Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PRODUKTKATALOGPRODUCT CATALOGUE
3
Stahl Frontslide Rahmenkonstruktionen / Steel frontslide frame constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Alu Rahmen / aluminum frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Frontendrahmen Tisch und Bank / Frontend frames table and bench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Grundgeometrien Alu-Profi le / Base geometries aluminum profi les. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Tisch- und Bank-Kombinationen / table and bench combinations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Funktionstische / functional tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tisch-Bank-Konzept / table-bench-concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Individuelle Tischgestaltung / customized table creations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Hub-Drehbeschlag / lift-rotation fi tting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ziehharmonika-Blatt, Modell Strätch / accordion-leaf, model strätch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Schubladen-Tisch / drawer table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Schubladen-Erweiterung / drawer extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Schranktisch / cabinet table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Insel-Erweiterung / island extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Arbeitsplatten-Verlängerung / Workplace extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 360°-Beschlag / 360° fi tting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bremsen / brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Klappmechaniken / folding mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 180°-Scharniere / 180° hinges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bauteile Klappmechanik / folding mechanism components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Rollen / Castors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Diverse Komponenten / various components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Kunststoff -Komponenten / plastic components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 V-Leiste / v stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Verbindungs- und Positionswinkel / brackets and angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Vollauszüge / full extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pöttker weltweit / Pöttker worldwide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pöttker Historie / Pöttker history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
TISC
HAU
SZÜ
GE
TAB
LE S
LID
ESR
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
ZUB
EHÖ
R
EQU
IPM
ENT
Möbel müssen gut aussehen. Das war schon immer so. Und wird so bleiben. Der wahre Charakter eines Möbel-stücks zeigt sich aber immer mehr in dem, was es sonst kann. Wie fl exibel es ist. Wie sehr es im Alltag hilft, für jede Situation die passende Lösung zu fi nden. In enger Zusammenarbeit mit unse-ren Kunden arbeiten wir an diesen individuellen Lösungen für Möbel, die mehr können, als nur gut auszu-sehen. Dass das Design trotzdem im Mittelpunkt steht, ist für uns selbst-verständlich. Wir stehen für Hightech im Verborgenen. Unsichtbar, aber genauso unverzichtbar. Für moderne Einrichtung, die sich in den Alltag integriert und ihn erleichtert. Wir spüren, dass unsere Kunden das zu schätzen wissen. Weltweit gehören wir zu den Marktführern, in Deutsch-land arbeiten wir sogar mit mehr als achtzig Prozent der Tischproduzenten zusammen. Mit konsequenter Weiter-entwicklung unserer Produkte und großer Detailversessenheit werden wir diesen Weg weitergehen. Mit Ihnen.Auf den nächsten Seiten erfahren Sie noch mehr über uns und unsere Arbeit.
Godehard Pöttker
Furniture have to look good. That has always been the case and will remain so. But increasingly, the true character of a piece of furniture lies in what else it can do; how helpful it is in everyday life in fi nding the perfect solution for every situation.Collaborating closely with our customers, we work on these indivi-dual furniture solutions that can do much more than just look good. For us it goes without saying that the design remains the focus. We represent hidden high-tech. Invisible yet indis-pensable. For modern furnishings that integrate into everyday life and make it easier. We can tell that our customers appre-ciate this. We are among the world market leaders and work together with more than 80 percent of all table manufacturers in Germany. By consis-tently developing our products further and paying huge attention to detail, we will continue on this path. With you. You can fi nd out more about us and our work on the next few pages.
Godehard Pöttker
„Unser Ziel ist maximale Flexibilität. Wir wollennicht, dass unsere Kunden Kompromisse machen müssen.“
GODEHARDPÖTTKERGeschäftsführerManaging Director
“Maximum flexibility is our goal. We do not want our customers to have to compromise.”
Godehard Pöttker
GETEILTES TISCHBLATT – DIVIDED TABLE-TOP Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Basic Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Kombi 37 – 47 – 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Alu 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UNGETEILTES TISCHBLATT – UNDIVIDED TABLE-TOP Topslide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Frontslide Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Frontslide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Alu 77 Frontslide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Alu 77 Frontslide Synchron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
AUSZUG ALS RAHMEN – GETEILTES BLATT / SLIDE AS FRAME – DIVIDED TABLE-TOP Alu 55 Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Alu 55 Light Kombi / Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
AUSZUG ALS RAHMEN – UNGETEILTES BLATT / SLIDE AS FRAME – UNDIVIDED TABLE-TOP Alu 55 Frontslide Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Alu 55 Frontslide Basic mit Lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Alu 55 Light Frontslide Basic mit Lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Alu 44 Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Alu 55 Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Alu 55 Light Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Alu 55 Frontslide Einfach + Teleskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Alu 44 + 55 Frontslide Synchron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
KOR
PUS-
AUSZ
ÜGE
CA
RCA
SS E
XTEN
SIO
N
RAH
MEN
/ GE
STEL
LE
FRAM
ES /
RAC
KS
GEFERTIGT IN EUROPA / USA MADE IN EUROPE / USA
WUSSTEN SIE SCHON, … DID YOU KNOW, …
FAKT IST … FACT IS …
UNSERE PRODUKTE OUR PRODUCTSDie Nachfrage nach flexiblen Tisch-
Systemen wächst stetig. Und mit ihr
unser Produktsortiment. In diesem
Katalog finden Sie einen Überblick über
die zahlreichen Kombinationslösungen
von Tischauszügen, Rahmen und
Gestellen und dem vielseitigen Zubehör.
