44
price list 06.2012

price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

price list

06.2012

Page 2: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

2

Page 3: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

3

Una delle problematiche fondamentali per la sicurezza delle moderne infrastrutture stradali e delle superfici impermeabilizzate è rappresentata dalla rapida raccolta ed evacuazione delle acque superficiali. SABdrain è un moderno sistema di raccolta costituito da canali in materiali plastici di nuova concezione, con una ampia scelta di griglie in acciaio e ghisa per tutte le classi di carico e tutte le esigenze. I canali della linea SABdrain rappresentano la soluzione ideale che coniuga resa funzionale ed estetica di alto livello con praticità e velocità di posa, il tutto ad un costo contenuto. SABdrain è un prodotto del SYSTEM GROUP, un gruppo di aziende leader in Europa nella produzione dei materiali plastici dedicati alla conduzione dei fluidi. SYSTEM GROUP mette a disposizione dei progettisti e delle imprese il proprio know how ed i propri prodotti (canali, tubi, impianti di trattamento, pozzetti, etc) per realizzare un sistema completo dedicato al drenaggio delle acque.One of the biggest problems dealing with the safety of modern waterproof road facilities is the quick collection and evacuation of rain water. SABdrain is a modern collection system made up of channels in state-of-the-art plastic materials, with a wide selection of steel and cast iron grids suitable for all load classes and meeting all needs. The channels of the SABdrain line represent the ideal solution that incorporate both functional and apparent high level output with a practical and quick installation at contained cost. SABdrain is a product of SYSTEM GROUP company, holding of European leading companies in the world of plastic materials destined for convayance of fluids. SYSTEM GROUP puts its know-how and products to the disposal of companies and engineering depts (channels pipes manholes and water treatment products) in order to carry out a complete system designed for water draining.

Un des problèmes fondamentaux pour la sécurité des infrastructures routières modernes et des surfaces imperméabilisées est représenté par la récolte et l’écoulement rapide des eaux pluviales. SABdrain est un système moderne de récolte compos par des caniveaix en matériaux plastics de nouvelle conception, aveques une grande choix de grilles en acier et fonte pour toutes les classes de charge et exigences. Les caniveaux de la ligne SABdrain représentent la solution idéale que conjugue le rendement fonctionnel et esthétique de haut niveau avec utilité pratique et rapidité de pose, tout, avec un coût contenu. SABdrain est une produit du SYSTEM GROUP, un group d’ entreprises leader en Europe dans le monde des matériaux plastics utilisés pour la canalisation des fluides. SYSTEM GROUP met à disposition des bureaux d’ études et des entreprises son propre know-how et ses propres produits (caniveaux, tuyaux, système de traitement, regards, etc) pour réaliser un système complet apte à l’ écoulement des eaux.

Una de las problemáticas fundamentales para la seguridad de las modernas infraestructuras de las carreteras y de las superficies impermeabilizadas se representa a través de la rápida colección y evacuación de las aguas pluviales. SABdrain es un moderno sistema de colección constituido por canales en material plástico de nueva concepción con una amplia gama de rejillas en acero y hierro fundido para todas las clases de carga y todas las exigencias. Los canales de la línea SABdrain representan la solución ideal que conjuga un rendimiento funcional y estético de alto nivel con practicidad y velocidad de instalación, todo a un costo conveniente. SABdrain es un producto del SYSTEM GROUP, conjunto de empresas lideres en la producción de materiales plásticos dedicados a la conducción de flúidos. SYSTEM GROUP pone a disposición de proyectistas y empresas el propio KNOW HOW los propios productos (canales, tubos, sistemas de tratamiento, arquetas) para realizar un sistema completo dedicado al drenaje de las aguas.

Page 4: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

4

I canali SABdrain sono realizzati in PP (Polipropilene), materiale che gode di una ottima resistenza meccanica ed agli sbalzi termici, il PP è immune ad agenti chimici ed atmosferici, acidi, sali alcali oli e benzine. Queste caratteristiche rendono SABdrain il sistema ideale per strade ed autostrade, parcheggi, aree di servizio, piste ciclabili e pedonali, insediamenti industriali, aereoporti, ma anche per installazioni più particolari quali stabilimenti di industrie chimiche mattatoi o discariche.Le caratteristiche del PP rendono la superficie del canale estremamente liscia, la bassa scabrezza superficiale favorisce lo scorrimento dell’acqua ed evita la formazione di depositi facilitandone la pulizia.SABdrain channels are in PP (polypropylene), a material that has a good mechanical and heat resistance. Polypropylene resists to chemical and atmospheric agents, acids, salts and alkali, oils and petrol.These features make SABdrain the ideal system for Roads and Highways, car parks, petrol stations, cycle-lanes, pedestrian precincts, industrial conglomerations, airports, as well as for more particular installations such as chemical plants, slaughterhouses or waste dumps.PP features make the channel surface extremely smooth, the little roughness of the surface allows the water to flow easier and avoid the accumulation of deposits by facilitating the cleaning.

Les caniveaux SABdrain sont réalisés en PP (polypropylène), matériel qui jouit d’ une résistance mécanique et aux changements thermiques optimale, le PP est exempt aux agents chimiques et atmosphériques, acides, sels, alcalis, huiles et essences.Ces caractéristiques rendent SABdrain le système idéal pour routes et autoroutes, parkings, aires de service, piste cyclables et pour piétons, installations industrielles, aéroports, mais aussi pour installations plus particuliers tels que usines chimiques, abattoirs ou décharges.Les caractéristiques du PP rendent la surface du caniveau extrêmement lisse, sa basse rugosité superficielle favorise l’écoulement des eaux et évite la création de dépôt en facilitant son nettoyage.

Los canales SABdrain son realizados en PP (polipropileno)material que goza de una óptima resistencia mecánica y una resistencia a los bruscos cambiamentos climatològicos, el PP es inmune a agentes químicos y atmosféricos, ácidos, sales alcalinas, aceites y gasolina.Estas características hacen de SABdrain el sistema ideal para carreteras, autopistas, estacionamientos, áreas de servicio, carril de bicicletas, áreas peatonales, asentamientos industriales, aeropuertos y aunque para instalaciones particulares como industrias químicas, mata-deros o basureros.Las características del PP rinden la superficie del canal extremadamente lisa, la baja aspereza superficial favorece el escurrimiento del agua y evita la formación de depósitos facilitando la limpieza.

I canali SABdrain sono realizzati in conformità alla norma EN 1433, che definisce terminologia, classificazione, requisiti di collaudo, progettazione e marcatura, per la valutazione di conformità dei canali di drenaggio e smaltimento delle acque.I canali SABdrain vengono definiti dalla norma EN 1433 quali “tipo M”, ossia canali da rinfiancare con supporto ulteriore (getto di calcestruzzo) per reggere i carichi verticali ed orizzontali, seguendo le raccomandazioni di posa in opera.SABdrain channels are made in compliance with EN1433 standard, which defines the terminology, classification, and overall requi-rements, as well as the evaluation of compliancy for drainage channels and water draining.SABdrain channels are defined by EN1433 standards “type M”, that are channels to be strengthened by a further support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations.

Les caniveaux SABdrain sont réalisés en conformité à la norme EN1433 qui définit la terminologie, le classement, les conditions de vérification, projet et marquage, pour l’évaluation de conformité des caniveaux de drainage et écoulement des surfaces.Les caniveaux SABdrain viennent définis par la norme EN 1433, comme “type M”, c’ est à dire caniveaux à soutenir, avec un support ultérieur (jet de béton) pour supporter les charges verticaux et horizontaux selon les suivantes recommandations d’ installation.

Los canales SABdrain son realizados en conformidad con la norma EN 1433, que define terminología, clasificación, requisitos de prueba, planeamiento, marca y para la evaluación de conformidad de los canales de drenaje y desagüe.Los canales SABdrain vienen definidos por la norma “tipo M”, osea canales de reforzar con soporte ulterior (lanzamiento de concreto). Para resistir a las cargas verticales y horizontales, siguiendo las recomendaciones de instalación.

cARATTERiSTichE TEcnichETEchnicAL FEATURES - cARAcTERiSTiQUES TEchniQUEScARAcTERÍSTicAS TÉcnicAS

nORMATivASTAndARd - nORME - nORMA

Page 5: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

5

i dettaglifanno la differenzathe details that make the differenceles détails qui font la differencelos detalles que hacen la diferencia

Page 6: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

6

i dETTAGLi FAnnO LA diFFEREnZAThE dETAiLS ThAT MAKE ThE diFFEREncE - LES dETAiLS QUi FOnT LA diFFEREncEdETALLES QUE hAcEn LA diFEREnciA

L’ANCORAGGIO DELLE GRIGLIE D400Le nostre griglie in ghisa classe D400 sfruttano un esclusivo sistema di ancoraggio a 4 punti a croce denominato newlock. Al centro di ogni lato della griglia c’è una vite di fissaggio, questo sistema è molto importante nei canali classe D400 in quanto destinati a sopportare il traffico veicolare, le griglie ancorate fra loro fanno “lavoro di squadra” distribuendo su tutto il tratto le sollecitazioni ricevute da ogni singola griglia (brusche frenate, passaggio continuo di mezzi pesanti etc). Questo sistema consente inoltre di smontare le griglie con maggiore velocità rispetto alle griglie a 4 punti di fissaggio laterali in quanto per smontare una griglia è sufficiente svitare una vite ed allentare le altre viti.

THE ANCHORAGE OF THE D400 GRIDSOur cast iron class D400 grids, use an exclusive anchorage system based on 4 cross points, known as newlock. In the center of each side there is a fixing screw, this system is very important in D400 class channels, which are intended for support as for traffic. The grids, which are anchored between each other, work together in order to distribute to the overall area the received stress by each single grid (sudden braking, continuous transit of heavy transport, etc). This kind of system allows to disassemble the grids quicker than 4 lateral points based grids because you just need to unscrew and slacken the other screws.

L’ANCRAGE DES GRILLES D400Nos grilles en fonte, classe D400, exploitent un exclusif système d’ ancrage à 4 points à croix nommé NEWLOCK. Dans le centre de chaque côté de la grille il y a une vis d’ablocage, ce système est très important dans les caniveaux classe D400, parce- que ils sont destinés à soutenir le trafic des véhicules, les grilles ancrées entre elle font un “travail d’equipe” distribuant ainsi sur cet espace les pressions reçues par chaque grille (coups de frein brusques, passage continuel de véhicules lourdes etc). En outre, ce système permet de démonter les grilles plus rapidement par rapport aux grilles à 4 points latéraux: il faut seulement démonter une vis et desserrer les autres.

