаланс для счастливой жизни?М:- О-ооо, вы правы, это всегда так, но почему, я даже не знаю. Или высокие мужчины выбирают низкорослых жен-щин. (смеется).

П:- С Вами уже такое случалось?М:- Да, случалось, но я официально заявляю, что больше не случится (смеется).

П:- Настает момент, когда ты встаешь перед самым главным выбором в своей жизни — это выбор твоей второй половины.И не дай Бог, если вдруг вам придется восстать против всех ради своей любви:против семьи, друзей, против всех.Вы способны пойти на такие жер-твы ради любимой девушки?М:- Думаю, что против семьи я никогда не пойду. Я одна-жды сталкивался с такой ситуацией, но тогда мне казалось, что я был прав, хотя и осознавал, что наш союз невозмо-жен.

П:- Каким ты представляешь свой будущий дом?М:- Пусть это будет одноэтажный дом, я не люблю много-этажные огромные дома. Главное, чтобы было уютно и светло, и чтобы все жили вместе.Мне нравятся большие семи, я не люблю, когда молодожены отделяются и живут одни.Мне нравится просыпаться утром и видеть всю се-мью в полном сборе. если думать о детях, то я хотел бы иметь сына и дочку.

пиджак: etro, джинсы: Jacob Cohen, майка: Dolce & Gabbana, (салон-магазин La Galleria)

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 51

Page 52: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEТехно

52 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

LaMboRgHInI URUS CONCEPT

На автосалоне в Пекине 2012 состоялась презентация внедорожника Lamborghini Urus Concept, построенного

на платформе, которая будет использоваться на ав-томобилях Volkswagen Touareg, Audi Q7 и Porsche

Cayenne следующего поколения.

Дизайн Ламборджини Урус выполнен в стиле суперкара Aventador с рублеными гранями, а сильно заваленная задняя стойка напоминает аналогичное решение на BMW X6. Габа-ритная длина концепта составляет 4 990 мм, ширина – 1 990 мм, высота – 1 660 мм. Это на 120 мм длиннее, на 16 мм шире и на 30 мм ниже баварского кроссовера Х6.

Кроссовер Lamborghini должен стать первым современным четырехместным автомобилем марки, ежегодно компания пла-нирует выпускать по 3 000 таких машин. Правда, о сроках на-чала серийного производства пока ничего не сообщается.

Регулируемая подвеска, электромеханическое рулевое управление, регулируемые передний и задний спойлеры и

огромные 24-дюймовые диски на низкопрофильных по-крышках Pirelli Scorpion Zero размерностью 305/35R24.

Page 53: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 53

auDI RS q3 ConCePt 2012На автовыставке Китай 2012, Audi представляет концепцию дина-мичного компактного внедорожника RS Q3 Concept 2012, с более аг-

рессивным силовым агрегатом и новыми возможностями.

Спортивный Дизайн нового внедорож-ника RS Q3 Concept 2012 выполнен в матовых тонах с алюминиевыми встав-ками и черной решеткой радиатора. Установлены новые тонированные фа-ры, бампера с воздухозаборниками и спойлер из углеродного волокна и угле-пластика. Дорожный просвет внедорож-ника RS Q3 2013 снижен на 25 мм, а

едет автомобиль на 20-ти дюй-мовых дисках, с внешней поли-

рованной и боковой пескоструй-ной обработкой, на шинах размером

255/30.

Интерьер Audi Q3 RS Concept домини-рует в темных тонах, с применением тонкой кожи Nappa на панели приборов, контрастных синих вставок из Alcantara на чехлах сидений и мягких на ощупь материалов. Спортивное рулевое колесо покрыто черной кожей с алюминиевыми вставками, а визуальный объем салона, увеличивает стеклянный люк на крыше автомобиля.Моторный отсек внедорожника пропи-

тан спортив-ным стилем и оснащен красной крышкой клапанов и двумя вен-тиляционными отверстиями подачи воз-духа в мотор. Как и у гоночных автомо-билей, номера цилиндров указаны на блоках свечей зажигания.

Под капотом полноприводного внедо-рожника Audi RS Q3 Concept 2012 уста-новлен 2,5 литровый 5-ти цилиндровый турбированный силовой агрегат, мощ-ностью 360 лошадиных сил. Разгоняясь от 0 до 100 километров в час, RS Q3 2012 укладывается за 5,2 секунды, при максимальной скорости 265 километров в час.

Page 54: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEPromo

П:- Расскажите, что ждет посетителей бутика и какие именно бренды представлены в вашем магазине?С :- Сегодня в нашем магазине можно приобрести одежду и аксессуары таких известных брэндов как: Juicy Couture, BCBG, Spirit Hoods, Colin Stuart, Jupsy 05, victoria’s Secret. Я бы хоте-ла, в первую очередь, рассказать об уже известном бренде Juicy Couture, который представлен у нас в магазине в широ-ком ассортименте. Самым главным и первостепенным для ме-ня является показать нашим покупателям яркую сторону жиз-ни, которую можно украсить путем одежды. Ведь, так важно выходя из дому прибывать в хорошем, приподнятом настрое-нии. Вскоре ассортимент бутика расширится и у нас появятся такие марки как: “House of Harlow”- линия украшений, создан-ная Николь Риччи, бижутерия “Belle Noel”от Ким Кардашян, Wildfox, L.A.M.B, Jessica Simpson, Sam Edelman и др. П:- Что именно можно приобрести от Juicy Couture?С:- Сегодня “Juicy Couture” представляет собой настоящую империю – империю ironic luxury! Дизайнерам американского брэнда “Juicy Couture” удивительным образом удается сочетать в коллекциях небрежность и роскошь. Знаменитые велюровые костюмы уже стали своеобразной визиткой компании Juicy Couture, а в правильной интерпретации и подаче они могут послужить Вам не только как спортивной, но и вполне умест-ной одеждой для выхода в город. Juicy Couture – это не только велюровые костюмы, ассортимент продукции расширился многообразными сумками, джинсами с оригинальными слога-нами, платьями, майками, а также шортами и красочными ми-ни-юбками. Марка “Juicy Couture” давно уже стала популярной и полюбившейся во всем мире, и я думаю, что настало время ознакомить и нашего покупателя со знаменитым брендом.П:- Кто потенциальный покупатель Вашего бутика, на какую целевую аудиторию он рассчитан?С:- Все, что представлено в нашем магазине – для людей жиз-нерадостных, веселых и чуть озорных. Для тех, кто не боятся экспериментов, кто стремится к радости и позитиву. Сочная окраска коллекций уже говорит о том, что пора забыть мрач-ные цвета и переодеться в более красочные и яркие наряды. Всегда можно попробовать что-то новое, свежее и непохожее на остальных. Бутик “Be Sweet” рассчитан на любой вкус, цвет, возраст и ценовые возможности. Люди, выбирающие оде-

жду в бутике “Be Sweet”, не сидят на месте, их жизнь насыще-на и интересна. Вещи “Be Sweet” уместны всегда и везде, будь то университет, посиделки в кафе с друзьями или путешествия по всему миру.П:- У Вас в бутике представленные замечательные работы hand-made, расскажите о них?С :- Да, эти изделия занимают особое место в нашем магазине.Среди них многочисленные работы ручной работы: браслеты, подвески, кольца и многое другое. Каждое изделие неповтори-мое и неординарное. Должна отметить, что это работы моих друзей, которые имеют замечательные руки, результат как ви-дите на лицо. У нас в стране очень много талантливых моло-дых ребят, которые своими руками сотворяют настоящие чуде-са. П:- Детская одежда всегда вызывает особый интерес у поку-пателей, что у Вас в магазине предусмотрено для малышей?С:- Безусловно, мы не могли обойти детей. Бренд “Juicy Couture” имеет специальную линию – Juicy Girl, Juicy Baby разработанную для детей разных возрастных категорий. Здесь есть все:стильные платья, туфли, курточки, брюки, юбки, блуз-ки и все необходимые аксессуары, которые станут стильными спутниками чудо малышей. П:- Что для Вас является залогом успеха в Вашей работе?С:- Понимаете, открывая магазин, ты не можешь рассчитывать на 100% успех среди потребителей. Я бы очень хотела, чтобы наша молодежь стала смелее, не боялась экспериментов и ча-ще обращала свой взгляд на яркие и сочные цвета. Будучи еще совсем молодыми многие девушки превращают себя во взро-слых женщин, надевая на себя абсолютно несоответствующую их возрасту и мироощущению одежду.Уж больно утяжеляет наша молодежь себя каблуками и прочими взрослыми радо-стями. Стиль одежды casual и glam rock несет в себе свободу и раскованность, которые так необходимы абсолютно всем. Очень надеюсь, что мы на правильном пути и давайте не забы-вать, что свобода в одежде и яркие расцветки, никогда и нико-му еще не мешали. Каждый раз мы будем радовать модниц но-выми доступными коллекциями. Посетив наш магазин, поку-патель сможет выбрать для себя что-то интересное, яркое и необычное, ведь одежда – это индивидуальное проявление ха-рактера каждого человека.

СладКая мода В бУтИКе BE SwEEtБутик “Be Sweet” – один из тех модных мест на карте нашего города, который отныне будет радовать глаз не только своим своеобразным интерьером, но и самой красочной, необычной оде-ждой и аксессуарами. Секрет “Be Sweet” кроется в удачном творческом тандеме: владелица Светлана Вирабян сумела сов-местить вкус, цвет, качество и хорошее настроение с филосо-фией брендов, которые представлены в бутике “Be Sweet”.