Wir denken in alle Richtungen. Für
neue Dimensionen. Und die perfekte
Technik.
The demand for flexible table systems
is consistently increasing, and with it
our range of products. In this catalogue,
you will find an overview over the
numerous combinations of solutions of
table slides, frames and racks and the
diverse range of accessories. Thinking
and planning in all directions in order to
create new dimensions and the perfect
technology.
Wir entwickeln, konstruieren, wir feilen
und planen. Alles mit dem höchsten
Anspruch an uns selbst. Am Ende aber
zählt nur das Ergebnis. Genau deshalb
produzieren wir unsere Produkte aus-
schließlich in unseren eigenen Werken.
Made in Europe / USA bedeutet für
uns: hergestellt mithilfe modernster
Maschinen, präziser Handarbeit und vor
allem: unserem eigenen Expertenwissen.
We develop and design, polish and plan
– and during all of these processes, we
place the highest demands on our-
selves. At the end of it all, however, it is
only the result that counts. Precisely for
this reason, we produce our products
exclusively in our own plants. ‘Made
in Europe / USA’ means for us: manu-
factured with the aid of state of the art
machinery, accurate manual work and
above all our own expert knowledge.
… dass wir mit mehr als 80 Prozent der deutschen
Tischproduzenten zusammenarbeiten?
… dass wir als einer der weltweiten Marktführer
unsere Vorteile im Einkauf direkt an Sie weitergeben?
… dass Sie bei uns auch für das einfachste Produkt
die wertigste Lösung finden?
… dass unsere Auszüge den leisesten und präzi-
sesten Lauf haben?
… dass wir in jedem Funktions- und Preissegment die
beste Lösung bieten?
… dass viele unserer Produkte auch für den
Outdoor-Bereich genutzt werden können?
… that we work in collaboration with over 80
percent of all German table manufacturers?
… that we, as one of the global market leaders,
forward our purchasing advantages directly on
to you as our customer?
… that you can find the highest-quality solution
with us, even for the simplest product?
… that we have the quietest and most accurate-
running slides?
… that we offer the optimum solution in every
function and price segment?
… that almost all of our products can also be
used outdoors?
Mit unseren Systemen schaffen Sie mehr
Wert für Ihre Möbel. Vom Tischauszug bis zum
kompletten Möbelstück. Kunden- und markt-
spezifische Lösungen erhalten Sie von individuellen
Einzelanferti gungen bis Großserien. Produziert
werden hochwertige Stahl- und Aluminium- Systeme
in vier Werken in Europa und den USA für über
40 Länder, weltweit. Sie haben eine Anforderung –
wir die Lösung!
Your furniture gain more value by our systems. From
table slide to complete piece of furniture. Customer
and market specific solutions are possible to realize
from special and individual productions up to large-
scale volume. High-quality steel and aluminum
systems are produced in 4 manufacturing plants in
Europe and USA – for over 40 countries, worldwide.
You have the requirement – we have the solution!
WohnweltLiving
BüroweltOffice
OutdoorweltOutdoor
KüchenweltKitchen
TISCHAUSZÜGETABLE SLIDES
Aluminium, Edelstahl oder Stahl – verschiedene Werkstoffe ermöglichen besondere Flexibilität für unsere Auszüge. So kann für jedes Preissegment die optimale Lösung gefunden werden.
Aluminium, stainless steel or steel – different materials provide our slides particular flexibility. In this way, the optimum solution can be found for each price segment.
PRÄZISE TECHNIK – LEISER LAUF PRECISE TECHNOLOGY – QUIET RUN
Erfahren Sie mehr über
unsere Tischauszüge.
Learn more about our
table slides.
98TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT OFFENER RAHMENKONSTRUKTIONFOR TABLES WITH OPEN FRAMEWORK
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
1,4 mm x y z
B/500.34 500 mm 320 mm 40 mm 50 kg
B/580.34 580 mm 400 mm 40 mm 50 kg
1,75 mm x y z
B/580.3 580 mm 400 mm 40 mm 60 kg
B/680.3 680 mm 500 mm 40 mm 60 kg
B/780.3 780 mm 600 mm 40 mm 60 kg
B/1050.3 1.050 mm 2 400 mm 40 mm 60 kg
2 mm x y z
B/850.4 850 mm 500 mm 50 mm 90 kg
B/1150.4 1.150 mm 2 400 mm 50 mm 90 kg
B/1350.4 1.350 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
B = Basic
B-S = Synchron
B-SB = Synchron
mit Bremse
B-T = Teleskop
B = Basic
B-S = Synchronous
B-SB = Synchronous
with brake
B-T = Telescope
MILLIONENFACH BEWÄHRT: PREISWERT DEN TISCH ERWEITERN
• mittlere Belastbarkeit bei Variante mit 1,4 mm Materialstärke
• hohe Belastbarkeit bei Variante mit 1,75 mm und 2 mm Materialstärke
und Material mit defi nierter Zugfestigkeit
• gerundete Schneidkanten und die präzise Profi lgeometrie optimieren
die Handhabung
• auch als Synchron-Ausführung und mit Bremse lieferbar
• Standardauszüge ausgelegt für 50 kg, 60 kg und 90 kg Belastung
• Sonderauszüge ausgelegt für 115 kg Belastung
• viele ergänzende Artikel zum System im Kapitel „Zubehör“
• Medium load capacity for versions with 1.4 mm material thickness
• High load capacity for versions with 1.75 mm and 2 mm material thickness
and material with defi ned tensile strength
• Rounded cutting edges and precise profi le geometries
optimise handling
• Also available in synchronous design and with brake
• Standard slides dimensioned for 50 kg, 60 kg and 90 kg loads
• Special slides dimensioned for 115 kg load
• many complementary items in the chapter „accessories“
TRIED AND TESTED MILLIONS OF TIMES: EXTENDING YOUR TABLE AT LOW COST
BASIC
x
zy
1110TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR GESCHLOSSENE RAHMENKONSTRUKTIONENFOR TABLES WITH CLOSED FRAME
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
BA/600.3 600 mm 400 mm 40 mm 60 kg
BA/700.3 700 mm 500 mm 40 mm 60 kg
BA/850.4 850 mm 500 mm 50 mm 90 kg
BA/1150.4 1.150 mm 2 400 mm 50 mm 90 kg
BA/1250.4 1.250 mm 2 450 mm 50 mm 90 kg
BA/1350.4 1.350 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
BA = Basic Advanced
BA-S = Synchron
BA-SB = Synchron
mit Bremse
BA = Basic Advanced
BA-S = Synchronous
BA-SB = Synchronous
with brake
ÜBERZEUGENDE KOMBINATION: ROBUST UND LEISE
• die Kombination aus dem Stahl-Außenprofi l und dem Aluminium-
Innenprofi l sorgt für eine besonders hohe Belastbarkeit und leisen Lauf
• gleichbleibende Auszugslänge sowohl im geschlossenen als auch
geöff neten Zustand
• auch als Synchron-Ausführung und mit Bremse lieferbar
• erhältlich für 60 kg und 90 kg Belastung
• viele ergänzende Artikel zum System im Kapitel „Zubehör“
• The combination of the steel outer profi le and the aluminium inside profi le
ensures particularly high load capacity and quiet running
• Consistently equal extension lengths, both in closed and in opened condition
• Also available in synchronous design and with brake
• Available for loads of 60 kg and 90 kg
• many complementary items in the chapter „accessories“
A CONVINCING COMBINATION: ROBUST AND QUIET
BASICADVANCED
yx
z
1312TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE OHNE RAHMENKONSTRUKTIONFOR TABLES WITHOUT FRAMEWORK
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
C-T1/450.3 450 mm 320 mm 40 mm 60 kg
C-T1/540.3 540 mm 400 mm 40 mm 60 kg
C-T1/660.3 660 mm 500 mm 40 mm 60 kg
C-T2/450.3 450 mm 600 mm 40 mm 60 kg
C-T2/660.3 660 mm 2 500 mm 40 mm 60 kg
C-T2/660.4 660 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
C-T2/740.4 740 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
C-T2/1070.4 1.070 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
C-T2/1400.4 1.400 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
C-T3/560.4 560 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
C-T3/740.4 740 mm 3 500 mm 50 mm 90 kg
C-T3/1070.4 1.070 mm 3 500 mm 50 mm 90 kg
C-T4/650.4 650 mm 4 500 mm 50 mm 90 kg
C-T2/1070.7 1.070 mm 2 500 mm 75 mm 115 kg
C-T2/1400.7 1.400 mm 3 500 mm 75 mm 115 kg
C = Classic
C-T1 = 1-fach Teleskop
C-T2 = 2-fach Teleskop
C-T3 = 3-fach Teleskop
C-T4 = 4-fach Teleskop
Typen T3 und T4 sind
auch mit Stützfuß erhältlich.
C = Classic
C-T1 = 1-fold telescope
C-T2 = 2-fold telescope
C-T3 = 3-fold telescope
C-T4 = 4-fold telescope
Types T3 and T4 are also
available with additional
supporting leg attachment.