ANCLAJE DE LAS REJILLAS D400Nuestras rejillas en hierro fundido clase D400 aprovechan un exclusivo sistema de anclaje a 4 puntos a cruz denominado newlock. Al centro de cada lado de la rejilla, hay un tornillo de fijamiento, este sistema es muy importante en los canales clase D400 en cuanto son destinados a soportar el tráfico vehícular, las rejillas atracadas entre ellas “hacen un trabajo de equipo” distribuyendo en todo el trecho laslas solicitaciones recibidas de cada rejilla.

incASTROconnection

AncORAGGiOanchorage

IL SISTEMA DI INCASTRO MASCHIO FEMMINATutti i nostri canali sono dotati di un sistema di incastro maschio/femmina che permette di collegarli fra loro in cantiere in modo semplice e sicuro. La gola dell’incastro femmina può essere riempita di apposito sigillante al fine di assicurare la perfetta tenuta idraulica.MALE/FEMALE EMBEDDING SYSTEMAll our channels come equipped with a male/female embedding system that allows to connect both endings in an easy and safe way on site. For safer water tightness a sealing agent is recommended.

LE SYSTEME D’EMBOITEMENT MALE/FEMELLETous nos caniveaux sont doués d’un système d’embôitement male/femelle qui permet de les réunir dans le chantier de manière simple et sûre. La gorge de l’emboîture femelle peut être remplie de mastic d’étanchéité spécial qui assure une tenue hydraulique parfaite.

SISTEMA DE EMPALME MACHO/ HEMBRATodos nuestros canales están dotados de un sistema de empalme macho/hembra que permite de colegarse entre ellos en obra en modo simple y seguro. La entrada del empalme hembra puede ser rellenada de silicón a fin de asegurar la perfecta resistencia hidráulica.

Page 7: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

7

LE PREDISPOSIZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEI TUBIOgni canale ha una serie di predisposizioni laterali ed inferiori per il collegamento delle tubazioni, ogni predisposizione ha una gola di taglio che permette di aprirla in cantiere con estrema facilità.PRESET PIPE CONNECTIONS Each channel comes equipped with a series of lateral and lower preset connections for pipes, each preset connection has an opening that can be easily cut on site.

LES PREDISPOSITIONS POUR LA LIAISON DES TUYAUXChaque caniveaux possède une série de prédispositions latéraux et inférieures pour la liaison des tuyaux, chaque prédisposition possède une gorge de coupure qui donne la possibilité de le couper sur chantier très simplement.

PREDISPOSICIONES PARA EL COLEGAMENTO DE LA TUBERÍACada canal tiene una serie de predisposiciones laterales e inferiores para el colegamento de la tubería, cada predisposición tiene una entrada de corte que permite abrirla en obra con extrema facilidad.

cOLLEGAMEnTO TUBipipes connection

incASTRO LATERALElateral connection

LA PREDISPOSIZIONE PER L’INCASTRO A 90°Tutti i nostri canali permettono il collegamento trasversale a 90° fra canale e canale, questo consente di realizzare con facilità curve a 90° Tee e croci senza dover acquistare costosi pezzi speciali.90° EMBEDDING PRESETTINGAll our channels allow the lateral 90° connection between two channels, this connection allows to easily carry out 90° Tees and crosses without having to acquire expensive special fittings.

LA PREDISPOSITION POUR L’ EMBOITURE À 90°Tous nos caniveaux permettent la liaison lateral à 90° entre caniveau et caniveau cela donne la possibilité de réaliser, avec facilité, coudes à 90° Tee et croix evitant ainsi l’aquisition de pièces spéciales côuteuses.

PREDEPOSICIÓN, PARA EL EMPALME A 90°Todos nuestros canales permiten el colegamento trasversal a 90° entre l o s canales, esto consiente de realizar con facilidad curvas a 90°, T y cruces sin tener que comprar costosas piezas especiales.

PARTE inFERiORElower part

IL DESIGN DELLA PARTE INFERIORELa parte inferiore dei nostri canali è dotata di due robusti profili longitudinali mentre la parte centrale vuota facilita il passaggio del calcestruzzo di rinfianco in modo da riempire bene tutti gli interstizi, sul profilo inferiore sono presenti 4 asole predisposte al passaggio di eventuali ferri di armatura.THE LOWER PART DESIGNThe lower part of our channels comes equipped with two hardy longitudinal profiles whereas the central empty part facilitates the flowing of the strengthening concrete so as to thoroughly fill all interstices. The outer profile includes four more slots which are preset for the possible application of metal rods.

LE DESSIN DE LA PARTIE INFERIEURELa partie inférieure de nos caniveaux est

douée de deux profils longitudinaux robustes, tandis que la partie central vide facilite le passage du béton

de support. Cela permet de remplir bien tous les interstices, sur le profil

inférieur existent 4 boutonnières prédisposées au passage de fers d’ armure éventuels.

DISEÑO DE LA PARTE INFERIORLa parte inferior de nuestros canales esta dotada de dos robustos perfiles

longitudinales, mientras la parte central vacía facilita el pasaje del concreto de

refuerzo en modo de llenar bien todos los espacios, sobre el perfil inferior están

presentes 4 ojales predispuestos al pasaje de eventuales armaduras de hierro.

Page 8: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

8

grigliegrids

grillesrejillas

canalechannelcaniveucanal

viti e zanchescrew and anchorsvis et agraphestornillos y tirantes

profili di rinforzoreinforcing steel railcornière en acierborde de protecciòn

POSA in OPERAinSTALLATiOn - inSTALLATiOn - inSTALAciOn

PREMESSA introduction

cOMPOnEnTicomponents

fig. 1

fig. 2

I canali SABDRAIN vengono forniti smontati, con i componenti principali (canali e griglie) imballati in pallet separati (fig.1). I canali inoltre sono dotati di appositi incastri per essere impilati uno sull’altro (fig. 2) per evitare defor-mazioni e schiacciamenti durante il trasporto. Il montaggio in fabbrica delle griglie viene effettuato su richiesta e con sovrapprezzo.

SABDRAIN channels are suppplied unassembled. Channels and grids are packed se-parately on pallets (fig.1)The channels have a built-in lip, allowing the channels to be piled up (fig.2) so as to avoid deformations and damaging during transportation.Assembly of channels and grids at our premises is available on request at a charge

Les caniveaux SABDRAIN sont fournis démontés, avec les composantes principaux (caniveaux et grilles) emballes sur des palettes séparées. Les caniveaux sont dotés d’em-boîtements pour être empilés les uns sur les autres pour éviter des déformations et des écrasements pendant le transport. Le montage à l’usine des grilles est fait uniquement sur demande et avec une plus value.

Los canales SABDRAIN se suministran desmontados, con los componentes principa-les (canales y rejillas) embalados en paletes separados (fig.1). Los canales además son dotados de adecuados encajes para ser enfilados (fig.2) para evitar deformaciones y aplastamientos durante el trasporte. El embalaje de las rejas en fabrica viene efectuado sobre pedido y con un coste ulterior.

Page 9: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

9

1: Assemblare fra loro i canali per il tratto che si desidera posare, ogni canale va inse-rito nel successivo fino a far scattare il den-te di battuta (fig. 3)2: inserire i profili di rinforzo di metallo (nei modelli che ne sono dotati) con le pareti alte rivolte all’esterno (fig. 6)3: Piazzare le griglie (fig.7)4: Avvitare e serrare viti e zanche (fig. 8 9 10), allargare le zanche fino ad una inclina-zione di 45° rispetto al canale (fig. 11 e 12)

1: Assemble the channels together for the leng-th desired. Every channel must be inserted into the next one all the way until the lip snaps into place (fig. 3)2: insert the metal reinforcing rails (for models that have it) with the upper edges facing up (fig. 6)3: Assemble the grids (fig.7)4: Screw and tighten the screws and anchors (fig. 8 9 10), widen the anchors to an inclination of 45° to the channel (fig. 11 e 12)

1: Assembler les caniveaux entre eux pour la longueur voulue. Chaque caniveau est emboité de manière à ce que ce dernier soit clipsé (fig. 3)2: insérer les cornières en acier (dans les élé-ments dotés) avec les parois hautes tournées vers l’extérieur (fig. 6)3: Placer les grilles (fig.7)4: visser et serrer les vis et agraphes, écarter les agraphes pour obtenir un angle de 45° par rap-port au caniveau (fig. 11 e 12)

1: Ensamblar los diferentes canales entre ellos en el tramo que se desea instalar, cada canal viene insertado al siguiente hasta hacer saltar la pestaña de tope (fig. 3)2: insertar los perfiles metalicos de renforzo (en los modelos en que se suministran dichos perfi-les) con la pared más alta hacia el exterior (fig. 6)3: colocar las rejillas (fig.7)4: Atornillar para sujetar las pestañas de suje-ción (fig. 8, 9 y 10), doblar (fig. 11 y 12)

MOnTAGGiO dEL cAnALEassembly of the channels

fig. 3

fig. 7

fig. 9

fig. 6

fig. 8

fig. 10

fig. 11fig. 12

Page 10: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

10

1: Scavo a trincea: effettuare lo scavo a trincea delle dimensioni adeguate (spazio occupato dal canale + letto di posa e rinfianchi) per le dimensioni fare riferimento alle tabelle di posa. Il fondo deve essere compattato, specialmente se si tratta di terreno di riporto non consolidato (fig. 13).2: Getto del fondo: gettare il letto in calcestruzzo di spessore adeguato.3: Posa dei canali: posizionare i canali, assemblare le griglie, serrare le viti (vedi montaggio del canale).4: Rinfianco in cls: rinfiancare i lati del canale con idoneo calcestruzzo (vedi com-posizione del calcestruzzo) dello spessore indicato nelle tabelle di posa, il calce-struzzo deve essere vibrato e rinzaffato con estrema cura, deve riempire tutti gli interstizi ed essere compatto sotto i bordi del canale (questa è la fase più delicata, dalla quale dipende la resistenza alle sollecitazioni e la durata nel tempo della ca-nalizzazione) (fig. 15). Nelle classi di carico più elevate (D400 E600 F900) è consiglia-bile un’armatura di ripartizione dei carichi.5: Finitura finale: quando il calcestruzzo si è solidificato procedere alla stesura del-la pavimentazione finale in asfalto, massetto o pavè, in questa fase è consigliabile coprire le griglie con della pellicola per evitare di sporcarle (fig. 16).

