Upload
phamminh
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA
Orientações para descarte de resíduosO descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Instructions for waste disposalImproper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled.
Orientaciones para desechar residuosEl desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje.
Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce
Com capacidade de até 60 m de mangueira 1/2”Reel capacity: up to 60 meters of 1/2”
Con capacidad de hasta 60 m de manguera 1/2”
Estrutura em polipropileno resistenteStructure in resistant polypropilene
Estructura en polypropileno resistente
Braços metálicos tubulares com pintura eletrostática a pó
Tubular metallic handles - electrostatic powder painting
Brazos metálicos tubulares con pintura electrostática en polvo
Acompanha engates rápidosSupplied with quick connectors
Suministrado con acoples rápidos
Componentes | Components | Componentes
Imagens meramente ilustrativasPictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas
Braço superior (1)Upper arm | Brazo superior
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Braço inferior (2)Lower arm | Brazo inferior
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Espaçador (3)Distance piece | Espaciador
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Disco (4)Disc | Disco
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Mancal direito (5)Right bearing | Mancal derecho
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Mancal esquerdo (6)Left bearing | Mancal izquierdo
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Manivela (7)Crank | Manivela
Qtd. | Qty. | Cant.: 01
Eixo plástico (8)Plastic axle | Eje plásticoQtd. | Qty. | Cant.: 01
Engate rápido (9)Quick connect | Acople rápido
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Adaptador (10)Adapter | AdaptadorQtd. | Qty. | Cant.: 01
Suporte (11)Support | Soporte
Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Parafuso (12)Screw | Tornillo
Qtd. | Qty. | Cant.: 04
Bucha (13)Plastic bushing | Taco plástico
Qtd. | Qty. | Cant.: 04
1565
81 -
0218
TRAMONTINA MULTI S.A.Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RSTel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil
www.tramontina.com
7
59 10
68
9
1
3
2
1-) Faça a montagem da estrutura do enrolador. Para tanto, encaixe os itens (3) nos itens (4) formando o carretel (encaixar até ouvir o click).
1-) Assemble your hose reel frame. Begin by snapping together items (3) and (4). Be sure that you hear them clicking into place.
1-) Monte la estructura del enrollador. Para eso, encajar los ítems (3) en los ítems (4) formando el carretel (encajarlo hasta que se escuche un clic).
4
3 4
3
2-) Os mancais (5) e (6), vem unidos por uma fita e para fazer a montagem separe-os (A). A seguir encaixe o item (6) no lado esquerdo do carretel, fixando-o com os itens (8), (9) e (10). No outro lado fixe o item (5) no carretel com o item (7).
2-) The axles (5) and (6) come taped. Please separate them to assemble (A). Then fit item (6) to the left side of the reel, fastening it to items (8), (9) and (10). On the left side, fasten item (5) to the reel by using item (7).2-) Los cojinetes (5) y (6), vienen unidos por una cinta y para hacer el montaje hay que separarlos (A). Después, encaje el ítem (6) en el lado izquierda del carretel, fijándolo con los ítems (8), (9) y (10); en el otro lado fije el ítem (5) en el carretel con el ítem (7).
3-) Encaixe os itens (2) na posição indicada nos itens (5) e (6). Os itens (2) devem ser posicionados de forma que os furos das extremidades do tubo encaixem nas travas dos mancais.
3-) Fit items (2) into position as shown on items (5) and (6). Items (2) must be placed so that the holes on the tube ends fit into the bearings stops.
3-) Encajar el ítems (2) en la posición indicada en los ítems (5) y (6). Los ítems (2) debem ubicarse de forma que los agujeros de las extremidades del tubo se encajen en las trabas del los cojinetes.
2
4-) A seguir encaixe o item (1) na posição indicada nos itens (5) e (6).
4-) Fit item (1) into position as shown on items (5) and (6).
4-) Enseguida, encajar el ítem (1) en la posición indicada en los ítems (5) y (6).
1
5-) A mangueira deve ser enrolada iniciando pelo encaixe (14) do carretel pelo lado oposto da saída da mangueira.
5-) The hose should be wound onto the reel starting at mortise (14) of the reel on the opposite side to that of the hose outlet.
5-) La manguera debe estar comenzando por el encaje (14) del carretel por el lado opuesto a la salida de la manguera.
6-) Se optar por fazer a fixação do enrolador na parede, utilize as buchas plásticas (13), os suportes (11) e os parafusos (12). Após isso é só pendurar o enrolador, como mostra a Fig. 01.
6-) If choosing to wall mount the hose reel, use the plastic bushings (13), the hooks (11) and the screws (12). After that, just hang the hose reel as shown in Fig. 01.
6-) Si elige fijar el enrollador a la pared, use tacos plásticos (13), los soportes (11) y los tornillos (12); después, basta colgar el enrollador, como muestra la Fig. 01.
14
Fig. 01
12 11 13
Não acompanha mangueira e esguicho.Hose and sprayer are not included.No se incluye la manguera y la boquilla.
PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA
CONHEÇA A LINHA COMPLETA DE PRODUTOS TRAMONTINA ACESSANDO WWW.TRAMONTINA.COM
CONOZCA NUESTRA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS TRAMONTINA EN WWW.TRAMONTINA.COMTO SEE OUR FULL RANGE OF PRODUCTS VISIT OUR WEBSITE WWW.TRAMONTINA.COM
SISTEMA DE IRRIGAÇÃO TRAMONTINA
SISTEMA DE RIEGO TRAMONTINATRAMONTINA SPRINKLING SYSTEM
EsguichoSprayer
Boquilla para riego
Ref.: 78515/
Hidropistola multifunçãoWater spray gun multifunction
Hidropistola multifunción
Ref.: 78520/500
Aspersor circularRotating sprinklerAspersor circular
Ref.: 78529/400
Adaptador fêmeaFemale adapter
Adaptador hembra
Ref.: 78502/
Engate rápidoQuick connectAcople rápido
Ref.: 78506/
Mangueira FlexFlex garden hoseManguera Flex
Ref.: 79170/
A
5
6
65