СВЕТЛАНА ВИРАБЯН

54 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 55: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 56: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEТема

МИлее кнИгИ друга

в МИре неТ

Тема месяца

текст: Ирина Ванян

Большая честь для любого государст-ва чествовать ее Величество Книгу. Армения в этом году стала эпицентром книжного праздника.Очень хочется надеяться, что для кого-то лучший досуг — это книга. Ереван в нынешнем году объявлен Всемир-ной столицей книги.Прежде этим титулом юНЕС-КО удостаивала такие города как, Мадрид, Монреаль, Турин, Амстердам и др. Ереван стал 12-м городом в этом списке. Для нашей столицы это двойной празд-ник, так как в нынешнем году Армения отмечает 500-летний юбилей книгопечатания. Это реальная возможность устроить всевозможные встречи, меро-приятия и фестивали, в рамках которых дети будут не только приобщаться к чтению, но и сами смогут поучаствовать создании книги. Специально к этой дате восстанавливают знаменитую церковь Тар-кманчац. В переводе на русский название храма пере-водится как “церковь переводчиков”. С VII века здесь был центр армянского книгоиздательства и перевод-

ческой деятельности. В XIX веке храм разрушили, по-том несколько раз пытались восстановить. Сегодня реставрационные работы подходят к концу и очень скоро еще один культурный памятник станет излю-бленным местом как наших соотечественников, так и туристов. В знаменательном 2012 году по возмож-ности ярко и доступно будет представлено чудо ар-мянской книги. Организованные специальные выстав-ки дадут возможность увидеть древнейшие армян-ские книги, хранящиеся в зарубежных библиотеках и музеях, на примере 1106 древнейших книг покажут творческую мысль и географию армянского книгопеча-тания. Общенациональный праздник 2012 года в сто-лице Республики Армения, Ереване – не только дань уважения памяти основателей, но и тех, кто внес свой вклад в развитие армянского книгопечатания; этот призыв чествования послужит сегодняшнему дню, обеспечит духовную связь поколений, покажет многовековой пройденный путь книги.

В честь книжного праздника мы решили вспомнить мировые библиотеки, которые явля-ются культурным достоянием каждой страны. Это кладовые образования и интеллекта. Здесь рождается мудрость. Это красота, великолепие и вечность.

56 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 57: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Цен-тральная городская библио-тека Канзаса, Миссури, США

Дизайн фасада Kansas City Public Library разработан в ви-де ряда книг, которые стоят как будто на книжной полке. Согласно проекту, этот фасад должен скрывать автостоян-ку библиотеки. Горожанам было предложено самим соста-вить список книг, которые, по их мнению, достойны быть на фасаде Kansas City Public Library, чтобы презентовать туристам город. Увеличенные изображения этих изданий и были включены в инновационный дизайн.Здание, расположенное в самом центре Канзас-Сити, явля-ется одним из первых проектов, направленных на восста-новление самого города и его исторической и туристиче-ской ценности.

geisel LibraryСан-Дие-го, Кали-форния, США

Geisel Library — это главное здание библиотеки Калифор-нийского университета, которое находится на территории кампуса. Здание названо в честь Одри и Теодора Сьюз Гейзель, за щедрый вклад, который они внесли в коллек-цию библиотеки. Здание отмечено логотипом UCSD и яв-ляется самым узнаваемым в университетском городке. Би-блиотека была открыта в 1970 году и тогда просто называ-лась Центральной библиотекой. Свою первую реконструк-цию она пережила уже в 1993 году. Первое, что бросается в глаза, — это вход в читальный зал: его украшает арт-ин-сталляция Джона Балдессари под названием \”чтение / за-пись / мысль / мечта\”. Установка включает в себя входные двери из цветного стекла, скамейки в вестибюле и образы студентов, книг, ручек, карандашей и пальмовых деревьев на стеклянных панелях в фойе библиотеки.

bibliotheca alexandrina , Александрия, Египет

Bibliotheca Alexandrina — библиотека и культурный центр, расположенный на берегу Средиземного моря в Александ-рии. Она построена на месте знаменитой Александрий-ской библиотеки, погибшей в древности. Идея восстанов-ления уникального книжного собрания принадлежала группе профессоров Александрийского университета и президенту ЮНеСКО. В 1988 году был заложен краеу-гольный камень новой библиотеки. Разработкой дизайна занималось норвежское архитектурное бюро Snøhetta и австрийский архитектор Кристоф Капелле. Торжественное открытие состоялось в октябре 2002 года. Библиотека рас-считана на хранение 8 млн книг, а главный читальный зал имеет площадь 70 000 м² на 11 каскадных уровнях. Ком-плекс также включает в себя конференц-центр, специали-зированные залы для слепых, подростков и детей, три му-зея, четыре галереи искусств, планетарий и лабораторию по реставрации рукописей.

adamant abbey Library, Эдмонд, Австрия

Библиотечный зал Adamant Abbey Library был построен в 1776 году по проекту архитектора Иосифа Хьюбера. Это крупнейшая монастырская библиотека во всем мире. Пото-лок в зале представляет собой семь куполов, украшенных фресками Бартоломео Альтомонте, на которых изображе-ны этапы развития человеческого знания. Аббатству при-надлежит более 1400 рукописей, самая старая из которых — рукопись святого Петра в Зальцбурге.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 57

Page 58: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEколонка

Почему же люди приезжают на Святую Землю? Кто-то приезжа-ет с мольбами о здоровье, кто-то в надежде очистить свою карму, у кого-то цель скорее любозна-тельная, нежели духовная, но факт один- после того, как чело-век попадает в Иерусалим, в его душе что-то меняется. Так прои-зошло и со мной.Я мечтала об этой поездке давно, но все время что-то мешало во-плотиться моей мечте в реаль-ность. И долгожданный момент настал, наш самолет приземлился в аэропорту Тель-Авива “Бен-Гу-рион”. В аэропорту нас встретил представитель Армянской Патри-архии Иерусалима. Дорога от аэ-ропорта до Иерусалима заняла около часа времени и вот мы уже в Иерусалиме у дверей отеля “Джерузалем Тауэр”. Войдя в от-ель, сразу вдохнуло в нас гордость наличие у входа армянского флага. Со мной вместе моя мама и еще

человек пятнадцать паломников, жаждующих увидеть самый Свя-той Город на Земле – Иерусалим. А предстояло нам посетить и по-клониться многим святым ме-стам, но я перечислю лишь неко-торые из них: Храм Святого Вос-кресения, Армянский квартал, Гефсиманский Сад и Храм Пресвя-той Богородицы, Монастырь Свя-того Иакова, Монастырь Святых Архангелов, Храм Святого Рожде-ства.

Иерусалим. Всего несколько десят-ков километров от столицы Израиля, но такое ощущение, что вы окуну-лись в далекое прошлое. Священ-ный город трех религий, всегда был для христиан не только сакральным центром, но и своего рода моделью мира. Веками закрепленный статус Армянской Апостольской Церкви в Иерусалиме потверждал истинную роль Армян в Христианском мире на протяжение всех времен, даже тех,

58 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

альвины Овакимян-карапетян

Мы не всегда отдаем себе отчет в том, сколько крови было пролито во имя обладания Святыми Местами. К со-жалению, не все армяне знают насколько исключительно положение нашей Церкви на Святой земле. В неведении находятся многие , особенно те, которые живут в диаспоре, утратившие или теряющие язык и получающие ин-формацию из неармянских источников, со всеми вытекающими последствиями.

Альвина Овакимян-Карапетян

Page 59: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

когда наш народ был порабощен чу-жеземными завоевателями. Оказыва-ется, присутствие армян на Святой Земле относится к самой ранней эпохе христианства, предшествующей 301 году – обращению царя Трдата и при-нятию армянами впервые в мировой истории христианства, как государст-венной религии. Ведь только в Иеру-салиме я впервые узнала, что еще в 42 году по Р.Х., жена армянского царя Абгара, Царица елена, оставив славу двора, отправилась в Иерусалим, и, продав все свои драгоценности, заку-пила продовольствие из египта и дру-гих мест, кормила всех-христиан, ев-реев и язычников.Именно Царица елена взялась за стро-ительство часовен, она огородила ме-сто Гроба Господня, построила часов-ню на елеонской горе (Вознесения), на месте следа стопы Иисуса, откуда он вознесся на небеса. На седьмой год пребывания в Иерусалиме она сконча-лась и была похоронена с почестями. ее могила перед воротами Иерусали-

ма до сих пор сохранена.В 315 г. Св.Григор Лусаворич, после просвещения Армении богопознани-ем, вместе с царем Трдатом отправля-ются в Рим, где ему передают мощи Апостолов, а потом и святые места. Таким образом, армяне получили ча-совню Св. Иакова (Србоц Акопянц) в Иерусалиме, где находится голова Св.Иакова, Голгофу и другие Святые места. Хранителей Гроба Господа определял жребий, и он выпал армя-нам! Но Св. Григор уступает и другим народам, поэтому Храм Св.Гроба Го-сподня стали строить и другие хри-стианские народы. Но, в дальнейшем, Армянская Цер-ковь прошла через очень тяжелые ис-пытания. Очень часто из-за одного сантиметра, времени проведения ли-тургии или лампады мог разгореться конфликт. Ведь принадлежность армя-нам Святых мест вызывала зависть и ненависть у других христиан, хотя это далеко не по-христиански. В первый же день мы посетили Ар-

мянский Квартал, Армянскую Школу и духовную семинарию, после чего началось наше насыщенное и захваты-вающее дух путешествие по Святым Местам.

Храм СВятого ВоСКреСеНИя.

Сначала мы отправились в Храм Свя-того Воскресения (Гроба Господня) - одно из самых священных мест на Земле.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 59

Page 60: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Храм Св. Воскресения расположен в христианском квартале. его можно сразу узнать по двум большим куполам и готической колокольне. Внутри, под этими куполами, находятся Голгофа, где был распят Иисус, и Гроб Госпо-день, где Он был погребен и Воскрес в третий день. Здесь находятся также Камень Миропомазания и Святое Ме-сто обморока Пресвятой Богородицы.

Камень Миропомазания Первое, что видит паломник, входя в храм Св. Воскресения, - Камень Миро-помазания, натертое благовониями свя-тилище, на котором помазали и укута-ли в саван снятое с креста тело Христа. Здесь паломники преклоняют колени. Над Камнем горят восемь лампад, представляющих четыре конфессии: две армянских, два католических, три греческих и одна коптская, полученная в дар от Сестринской Армянской Цер-кви.

Камень Миропомазания, как и Св. Гроб Господень, и Храм, воздвигнутый над ним, принадлежат Армянской, Грече-ской и Католической церквям и явля-ются международной священной тер-риторией. Все остальные алтари и свя-тыни, которым паломник сможет по-клониться в храме Св. Воскресения, принадлежат только той или другой из вышеуказанных конфессий и являются национальным священным местом.