1: digging the trench: dig the trench, considering the sizes based on the space taken up by the channel, the installation bed and the space for the concrete backfill. The land shall be well pressed, especially if the ground is soft (image 13).2: concrete casting laying: lay a bed of concrete of the recommended thickness.3: Lay the channel: lay the channel on the ground, assemble the grids and tighten screw.4: Lateral support in concrete: apply a lateral backfill onto the channel with suitable con-crete and thickness as recommended. The concrete should be vibrated and rendered and it should fill in all interstices, in particular behind the support edgings of the grids. (This is the most important step, because it guarantees high resistance to heavy loads and a long-therm resistance of the channel). For the highest load classes (D400, F900) we suggest reinforcing the concrete with steel rods for better load distribution.5: The finishing: when the concrete is solidified it is possible to proceed with the flooring in asphalt, tiles or paving. During this step is recommended to cover the grids with a plastic film in order not to dirty them (image 16).

1: creusement de tranchée: effectuer le creusement de tranchée avec les dimensions adéquates (espace occupé par le caniveau + lit de pose + remblais) qui sont en référence dans les tableaux de pose. Le fond doit être compact surtout si on parle de terrain non consolidé (image 13).2: calée du fond: couler le lit en bêton d’une épaisseur adéquate.3: Pose de caniveaux: positionner les caniveaux, assembler les grilles, serrer le vis (voir le montage du caniveau).4: Remblai en béton: aremblayer les côtés du caniveau avec du béton adapté (voir com-position du béton) de l’épaisseur indiquée dans le tableau de pose, le béton doit être vibré et crépi avec soin, il doit remplir tous les interstices et être compact sous les bordures de caniveaux. Pour les classes de charges les plus élevées ( D400 E600 F900), il est conseillé une armature de répartition des charges.5: Finition: quand le béton est solide selon la procédure de dallage final en goudron, petit rocher ou pavé, à cette phase, il est conseillé de courir les grilles d’une pellicule pour éviter de les salir (image 16).

1: Excavación de la rasa: efectuar la excavación de la rasa con las dimensiones adecuadas (espacio ocupado por el canal + lecho y muros laterales), verificar las dimensiones con las tablas de colocación: El lecho se debe compactar, especialmente si se trata de terreno de relleno no consolidado (fig. 13).2: Lecho: pavimentar el lecho con l’hormigón con un espesor adecuado.3: colocación del canal: posicionar el canal, ensamblar las rejillas, apretar los tornillos (ver montaje de los canales).4: Falcado del canal: falcar la parte lateral de los canales con el hormigón adecuado (ver composición del hormigón) del espesor indicado en las tablas de instalación, el hormigón tiene que ser vibrado y reforzado con extrema delicadeza, debe rellenar todos los espacios y en especial debajo de los bordes del canal (esta es la fase más delicada, de la cual dependera la resistencia del canal a las vibraciones y la duración de la misma) (fig. 15). En caso de cargas externas elevadas (D400 E600 F900) es aconsejable una armadura de repartición de la carga.5: Acabado final: cuando el hormigón esta fraguado se procede al extendido de la pavi-mentación final en asfalto, bordillo o adoquines, en esta fase es aconsejable cubrir la rejilla del canal con un manto de plástico o similar para no ensuciarla (fig. 16).

fig. 13

fig. 15

fig. 16

fig. 14

POSA dEL cAnALEinstallation

Page 11: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

11

Posa su asfalto per classi fino a C250Asphalt, load class up to C250

6

Posa su massetto in calcestruzzoConcrete slab

Posa su pavèSelf paving

Posa su asfalto per classi D400-F900Asphalt, load class D400-F900

Posa su asfalto drenanteDraining asphalt

Legendastrato di usurastrato inferiore (binder)strato portanteterreno di sottofondorinfianco in calcestruzzogiunto di bitumemassetto in calcestruzzopavimentazione autobloccante

Légendecouche d’usurecouche inférieurecouche porteuseterrain double fond soutien en bétonjoint en bitumebloc en bétondallage auto – bloquant

Legendewaring asphalt layerlower layer (binder)bearing layerunder backfillconcrete backfillbitumen jointconcrete slabself blocking paving

Leyendacapa de desgastecapa inferiorcapa de soportelechofalcado lateral en hormigòntela asfàlticabordillo en hormigònpavimentaciòn autoblocante

6

1

2

3

4

5

7

5

4

3

86

5

4

3

6

5

4

3

2

16

5

4

3

2

1

1

1

1

1

2

2

2

2

3

3

3

3

4

4

4

4

5

5

5

5

6

6

6

6

7

7

7

7

8

8

8

8

SchEMi di POSAinstallation examples

Page 12: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

12

La qualità del calcestruzzo impiegato per il sottofondo e per il rinfianco del canale è fondamentale per la durata nel tempo e per la resistenza ai carichi del sistema di canalizzazione, devono essere impiegati calcestruzzi con le seguenti caratteristiche:- classe di resistenza a compressione Rck (EN 206-1) come riportato nella tabelle di posa- classe di consistenza S5 (superfluida secondo UNI9858, abbassamento al cono di Abrams superiore a 220 mm secondo UNI9418)- aggregati lapidei di diametro massimo Dmax 8mm, non reattivi agli alcali e non gelivi- cemento portland alla pozzolana, classe di resistenza 42,5R , dosato ad almeno 300kg/m3.Si raccomanda di vibrare bene il calcestruzzo per evitare il formarsi di bolle d’aria e per essere certi della perfetta aderenza del calcestruzzo al canale.

The quality of the concrete used for the bed and backfill is essential for the life span of the channel and for its resistance to loads.The following features are essential requirements:- compressive strength class Rck (EN 206-1) as recommended- gravel aggregates with a maximum diameter Dmax 8mm, non reactive to alkali and must be frost resistant cementWe recomment that you vibrate the concrete appropriately so as to avoid air bubbles and to be sure of the perfect adherence of the concrete to the channel.

La qualité du béton utilisé pour le double fond et pour le soutien du caniveau est fondamentale pour la durée dans le temps et pour la résistance aux charges du système de canalisation. Le béton, qui doit être utlisé, doit avoir les caractéristiques suivantes :- Classe de résistance de compression Rck (en 206-1) comme cela est reporté dans les tableaux de pose.- Classe de résistance 55 (superfluide selon UNI 9418), abaissement du cône d’Abrams supérieur à 220 mm selon UNI 9418.- Ensembles de pierres d’un diamètre Maximal Dmax 8mm, non réactifs aux alcalis et non gelables.- Béton portland à la pouzzolane, classe de résistance 42,5R dosé à au moins 300 kg/m³.On recommande de bien vibrer le béton pour éviter la formation de bulles d’air et pour être certains de l’adhérence parfaite du béton au caniveau.

La calidad del hormigón utilizado para el lecho y falcado lateral del canal es fundamental para la duración y la resistencia a las cargas del sistema de canalización, se deben utilizar hormigones con las siguientes características:- Clase de resistencia a la compresión Rck (EN 206-1) como se indica en la tabla de colocación.- Clase de consistencia S5 (superfluida según UNI9858, descenso del cono de Abrams superior a 220mm según UNI9418)- Agregaciones de gravas de diámetro máximo Dmax 8mm, no reactivas a los alcalinos y no sujetas a disgregación por hielo.Se aconseja de vibrar bien el hormigón para evitar la formación de burbujas y asegurar la perfecta adherencia del hormigón al canal.

fig. 17

classe di carico (En 1433)Load class (EN 1433)

Altezza minima del letto di posa in calcestruzzoConcrete bed size

Larghezza minima dei rinfianchi in calcestruzzoConcrete lateral backfill size

classe di resistenza a compressionedel calcestruzzo (En 206-1)Compression resistance class of the concrete (EN 206-1)

h mm

L mm

B 125

100

100

C 25/30

A15

80

100

C 25/30

c 250

150

150

C 25/30

d 400

200

200

C 25/30

E 600

200

200

C 30/37

F 900

250

250

C 35/45

Si raccomanda di vibrare e compattare il calcestruzzo con estrema cura.We highly recommend to vibrate and compact the concrete with care.

diMEnSiOni dEL RinFiAncO in cALcESTRUZZOdimensions of the concrete support

cARATTERiSTichE dEL cALcESTRUZZOconcrete requirements

Page 13: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

13

Aree pedonali, piste ciclabili, zone verdiPedestrian, precincts, cycle-lanes, parks Zones pour piétons, pistes cyclables, espaces vertes Área peatonal, carril de bicicletas, Áreas verdes

Marciapiedi, aree di sosta, parcheggi multipianoSidewalks, lay by, car parks multilevel Trottoirs, aires de stationnement, parking à multi étagesAndenes, areás de paradas, estacionamientos cerrados

Fascia che va da 50cm di carreggiata a 20cm sul marciapiedeStrip that extends from 50 cm of the carriageway to 20cm on the sidewalkBande qui est à 50 cm de la chaussés et à 20 cm du trottoirTira que va de 50 cm de carretera a 20 cm del andén

Carreggiata di strade ed autostradeCarriageway of roads and highwaysChaussée de routes et autoroutesCalzada de carreteras y autopistas

Zone industriali e portuali adibite a scarico merci pesantiIndustrial and harbour sites used for heavy loadingZone industrielles et portuaires destinées aux décharges : de marchandise lourdesZonas industriales y portuarias destinadas a la descarga de material pesado

Aereoporti, basi militari, zone sottoposte ad elevati carichi in genereAirports, army bases, heavy loading areas.Aéroports, bases militaires, zones soumises aux charges élevées Aereopuertos, bases militares, zonas sometidas a elevadas cargas en general