GRENZENLOSE MÖGLICHKEITEN DURCH TELESKOPTECHNIK
• Auszüge ein- bis mehrfach teleskopierbar
• hohe Belastbarkeit durch 1,75 mm und 2 mm Materialstärke und Material mit
defi nierter Zugfestigkeit
• gerundete Schneidkanten und präzise Profi lgeometrie optimieren die
Handhabung und bieten hohe Sicherheit
• anschließbarer Stützfuß
• Befestigungswinkel für Lagerfach der Einlagen optional
• Befestigungswinkel für Traverse optional
• Standardauszüge ausgelegt für 60 kg, 90 kg und 115 kg Belastung
Hinweis: Bitte beachten Sie das Längenverhältnis von Auszug zu Tischblatt.
• viele ergänzende Artikel zum System im Kapitel „Zubehör“
• Slides can be telescoped one or multiple times
• High load capacity due to 1.75 mm and 2 mm material thickness and
material with defi ned tensile strength
• Rounded cutting edges and precise profi le geometries optimise the handling
and provide high levels of safety
• Connectable supporting leg
• Optional mounting bracket for the storage compartments of inserts
• Optional mounting bracket for crossbar
• Standard slides dimensioned for loads of 60 kg, 90 kg and 115 kg
Note: Please observe the length ratio from the slide to the table-top.
• many complementary items in the chapter „accessories“
UMLIMITED POSSIBILITIES DUE TO TELESCOPIC TECHNOLOGY
CLASSIC
x zy
supporting leg
1514TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT UNTERGESTELLFOR PEDESTAL TABLES AND SUBFRAMES
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
K/460.3 460 mm 500 mm 52 – 96 mm 70 kg
K/720.3 720 mm 2 500 mm 52 – 96 mm 70 kg
K/980.3 980 mm 3 500 mm 52 – 96 mm 70 kg
K/1200.3 1.200 mm 4 500 mm 52 – 96 mm 70 kg
K = Kombi
K-S = Synchron
K-SB = Synchron
mit Bremse
K = Kombi
K-S = Synchronous
K-SB = Synchronous
with brake
KOMBINATION MIT SYSTEM: INNOVATIVE TECHNIK, EFFIZIENT UMGESETZT
• herausragende Funktion bei geringster Profi lhöhe
• preiswerte Alternative durch Material-Kombination Stahl/Aluminium
• Synchronantrieb inkl. Seilbremse optional
• das Aluminium-Profi l hat dieselben Materialstärken wie der schwere Typ
und ist daher auf Druck genauso belastbar
Hinweis: Wegen der niedrigen Bauhöhe empfehlen wir den Einsatz
von Stützfüßen ab 1.000 mm Einlagenmaß.
• Outstanding function with the lowest-possible profi le height
• Inexpensive alternative due to the material combination of steel/aluminium
• Synchronous drive incl. cable-brake system optional
• The aluminium profi le has the same material thicknesses as the heavy type
and is therefore just as loadable regarding to compression
Note: Due to the low construction height, we recommend the use of support
legs from 1,000 mm insert measurement.
A SYSTEMATIC COMBINATION: INNOVATIVE TECHNOLOGY, EFFICIENTLY IMPLEMENTED
KOMBI 37
x zy
1716TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT UNTERGESTELLFOR PEDESTAL TABLES AND SUBFRAMES
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
K/460.4 460 mm 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
K/720.4 720 mm 2 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
K/980.4 980 mm 3 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
K/1200.4 1.200 mm 4 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
Classic Version x y z
K/980.4 980 mm 2 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
K/1200.4 1.200 mm 3 500 mm 58 – 102 mm 90 kg
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
K2-B/690.4 690 mm 4 500 mm 58 mm 90 kg
K2-B/892.4 892 mm 6 500 mm 58 mm 90 kg
K = Kombi
K-S = Synchron
K-SB = Synchron
mit Bremse
K-SCB = Synchron mit
Komfortbremse
K2-B = Doppelkombi
mit Bremse
K = Kombi
K-S = Synchronous
K-SB = Synchronous
with brake design
K-SCB = Synchronous
with comfort brake
K2-B = Double kombi
with brake
KOMBINATION MIT SYSTEM: INNOVATIVE TECHNIK, EFFIZIENT UMGESETZT
• einteiliges Mittelprofi l aus Aluminium
• Außenprofi l und Winkel aus hochwertigem Stahl
• Synchronantrieb inklusive Komfort- oder Seil-Bremssystem optional
• konstruiert zum Aufbau auf Untergestelle oder zum Unterbauen
für Kulissentische
Hinweis: Wir empfehlen Stützfüße ab 1.500 mm Einlagenmaß.