голгофа - меСто раСПятИя – это вершинa Голгофского холма, где

был распят Спаситель. Во времена Ии-суса, расположенная в предместье Ие-русалима, за городскими воротами, служила местом казни преступников. Сегодня здесь находится часовня, в левой части которой установлен ал-тарь, а за ним - крест с изображением распятого Христа. Отверстие под алта-рем в точности означает место, куда был вставлен Честной Крест, на кото-ром Спаситель претерпел предсмер-тные муки. Здесь паломники преклоня-ют колени и, опустив руку в отверстие, дотрагиваются до святого места. По обе стороны алтаря видны сохранен-ные в неприкосновенности два куска Голгофской скалы. Глубокая трещина, рассекающая один из камней, образо-валась согласно евангельскому повест-вованию в момент землетрясения, про-изошедшего в минуту крестной смерти Спасителя.

СВятое меСто обмороКа ПреСВятой богородИЦы.

Освещенный лампадами мраморный круг в центре часовни обозначает ме-сто, где Пресвятая Богородица в пер-вый раз увидела распятого на кресте Иисуса и, потеряв сознание, упала на землю. Стена за часовней украшена величественной мозаикой с изображе-нием распятого Христа, Богоматери и

Св. Иоанна. Это святое место и его окружение принадлежат армянам. Угловая лестница, украшенная много-численными хачкарами и скульптура-ми, ведет от часовни Обморока Богоро-дицы на верхний этаж в Армянский придел, называемый Второй Голгофой.

ЦерКоВь СВятого грИгорИя ПроСВетИтеля. В нескольких метрах от часовни Раз-деления Риз Христа находится камен-ная лестница. Спускаясь по ней вниз, мы увидели на стенах многочисленные изображения крестов - их вырезали армянские паломники, посетившие Ие-русалим. Такие же кресты вырезаны и на стенах церкви Святых Архангелов и в армянской церкви Св. Григория Просветителя. Согласно преданию, Святой Григорий первый Католикос Всех Армян, совершая паломничество в Иерусалим и полагая себя недостой-ным сразу поклониться Гробу Господa, провел здесь в отшельничестве не-сколько лет, готовя себя к самому важ-ному событию в своей жизни. Церковь Григория Просветителя - самая древ-

няя часть храма Св. Воскресения. ее северная и южная стороны были возве-

60 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

PRESTIGEколонкаальвины Овакимян-карапетян

Page 61: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 61

дены во времена паломничества в Ие-русалим матери Константина Великого царицы елены, а восточная стена и ку-пол реконструированы во времена кре-стоносцев. Два алтаря церкви, выпол-ненные в стиле Братства свв. Иаковов, освящены во имя св. Григория Просве-тителя и во имя Иоанна Крестителя.

Картины на стенах рассказывают о знаменательных событиях в истории Армянской Церкви. Ознакомление с Храмом, в особенно-сти с армянским присутствием в нем, внушили мне большую гордость за на-шу Церковь, за наш народ. Владеем тем, чем страстно желали бы владеть многие христианские народы, которых многократно больше и которые намно-го влиятельнее нас. Однако, Богу было угодно в Святом Граде Своем даровать место армянам и я верю что это цели-ком и полностью заслуга наших свя-тых, смертью и муками своими про-славивших Господа. И в этой тишине, прерываемой покаянным армянским шараканом “Тер Вогормья”, я почувст-вовала особенную любовь к Иерусали-му, и подумала: “Вот он Иерусалим. Армянский Иерусалим, и он показался мне таким родным и близким…”

моНаСтырь СВятого ИаКоВа. Рассказывают, чтo когда в 1187 г. Салах ад-Дин захватил Иерусалим, на под-ступах к городу он заметил высокую башню. Приняв его за минарет мечети, он встал на колени, так как был час молитвы, и совершил намаз. Узнав, что он преклонил колени пред башней мо-настыря свв. Иаковов, повелел снести её и запечатать вход в собор. И на це-лых восемь лет Братство свв. Иаковов сделало эти алтари местом молитвы и служб. его преемник султан на угово-ры армян разрешить проведение бого-служения в храме сказал следующее: “если увижу в нем какое-либо чудо, то разрешу, если нет - то разрушу его”. Осталось лишь надеяться на чудо. И оно произошло. После восьмилетнего перерыва султан в сопровождении при-ближенных и армянского духовенства вошел в монастырь и к изумлению всех присутствующих увидел горящую лампаду. Вот так, только лишь посред-ством Божественного вмешательства, армянам вернули монастырь.

Храм СВ. роЖдеСтВа В ВИфлееме

Дойдя до территории храма, в который раз приятно были удивлены тем, как армянский флаг реет на стене Храма Рождества. Вот место где родился Спа-ситель. Колонный притвор храма Ро-ждества принадлежит армянам, грекам и католикам. Справа от Св. Грота нахо-дится греческий придел, а слева - ар-мянский. Армянский придел храма Ро-ждества имеет два алтаря. В нижней части алтаря блестит в свете неугаси-мых лампад серебряная звезда, обозна-чающая место, где родился Христос. Этот алтарь принадлежит армянам и грекам, которые каждое утро проводят здесь богослужение: в 7:30 начинают греки, а вслед за ними - армяне. С Ко-локольни Храма Св. Рождества откры-вается панорама всего Вифлеема и его окрестностей.

гефСИмаНСКИй Сад В Гефсиманском саду до сих пор со-

хранились деревья, к которым прика-сался Спаситель. В этом священном месте была погребена Богоматерь.

Храм над гробом Пресвятой Девы был воздвигнут в v столетии. В 1757 году Храм передали Армянскому и Грече-скому Патриархатам.

Говорят, посетивший Святые места, должен еще семь раз вернуться на Свя-тую землю. Дай Бог, чтобы этот обы-чай древних христиан коснулся также и нас, и все мы с нетерпением ждем следующей возможности вернуться на Святую землю и поклониться ее Свя-тым местам, ибо только побывавший здесь хоть раз в своей жизни поймет, как тянет его назад, в ставшие такими родными места: Храм Свв.Иаковов, Свв.Архангелов, Место Вознесения, Церковь ОТЧе НАШ в Иерусалиме, река Иордан и еще множество других мест, впечатление о которых невозмож-но передать словами, это надо просто увидеть и пережить.Паломничество по христианским свя-тыням Израиля поистине произвело на меня неизгладимое впечатление и за-помнится на всю жизнь. Неверующего оно делает верующим, заставляя его всей душой, склонится пред святостью и величием тех мест откуда человече-ству воссиял Свет евангелия, где впер-вые прозвучала Благая Весть спасения, где родился, жил, страдал, совершил Свой Крестный подвиг, был погребен и вознесся Господь наш и Спаситель Ии-сус Христос. Аминь.

Page 62: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEавторы

Автор: Виолетта Захарян

62 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 63: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Я живу в обществе, в армянском обществе, зачастую приходится нелегко. Люди вокруг меня часто впада-ют в стрессы; депрессии атакуют каждого второго; одни мучаются от любви, другие от ее отсутствия, третие от частого, но бестолкового присутствия, у некоторых других проблемы со здоровьем, иные не на-ходят язык с соседом наверху, который постоянно делает ремонт, а есть еще знакомые, которые просто недовольствуют, им для этого не нужны при-чины. “Вселенная стремиться к распаду”- говорит главный герой фильма господин Никто; предсказа-тели будущего уже давно сделали прогноз- в 2012 ожидается конец света; вы думаете, что все плохо?! А я так уже давно не думаю, как поет уважаемый мною Андрей Макаревич: “Конец света уже давно на-ступил, мы просто не заметили этого”.

Я вот подумала и поняла, что в жизни самое важное полу-чать удовольствие: неважно, как вы это делаете. Можно отправиться в путешествие, можно заняться сексом, можно купить новую вещицу, можно заняться благотворительно-стью, можно спортом заниматься или на рыбалку схо-дить…вариантов для этого дела предостаточно. И я пораз-мыслив поняла, что мое удовольствие это еда! У меня от нее оргазм! “И мне приносят во-от такую тарелку, на которой лежит вот такое де флопе. Начал есть, а оно безвкусное! Лучшее в Москве, но ни-как-ко-е. Дальше ты уже за эти деньги начи-наешь искать хоть какой-то вкус, принципиально отличаю-щий крутон от гренки. Находишь!” – это же один из наи-более запоминающихся диалогов из фильма “О чем гово-рят мужчины”. То самое де флопе с крутоном! Крутон - как много чувства в этом слове! Он очень попу-лярен в кулинарии. Крутоны с супами, салатами и соуса-ми! Крутон- маленькая гренка в виде кубика из белого хлеба, но это не гренка, это крутон. Это же крутая гренка! И о какой депрессии может идти речь, если вы еще не от-ведали по крутончику?! Рано утром разогреваю оливковое масло, добавив немного сливочного, чтобы зашипело. Кла-ду в масло нарезанный кубиками белый хлеб и жарю, пе-ремешивая, на сильном огне, примерно 2 минуты, до хру-стящей золотистой корочки. Крутон готов! «Ам»- и я счаст-лива, хорошее настроение обеспечено на весь день.

Аппетит приходит во время еды

Меня всегда интересовало, как это так бывает, что у людей пропадает аппетит? Не верю! Аппетит, даже если его вре-менно и нет, всегда приходит во время еды. Может еда бы-вает невкусной, поэтому он к некоторым так и не подкаты-вает. А моя еда всегда очень вкусная. Креветки в кляре, утка по-пекински на медленном огне, грибное рагу, картофель в мундире, печеный, копченый,

жаренный, паренный, фри-какое разнообразие! К слову вспомнила сценку Вадима Колыгина из Комеди Клаб о еде: “еда везде, еда как армяне. Но еда круче армян. При-ходишь домой открываешь холодильник, армян иногда нет, а еда есть всегда!”.

Шаурма, Шаурма - Самый Лучший В Мире Еда!