A15

B125

E600

cLASSi - CLASS - CLASSE - CLASE

C250

D400

F900

1500 kg

15 kn

12500 kg

125 kn

250 kn

400 kn

600 kn

900 kn

25000 kg

40000kg

60000 kg

90000 kg

cLASSE - cLASScLASSE - cLASE

RESiSTEnZA - RESiSTAncERESiSTEncE - RESiSTEnciA iMPiEGO - USE - EMPLOi - USO

ScEGLiETE iL vOSTRO cAnALE SABdRAin in BASEALLA cLASSE di cARicO nEcESSARiAchOOSE YOUR SABdRAin chAnnEL AccORdinG TO ThE SUiTABLE LOAd cLASSchOiSiSSEZ vOTRE cAnivEAU SABdRAin SELOn LA cLASSE dE chARGE nEcESSAiREELiJAn SU cAnAL SABdRAin En BASE A LA cLASE dE cARGA nEcESARiA

Page 14: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

14

cAnALE BORdO BASSOFLAT EdGE chAnnEL - cAnivEAU BORdURE BASSE - cAnAL BORdE BAJO

CODE 507A

CODE 516

A15

Adrain cm2material H H1 Kg Packcode

507A10Z507A10X

143143

22

1818

1,61,6

400400

280280

steel

stainless steel

dimensioni in mm - dimension in mm

A

H

H1 SABdrain 100

GRiGLiE in AcciAiO A PiOLiper canali bordo bassoSTEEL SLOTTED GRIDSfor flat edge channelsGRILLES EN ACIER A FENTEpour caniveaux bordure basseREJILLA EN ACERO RANURADApara canales borde bajo

1000 mm

SABdrain nella versione bordo basso è ideale quando l’esigenza è avere un canale di profilo laterale basso in rapporto alla luce interna netta, questo canale viene abbinato alle griglie in acciaio con sistema di fissaggio click-clack (senza ausilio di viti), il non plus ultra per le applicazioni leggere ed economiche.SABdrain in the flat edge range is ideal for low profile channel with regards to the internal clean area. This kind of channel is associated to steel grids with fixing click-clack system (No screws), the best solution among light and cheap applications. SABdrain dans la version bordure basse est idéal quand on a l’ exigence d’un caniveau avec un profil latéral bas par rapport à la lumière intérieure. Ce caniveau est relié aux grilles en acier avec un système de fixage click-clack (sans vises), le maximum pour les applications légères et économiques.SABdrain en la versiòn borde bajo es ideal cuando las exigencias son tener un canal de perfil lateral bajo en reporte a la luz interna neta, este canal combinado a la rejilla en acero con sistema de fijamiento click-clack (sin tornillos), el non plus ultra para las aplicaciones econòmicas y tráfico ligero.

51610055161010

100100

50100

150150

80130

10001000

1,72,4

224128

D1 D2 D3 D4 D5 S1 S2SABDRAIN

100x50100x100

4063

-90

-63

4090

100100

110110

6363

L H L1 H1 A Kg Packcode

H1H

L1L

cAnALEchannel

GAMMArange - gamme - gama

GRiGLiAgrid

Page 15: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

15

cAnALE BORdO in PLASTicAPLASTic EdGE chAnnEL - cAnivEAU BORdURE En PLASTiQUE - cAnAL BORdE En PLÁSTicO

SABdrain nella versione con bordo in plastica sono realizzati in 9 differenti dimensioni, abbinati alle numerose tipologie di griglie disponibili formano una gamma molto ampia e versatile, in grado di soddisfare svariate esigenze tecniche ed estetiche di alto livello, per classi di carico fino a C250.SABdrain channels, in the plastic edge version, are produced in 9 different dimensions, that combined with the numerous versions of available grids form a wide and versatile range, able to satisfy multiple technical requirements for loading classes up to C250.SABdrain, avec la bordure en plastique, sont réalisés en 9 dimensions différentes, correspondant aux différentes types de grilles disponibles dans notre gamme ample et universelle. Cette diversité, afin de satisfaire les exigences techniques et esthétiques de haut niveau, s’applique aux classes proposées jusqu’ à la Classe C250.SABdrain, en la versiòn con borde en plàstico son realizados en 9 dimensiones, abinados a la numerosa tipologìa de rejillas disponibles forman una amplia y versatil gama en grado de satisfacer las diversas exigencias tècnicas y estèticas de alto nivel, para clase de carga hasta C250.

CODE 510

CODE 351A

L H L1 H1 A Kg Packcode

D1 D2 D3 D4 D5 S1 S2SABDRAIN

5101005 51010105101015510151051015155102010510201551020205102030

100 100100150150200200200200

50 100150100150100150200300

150 150150200200250250250250

100 150200150200150200250350

1000 10001000100010001000100010001000

1,8 2,53,01,83,33,23,74,25,3

224 12896967280605035

100x50100x100100x150150x100150x150200x100200x150200x200200x300

406363636363636363

-90

11090

11090

110160160

-636363636363

110110

4090

11090

11090

110110110

100100100150150200200200200

110110110110110160160160160

6363636363

110110110110

dimensioni in mm - dimension in mm

A15

Adrain cm2material H H1 Kg Packcode

351A10P 145 20 28 0,6 500280PP

dimensioni in mm - dimension in mm

A

H H1SABdrain 100

GRiGLiE in POLiPROPiLEnE A PiOLiper canali con bordo in plasticaPOLYPROPYLENE SLOTTED GRIDSfor plastic edge channelsGRILLES EN POLYPROPYLENE A FENTEpour caniveaux bordure en plastiqueREJILLA EN POLIPROPILENO RANULADApara canales con borde en plàstico

500 mm

500 mm

H1H

L1L

cAnALEchannel

GRiGLiAgrid

Page 16: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

16

CODE 651C

CODE 501A

A

H

A15

C250

A

H

A

A

drain cm2

drain cm2

material

material

H

H

H1

H1

Kg

Kg

Pack

Pack

code

code

501A10Z501A10X501A15Z501A15X501A20Z501A20X

145145195195245245

202020202020

------

1,61,63,53,54,64,6

400100300100200100

280280440440600600

steel

stainless steelsteel

stainless steelsteel

stainless steel

651C100S651C150S651C200S

145195245

202020

---

3,85,67,4

200150100

200320730

cast iron

cast iron

cast iron

dimensioni in mm - dimension in mm

dimensioni in mm - dimension in mm

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 200

SABdrain 100

SABdrain 150SABdrain 200

GRiGLiE in AcciAiO A PiOLiper canali con bordo in plasticaSTEEL SLOTTED GRIDSfor plastic edge channelsGRILLES EN ACIER A FENTEpour caniveaux bordure en plastiqueREJILLA EN ACERO RANURADApara canales con borde en plàstico

GRiGLiE in GhiSA A MAGLiAper canali con bordo in plasticaCAST IRON NETTED GRIDSfor plastic edge channelsGRILLES EN FONTE A MAILLEpour caniveaux bordure en plastiqueREJILLA EN HIERRO FUNDIDO CUADRICULADApara canales con borde en plàstico

1000 mm

500 mm

500 mm

GRiGLiAgrid

GRiGLiAgrid

Page 17: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

17

A

H H1

A

H H1

CODE 601B 33 x 11 mm

CODE 551B 33 x 33 mm

B125

B125

A

A

drain cm2

drain cm2

material

material

H

H

H1

H1

Kg

Kg

Pack

Pack

code

code

601B10Z601B10X601B15Z601B15X601B20Z601B20X

551B10Z551B10X551B15Z551B15X551B20Z551B20X

145145195195245245

145145195195245245

202020202020

202020202020

252530303030

252530303030

3,83,84,45,48,68,6

3,03,04,14,16,86,8

20010015010010050

20010015010010050

760760

1150115014601460

860860

1330133017001700

steel

stainless steelsteel

stainless steelsteel

stainless steel

steel

stainless steelsteel

stainless steelsteel

stainless steel

dimensioni in mm - dimension in mm

dimensioni in mm - dimension in mm

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 200

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 200

GRiGLiE in AcciAiO A MAGLiAper canali con bordo in plasticaSTEEL NETTED GRIDSfor plastic edge channelsGRILLES EN ACIER A MAILLEpour caniveaux bordure en plastiqueREJILLA EN ACERO CUADRICULADApara canales con borde en plàstico

GRiGLiE in AcciAiO A MAGLiAper canali con bordo in plasticaSTEEL NETTED GRIDSfor plastic edge channelsGRILLES EN ACIER A MAILLEpour caniveaux bordure en plastiqueREJILLA EN ACERO CUADRICULADApara canales con borde en plàstico

1000 mm

1000 mm

GRiGLiAgrid

GRiGLiAgrid

Page 18: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

18

SABdrain viene fornito in versione con bordo in acciaio per le classi di carico D400 E600 ed F900. Il bordo in acciaio (previsto dalla normativa EN1433) garantisce maggiore resistenza in presenza di carichi pesanti ed elevato traffico di veicoli. Il modello 200x200 con griglia in ghisa classe D400 con attacco a croce newlock è stato pensato espressamente per Strade ed Autostrade, realizzato seguendo le indicazioni dei tecnici dei principali enti gestori.SABdrain comes equipped with steel edge for load classes from D400, to F900. The steel edge (defined by EN1433 standard) guarantees higher resistance to heavy loads and high traffic. The 200x200 model with cast iron D400 class grid with cross newlock connection has been expressly conceived for roads and highways and designed according to the directions of the main road management companie’s technicians.SABdrain est fourni avec bordure en acier pour les classes de charge D400, E600 et F900. La bordure en acier (prévu par la norme EN 1433) garantit plus de résistance en présence de charges lourdes et haut trafic de véhicules. Le modèle 200x200 avec grille en fonte classe D400 avec jonction à croix newlock à été pensé pour Routes et Autoroutes et réalisé en suivant les indications des techniciens des principaux organismes gérants.SABdrain es realizado en la versiòn con borde en acero para las clases de carga D400 E600 y F900. El borde en acero (previsto de la norma EN1433) garantiza mayor resistencia en presencia de cargas pesadas y elevado tráfico vehícular. El modelo 200x200 con rejilla en hierro fundido clase D400 con ataque a cruz newlock ha sido pensado expresamente para carreteras y autopistas, realizado siguiendo las indicaciones de los tècnicos de los principales entes gestores.