• das K2-B-System bietet ein extremes Öff nungsmaß für Zentralfuß-Tisch
Hierbei muss mit einem Fußsystem gearbeitet werden
• One-piece centre profi le made of aluminum
• Outer profi le and bracket made of high-quality steel
• Synchronous drive including optional comfort or cable-brake system
• Designed as a base frame for leg frames or to support split-frame tables
Note: We recommend support legs from a 1,500 mm insert measurement.
• The K2-B system off ers an extreme opening for pedestal tables.
Here a leg-system is necessary.
A SYSTEMATIC COMBINATION: INNOVATIVE TECHNOLOGY, EFFICIENTLY IMPLEMENTED
KOMBI 47
xx zz
y
xx zz
y
1918TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT UNTERGESTELLFOR PEDESTAL TABLES AND SUBFRAMES
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
K/720.7 720 mm 2 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K/980.7 980 mm 3 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K/1200.7 1.200 mm 4 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K/1500.7 1.500 mm 5 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K/1800.7 1.800 mm 6 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
Classic Version x y z
K/980.7 980 mm 2 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K/1500.7 1.500 mm 3 500 mm 82 – 114 mm 115 kg
K = Kombi
K-S = Synchron
K-SB = Synchron
mit Bremse
K-SCB = Synchron
mit Komfortbremse
K = Kombi
K-S = Synchronous
K-SB = Synchronous
with brake design
K-SCB = Synchronous
with comfort brake
KOMBINATION MIT SYSTEM: FÜR EXTREME BELASTUNG
• einteiliges Mittelprofi l aus Aluminium
• Außenprofi l aus hochwertigem Stahl
• Synchronantrieb inklusive Komfort- oder Seil-Bremssystem optional
• konstruiert zum Aufbau auf Untergestelle oder zum Unterbauen
für Kulissentische
Hinweis: Aufgrund der Profi lgeometrie sind diese Auszüge extrem belastbar
und weitestgehend ohne Stützfüße einsetzbar.
• One-piece centre profi le made of aluminum
• Outer profi le made of high-quality steel
• Synchronous drive including optional comfort or cable-brake system
• Designed as a base frame for leg frames or to support split-frame tables
Note: due to their profi le geometry, these slides are exceptionally strong
and do not generally require support legs.
A SYSTEMATIC COMBINATION: FOR EXTREMELY HIGH LOADS
KOMBI 77
x zy
2120TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT UNTERGESTELLFOR PEDESTAL TABLES AND SUBFRAMES
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
A7/720.A7 720 mm 2 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7/980.A7 980 mm 3 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7/1200.A7 1.200 mm 4 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7/1500.A7 1.500 mm 5 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7/1800.A7 1.800 mm 6 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
Classic Version x y z
A7/980.A7 980 mm 2 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7/1500.A7 1.500 mm 3 500 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7 = Alu 77
A7-S = Synchron
A7-SB = Synchron
mit Bremse
A7-SCB = Synchron
mit Komfortbremse
A7 = Alu 77
A-S = Synchronous
A7-SB = Synchronous
with brake design
A7-SCB = Synchronous
with comfort brake
LEICHTES GEWICHT FÜR HOHE BELASTUNG: DAS ALUMINIUM-SCHWERLAST-SYSTEM
• konzipiert für mittelgeteilte Tische
• bis 4 500 mm Einlage ohne Stützfuß möglich
• bis 6 500 mm Einlage Stützfuß empfohlen
• alle Profi le aus Aluminium, pressblank oder in verschiedenen
Eloxaltönen erhältlich
• Fußpositionen und Höhen sind individuell wählbar
• Synchronantrieb inklusive Komfort- oder Seil-Bremssystem optional
• Designed for tables with devided centre
• Possible without support leg up to 4 500 mm insert
• Up to 6 500 mm insert, support leg recommended
• All profi les made of aluminium, mill-fi nished or available in various
anodized colours
• Leg positions and heights are individually selectable
• Synchronous drive including optional comfort or cable-brake system
LIGHTWEIGHT FOR HIGH LOADS: THE ALUMINIUM HEAVY DUTY SYSTEM
ALU 77
x zy
2322TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
FÜR UNGETEILTE TISCHPLATTENFOR UNDIVIDED TABLE-TOPS
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
T/600.3 600 mm ca. 370 mm ca. 40 mm 60 kg
T/700.3 700 mm ca. 470 mm ca. 40 mm 60 kg