В каждой стране свои кулинарные пристрастия. В нашей, на первом месте в ранге первостепенных можно выделить шаурму! На одной только улице Туманяна находятся 5-6 домов шаурмы! Представьте, армянин стоит за стойкой и ест шаурму, спра-ва из нее торчит стебель зеленого лука, слева откусанный помидор, а он ест и счастье с каждым проглоченным ку-ском наполняет его все больше и больше, и вот на послед-нем происходит кульминация, экстаз! Мужчина счастлив, пойди и не скажи, что путь к сердцу мужчины не лежит через желудок. Обманывайте себя, говорите, что любовь есть основа всего живого, и ничего подобного! Когда человек голоден, он и любить не может. Вы, когда-нибудь общались с голодным мужчиной, так вспомните эту кислую мину на его лице…Я конечно не собираюсь никого уговаривать поесть, но как ни крути, а это так приятно. И с Сократом бы я поспорила, ведь он сказал: “Мы живем не для того, чтобы есть, а едим для того, чтобы жить”. Интересно, когда он ел жаренную курочку, он думал точно так же!? А вот представьте: Сок-рат ест румяное крылышко, а я беру и отнимаю у него. Вы думаете, он позволит мне сделать это?! Нет, конечно же, как же мне надоела эта мужская философия, и почему они никогда не говорят правду! если очень хочется, то пофиг! Ничто в мире не вселяет таких обманчивых надежд, как первые четыре часа диеты! Диета-это еще один обман, причем самообман! если очень хочется, можно, нет нужно сьесть! В конце концов вы и так будете часами бегать на беговой в спортзале и крутить педали велосипеда. При-знаться честно, и я и мои подруги часто ходим в кафе по-сле занятий в спортзале, а там глядишь и салатик закажем, и пицца окажется на столе, а потом и в желудке. Ничего, пофиг! Позанимаемся еще, и еще, и еще….

закон Майонеза

Вы знаете существует некий закон Майонеза. Так вот та-зик с майонезом всегда падает майонезом вниз. Понимай-те, как хотите, закон существует в любом случае! Я снова буду счастлива, когда завтра после долгого рабоче-го дня отправлюсь в ресторан, кафе или домой и сьем свою порцию “Счастья”. Оно неординарное, новое, я испыты-ваю его несколько раз за один прием пищи, я гурман, опти-мист, и я счастлива!

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 63

Page 64: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEароматы

Jo Malone London blooms

Коллекция London Blooms посвящена ан-глийскому садоводству. Peony&Moss – элегантность и порок, нежный пион в окружении землистого мха с густыми нотами черной смородины в сердце. В шлей-фе – плющ. Легкий утонченный аро-мат раскрывается сочной зеленью.

guerlainLa Petite Robe noirВдохновленные непод-властной времени элеган-тностью маленького чер-ного платья, духи исто-чают парижский шик и из-

ящество. Композиция начина-ется с игривых и игристых ароматов

черешни, бергамота, красных ягод и миндаля. Болгарская и Турец-кая розы, подчеркнутые нюан-сами лакричника и дымного черного чая, образуют сердце аромата. blumarine

Innamorata

Innamorata - это новый аромат от Blumarine, символизирующий весеннее про-

буждение и чувство влюбленности. Композиция по-строена на опьяняющих и восхитительных цве-

точных нотах.Аромат начинается с настоящего свеже-

фруктового взрыва из бергамота, мандари-на и экзотической маракуйи. Сердце

включает цветочный букет из магно-лии, иланга, жасмина и цветов

грейпфрута.

для НеЁ

Page 65: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Ferrari essence oud

Ferrari начинает выпуск ново-го, мощного и чувственного арома-

та для мужчин - Essence Oud. Замысел со-здателей в том, чтобы создать аромат, мощ-

ный, сильный, дикий, но и при этом очень дорогой и необычный. Элеган-тный и привлекательный дизайн флако-

на отлично подчеркивается его темным и насыщенным красным цветом (кото-

рый известен как Rosso Maranello). Флакон украшен колпачком с коль-

цом из лакированного дерева.

Victor & Rolf Spicebomb

Название туалетной воды пере-водится не иначе как «Специевая бомба». Как и следовало ожидать,

на главных ролях в этом аромате спе-циевые запахи. Чувствуются древесные, вос-

точные аккорды. Композиция встречает нас смесью цитрусового бергамота и пряного розо-

вого перца. Постепенно проявляются кондитер-ские полутона корицы в сочетании с древе-

сным ветивером, а база аромата объединила пикантные нотки красного перца и

мужественный табачный аккорд.

Аромат адресован активным мужчинам предпочитающим

спортивный образ жизни. Это первый парфюм в истории

Dolce & Gabbana который позициониру-ется как спортивный аромат. Как говорили древние римляне: «В здо-

ровом теле – здоровый дух!» - сказал Стеффано

Габбана на презента-ции аромата.

Dolce & Gabbana the one Sport

для Него

Page 66: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

Последние тенденции в мире аксессуаров указывают нам на

стильное путешест-вие в модное прошлое.

}

Солнцезащитные очки в стиле«кошачий глаз» были очень модными в течение нескольких сезонов и остаются такими же в течение сезона весна-лето 2012 года. Уникальная форма и множество оттенков делают эти очки такими впечатля-ющими и это, дейст-вительно, вдохновля-ет. Солнцезащитные очки «кошачий глаз» дают силь-ный гламур-ный эффект: они могут быть очень игривыми или более строгими, все зависит от вас. Кру-глые очки - классика, их носят многие зна-менитости: Сэр Эл-тон Джон и экстрава-

гантная Lady Gaga. Контраст оправ и линз -еще одна модная тен-денция этой весны. А так же использование различные принтов на оправе: от цветочных до животных .Спор-тивные очки для тех людей, которые носят их при

louIS VuIttoN

tom foRD

BAlENCIAGA

DolCE & GABBANA

66 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 67: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

езде на велоси-педе или во вре-мя бега. Такие оч-ки будут популяр-ны у всех, не только у спор-тсменов.Солнцезащитные очки с градиентом линзы не являются новыми для отрасли, но время от времени дизайнеры, как прави-ло, любят их больше, чем другие.Солнцезащитные очки причудливой формы давно в моде, но мно-гие дизайнеры стара-

ются по-пуляризиро-вать их. Очки в виде серде-чек, овальные и даже ромбовидные очки, выглядят свежо и модно.

Контраст оправ и линз -еще одна модная тенден-ция этой весны.

yVES SAINt lAuRENt

mIu mIu

Солнцеза-щитные

очки «кошачий глаз» да-ют силь-ный гла-мурный

эффект.

GIoRGIo ARmANI

DIoR

lANVIN

DolCE & GABBANA

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 67

Page 68: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEТема

Момент, кадр, секунда вырвавшаяся из всей жизни выр-ванная из жизни самой загадочной женщины 20-ого века. Почему самой? Ну, вглядитесь в глубину ее двух мариан-ских впадин ее таинственных глаз. Таинственная и потря-сающая Марлен Дитрих. Она была сама себе скульптор, которая сама себя слепила и делала это всю свою жизнь, каждую минуту, каждый день и каждую ночь работая над своим стилем. Легенды о ней самые противоречивые.О

ней говорят, что она женщина вамп, умница, манекен без логики, алкоголичка, расчетливая особа, заботливая мать, блестящая особа, преданный друг, величайшая актриса и откровенная бездарность.Именно она проделала с собой огромную, титаническую работу так называемого амери-канизма -“self made woman”(женщина сделавшая себя са-ма). В ее жизни было так много событий и невероятных историй, как впрочем и полагается величине и женщине

Она обладала невозмутимой энергетикой, которая не имела границ. Еще будучи молоденькой де-вушкой она почувствовала присутствие святого, непорочного духа Марии и порочной Магдалены, в одной, пока еще такой молодой душе.Она складывает Марию и Магдалену, вычитает все лишнее и получает новое, необычное, загадочное имя, которого нет не у кого —Марлен.

68 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 69: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

такого полета. Многочисленные романы, которые каждый раз вспыхивали как вулкан, но самый запоминающийся и сердечный был роман с великим французским актером. Они повстречались, когда он приехал в Голливуд, выбрав-шись из оккупированной Франции. ей было 40, ему на три года меньше.Марлен безгранично любит Жана и вскоре у нее появится возможность доказать, что она отважный боец.Весной 1943 года, Дитрих в Алжире поет перед солдатами фран-цузского корпуса воюющими против Армии фельдмарша-ла Роммеля. Мимо ее площадки сооруженной на кузове грузовика проходит колона танков.Вдруг, один танк оста-навливается, из него выскакивает танкист, подбегает к Марлен и во весь голос кричит: “Какого черта ты здесь делаешь?” На что, Марлен прямо в микрофон, говорит: “ я хочу тебя поцеловать”. Последовал взрыв оваций.Перед ней стоял самый известный танкист армии Де Голя, зна-менитый киноактер Жан Габен. Познакомились они не здесь, а в начале войны, в Америке, где он спасался от вторжения немцев в его родную Францию.С первых же минут они были влюблены друг в друга. В арендованном бунгало, в горах, они превращают его в маленький уют-ный уголок, и теперь, роль Марлен — это роль идеальной жены.Таких образов она еще никогда не создавала, ни в кино, ни в жизни, и она училась по ходу пьесы. Он совсем не знал английского, тосковал по родине и был несчастен, а ее всегда тянуло к мужчинам с проблемами. Роль отчаян-ной домохозяйки весьма подходила Марлен.Она без мину-ты сомнения принялась обустраивать домашний очаг, де-лать бесконечные уборки и колдовать у плиты. Известно,