CODE 520

cAnALE BORdO in AcciAiOSTEEL EdGE chAnnEL - cAnivEAU BORdURE En AciER - cAnAL BORdE En AcERO

L H L1 H1 A KgC250

KgD400code

D1 D2 D3 D4 D5 S1 S2SABDRAIN

520100552010105201015520151052015155202010520201552020205202030

100100100150150200200200200

50100150100150100150200300

150150150200200250250250250

100150200150200150200250350

1000 10001000100010001000100010001000

Pack22412896967280605035

3,23,84,34,24,74,55,05,66,7

2,43,03,63,43,93,74,24,85,9

100x50100x100100x150150x100150x150200x100200x150200x200200x300

406363636363636363

-90

11090

11090

110160160

-636363636363

110110

4090

11090

11090

110110110

100100100150150200200200200

110110110110110160160160160

6363636363

110110110110

dimensioni in mm - dimension in mm

H1H

L1L

cAnALEchannel

Page 19: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

19

CODE 653D

A

H H1

D400

CODE 704C - 704D - 704F

A

H H1

C250 D400 F900

Adrain cm2material H H1 Kg Packcode

704C100S704D100S704F100S704C150S704D150S704F150S704C200S704D200S704F200S

145145145195195195245245245

202020202020202020

202037203045203850

3,84,85,65,87,08,67,6

10,011,6

15015015010010010010010050

210210210350350350440440440

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

cast iron

dimensioni in mm - dimension in mm

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 200

Adrain cm2material H H1 Kg Packcode

653D100S653D150S653D200S

145195245

202020

303030

5,06,69,8

150100100

250400520

cast iron

cast iron

cast iron

dimensioni in mm - dimension in mm

SABdrain 100SABdrain 150SABdrain 200

GRiGLiE in GhiSA A MAGLiAper canali con bordo in metalloCAST IRON NETTED GRIDSfor steel edge channelsGRILLES EN FONTE A MAILLEpour caniveaux bordure en acierREJILLA EN HIERRO FUNDIDO CUADRICULADApara canales con borde en acero

GRiGLiE in GhiSA A FESSURAper canali con bordo in acciaioCAST IRON SLOTTED GRIDSfor steel edge channelsGRILLES EN FONTE A FENTEpour caniveaux bordure en acierREJILLA EN HIERRO FUNDIDO RANURADApara canales con borde en acero

500 mm

500 mm

500 mm

500 mm

GRiGLiAgrid

GRiGLiAgrid

Page 20: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

20

CODE 520

cAnALE BORdO in AcciAiOSTEEL EdGE chAnnEL - cAnivEAU BORdURE AciER - cAnAL BORdE En AcERO

CODE 704C - 704D

C250 D400

SABdrain 300

SABdrain 300 è il canale di maggior sezione realizzato da SAB, viene fornito esclusivamente in versione con bordo in acciaio per le classi di carico C250 e D400. Il bordo in acciaio (previsto dalla normativa EN1433) garantisce maggiore resistenza in presenza di carichi pesanti ed elevato traffico di veicoli.SABdrain 300 is the largest section channel produced by SAB, it comes equipped with steel edge for load classes C250 and D400. The steel edge (defined by EN1433 standard) guarantees higher resistance to heavy loads and high traffic.SABdrain 300 est le plus grand caniveau produit par SAB, il est fourni avec bordure en acier pour les classes de chargement C250 et D400. La bordure en acier (prévu par la norme EN 1433) garantit plus de résistance en présence de charges lourdes et haut trafic de véhicules.SABdrain 300 es el canal mas largo fabricado en SAB, es realizado en la versiòn con borde en acero para las clases de carga C250 y D400. El borde en acero (previsto de la norma EN1433) garantiza mayor resistencia en presencia de cargas pesadas y elevado tráfico vehícular.

520 3020520 3030

300300

200300

390390

260360

500500

5,76,3

6042

S1 S2SABDRAIN

300 x 200300 x 300

160160

200200

L H L1 H1 A Kg Packcode

dimensioni in mm - dimension in mm

GRiGLiE in GhiSA A FESSURAper canali con bordo in acciaioCAST IRON SLOTTED GRIDSfor steel edge channelsGRILLES EN FONTE A FENTEpour caniveaux bordure en acierREJILLA EN HIERRO FUNDIDO RANURADApara canales con borde en acero

A

H H1 Adrain cm2material H H1 Kg Packcode

704C3050S704D3050S

376376

2020

3540

15,018,0

6060

660660

cast iron

cast iron

dimensioni in mm - dimension in mm

SABdrain 300

500 mm

L1L

H1 H

cAnALEchannel

GRiGLiAgrid

Page 21: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

21

dRAinbox è il pozzetto creato da SAB appositamente per la linea di canali SABdrain. DRAINbox monta le stesse griglie dei canali SABdrain permettendo la realizzazione di derivazioni sifonate senza interrompere la linearità estetica del tratto di canale.dRAinbox is a unique manhole created by SAB, specially for the SabDrain channel range. Drainbox utilises the same grids used for the Sabdrain channels which allows for the creation of syphoned outlets without interrupting the visual extension of the installed channels.dRAinbox est le regard créé par SAB spécialement pour la ligne des caniveaux SABdrain. DRAINbox monte les mêmes grilles des caniveaux SABdrain permettant ainsi la réalisation de dérivations siphonnées sans interrompre la linéarité esthétique du conduit des caniveaux. dRAinbox es la arqueta creada por SAB especialmente para la línea de canales de SABdrain. DRAINbox instala las mismas rejillas de los canales del SABdrain permitiendo la realización de las derivaciones sifonadas sin interrumpir las linearidades estéticas superficiales del canal.

CODE 530

POZZETTO BORdO in AcciAiOSTEEL EdGE MAnhOLE - REGARd BORdURE En AciER - ARQUETA BORdE En AcERO

530 100530 150

* 530 200

100150200

400400400

150200250

430430430

500500500

2,52,83,1

603630

L2 D1 D2 D3DRAINBOX

100150200

180230280

110110110

160160160

200200200

L H L1 H1 A Kg Packcode

dimensioni in mm - dimension in mm

L1L2

L

H1H

* non accoppiabile con canale L 200 H 300 not connectable with channel L 200 H 300 non accoupable avec caniveau L 200 H 300 no es compatible con el canal L 200 H 300

POZZETTOdrain box

Page 22: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

22

listino prezziprice listIl prezzo comprende canale, griglie e sistema di fissaggio per ottenere un canale completo.The following price list comprises of channel, grids and anchoring systems to obtiain one complete channel.La tarif suivante comprend caniveau, grilles et système d’ancrage afin d’obtenir un caniveau complet.La siguiente lista de precios comprende canal, rejillas y sistema de fijamiento para obtener un canal completo.

n.1 n.2 n.2

grigliagridgrillerejilla

canale PPPP channelcaniveu PP

canal PPn.1

kit di fissaggiofix kit

kit de fixagekit de fijación

bordosteel edgebordureborde

+ + +n.1

canale completocomplete channelcaniveau complet

canal completo=

Page 23: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

23

516 1005 507AZ

516 1010 507AZ

L L1h h1 kg pcs n.1 n.1 - -

100

100

50

100

150

150

80

130

3,3

3,6

84

56

516 10 05

€ 12,72507A10

€ 8,48-

-

-

-

516 10 10

€ 14,84507A10

€ 8,48-

-

-

-

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

code 507A

cAnALE BORdO BASSOcon griglia a pioli in acciaio zincato FLAT EdGE chAnnELwith galvanized steel slotted grid cAnivEAU BORdURE BASSEavec grille en acier galvanisécAnAL BORdE BAJOcon rejilla en acero galvanizado

Griglia in acciaio inOX su richiesta - Stainless steel grid on demand

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

n.1 griglia acciaio zincaton.1 steel grid

n.1 canale PPn.1 PP channel

H1H

L1L

A15

LiSTinO PREZZiprice list

€ 21,20

€ 23,32

Page 24: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

24

510 1005 351AP

510 1010 351AP

510 1015 351AP

n.1 n.2 - -L L1h h1 kg pcs

100

100

100

50

100

150

150

150

150

100

150

200

3,0

3,5

4,0

84

56

42

510 10 05

€ 12,72351A10

€ 3,18-

-

-

-

510 10 10

€ 14,84351A10

€ 3,18-

-

-

-

510 10 15

€ 18,02351A10

€ 3,18-

-

-

-

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a fessura in polipropilene PLASTic EdGE chAnnEL with polypropylene slotted grid cAnivEAU BORdURE En PLASTiQUE avec grille a fente en polypropylenecAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en polipropileno ranurada

code 351A

€ 19,08

€ 21,20

€ 24,38

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

n.2 griglie PPn.2 PP grids

n.1 canale PPn.1 PP channel

H1 H

L1L

A15

LiSTinO PREZZiprice list

Page 25: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

25

510 1005 501AZ

510 1010 501AZ

510 1015 501AZ

510 1510 501AZ

510 1515 501AZ

510 2010 501AZ

510 2015 501AZ

510 2020 501AZ

510 2030 501AZ

hL L1 h1 kg pcs

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

3,5

4,0

4,5

5,8

6,5

8,0

8,5

9,1

10,0

84

56

42

48

36

40

30

25

20

510 10 05

€ 12,72501A10

€ 8,48-

-

410 08 2P

€ 2,12510 10 10

€ 14,84501A10

€ 8,48-

-

410 08 2P

€ 2,12510 10 15

€ 18,02510 15 10

€ 16,96510 15 15

€ 20,14510 20 10

€ 21,20510 20 15

€ 23,32510 20 20

€ 26,50510 20 30

€ 31,80

501A10

€ 8,48501A15

€ 14,84501A15

€ 14,84501A20

€ 25,44501A20

€ 25,44501A20

€ 25,44501A20

€ 25,44

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

410 08 2P

€ 2,12415 08 2Z

€ 8,06415 08 2Z

€ 8,06420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75

LiSTinO PREZZiprice list

code 501A

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a pioli in acciaio zincatoPLASTic EdGE chAnnEL with galvanized steel slotted gridcAnivEAU BORdURE En PLASTiQUEavec grille a fente en acier galvanisécAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en acero galvanizado ranurada