T/800.3 800 mm ca. 520 mm ca. 40 mm 60 kg
T/1000.3 1.000 mm ca. 620 mm ca. 40 mm 60 kg
T/1000.4 1.000 mm ca. 615 mm ca. 50 mm 90 kg
T/1200.4 1.200 mm ca. 715 mm ca. 50 mm 90 kg
T/1500.4 1.500 mm ca. 1.015 mm ca. 50 mm 90 kg
T = Topslide
T-B = mit Bremse
T = Topslide
T-B = with brake
ELEGANT GELÖST: TOPSLIDE FÜR EINSEITIGE VERLÄNGERUNG
• die Kombination aus einem hochwertigen Stahl-Außenprofi l
und einem Aluminium-Innenprofi l sorgt für eine hohe Belastbarkeit
und einen besonders leisen Lauf
• gleichbleibende Auszugslänge sowohl im geschlossenen als auch
geöff neten Zustand
• auch mit Bremse lieferbar
• Ausführung für 60 kg und 90 kg Belastung erhältlich
• The combination of the steel outer profi le and the aluminium inner profi le
ensures high load capacity and exceptionally smooth run
• Consistently equal extension lengths both in closed and in opened condition
• Also available with brake
• Design available for loads of 60 kg and 90 kg
AN ELEGANT SOLUTION: TOPSLIDE FOR ONE-SIDED EXTENSION
TOPSLIDE
yz
x
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
2524TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP 2524
FÜR UNGETEILTE TISCHPLATTENFOR UNDIVIDED TABLE-TOPS
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
Vollauszug x y z
FB-T/610.4 610 mm ca. 730 mm 49 mm 90 kg
FB-T/710.4 710 mm ca. 860 mm 49 mm 90 kg
FB-SB/610.4 610 mm ca. 730 mm 49 mm 90 kg
FB-SB/710.4 710 mm ca. 860 mm 49 mm 90 kg
FB = Frontslide Basic
FB-B = mit Bremse
FB-T = Teleskop
FB-SB = Synchron
mit Bremse
FB = Frontslide Basic
FB-B = with brake
FB-T = Telescope
FB-SB = Synchronous
with brake
ATTRAKTIV UND FUNKTIONELL: FRONTSLIDE FÜR GEHOBENE ANSPRÜCHE
• die Kombination aus einem hochwertigen Stahl-Außenprofi l und einem
Aluminium-Innenprofi l sorgt für eine hohe Belastbarkeit und einen
besonders leisen Lauf
• ausgestattet mit Seilbremse
• kombinierbar mit der Klappmechanik, 16 mm inklusive Stoppfunktion oder
mit der Klappmechanik, fl ach
• als Teil- und Vollauszug erhältlich
• auch mit günstiger Liftversion erhältlich für das Anheben
der Verlängerungsplatte
• je nach Einbau-Situation kann der Frontslide-Rahmen auch als
Topslide-Funktion genutzt werden
• The combination of the steel outer profi le and the aluminium inner profi le
ensures high load capacity and particularly quiet running
• Equipped with a cable brake
• Can be combined with the folding mechanism, 16 mm including the stop
function or with the fl at folding mechanism
• Available as a semi slide and full slide
• A cheap version for lifting the extension leaf is also available
• Depending on the installation the Frontslide frame can be used as
Topslide-function as well
ATTRACTIVE AND FUNCTIONAL: FRONTSLIDE FOR SOPHISTICATED REQUIREMENTS
FRONTSLIDEBASIC
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
yx
zzz
yyxx
2726TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
FÜR UNGETEILTE TISCHPLATTENFOR UNDIVIDED TABLE-TOPS
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
F/1000.4 1.000 mm ca. 665 mm 50 mm 90 kg
F/1200.4 1.200 mm ca. 865 mm 50 mm 90 kg
F/1500.4 1.500 mm ca. 1.055 mm 50 mm 90 kg
F/1300.7 1.300 mm ca. 895 mm 75 mm 115 kg
F/1500.7 1.500 mm ca. 1.095 mm 75 mm 115 kg
F/1800.7 1.800 mm ca. 1.305 mm 75 mm 115 kg
F/2000.7 2.000 mm ca. 1.280 mm 75 mm 115 kg
F = Frontslide
F-B = mit Bremse
F = Frontslide
F-B = with brake
FRONTENDAUSZUG: SICHERHEIT UND PRÄZISION
• hohe Belastbarkeit durch 2 mm Materialstärke und Material
mit erhöhter Zugfestigkeit
• gerundete Schneidkanten und präzise Profi lgeometrie optimieren
die Handhabung und bieten hohe Sicherheit
• Auszüge ausgelegt für 90 kg und 115 kg Belastung
• auch mit Bremse lieferbar
• High load capacity due to 2 mm material thickness and material with
increased tensile strength
• Rounded cutting edges and precise profi le geometries optimise handling
and provide high levels of safety
• The slides are dimensioned for loads of 90 kg and 115 kg
• Also available with brake
FRONTEND SLIDE: SAFETY AND PRECISION
FRONTSLIDE
y
x
z
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
zzyy
xx
2928TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
FÜR UNGETEILTE TISCHPLATTENFOR UNDIVIDED TABLE-TOPS
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A7F/940.A7 940 mm 948 mm 75 mm 115 kg