что готовила Дитрих не хуже, чем играла в ки-но. А вот для любимо-го Габена, конечно, все что угодно — о-ля-ля…; лангусты, кревет-ки, устрицы и его лю-бимый говяжий бульон. Марлен, как никто дру-гой знала, как надо об-ращаться с мужчинами, чтобы они принадле-жали только ей. Все свободное от семейной жизни время Марлен бегала по режиссерам и продюсерам и умоляла взять Габе-на, но ничего не выходило. Им не нравится его голос. По-сле войны он сам сделает из себя звезду, которую узнает весь мир. А сейчас у Габена настроение скверное, потому что его родина оккупирована , а он в безопасной Америке живет с Марлен и кушает омаров. В конечном итоге не вытерпев он вступает в Армию де Голля. Дитрих в шоке, она пытается его удержать, признается, что никого и ни-когда так не любила, он тоже признается в заветной люб-ви, но долг патриота зовет его и тогда Марлен сообщает ему, что у них будет ребенок. И все было бы прекрасно, если бы Марлен не совершила очередной неверный шаг. Габен был усмирен, покорен и порабощен ее безудержной любовью, ее безупречным французским и, наконец, тем, как исключительно она готовила. Он тут же захотел на ней жениться, чистосердечно предложив руку и сердце. Но та-кая женщина, как Марлен Дитрих, не могла принадлежать одному мужчине, к тому же она давно была замужем. ей не нужен был новый брак, ей нужен был сам Габен. Выбирая между Габеном и ребенком, Марлен решается на неправильный и просто непоправимый шаг, она прерывает свою беременность. Сразу после войны Марлен приезжает в Париж, чтобы вместе с Габеном сниматься в фильме “Мартин Руманьяк” (Martin Roumagnac).Успеха у картины не было, хотя, они оба сыграли весьма достойно.Вскоре Дитрих получает приглашение от Парамаунт Пикчерз (Paramount Pictures), просит Габена ее дождаться, но в от-вет получает письмо: “Ты была и будешь единственной любовью всей моей жизни, но я чувствую, что потерял те-бя”. Жан женится на красавице фотомодели Доминик Фу-рье, которая внешне так напоминает Дитрих, что все при-нимают ее за младшую сестру Марлен. Спустя много лет, после его смерти Марлен сказала: “По-теряв Габена, я овдовела навсегда”. Милая, неповторимая Марлен, была ли она счастлива?На этот вопрос она отвечала так: “Счастлив только гадкий утёнок. У него есть время подумать в одиночестве над смыслом жизни, дружбы, почитать книгу, оказать помощь другим людям. Так он становится лебедем, только нужно терпение”.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 69

Page 70: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEJewellery

Для Дома Piaget ро-за - это прежде все-го олицетворение природы, ее могу-щества и тонкой, удивительной кра-

соты. Мастера Piaget не просто воссоздают очертания цветка, но и постигают его глу-бинную сущность, воплощая ее в стили-зованном образе - со-блазнительном, чувст-венном и роскошном.

Роза Piaget подобна прекрасной женщине,

облаченной в яркое ве-чернее платье из не-

жнейшей струя-щейся ткани. Она гуляет

по волшебному саду, напол-ненному ароматом тысяч роз, останавливается посре-ди цветов. Роза Piaget во-площает любовь,роскошь и свободу. Это цве-ток с яркой индивидуально-стью, роза настолько пыш-ная, что напоминает пион. Вдохновением и музой для создания этого яркого и ро-скошного образапослужила роза «Ив Пьяже».

Браслет Limelight garden Party -Piaget Rose

Часы Limelight garden Party -

Piaget Rose

70 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 71: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

Колье limelight

Garden Party – Piaget Rose из белого зо-

лота 18 карат, украшенное

670 бриллиан-тами круглой огранки (око-ло 38,48 кара-та) и 26 брил-лиантами гру-шевидной ог-ранки (около 9,88 карата).

Page 72: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEТема

Tакие молодые, а уже такие злые… Именно эта мысль периодически про-скальзывает у меня в голове, и мураш-ки бегут по телу. Злость, хамство, за-висть черным по черному, холуйство, лесть, ограниченность и тупость ,даже в самых банальных и по сути, простых явлениях. “Одаренные” люди с выше-перечисленными качествами стреми-тельно набирают обороты и благодаря еще одному очень важному и нужному качеству в наше время – псевдоинтел-лектуализму завоевывают террито-рию, все живое и настоящее. Завоевы-вают профессионально, но не талан-тливо, так как злость убивает талант. Вообще, люди жадные, люди алчные. Нужно признать, что выгода – это сти-мул жизни с незапамятных времён. Но, это не самое страшное, настоящие страшилки начинаются с осады мозго-вых извилин окружающих. Мода на псевдоинтеллектулизм штурмует моз-говые извилины, и тут главное, не быть просто нормальным, адекватным человеком, а быть в тренде, то есть: в обязательном порядке прочитать, ну или хотя бы навести справки о Паоло

Коэльо, Харуки Мураками, Маркесе, знать номинантов на Оскар, слушать исключительно качественную музыку (даже если она Вам не по душе) и всегда при возможности возмущаться и удивляться, как же можно всего это-го не знать. Мы постоянно подразде-ляем нас смертных, на различные группы и подгруппы. Так вот, группа людей, неких злобных интеллектуа-лов, зародилась давно, но сегодня всплыла с новой силой и размахом. Псевдоинтеллектуал в культурно-исто-рическом контекстеНа первый взгляд: человек приятной наружности, с приятными манерами. Выглядит достаточно презентабельно, опрятен, воспитан и сдержан, но осте-регайтесь еГО “УМА”, в периоды по-каза умственных способностей насту-пают признаки спонтанных острых приступов самоутверждения. В ход пускаются известные фразы извест-ных авторов, излагаются умные мысли великих мыслителей и до боли в жи-воте доказывает свою правоту. Проти-воядие— молчание или смех. Новый тренд пошел в массы.

Псевдоинтеллектуалы с глубоким вну-тренним миром не терпят ограничен-ных необразованных и глупых в своем окружение. Они, как правило, не смо-трят телевизор, и уж тем более, отече-ственные каналы, они не терпят чужих ошибок как орфографических. так и случайных речевых, они с присущим им ораторским качеством, со слюной на губах и с болью в селезенке отстаи-вают свою образованность, они посто-янно пытаются выделить себя из тол-пы, (хотя именно они - псевдоинтел-лектуалы, всегда в центре той самой толпы), и в конце-концов, они читают только высокую литературу, смотрят интеллектуальное кино и невозмутимо просачивают свой интеллектуальный пыл и умный взор на тех, кто не та-кой, как они.Они рассчитывают свои силы не на широкую как говорится, а, на глубокую аудиторию. Но, давайте не забывать об исконных корнях псев-доинтеллектуалов, и о том, что при малейшем ослаблении контроля над самим собой псевдоинтеллектуал но-ровит вернуться к любимым привыч-кам: хамство, злость, ошибки, глянце-

Люди стали злее. Злость убивает талант. Посредственности заменили талантливых. Заменили профессионально, но не талантливо) Т.К

72 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 73: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

вые журналы, Коэльо, сериалы, сплет-ни и.т.д. Невольно вспоминаю героев “Резни” Романа Полански, которые на протяжении часа с небольшим экран-ного времени никак не могут ее поки-нуть, соревнуясь друг перед другом в стремлении выглядеть лучше, положи-тельней, интеллигентней, чем они есть на самом деле, и в итоге одинаково проигрывая. Знаете, все эти качества не самые лучшие, но никто из нас не ограничен от них, ведь все это неотде-лимая часть нашей с вами жизни, и никто не застрахован от неожиданного всплеска собственного хамства, или от того,что в один прекрасный вечер он посмотрит не самый лучший фильм, или сделает ошибку, или наденет не очень красивое и модное платье, про-листает вместо Достоевского, какой-нибудь новоиспеченный роман. Все это обыкновенные, неотъемлемые яв-ления для нормальных эмоционально мыслящих людей.И не надо бояться, что проявив одну из этих эмоций, кто-то причислит вас к деградирующему обществу. Вот так, стремительно и безудержно псевдоинтеллектуализм распыляется все шире и глубже.Дать четкое определение этому наиболее распространенному человеческому типу в одной строке, странице или да-же в рамках журнальной статьи, очень трудно, но я все же постараюсь приложить все усилия и ляпнуть пару строчек . При всех своих блистатель-ных качествах триумф псевдоинтел-лектуалов заключается все-таки в их количестве на душу населения. Псев-доинтеллектуалы- люди, для которых ум является частью имиджа. Псевдо-интеллектуалы считают себя умными, но в действительности, таковыми не являются. Собственных мыслей у них практически нет, в лучшем случае, то, что они способны породить, является компиляцией уже известных им идей и теорий других авторов. Положитель-ным отличием псевдоинтеллетуалов является то, что они за пример взяли интеллект,то-есть на сегодняшний день они все-таки признают важность интеллекта, разума, размышления и различных идей. Псевдоинтеллектуа-лы готовы обсуждать и чужие идеи, но

не способны к конструктивному обсу-ждению. Они не способны адекватно и аргументированно излагать свои мысли и воспринимать аргументы оп-понентов. Основа их позиции — не собственные мысли, а усвоенные гото-вые догмы. В сущности, весь их “ум” — это знание теорий, созданных из-вестными умами, поэтому в качестве последнего аргумента у псевдоинтел-лектуала всегда стоит ссылка на авто-ритет.Псевдоинтеллектуал не терпит критики в свой адрес и неустанно бу-дет самосовершенствоваться дабы до-бить любого, кто осмелиться выска-зать свою правду. Псевдоинтеллектуа-лы наверное были всегда, во все вре-мена и за всю историю существования они так и не поняли, что человек – это не само совершенство, а всего лишь биологический организм – со своими привычками, со своими мыслями, ошибками, удачами и неудачами, про-читанными и непрочитанными книж-ками.Но раз уж порода псевдоинтел-лектуалов выведена, надо научиться с ней сосуществовать, воспринимать ее как наличие.Ни о какой любви и нена-висти и речи идти не может, просто нужно постараться не выпускать псев-доинтеллектуала за его естественные границы. У меня вообще сложилось впечатление, что “Пи” обижены на весь мир, и в подходящий момент, во-время подхватили лихорадочную тен-денцию быть “интеллектуалом”. Так они выплескивают свою обиду на не-доучек, необразованных и мягко гово-ря не состоявшихся смертных. Они постоянно хотят что-то или кого-то вывести на чистую воду, и в след услышать оглушительные аплодисменты(пусть псевдо), какая разница. Очень надеюсь,что Цивили-зация “ПИ”, возможна только до из-вестного предела и слава Богу. Иссле-довав новую тенденцию псевдоинтел-лектуализма, я выявила для себя не-кую периодическую таблицу с новым химическим элементом “ПИ”, который судя по размножению надолго засядет в сознании многочисленных “умни-ков” и “умниц”. Мой хоть и блондини-стый, но пытливый ум решил, все же по- дружески, от себя добавить еще