n.1 griglia acciaio zincaton.1 steel grid

n.1 canale PPn.1 PP channel

H1 H

L1L

Griglia in acciaio inOX su richiesta - Stainless steel grid on demand

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

A15

n.1 n.1 - n.1

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

n.1 fissaggio (n.2 staffe PP, n.2 viti 8x30)n.1 fix kit (n.2 PP clamps, n.2 screw 8x30)

n.1 fissaggio (n.2 staffe zincate, n.2 viti 8x60)n.1 fix kit (n.2 steel clamps, n.2 screw 8x60)

code 410 08 2P

code 415 08 2Z

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

€ 23,32

€ 25,44

€ 28,62

€ 39,86

€ 43,04

€ 56,39

€ 58,51

€ 61,69

€ 66,99

Page 26: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

26

-

510 1010 551BZ

510 1015 551BZ

510 1510 551BZ

510 1515 551BZ

510 2010 551BZ

510 2015 551BZ

510 2020 551BZ

510 2030 551BZ

L1 hL h1 kg pcs

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

-

5,6

6,1

7,0

7,7

10,2

10,7

11,3

12,2

-

56

42

48

36

40

30

25

20

-

-

-

-

-

-

-

-

510 10 10

€ 14,84551B10

€ 36,57-

-

410 08 2Z

€ 6,78510 10 15

€ 18,02510 15 10

€ 16,96510 15 15

€ 20,14510 20 10

€ 21,20510 20 15

€ 23,32510 20 20

€ 26,50510 20 30

€ 31,80

551B10

€ 36,57551B15

€ 44,52551B15

€ 44,52551B20

€ 66,25551B20

€ 66,25551B20

€ 66,25551B20

€ 66,25

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

410 08 2Z

€ 6,78415 08 2Z

€ 8,06415 08 2Z

€ 8,06420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a maglia 33 x 33 mm in acciaio zincatoPLASTic EdGE chAnnEL with galvanized steel netted grid 33 x 33 mmcAnivEAU BORdURE En PLASTiQUEavec grille a maille 33 x 33 mm en acier galvanisécAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en acero galvanizado cuadriculada 33 x 33 mm

n.1 griglia acciaio zincaton.1 steel grid

n.1 canale PP n.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.2 staffe zincate, n.2 viti 8x50)n.1 fix kit (n.2 steel clamps, n.2 screw 8x50)

H1H

L1L

Griglia in acciaio inOX su richiesta - Stainless steel grid on demand

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

B125

n.1 n.1 - n.1

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

LiSTinO PREZZiprice list

code 551B

-

€ 58,19

€ 61,37

€ 69,54

€ 72,72

€ 97,20

€ 99,32

€ 102,50

€ 107,80

Page 27: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

27

n.1 griglia acciaio zincaton.1 steel grid

n.1 n.1 - n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

-

510 1010 601BZ

510 1015 601BZ

510 1510 601BZ

510 1515 601BZ

510 2010 601BZ

510 2015 601BZ

510 2020 601BZ

510 2030 601BZ

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

-

6,4

6,9

8,3

9,0

12,0

12,5

13,1

14,0

-

56

42

48

36

40

30

25

20

-

-

-

-

-

-

-

-

510 10 10

€ 14,84601B10

€ 46,11-

-

410 08 2Z

€ 6,78510 10 15

€ 18,02510 15 10

€ 16,96510 15 15

€ 20,14510 20 10

€ 21,20510 20 15

€ 23,32510 20 20

€ 26,50510 20 30

€ 31,80

601B10

€ 46,11601B15

€ 59,36601B15

€ 59,36601B20

€ 86,92601B20

€ 86,92601B20

€ 86,92601B20

€ 86,92

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

41 08 2Z

€ 6,78415 08 2Z

€ 8,06415 08 2Z

€ 8,06420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a maglia 33 x 11 mm in acciaio zincatoPLASTic EdGE chAnnEL with galvanized steel netted grid 33 x 11 mmcAnivEAU BORdURE En PLASTiQUEavec grille a maille 33 x 11 mm en acier galvanisécAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en acero galvanizado cuadriculada 33 x 11 mm

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.2 staffe zincate, n.2 viti 8x50)n.1 fix kit (n.2 steel clamps, n.2 screw 8x50)

H1H

L1L

Griglia in acciaio inOX su richiesta - Stainless steel grid on demand

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

B125

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

LiSTinO PREZZiprice list

code 601B

-

€ 67,63

€ 70,91

€ 84,38

€ 87,56

€ 117,87

€ 119,99

€ 123,17

€ 128,47

Page 28: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

28

n.1 n.2 - n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

-

510 1010 651CS

510 1015 651CS

510 1510 651CS

510 1515 651CS

510 2010 651CS

510 2015 651CS

510 2020 651CS

510 2030 651CS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

-

10,2

10,7

14,1

14,8

18,2

18,7

19,3

20,2

-

56

42

48

36

40

30

25

20

-

-

-

-

-

-

-

-

510 10 10

€ 14,84651C10

€ 27,56-

-

410 08 2Z

€ 6,78510 10 15

€ 18,02510 15 10

€ 16,96510 15 15

€ 20,14510 20 10

€ 21,20510 20 15

€ 23,32510 20 20

€ 26,50510 20 30

€ 31,80

651C10

€ 27,56651C15

€ 35,51651C15

€ 35,51651C20

€ 54,06651C20

€ 54,06651C20

€ 54,06651C20

€ 54,06

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

4108 2Z

€ 6,78415 08 2Z

€ 8,06415 08 2Z

€ 8,06420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75420 08 2Z

€ 9,75

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a maglia in ghisa sferoidalePLASTic EdGE chAnnEL with cast iron netted gridcAnivEAU BORdURE En PLASTiQUEavec grille en fonte a maillecAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en hierro fundido cuadriculada

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.2 staffe zincate, n.2 viti 8x50)n.1 fix kit (n.2 steel clamps, n.2 screw 8x50)

H1H

L1L

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

C250

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

LiSTinO PREZZiprice list

code 651c

-

€ 76,74

€ 79,92

€ 96,04

€ 99,22

€ 139,07

€ 141,19

€ 144,37

€ 149,67

Page 29: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

29

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

510 1005 704CS

510 1010 704CS

510 1015 704CS

510 1510 704CS

510 1515 704CS

510 2010 704CS

510 2015 704CS

510 2020 704CS

510 2030 704CS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

9,8

10,3

10,8

14,5

15,3

18,6

19,1

19,7

20,6

84

56

42

48

36

40

30

25

20

510 10 05

€ 12,72704C10

€ 28,09-

-

500 10 8Z

€ 6,36510 10 10

€ 14,84704C10

€ 28,09-

-

500 10 8Z

€ 6,36510 10 15

€ 18,02510 15 10

€ 16,96510 15 15

€ 20,14510 20 10

€ 21,20510 20 15

€ 23,32510 20 20

€ 26,50510 20 30

€ 31,80

704C10

€ 28,09704C15

€ 36,57704C15

€ 36,57704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36500 10 8Z

€ 6,36

cAnALE BORdO in PLASTicAcon griglia a fessura in ghisa sferoidalePLASTic EdGE chAnnEL with cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En PLASTiQUEavec grille en fonte a fentecAnAL BORdE En PLÁSTicOcon rejilla en hierro fundido ranurada

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.8 piastrini, n.8 viti 10x30)n.1 fix kit (n.8 threaded plate, n.8 screw 10x30)

H1 H

L1L

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

C250

n.1 n.2 - n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

LiSTinO PREZZiprice list

code 704c bp

€ 75,26

€ 77,38

€ 80,56

€ 96,46

€ 99,64

€ 139,92

€ 142,04

€ 145,22

€ 150,52

Page 30: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

30

n.1 n.2 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

525 1005 704CS

525 1010 704CS

525 1015 704CS

525 1510 704CS

525 1515 704CS

525 2010 704CS

525 2015 704CS

525 2020 704CS

525 2030 704CS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

11,3

11,9

12,4

16,3

16,7

20,3

20,8

21,3

22,1

84

56

42

48

36

40

30

25

20

515 10 05

€ 12,72704C10

€ 28,0940101

€ 11,13501 10 8Z

€ 12,72515 10 10

€ 14,84704C10

€ 28,0940101

€ 11,13501 10 8Z

€ 12,72515 10 15

€ 18,0251515 10

€ 16,96515 15 15

€ 20,14515 20 10

€ 21,20515 20 15

€ 23,32515 20 20

€ 26,50515 20 30

€ 31,80

704C10

€ 28,09704C15

€ 36,57704C15

€ 36,57704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18704C20

€ 56,18

40101

€ 11,1340101

€ 11,1340101

€ 11,1340101

€ 11,1340101

€ 11,1340101

€ 11,1340101

€ 11,13

501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72

cAnALE BORdO in AcciAiOcon griglia a fessura in ghisa sferoidaleSTEEL EdGE chAnnELwith cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En AciERavec grille en fonte a fente cAnAL BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.8 zanche, n.8 viti 10x30)n.1 fix kit (n.8 anchors, n.8 screw 10x30)

n.2 bordin.2 steel edges

H1 H

L1L

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

C250

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

LiSTinO PREZZiprice list

code 704c

€ 103,88

€ 106,00

€ 109,18

€ 125,08

€ 128,26

€ 168,54

€ 170,66

€ 173,84

€ 179,14

Page 31: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

31

525 1005 704DS

525 1010 704DS

525 1015 704DS

525 1510 704DS

525 1515 704DS

525 2010 704DS

525 2015 704DS

525 2020 704DS

525 2030 704DS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

14,8

15,4

15,9

20,2

20,7

26,6

27,1

27,6

28,4

84

56

42

48

36

40

30

25

20

515 10 05

€ 12,72704D10

€ 32,8640201

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72515 10 10

€ 14,84704D10

€ 32,8640201

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72515 10 15

€ 18,02515 15 10

€ 16,96515 15 15

€ 20,14515 20 10

€ 21,20515 20 15

€ 23,32515 20 20

€ 26,50515 20 30

€ 31,80

704D10

€ 32,86704D15

€ 44,52704D15

€ 44,52704D20

€ 63,60704D20

€ 63,60704D20

€ 63,60704D20

€ 63,60

40201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,72

501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72

cAnALE BORdO in AcciAiOcon griglia a fessura in ghisa sferoidaleSTEEL EdGE chAnnELwith cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En AciERavec grille en fonte a fente cAnAL BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.8 zanche, n.8 viti 10x30)n.1 fix kit (n.8 anchors, n.8 screw 10x30)