A7F/1200.A7 1.200 mm 1.288 mm 75 mm 115 kg
A7F/1315.A7 1.315 mm 1.320 mm 75 mm 115 kg
A7F/1400.A7 1.400 mm 1.385 mm 75 mm 115 kg
A7F/1600.A7 1.600 mm 1.460 mm 75 mm 115 kg
A7F/1815.A7 1.815 mm 1.460 mm 75 mm 115 kg
A7F = Alu 77 Frontslide
A7F = Alu 77 Frontslide
DAS ALUMINIUM-SCHWERLAST-SYSTEM
• das Profi lsystem Alu 77 als Frontslide-System für den Einsatz in massiven
Holztischen und Tischen aus Holzwerkstoff en
• die Funktionen und die Stabilität erfüllen dabei weitere höchste Ansprüche
• kombinierbar mit Stahlprofi l 77
• ausgestattet mit Bremssystem in Verbindung mit Klappmechanik,
Durchmesser 16 mm inklusive Stoppfunktion
• optional mehrfach teleskopierbar
• optional doppelseitig ausziehbar
• The profi le system Alu 77 as Frontslide system for use in solid wooden tables
and tables made of wood-based materials
• The functions and stability fulfi l the maximum standards
• Can be combined with steel profi le 77
• Equipped with brake system in combination with folding mechanism,
diameter 16 mm including stop function
• Can be telescoped multiple times, optional
• Can be pulled out on both sides, optional
THE ALUMINIUM HEAVY DUTY SYSTEM
ALU 77FRONTSLIDE
yyy
xz
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
3130TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
FÜR TISCHE MIT UNTERGESTELLFOR PEDESTAL TABLES AND SUBFRAMES
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A7F-S/1300.A7 1.300 mm 1.170 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7F-S/1600.A7 1.600 mm 1.340 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7F-S/1900.A7 1.900 mm 1.600 mm 82 – 104 mm 115 kg
A7F-S = Alu 77
Frontslide Synchron
A7F-SB = Synchron
mit Bremse
A7F-S = Synchronous
A7F-SB = Synchronous
with brake
VARIABEL UND STABIL MIT SYNCHRONANTRIEB
• konzipiert für Tische mit horizontaler Trennung von Blatt und Rahmen
• bis 2 500 (600) mm Einlage ohne Stützfuß möglich
• alle Profi le aus Aluminium, pressblank oder in verschiedenen
Eloxaltönen erhältlich
• Fußpositionen sind individuell wählbar
• optional mit Selbsteinzug erhältlich
• ausgestattet mit Seil- oder Komfortbremse
• kombinierbar mit Klappmechanik inklusive Stoppfunktion
• System kann mit V-Leiste verbunden werden zur Entkoppelung
von Blatt und Rahmen
Hinweis: Ein Synchronantrieb ist notwendig.
VARIABLE AND STURDY WIT SYNCHRONOUS DRIVE
• Designed for tables with horizontal separation of top and frame
• Can be used without supporting leg up to 2 500 (600) mm insert
• All profi les made of aluminium, mill-fi nished or available in various
anodized colours
• Leg positions are individually selectable
• Optionally available with self-closing device
• Equipped with cable or comfort brake
• Can be combined with folding mechanism including stop function
• V stabilizer can be used for decoupling function and table leaf
Note: A synchronous drive is required.
ALU 77FRONTSLIDE SYNCHRON
y
xz
3332TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
ALUMINIUM-STAHL-AUSZUG MIT RAHMENFUNKTIONALUMINIUM STEEL EXTENSION WITH INTEGRATED FRAME OPERATION
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
x y z
A5B/1200.A4K 1.210 mm 600 mm 59 mm 90 kg
A5B/1650.A4K 1.660 mm 2 500 mm 59 mm 90 kg
A5B/2000.A4K 2.010 mm 2 600 mm 59 mm 90 kg
A5B = Alu 55 Basic
A5B-SB = Synchron
mit Bremse
A5B = Alu 55 Basic
A5B-SB = Synchronous
with brake
PURES DESIGN DURCH UNSICHTBARE TECHNIK
• Zentral-Auszug für hohe Anforderungen an gutes Design
• bietet Rahmen- und Fußaufnahmefunktion
• ausgestattet mit Synchronantrieb und Bremsfunktion
• zahlreiche Eloxaltöne frei wählbar
• Hohlkammern bieten die Möglichkeit für Befestigungen aller Art
• bei Einsatz einer Holzzarge ist die Verwendung von einem
Stahl-Außenprofi l möglich
Hinweis: Durch unsere individuelle CNC-Fertigung ist auch eine
Kleinserienproduktion nach Kundenwunsch möglich.
• Central slide for high requirements and good design
• Provides a frame and leg adaptor function
• Equipped with synchronous drive and brake function
• Numerous anodized colours freely selectable
• Hollow chambers provide possibilities for attachments of all kinds
• With a wooden frame, the use of a steel outer profi le is possible
Note: Due to our individual CNC production, small series production
is also possible according to customer requirements.