один элемент “ОК”— с ним живется куда проще и живее. Самая важная составляющая элемента “ОК”— некое молекулярное соединение, химия, изъ-ясняясь простым языком — живая че-ловеческая эмоция со знаком плюс или минус. Я пишу эти строчки и тор-жественно прихожу к мысли, что доля псевдо заложена наверное в каждом из нас, просто некоторые вовремя тормо-зят, а некоторые стремительно разви-вают свой “интеллект”, тем самым превращаясь в странных людей, про-живающих постоянно чужую жизнь, но вовсе не свою. Мы все время жалу-емся, что нам, навязывают что-то, что модно и престижно,что-то, чего стыд-но не знать, и мы без оглядки всасыва-ем всю информацию, в противном случае ты—аутсайдер. Весь фокус в том, что человек – это стадное сущест-во. Я думаю, что умным людям, кото-рые без клише ищут свое место в жиз-ни, не запудрить мозги ничем! А есть обычные люди, стадо. С этим надо смириться. Эти люди должны жить, как хотят. Пусть! Это их право.если, врать— то чистую правду, хоти-те быть первым в этом феерическом ряду — так будьте, излагайте свои мысли, ошибайтесь, хотите что-то ляпнуть— ляпните, проявляйте эмо-ции свои, а не чужие… Памятник Вам может и не поставят, зато с таким на-строением и особенностями Вам всег-да будут рады в любой группе, ну или в подгруппе. Думаю, я Вас не рас-строила — мой искушенный чита-тель. Ваше желание для меня закон горящего пламени, и я от всего сердца желаю, чтобы на ваш огонь слетелись самые красивые и необычные бабочки мира.Вы спросите: “почему бабочки”? Ну, хотя бы потому, что бабочки на-полнены любовью и неземной красо-той, в них нет зависти и зла, эгоизма и наплевательства, жадности и ненави-сти.Каждая из них хороша по -своему, просто их жизнь коротка, а потому они научились ценить каждый миг и во благо нам с Вами распыляют добро и еще нечто особенное, ну то самое чувство, которое изредка дает о себе знать где-то в области живота.Неопи-суемое чувство, согласитесь?!

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 73

Page 74: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEHealth&Beauty

Первые серьезные изме-нения с кожей происхо-дят в большинстве случа-ев после 30 лет. Происхо-дит снижение выброса коллагена и соответст-венно снижается выра-ботка веществ отвечаю-щих за количество влаги в организме, что и приво-дит к старению кожи. Уход за кожей конечно зависит от типа кожи па-циента. Прежде всего, необходима индивиду-альная консультация с врачом- косметологом, чтобы определить цели проведения этой проце-дуры, определить основ-ной препарат, который будет использован.После проведения всех необхо-димых анализов, первый шаг по восстановлению кожного покрова являет-ся – неглубокий химиче-ский пилинг, который стимулирует выработку – кератиноциты.Иными словами — кожа просы-пается. . Французы ут-

верждают, что после пи-линга, коже необходимо увлажнение, только по-сле этого, можно стиму-лировать выработку но-вого коллагена.А вот рос-сийская методика, утвер-ждает обратное, то-есть:проводится стимуля-ция разрушающая старый коллаген и только потом допустимо увлажнение.Мезотерапия — это инъ-екционная методика, ко-торая используется в ги-некологии, в хирургии, в вертебрологии, но в част-ности в косметологии. При помощи мезотера-пии мы вводим препарат подкожно.Таким образом мы обходим проблему всасывания препарата и полного воздействия на проблемные участки. если нанося маску на кожу всасывается около 15 % препарата, то при мезотерапии идет 100% воздействие .С помощью мезотерапии мы достигаем:

НаСтало Время Кра-Соты И молодоСтИВремя неумолимо, и оно не щадит никого.Рано или поздно насту-пает момент, когда уход за кожей лица становится просто не-обходимостью.Каждая женщина должна знать, что после 30 лет кожа лица нуждается в ежедневном уходе. Она также должна знать, как сделать, чтобы кожа лица всегда оставалась красивой и молодой.Домашний уход за кожей— это основопола-гающий и первостепенный метод за сохранение молодости и све-жести. Но, наступает период, когда кожа требует более серьез-ного отношения и ухода. Врач-косметолог клиники Jon’Ric –Аргине Давтян, поделилась с нами наиболее эффективным методом по ухо-ду за кожей и рассказала о эффективной процедуре-мезотерапия, ко-торая помогает бороться с возрастными изменениями кожи.

Врач-косметолог клиники Jon’Ric –аргине давтян

74 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 75: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

1. Увлажнения2. Омолаживания3. Лифтинга4. Антипигментального воздействия5. Акнэ лечения6. Антициллюлита7. Воздействия на локально-жировые отложения

Сегодня существуют многочисленные фирмы предлагаю-щие препараты мезотерапии.Клиника Jon’Ric сотруднича-ет с фирмой — Мезоэстетик, которая предлагает следую-щие препараты:1.Hyaluronic acid 1%2. Dmae3. artichoke extract4.ginko biluba5.organik Silica6.Mesostabil extract

Курс мезотерапии состоит из 10 сеансов ( в 10 дней раз)Неоколлагенез — с помощью радиочастотных волн мы достигаем разрушения кожного коллагена, который сопро-вождается выработкой нового коллагена.RF— радиочастотные волны, которые разрушают каллоген.В нашей клинике мы используем аппарат фирмы “Eмах”- Syneron. Аппарат оснащен насадкой ST. Насадка ST имеет не только RF, но аппликатор с инфракрасной лам-пой, которая улучшает микроциркуляцию. Один курс про-цедуры проводится 4 раза в 15 дней раз. Перерыв между курсами должен быть не меньше года.Это тот необходи-мый комплекс омолаживающих процедур для женщин, кому за 30. Только после проведения вышеперечисленных процедур, можно рассматривать инъекции ботулотоксина. Практически все женщины с наступлением теплых дней стремятся к преображению. если вы хотите выглядеть не-сколько моложе своих лет, обратите внимание на омолажи-вающие косметические процедуры предлагаемые компа-нией Jon’Ric international spa, которые обещают задержать старение на долгие годы.

GIFT CARDJon’ Ric предлагает подарить своим любимым женщинам истинное наслаждение – подарочные карты, которые ста-нут настоящим праздником души и тела ваших любимых. Подарите им наслаждение, таинства ритуалов красоты, по-дарите ощущение физической и духовной гармонии. По-верьте, такой подарок станет особенным и запомнится на-долго. Jon’ Ric предлагает Вам воспользоваться системой подарочных карт, удовлетворяющей самым изысканным вкусам, пожеланиям и бюджету. его стильное оформление избавит Вас от необходимости заботиться о достойной упа-ковке.

Jon’ Ric также предлагает Вам воспользоваться депозитной системой:

100.000 др.- 10% скидки, 200.000 др.- 20% скидки, 300.000 др.- 30% скидки.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 75

Page 76: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEBeauty

оСНоВНые НоВИНКИ КоСметИКИ Этого СеЗоНа

76 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

DolCE&GABBANA BouquEt CollECtIoN

Яркие ткани и принты модной

коллекции вдохновили нас на

создание целой палитры жизнерадостных

оттенков для губ, глаз и ногтей,

Стефано габбана

Сердцем коллекции стали шесть новых оттенков лака для ногтей: Lilac, Rose Petal, Lemon, Mint, Anise и Acqua. С их помощью можно перенести тренд лета 2012 – ма-товую акварель – на кончики пальцев. Лак до-полняют пять оттенков блеска для губ, придающего объем и естественный цвет: бесцвет-ный Acqua, серебристо-розо-вый Shimmer, персиковый Innocence, перламутровый Pink Diamond и сочный Raspberry. Для макияжа глаз в коллекции представлены каранда-ши для глаз шести насыщенных цветов.

В коллекции Dolce&Gabbana Bouquet Collection есть палетка, состоящая из четырех насыщенных цветов: светло-зеленый, голубой, сиреневый и нежно-розовый. Тени из палетки можно наносить на глаза как отдельно, так и смешивая с другимиоттенками.

СтеЖоК В ромбИК от CHANEl

В Chanel есть замечательная практи-ка – выпускать к открытию своих новых бутиков особенные коллек-ции макияжа. В этот раз поводом для полета фантазии Питера Фи-липса стало открытие обновленно-го бутика на авеню Монтень в Па-риже. Креативный директор марки

по макияжу представил палетку Ombres Matelassees – пятицветные тени для век.

Узор на тенях напоминает классиче-скую стежку культовых сумок Chanel 2.55. Название – новый адрес бутика 51 Montaigne. А Matelasse – так назы-вается фирменная стежка в ромбик.

В черном лаковом футляре – оттенки как для смелого, так и для естествен-ного макияжа. При этом темные от-тенки можно использовать при жела-нии как подводку.

Page 77: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 77

GARDEN ClutCH от DIoR

Палетка макияжа из весенней коллекции garden Clutch, Dior, – дань памяти легендарному саду Кристиана Диора в Нормандии.В палитре три актуальных цвета: холодный розовый, серебри-сто-голубой и темно-фиолетовый с серым отливом. Все три оттенка перламутровые, что придает взгляду сияние и све-жесть. Тени также украшает цветочный орнамент в виде роз – любимых цветов Кристиана Диора.Клатча имитирует корзиночное плетение – еще один «садо-вый» мотив, отсылающий к романтичным пикникам на све-жем воздухе.

Металлическая ретрозащелка выполнена в виде двух роз. Эти цветы – символ сада семьи Диор в Гранвиле, приморском го-родке на северо-западе Франции. Живописный сад и дом, где провел свое детство знаменитый дизайнер, существуют до сих пор: сейчас там музей кутюрье.За дверцей скрываются розовый полупрозрачный блеск для губ и бальзам Lip Maximizer, придающий объем. Оба средства можно наносить как вместе, так и по отдельности.Аппликатор имеет две стороны: на одной из них – кисточка для нанесения блеска для губ, на другой – аппликатор для те-ней.