n.2 bordin.2 steel edges

H1 H

L1L

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

D400

n.1 n.2 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

LiSTinO PREZZiprice list

code 704d

€ 116,60

€ 118,72

€ 121,90

€ 144,16

€ 147,34

€ 186,56

€ 188,68

€ 191,86

€ 197,16

Page 32: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

32

n.1 n.2 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

525 1005 704FS

525 1010 704FS

525 1015 704FS

525 1510 704FS

525 1515 704FS

525 2010 704FS

525 2015 704FS

525 2020 704FS

525 2030 704FS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

16,4

17,0

17,5

23,4

23,9

29,8

30,3

30,8

31,6

84

56

42

48

36

40

30

25

20

515 10 05

€ 12,72704F10

€ 37,1040201

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72515 10 10

€ 14,84704F10

€ 37,1040201

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72515 10 15

€ 18,02515 15 10

€ 16,96515 15 15

€ 20,14515 20 10

€ 21,20515 20 15

€ 23,32515 20 20

€ 26,50515 20 30

€ 31,80

704F10

€ 37,10704F15

€ 54,06704F15

€ 54,06704F20

€ 73,14704F20

€ 73,14704F20

€ 73,14704F20

€ 73,14

40201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,72

501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72501 10 8Z

€ 12,72

cAnALE BORdO in AcciAiOcon griglia a fessura in ghisa sferoidaleSTEEL EdGE chAnnELwith cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En AciERavec grille en fonte a fente cAnAL BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.8 zanche, n.8 viti 10x30)n.1 fix kit (n.8 anchors, n.8 screw 10x30)

n.2 bordin.2 steel edges

H1 H

L1L

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

F900

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

LiSTinO PREZZiprice list

code 704F

€ 125,08

€ 127,20

€ 130,38

€ 163,24

€ 166,42

€ 205,64

€ 207,76

€ 210,94

€ 216,24

Page 33: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

33

n.1 n.2 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

525 1005 653DS

525 1010 653DS

525 1015 653DS

525 1510 653DS

525 1515 653DS

525 2010 653DS

525 2015 653DS

525 2020 653DS

525 2030 653DS

100

100

100

150

150

200

200

200

200

50

100

150

100

150

100

150

200

300

150

150

150

200

200

250

250

250

250

100

150

200

150

200

150

200

250

350

14,9

15,5

16,0

19,1

19,6

25,9

26,4

26,9

27,7

84

56

42

48

36

40

30

25

20

515 10 05

€ 12,72653D10

€ 32,3340201

€ 12,72501 10 4Z

€ 6,89515 10 10

€ 14,84653D10

€ 32,3340201

€ 12,72501 10 4Z

€ 6,89515 10 15

€ 18,02515 15 10

€ 16,96515 15 15

€ 20,14515 20 10

€ 21,20515 20 15

€ 23,32515 20 20

€ 26,50515 20 30

€ 31,80

653D10

€ 32,33653D15

€ 46,64653D15

€ 46,64653D20

€ 65,72653D20

€ 65,72653D20

€ 65,72653D20

€ 65,72

40201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,7240201

€ 12,72

501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89501 10 4Z

€ 6,89

cAnALE BORdO in AcciAiOcon griglia a maglia in ghisa sferoidaleSTEEL EdGE chAnnELwith cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En AciERavec grille en fonte a fente cAnAL BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

NEWLOCK SYSTEM

n.1 canale PPn.1 PP channel

n.1 fissaggio (n.4 zanche, n.6 viti 10x30)n.1 fix kit (n.4 anchors, n.6 screw 10x30)

n.2 bordin.2 steel edges

L1L

H1H

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL

(100 cm)

D400

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 100 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.2 griglie in ghisa sferoidalen.2 cast iron grids

LiSTinO PREZZiprice list

code 653d

€ 109,71

€ 111,83

€ 115,01

€ 142,57

€ 145,75

€ 184,97

€ 187,09

€ 187,64

€ 195,57

Page 34: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

34

n.1 n.1 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

n.1 n.1 n.2 n.1

canale PPPP Channel

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

525 3020 704CS

525 3030 704CS

300

300

200

300

390

390

260

360

20,6

21,3

30

24

515 3020

€ 41,98704C30

€ 95,40403005

€ 13,25501 12 4Z

€ 7,84515 3030

€ 48,34704C30

€ 95,40403005

€ 13,25501 12 4Z

€ 7,84

cAnALE BORdO in AcciAiOcon griglia a fessura in ghisa sferoidaleSTEEL EdGE chAnnELwith cast iron slotted gridcAnivEAU BORdURE En AciERavec grille en fonte a fente cAnAL BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

525 3020 704DS

525 3030 704DS

300

300

200

300

390

390

260

360

23,3

24,0

30

24

515 3020

€ 41,98704D30

€ 114,48403005

€ 13,25501 12 4Z

€ 7,84515 3030

€ 48,34704D30

€ 114,48403005

€ 13,25501 12 4Z

€ 7,84

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL(50 cm)

cAnALE cOMPLETOCOMPLETE CHANNEL(50 cm)

C 250

D 400

H1 H

L1L

n.2 bordin.2 steel edges

n.1 canale PPn.1 PP channeln.1 fissaggio (n.4 zanche, n.4 viti 12x30)

n.1 fix kit (n.4 anchors, n.4 screw 12x30)

500 mm

SABdrain 300

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 50 cm

pcs per 50 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.1 griglia in ghisa sferoidalen.1 cast iron grid

LiSTinO PREZZiprice list

code 704c - 704d

€ 171,72

€ 178,08

€ 190,80

€ 197,16

Page 35: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

35

n.1 n.1 n.2 n.1

Pozzetto PPPP Drain Box

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

533 10 704CS

533 15 704CS

533 20 704CS

100

150

200

400

400

400

150

200

250

430

430

430

8,0

10,4

12,5

60

36

30

530 10

€ 44,52704C10

€ 28,09402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36530 15

€ 60,42704C15

€ 36,57402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36530 20

€ 76,32704C20

€ 56,18402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36

POZZETTO BORdO in AcciAiOcon griglia a fessura in ghisa sferoidale STEEL EdGE MAnhOLE with cast iron slotted grid REGARd BORdURE En AciER avec grille en fonte a fente ARQUETA BORdE En AcEROcon rejilla en hierro fundido ranurada

533 10 704DS

533 15 704DS

533 20 704DS

100

150

200

400

400

400

150

200

250

430

430

430

9,0

11,6

14,9

60

36

30

530 10

€ 44,52704D10

€ 32,86402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36530 15

€ 60,42704D15

€ 44,52402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36530 20

€ 76,32704D20

€ 63,60402005

€ 9,54502 10 4Z

€ 6,36

DRAIN BOX

D 400

POZZETTO cOMPLETOCOMPLETE DRAIN BOX(50 cm)

POZZETTO cOMPLETOCOMPLETE DRAIN BOX(50 cm) C 250

n.2 bordin.2 steel edges

L1L

H1H

n.1 n.1 n.2 n.1

Pozzetto PPPP Drain Box

GrigliaGrid

BordoSteel Edge

FissaggioFix kit

hL L1 h1 kg pcs

dim. interneWidth - Depth

dim. esterneWidth - Depth

PesoWeight

BancalePallet

n.1 pozzetto PPn.1 PP drain box

n.1 fissaggio (n.4 zanche, n.4 viti 10x30)n.1 fix kit (n.4 anchors, n.4 screw 10x30)

500 mm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

Code

Unit Price

pcs per 50 cm

pcs per 50 cm

Code

Unit Price

Code

Unit Price

n.1 griglia in ghisa sferoidalen.1 cast iron grid

LiSTinO PREZZiprice list

code 704c - 704d

€ 98,05

€ 122,43

€ 157,94

€ 102,82

€ 130,38

€ 165,36

Page 36: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

36

Code €

cesto raccogli detritiDebris collection basket

dim. cestoWidth - Depth

L

85135185

5010 1005010 1505010 200

cESTO RAccOGLi dETRiTidEBRiS cOLLEcTiOn BASKETPAniER dE dÉTRiTUS cESTO REcOLEcTOR dE iMPUREZAS

Il cesto raccogli detriti è un accessorio che si inserisce nel pozzetto drainbox e serve per raccogliere e trattenere le grosse impurità quali ad esempio foglie e pietre. Il cesto lascia scorrere l’acqua e trattiene il resto impedendo che le impurità vadano ad ostruire le tubazioni. Il cesto si può facilmente ispezionare e pulire smontando la griglia ed estraendolo.

The debris collection basket is an accessory that is fitted in the Drainbox inspection chamber and serves as a collector and retainer of large debris such as leaves and stones. The basket lets the water flow and retains stopping the rest, preventing impurities from clogging the pipes. The basket can be easily Inspected and clean simply by removing the grill and taking it out.

Le panier de détritus est un accessoire qui s’insert dans le regard Drainbox et il est nécessaire pour recueillir et retenir les grosses impuretés comme par exemple des feuilles ou des pierres. Le panier laisse couler l’eau et il retient le reste en empêchant que les impuretés obstruent les tuyaux.Le panier peut être facilement inspecté et nettoyé en démontant la grille et en l’enlevant.

El cesto recolector de impurezas es un accesorio que se introduce en la arqueta drainbox, sirve para recolectar y filtrar las grandes impurezas como por ejemplo las hojas y piedras.El cesto deja escurrir el agua y filtra el resto, impediendo que las impurezas obstrujan la tuberia.La arqueta se puede inspeccionar y limpiar facilmente desmontando la rejilla y extrayendo el cesto.

DRAINbox 100

DRAINbox 150

DRAINbox 200

h

200200200

55,1266,7878,44 H

L

LiSTinO PREZZiprice list

code 5010

Page 37: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

37

code 5001 - 5000

AccESSORi PER cAnALi SABdRAinSABdRAin chAnnELS AccESSORiESAccESSOiRES POUR cAnivEAUX SABdRAinAccESORiOS PARA cAnALES SABdRAin

TAPPO TESTATAhEAd PLUGOBTURATEURTAPòn

100100100150150200200200200300300

50100150100150100150200300200300

150150150200200250250250250390390

80130180130180130180230330240340

5001 10055001 10105001 10155001 15105001 15155001 20105001 20155001 20205001 20305001 30205001 3030

3,184,245,305,306,895,837,429,54

12,7231,8031,80

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 200

SABdrain 300

H1H

L1L

Ø Code €

derivazione testataSpigot off-take - Tetê de sortie - Derivaciòn

diametro di derivazionePipe diameter

4090

110160

5000 70405000 70905000 71105000 7160

0,641,061,272,12

dERivAZiOnE TESTATASPiGOT OFF-TAKETETE dE SORTiEdERivAciOn

LiSTinO PREZZiprice list

hL Code €L1 h1

dim. interneWidth - Depth

Tappo testataHead plug - Obturateur - Tapòn

dim. esterneWidth - Depth

100 100 150 130 50011010075 5,30

100 100 150 130 50011010110 5,50

SABdrain 100

SABdrain 100

H1 H

L1L

Ø 75

H1H

L1L

Ø 110

Page 38: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

38

In caso di utilizzo del canale SABdrain ai lati di strade pavimentate con asfalto drenante è necessario drenare l’acqua contenuta all’interno dello strato drenante e non solo l’acqua in superficie (fig. 1) La soluzione a questa problematica è l’INSERTO DRENANTE. L’inserto drenante si monta su tutti i canali della gamma SABdrain, è un inserto con struttura portante (classe di carico fino a D400) e feritoie per una capacità drenante di 56 cm2 al metro lineare.I vantaggi dell’inserto drenante sono:Flessibilità: nei vari tratti di uno stesso cantiere, vi è la possibilità di scegliere se installare o no l’inserto drenante, mantenendo tutti gli altri componenti standard (canale – griglia – fissaggi)Robustezza: l’inserto drenante è autoportante (classe D400), è resistente al fuoco (classe V2 secondo UL94) ed a tutti gli agenti chimici presenti di norma sulle acque drenate dalle strade.Smontabilità: la griglia in ghisa rimane nel suo alloggiamento protetta dai profili di metallo e non entra in contatto con l’asfalto drenante, conservando quindi la possibilità di essere agevolmente smontata per future pulizie o manutenzioni.Economicità: l’inserto è un semplice accessorio, da richiedere in fase di ordine, che si può accoppiare con tutte le dimensioni dei canali SABdrain; il sovrapprezzo è davvero modesto in rapporto ai vantaggi che il prodotto offre.Per maggiori informazioni sull’utilizzo dell’inserto drenante vi preghiamo di contattare i nostri uffici tecnici e commerciali.

When using the SABdrain channel on the sides of paved roads with draining asphalt it is necessary to drain the water within the drainage layer and not only the water on the surface (Fig. 1) The solution to this problem is the DRAINING INSERT. The draining insert is fitted on all drainage channels in the SABdrain range. It is an insert with strong structure (load class up to D400) and slits having a drainage capacity of 56 cm2 per linear meter. The advantages of the drainage insert are: Flexibility: in the various sections of the same job site, one has the possibility to choose whether or not to install the drainage insert, though retaining all other standard components (channel - grid - fixtures).Resilience: the drainage insert is self bearing (class D400), fire resistant (class V2 according to UL94) and to all chemicals normally present in the water which is drained from the streets. dismantled: the cast iron grid remains in its housing protected by the metal profiles and shall have no contact with the draining asphalt, thus retain the ability to be easily disassembled for cleaning or maintenance. Saving: the insert is a simple accessory, to be requested upon order, which can be coupled with all the dimensions of SABdrain channels, the price premium is really small in relation to the benefits the product offers. For more information on how to use the insert drainage please contact our technical and sales departments.

Pour l’utilisation de caniveau SABdrain pour les bords de routes dallees avec goudron drainant, il faut drainer l’eau contenue à l’intérieur de la couche de drainage et non seulement l’eau en surface (fig. 1). La solution à ce problème a été l’insert de drainage. L’insert de drainage s’assemble sur tous les caniveaux de la gamme SAB, il s’agit d’ un insert avec structure porteuse (classe de charge jusqu’à D400) et fissures pour une capacité de drainage de 56 cm2 à mètre linéaire.Les avantages de l’insert de drainage:Flexibilité: dans le même chantier, il y a la possibilité de choisir l’installation ou non de l’insertion de drainage en maintenant toutes les autres composants standards (caniveaux – grille – fixage)Résistance: l’insert de drainage est autoporteur (classe D400),il est résistant au feu (classe V2 selon UL94) et à tous les agents chimiques normalement présents dans les eaux drainées des routes.démontage: la grille en fonte reste dans son logement protégée des cornières en acier et n’entre pas en contact avec le goudron drainant, en conservant donc, la possibilité d’être facilement démontée pour de futurs nettoyages ou entretiens.Economie: l’insert est un simple accessoire à demander en phase de commande qui peut s’adapter avec toutes les dimensions des caniveaux SABdrain; le prix extra est vraiment modeste par rapport aux avantages que le produit offre.Pour d’ultérieures informations concernant l’usage de l’insert drainant nous vous prions de contacter nos bureaux techniques et commercials.

En caso del utilizo del canal SABdrain en las partes laterales de las calzadas con asfalto poroso es necesario drenar el agua al interno de la capa drenante y no solo el agua en superficie. La soluciòn a ésta problematica es el accesorio drenante.El accesorio drenante se instala sobre todos los canales de la gama SABdrain, es una parte movible con una estructura sòlida (clase de carga hasta D400) a travès de las fisuras permite una capacidad drenante de 56 cm2 al metro linear.Las ventajas del acesorio drenante son: Flexibilidad: en los varios tramos de una misma obra existe la posibilidad de elegir de instalar o no el accesorio drenante, manteniendo todos los otros componentes estàndards (canal - rejillas, sistema de fijaciòn).Resistencia: el accesorio drenante resiste a cargas pesadas (clase D400), es resistente al fuego (clase V2 según la normativa UL94) y a todos los agentes químicos presentes en las aguas drenantes de las calzadas.desmontable: la rejilla en hierro fundido permanece en su asentamiento protecta del perfil en metal y no entra en contacto con el asfalto poroso, por lo tanto conserva la posibilidad de desmontarse fàcilmente para efectuar la limpieza o el mantenimiento futuro.Economía: el accesorio drenante es una simple parte movible, de solicitar en la fase de la orden, puede acoplarse con todas las dimensiones de los canales. El costo es económico en relación a las ventajas que el producto ofrece.Para la mayor información sobre el utilizo del accesorio drenante contacte nuestro departamento tècnico y oficinas.

inSERTO PER ASFALTO dREnAnTEinSERT FOR dRAininG ASPhALTinSERT POUR GOUdROn dRAinAnTAccESORiO PARA EL ASFALTO POROSO

Page 39: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

39

asfalto drenantedraining asphalt

strato inferiore (binder)lower layer (binder)

terreno di sottofondounder backfill

canale SABdrainSABdrain channel

tubo corrugatocorrugated pipe

grigliagrid

inserto drenantedraining insert

asfalto drenantedraining asphalt

rinfianco in cementoconcrete slab

canale SABdrainSABdrain channel

Page 40: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

40

Code €

Tappo di saltoStepped fall cap

hL L x h L x h

dim. tappoWidth - Depth

canali collegabiliConnection range

100 50 100 x 50100 x 100

100 x 100100 x 150

150 50 150 x 100 150 x 150

200 50 200 x 100200 x 150

200 x150200 x 200

200 100 200 x 200 200 x 300300

5009 1005 8,00

5009 1505 10,00

5009 2005 12,00

5009 2010 14,005009 3005 20,00100 300 x 200 300 x 300

TAPPO di SALTOSTEPPEd FALL cAPBOUchOn à cAScAdETAPón EFEcTO cAScAdA

Grazie alla loro modularità i canali SABdrain (di pari larghezza) possono essere collegati fra loro anche se sono di altezze diverse. In questo modo è possibile ottenere un incremento progressivo della portata del tratto di canalizzazione, secondo un sistema di posa detto “a cascata”.Per collegare un canale con uno di altezza diversa è necessario utilizzare l’apposito tappo di salto.

Thanks to their modular features SABdrain channels (of equal width) can be linked together even if they are of different heights. In this way you can obtain a progressive increase of the flow rate in the section of channel, according to an installation system called “stepped fall system”.To connect a channel having a different height to another, a stepped fall cap is required.

Grace à leur modulation, les caniveaux SABdrain (de même largueur) peuvent être joints entre eux, même s’ils sont de hauteurs différentes. De cette façon il est possible d’augmenter progressivement le débit du passage de la canalisation selon un système d’installation dit “à cascade”.Pour lier un caniveau avec un autre d’une hauteur différente, il faut avoir un bouchon à cascade spécial.

Gracias a su modalidad los canales SABdrain (de equivalente amplitud) pueden ser ensamblados entre ellos incluso si son de diferente profundidad. De esta manera es posible obtener un incremento progresivo del caudal del tramo del canal, según el sistema de montaje llamado “a cascada ”. Para colegar un canal con otro de profundidad diferente es necesario disponer de un apropiado tapon efecto cascada.

SABdrain 100

SABdrain 150

SABdrain 300

SABdrain 200

H

L

tappo di saltostepped fall cap

LiSTinO PREZZiprice list

code 5009

Page 41: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

41

Certificato ISO 9001:2008ISO 9001:2008 Certificate

cERTiFicAZiOnE di PROdOTTOcERTiFicATiOnS OF PROdUcTS - cERTiFicATiOnS dES PROdUiTScERTiFicAciOnES dE PROdUcTOS

Page 42: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

2012

42

certificazione di prodottocertificationS of prodUctS - certificationS deS prodUitScertificacioneS de prodUctoS

Certificazione di prodotto SABdrain secondo UNI EN 1433:2008SABdrain EN 1433:2008 product certification

Page 43: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain

certificazione di prodottocertificationS of prodUctS - certificationS deS prodUitScertificacioneS de prodUctoS

Esempio di TEST REPORT eseguito presso istituto Masini Example of TEST REPORT issued by Masini institute

Esempio di dichiarazionedi conformità CE

Example of CE declarationof conformity

Page 44: price list 06 - SAB spa · support (concrete casting) to sustain the vertical and horizontal loads, according to the following installation recommendations. Les caniveaux SABdrain