GuERlAIN SHINE AutomAtIquE

Guerlain представил новую коллекцию по-мад Shine Automatique, которая является про-должением прошлогод-ней линии Rouge Automatique. Для тех, кто ценит со-чные краски и блеск, эта помада станет на-стоящим подарком. Кроме того, создатели обещают еще более нежную текстуру и прекрасный мерцаю-щий блеск. Как и в прошлом году, лицом коллекции Shine Automatique стала На-талья Водянова.

tERRA AZZuRRAЛетняя лимитированная кол-лекция макияжа Terra Azzurra, созданная марками Guerlain и Emilio Pucci, объединила их главные талисманы.Makeup-коллекция Guerlain не могла обойтись без культовых «метеоритов», которые на этот раз корректируют тон загоре-лой кожи. Синие и розовые

пигменты нивелируют жел-тизну. Бежевые и оранжевые делают цвет лица более ров-ным. А золотистые и белые подсвечивают кожу.Чехлы и упаковки средств украшает замысловатый узор Winter Capri, найденный в ар-хивах модного дома Emilio Pucci.

Page 78: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

78 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Project

Туфли перевернули все здравое сознание женщин.Зачем вино, если женщина пьянеет от одного взгляда на заветные туфельки. Миражи модных туфелек созда-

ют поистине несовместимые представления и полет

мысли. Туфли повсюду: они проплывают в

облаках, они под-жидают нас в со-

вершенно нео-жиданных уголках, а те-

перь они оказались и в шикар-ных бокалах, и не дают нам по-коя. Райский полет сказочных бокалов наполненных разноцвет-ными, модными туфлями – луч-шее свидетельство наступившей весны.За безопасность полета отвечает танкетка и платформа, за радость и хорошее настроение – яркие цвета. Приятного вам полета, только не стоит улетать слишком быстро – чтобы мужчи-на не потерял вас из виду.

РАйСКИй ПОЛЕТ В БОКАЛАХ…

PRADA

Page 79: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 79

louIS VuIttoN

CASADEI

Page 80: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

ProjectPRESTIGE

DIoR

uNItED NuDE

80 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 81: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

KENZo

CHRIStIAN louBoutIN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 81

Page 82: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion icons

марК дЖейКобСПолное имя............................. Марк Джейкобсместо рождения................................ Нью-йоркдата рождения........................... 09 апрель 1963

Началом карьеры Марка Джэйкобса в модной индустрии стала его работа продавцом в авангар-дном нью-йоркском бутике одежды Charivari. Впо-следствии он получил образование модельера в Parsons The New School for Design в Нью-Йорке и, ещё будучи студентом в Parsons, в 1984 выиграл Perry Ellis Gold Thimble Award и the Chester Weinberg Gold Thimble Award, а также the Design Student of the Year Award. Затем Джэйкобс создал и успешно реализовал свою первую линию связан-ных вручную свитеров под маркой the Sketchbook label, Reuben Thomas, Inc. Тогда же он занял место умершего основателя марки Perry Ellis. Знамени-тость ему принесла революционная гранжевая кол-лекция для марки Perry Ellis в 1993 году.Совместно с Робертом Даффи Robert Duffy, Марк основывает Jacobs Duffy Designs Inc., существую-щую и по сей день. В 1986, при поддержке Onward Kashiyama USA, Inc., Марк выпускает первую кол-лекцию под собственным именем Marc Jacobs label.В 1987 Марк стал самым молодым дизайнером, выигравшим The Council of Fashion Designers of America Perry Ellis Award for New Fashion Talent.В 1994 создана первая мужская коллекция.С 1997 года и по сей день Джейкобс является креа-тивным директором престижного французского модного дома Louis vuitton. В 22 января 2010 года Джейкобс стал Кавалером французского Ордена искусств и литературы. Марка Джэйкобс- открытый гей. Он вступил в брак с Лоренцо Мартоне в марте 2009 через год, после помолвки. Весной 2010 пара рассталась.

“Невозможно нравиться всем, оставаясь самим собой”

Марк Джейкобс

82 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 83: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 84: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

Цветы на платьях распускаются каждую весну, но в этом году они приобрели модернизированный вид- стали фигурными и геометриче-скими. Цветов может быть много, но с ними следует быть предельно осторожными.Ведь, в чрезмерном количестве вас могут перепутать с великолепной дизайнерской клумбой.

ALEXIS MABILLE NINA RICCISONIA RYKIEL BALMAIN

MARNI

ANTONIO MARRAS

ICEBERG

84 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 85: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

RALPH LAUREN

TRUSSARDI NINA RICCI JIL SANDER

ALBERTA FERRETTI

GIANFRANCO FERRé

DIANE vON FURSTENBERG

Белый цвет еще раз доказал, что он достоин гораздо большего. В но-вом сезоне на него будет возложена задача быть основой всего обра-за. Тотал-лук белого цвета — именно то, что выберут для себя пре-данные моде девушки.Белый цвет является излюбленной темой для многих дизайнеров. Сдержанным и лаконичным он обычно предста-ет в коллекциях Max Mara, Aquastucum и Calvin Klein, Для марки Antonio Berardi белый олицетворяет в первую очередь элегантность, а брендам Diane von Furstenberg и Moschino он помогает передать романтичное настроение.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 85

Page 86: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

ANNA SUIERMANNO SCERvINO JOHN GALLIANO

EMILIO PUCCI

LOUIS vUITTON ELIE SAAB

В кружевах мы кружимся уже не один сезон– с брюками, с юбка-ми, джинсовыми куртками. Кружевное настроения на воротниках, лацканах, обуви, в виде головных уборов, косынок и пр. Теперь, можно облачиться полностью в кружева и быть в новой теме: кру-жевной total look.Выбор огромный и разноплановый, так что, про-должаем кружиться!

86 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 87: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

ROBERTO CAvALLIMOSCHINO LOEWE

GUCCI

GIANFRANCO FERRé

EMANUEL UNGARO

если раньше надевать блестящую одежду разрешалось по некоторым кано-нам исключительно вечером, то сегодня эти каноны отменяются для всех тех, кто не прочь блеснуть в дневное время и выйти навстречу солнцу. Все-возможные пайетки, искусственная и натуральная лакированная кожа, ней-лон и латекс, есть даже ткани внешне напоминающие фольгу. Пайеточнуо-пластиковую – фантастическую историю лихо поддержали почти все дизай-неры и выпустили на подиум настоящих золотых рыбок, фей, серьезных леди и озарных девчонок.

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 87

Page 88: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

NARCISO RODRIGUEzGUCCI

CAROLINA HERRERA

MARNI

ETROHERMèS

BARBARA BUI

Да, да именно геометрия и все прилагающие к ней теории практику-ем нынешней весной и предстоящим летом. Необычные формы, асим-метричные узоры. Видно, что на создание коллекций 2012 дизайнеры вдохновлялись художниками супрематистами, от супрематизма были взяты геометрические формы и насыщенность цвета. Нам же с вами остается сделать выбор в геометрической прогрессии.

88 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 89: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

LANvIN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 89

JOHN GALLIANOCHRISTIAN DIOR

DOLCE & GABBANA

GIvENCHY

ALBERTA FERRETTI

NINA RICCI

Дамы – всегда дамы, а красивые – особенно. Нет ничего более соблаз-нительного, чем имитация одежды, вернее ее частичность или про-зрачность.Платья из прозрачных тканей были издавна модными , поэ-тому тема прозрачности всегда была и остается одной из излюблен-ных среди мировых дизайнеров.Многие дизайнеры искренне призна-ются: не изобрел еще человеческий разум ничего более притягатель-ного, чем чувственное начало.

Page 90: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

90 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

СРЕДИ МУжЧИН, ВЫНОСЯщИХ НА ПОДИУМЫ ТЕНДЕНЦИИ ВЕСНЫ-ЛЕТА НЫНЕШНЕгО гОДА, МЫ МОжЕМ УВИДЕТЬ зНАКОМЫЕ ТИПАжИ. УНИВЕРСИТЕТСКИй ПРОфЕССОР, МОЛОДОй БАНКИР, ОТЧАЯННЫЕ ПАРТИзАНЫ ДжУНгЛЕй, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ-АНАРХИСТЫ.ДА, ВЕСНА ОфИЦИАЛЬНО НАСТУПИЛА.

Page 91: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 91

Одним из модных хитов станет одежда с графическим дизайном, различные принты будут и на майках, и на пиджаках, и на брюках:графические, этнические, мозаичные, имитирующие узоры в калейдоскопе – сочные, с переходами цвета,невероятно разнообраз-ные. Эта пестрота и многоцветие мгновенно развеют остатки зимней депрессии.

z zEGNA

D&G

PRADA

DSQUARED2

GIvENCHY

KENzO

BURBERRY PRORSUM

Page 92: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

92 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

GAzzARRINI

Лаконичность – девиз нового сезона.Следуйте гениальной формуле Микеланджело: уберите все лишнее. В этом сезоне лишними оказа-лись рукава, вот мы их и убираем, а в результате получаем самый модный вариант верхней одежды текущего сезона.

GARETH PUGH LANvINNEIL BARRETT

RAF SIMONS

DIOR HOMMEvERSACE

Page 93: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 93

Представители истеблишмента, готовые пойти против своего клас-са.Поэтому им разрешается абсолютно все. Теперь смокинг без

вспомогательных, специально предназначенных брюк может свобод-но освоиться на плечах тех, кто осмелился восстать против вековых правил. Чем это им аукнется, мы хорошо знаем. На самом деле, зна-ют это и они сами, однако готовы дойти до конца в своей революци-онной гордине.

GUCCI

DSQUARED2

vIKTOR & ROLF

z zEGNA

MOSCHINO

ALEXANDER MCQUEEN

DSQUARED2

Page 94: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGEFashion

94 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Аллигаторы и змеи стали главными трендсеттерами весны и теперь свободно разгуливают по просторам необъятных гардеробов самых крутых модников. Отныне породистые узоры стали перманентным делом и главным жизненным приключением любителей побаловать себя курткой, сорочкой, обувью или аксессуаром из милой змеюшки или не менее милого аллигатора.

HERMèS

ROBERTO CAvALLI HERMèSLOUIS vUITTON

GIORGIO ARMANISMALTO

ROBERTO CAvALLI

Page 95: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 96: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

ICE LINK- Я УСПеШеН, И ЭТО ЗАМеТНО!

PRESTIGE

96 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Event

Сколько часовых механизмов должно быть у одной пары наручных часов? Один, максимум два? А вот и нет. Пра-вильный ответ - шесть. Во всяком случае, именно так ре-шили дизайнеры прославленного ювелирного дома Ice Link и создали наручные часы, оснащенные шестью меха-низмами, отображающими время сразу на шести разных циферблатах, облаченных в единый прямоугольный кор-

пус. Дизайн IceLink 6 Timezone разрабатывают в Лос-Ан-джелесе, производство же самих часов происходит в Швейцарии. В декабре 2011 года в Лос-Анджелесе в известном торго-вом районе Мелроуз(Melrose) торжественно открылся первый бутик люкового часового брэнда Ice Link. Основа-тель и президент Ice Link Энди Согоян, с трепетом ожи-

Основатель и президент Ice Link Энди Согоян и дочь Сюзи Согоян

Амбер Ланкастер (актриса) Янина Гаванкар (актриса) Шенайя Граймс (актриса)

Стефани Пратт и Амбер Ланкастер Энди Согоян

Page 97: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 97

дал приглашенных гостей и клиентов, которые уже успели полюбить и обзавестись знаменитыми часами Ice Link.Энди Согояна уже успели провозгласить главным амери-канским ювелиром хип-хопа. Наручные часы Ice Link на-стоящий бриллиантовый шквал. Здесь тесно сплетается блеск калифорнийского стиля и сияние альпийского снега Швейцарии. Неординарный дизайн бутика Ice Link со-зданный знаменитым испанским дизайнером компании “ArsSpatium” полностью соответствует философии брен-да. Многоуровневые пространства, пол из красного дерева, потолок в виде небесного пространства, шикарные на-стройки для отображения всей красоты и роскоши юве-

лирных произведений. На втором этаже магазина можно насладиться панорамным балконом, который открывает великолепный вид на Мелроуз авеню( Melrose avenue) и обеспечивает идеальное место для проведения фуршетов, обедов и разнообразных частных вечеринок. Карлос Сантана, участники группы Black Eyed Peas, Пэрис Хилтон, Сильвестр Сталлоне, Xzibit, Джастин Бибер, Клоэ Кардашян, Тиэсто, Тери Хэтчер, Эшли Симпсон, Бобби Браун – владельцы часов IceLink. Из российских же знаме-нитостей - поклонником марки, обладателем часов и прия-телем Энди Согояна, является репер Тимати.

Лэнс Басс (певец и актёр) Кайли Ричардс Каси Скербо и Сюзи Согоян

Джози Лорен (актриса) Апл Де Ап (Black Eyed Peas) и Энди Согоян Наташа Хенстридж

Page 98: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE

98 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Fashion

ПеРВые ЛИТеРАТУРНые ЧТеНИЯ В еРеВАНе

Первые чтения были посвящены родителям. Среди чте-цов значились Анна Тавакалян, которая поразила своим искренним посланием самому дорогому на свете челове-ку — маме. Ирина Ванян, отошла от заданной темы и

прочла статью о модной нынче тенденции на псевдоин-теллект, а в завершении вечера Альвина Овакимян-Кара-петян прочитала небольшое эссе, посвященное памяти родного отца, которое не оставило равнодушным никого.

Наконец-то, событие которого мы все так ждали, состоялось - в Ереване прошли первые литературные чтения. A проходили они в уютном ресторанчике “Улунг”.

Page 99: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 99

Слезы были на глазах у всех присутствующих, а дрожь в голосе Альвины еще раз напомнила о том, что родители – это незаменимые и самые дорогие люди в нашей жизни, которых мы должны любить и помнить всегда, каждую минуту. Альвина порадовала своим чтением дважды, про-читав еще одно эссе, адресованное своей маме, которая также присутствовала в этот вечер и была тронута

искренними словами своей дочери. Надеемся, что это великолепный старт, и очень скоро же-лающих участвовать на литературных чтениях станет больше. В последствии, в рамках литературных чтений будет поднимается та или иная социальная и, конечно же, важная тема. Выражаем особую благодарность ресторану “Улунг”.

Page 100: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

BAOBAB ПРАЗДНУеТ ЮБИЛеЙ!

PRESTIGE

100 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Event

Уже полюбившейся и завоевавший симпатию многочи-сленных посетителей ресторан “BaoBab” отметил свой день рождения. “БаоБаба” уже три года. Стильное и по-ев-ропейски демократичное заведение в центре еревана всего за короткое время уверенно встало на ноги и завоевало сердца любителей провести часок-другой в уютной атмос-фере за чем-нибудь вкусненьким или просто чашкой кофе.

Непринужденная праздничная атмосфера царила в “Бао-Бабе” на протяжении всего вечера, подогреваемая шампан-ским, лучшими закусками с кухни “Баобаба” и живой му-зыкой. Поздравить “БаоБаб” пришли многочисленные друзья и знакомые, люди, для которых “BaoBaB” стал из-любленным местом вкусно поесть, отдохнуть, повеселить-ся и получить долю хорошего настроения.

Page 101: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 101

1-ыЙ ДИСК МИГРАНА ЦАРУКЯНА

В “Moscafe” 17 апреля был настоящий переполох, где со-стоялась презентация дебютного альбома “Хавата-Кпркем”— молодого певца и актера Миграна Царукяна. Площадь Шарля Азнавура в этот день была переполнена поклонниками Миграна, молодые девушки и почитатели творчества певца спешили поздравить своего кумира и получить заветный автограф. Подобного ажиотажа не на-блюдалось уже давно, и это говорит о том, что Мигранта Царукяна на самом деле любят. Первый альбом Царукяна

состоит из 15 песен, среди них уже полюбившиеся и но-вые песни. Поздравить певца, поспешили конечно же, его близкие и коллеги, которым с трудом пришлось прорвать-ся сквозь многолюдную толпу поклонниц. Впереди у Миграна первые гастроли в Соединенные Штаты, и мно-гочисленные концерты по городам России. Планов как ви-дите предостаточно, нам же остается пожелать молодому исполнителю больших творческих успехов и не менее успешного продолжения грандиозного старта!

Page 102: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

НА ПеРеКРеСТКе FASHION ROAD

PRESTIGE

102 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Event

Осваивая просторы отечественной моды, при поддержке и непосредственном участии Британского Совета состоялась долгожданная выставка “Fashion road: dialog across borders”, в Центре искусств “Гафесчян”. Напомним, что идея и концепция проекта состояла в интерпретации на-циональных достояний и культуры разных стран воеди-но, с использованием современных технологий. Представ-

ленные наряды наглядно демонстрирует, что у каждой страны есть свои истинные ценности, которые во все вре-мена актуальны. Создалось пять дизайнерских пар (в паре работали: дизайнер из Армении и дизайнер из- за рубе-жа). В итоге, дизайнеры представили достаточно интере-сные работы переплетая сегодняшние тенденции и нацио-нальные мотивы своих стран. Пять пар и пять совершенно

Page 103: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

PRESTIGE ÌÀÉ 2012 103

разных творческих работ. Дизайнерские пары создали по 4 наряда(каждый дизайнер по 2 наряда). Участниками про-екта стали дизайнеры: Арам Николян и Андреа Клитсан( Румыния), Лусине Костанян и Джианин Полезен(Британия), Ани Искандарян и Ида Гро Кристиансен(Дания), Гаяне Согомoнян и Мелани ева

Фреер(Германия), Кристина Аветисян и Павел Иванович(Чехия). Напомним, что выставка “Fashion Road” ознакомив столичных гуру моды продолжит свое путеше-ствие по различным регионам Армении, а за тем, отпра-виться в зарубежные страны участников проекта.

Стартовавшая в феврале нынешнего года выставка “ Фэшн путь: диалог через границы” в ереване, теперь уже продолжила свой путь по трем другим городам Армении: Гюмри, Ванадзор и Дилижан. Проект стал возможен бла-годаря совместным усилиям пяти членов Национального института по культуре европейского союза (EUNIC): Бри-танскому Совету, Институту Гете, Румынскому культурно-му институту, Датскому институту культуры и Чешскому центру. Выставка “Fashion Road” включает в себя 20 ав-торских работ как армянских, так и зарубежных дизайне-

ров. Подобные выставки настоящий подарок для всех лю-бителей искусства, моды и конечно же истории, так как идея и концепция всех работ заключается в трансформа-ции многовековых традиций и колорита разных народов. Посредством одежды дизайнерам удалось передать свои чувства и показать миру свой взгляд на культуру великих народов.В течении текущего года, выставка “Fashion Road” должна побывать еще в пяти европейских странах, среди них: Британия, Румыния, Чехия, Дания и Германия.

Page 104: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN

CHoPARDIMPERIAL CoLLECTIoN

AmBIENtE ItAlIAул. Конда 35/2,

тел.: +374 10 51 88 28факс: +374 10 53 93 77

e-mail: [email protected]

BENEttoNул. Aмиряна1,

тел.: +374 10 59 99 93

BE SwEEtул. Туманяна 10,

тел.: +374 10 58 30 80

EGoIStEул. Абовяна 19,

тел.: +374 10 54 13 00ул. Сарьяна 16,

тел.: +374 10 54 14 00

GEoGRAPHIC tRAVElул. Парпеци 26/35,

тел.:/факс: +374 10 51 88 33, +374 10 53 25 21e-mail: [email protected]

www.geotravel.am

GEoXСеверный проспект 6/15,

тел.: +374 10 53 22 34

ImPERIAl toBACCo INtERNAtIoNAl lImItED

ул. Давида Анахта 8/1,тел.: +374 10 20 00 98

факс: +374 10 20 00 97

KAZANJIAN wAtCHESгостиница Армения Марриот, 1-ый этаж

тел.: +374 10 59 99 23моб.: +374 99 10 06 14

www.kazanjianwatches.com

lA GAllERIAСеверный проспект 3

PERNoD RICARD ARmENIA ул. Джанибекяна 2,

тел.: +374 10 35 48 79,e-mail: [email protected]

PRESTIGEадреса

104 PRESTIGE ÌÀÉ 2012

Page 105: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN
Page 106: PRESTIGE MAGAZINE MIHRAN TSARUKYAN