PURE DESIGN THROUGH INVISIBLE TECHNOLOGY
ALU 55BASIC
y x
z
3534TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
DIVIDED TABLE-TOP
Bezeichnung Länge Einlegeplatten Bauhöhe Belastung
type length table inserts installation height load capacity
Kombi/Classic x y z
A5L-SB/580.H4 580 mm 500 mm 50 mm 90 kg
A5L-SB/980.H4 980 mm 2 500 mm 50 mm 90 kg
A5L-SB/1280.H4 1.280 mm 3 500 mm 50 mm 90 kg
KLARES DESIGN MIT LEISEM LAUF
• der Alu 55 Light verbindet klares Design und hohe Laufkultur
• preislich zwischen Classic Stahl und Kombi 77
• durch die Nutzung je einer Laufbahn in eine Bewegungsrichtung
werden die Belastungen effi zient aufgefangen
• Synchronausführung und Bremse optional
• The Alu 55 Light combines clear design and high-quality running
• In terms of price, this product lies between the Classic steel and the Kombi 77
• Loads are effi ciently absorbed through the use of one direction of motion
per movement direction
• Synchronous design and brake, optional
CLEAR, QUIET-RUNNING DESIGN
ALU 55 LIGHT KOMBI/CLASSIC
yx
z
EIN SYSTEM – FÜR KOMPAKTE ZENTRALFUSS-TISCHEONE SYSTEM – FOR COMPACT PEDESTAL TABLES
A5L = Alu 55 Light
A5L-S = Synchron
A5L-SB = Synchron
mit Bremse
A5L = Alu 55 Light
A5L-S = Synchronous
A5L-SB = Synchronous
with brake
3736TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
VOR-KOPF-LÖSUNG MIT KLAPPMECHANIKFRONT-SOLUTION WITH FOLDING MECHANISM
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A5FB/830.A5 830 mm 650 mm 55 mm 90 kg
A5FB/930.A5 930 mm 750 mm 55 mm 90 kg
A5FB = Alu 55
Frontslide Basic
A5FB = Alu 55
Frontslide Basic
DER FRONTSLIDE-AUSZUG OHNE KOMPROMISSE
• zahlreiche Eloxaltöne frei wählbar
• bietet Verbindungsmöglichkeit zu Tischblatt, Füßen, Rahmen und Frontzarge
• optional mit Softclosing Mechanik
• mit Klappmechanik, Durchmesser 16 mm inklusive Stoppfunktion optional
• Numerous, freely selectable anodized colours
• Provides connection possibilities to the table-top, legs, frame and front frame
• Optional soft-closing mechanism
• With optional folding mechanism, diameter 16 mm including stop function
THE FRONTSLIDE EXTENSION WHICH DOESN’T MAKE ANY COMPROMISES
ALU 55FRONTSLIDE BASIC
x
z
y
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
3938TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A5FB-L/1500.A5 1.500 mm ca. 540 mm je Seite ca. 55 mm 90 kg
A5FB-L/1700.A5 1.700 mm ca. 540 mm je Seite ca. 55 mm 90 kg
A5FB-L/1900.A5 1.900 mm ca. 540 mm je Seite ca. 55 mm 90 kg
A5FB-L =
Alu 55 Frontslide Basic
mit Lift/Hub
A5FB-L =
Alu 55 Frontslide Basic
with lift feature
FLEXIBEL UND STUFENLOS FUNKTIONELL
• je Seite unabhängig voneinander bedienbar
• mit Lift-Funktion über Rotation und Schräge
• ausgestattet mit stufenloser Stoppfunktion
• optional lieferbar mit Soft-Closing
• Profi le aus eloxiertem Aluminium
• beim Einsatz von Holzrahmen wird ein Stahl-Außenprofi l verwendet
• Plattenstärken von 12 – 31 mm möglich
• doppelseitig nutzbar
• Sides can be operated independently of each other
• With lift function via rotation and tilt
• Equipped with infi nitely adjustable stop function
• Optionally available with soft-closing mechanism
• Profi les made of anodized aluminium
• When using wooden frames, a steel outer profi le is used
• Panel thicknesses from 12 – 31 mm possible
• Can be used on both sides
FLEXIBLE AND INFINITELY FUNCTIONAL
ALU 55FRONTSLIDE BASIC MIT LIFT
x
z
y
y
4140TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
GERINGE EINBAUHÖHE – GROSSE VARIABILITÄT
• extrem geringe Aufbauhöhe kombiniert mit eng angeordneter Parallelführung
ermöglicht den Einsatz bei kleinen Tischmaßen mit vollem Erweiterungsmaß
• durch Vierfach-Lagerung der Laufprofi le ergibt sich eine hohe Stabilität
• Plattenstärke von 8 – 18 mm möglich
• Zuhaltung und Softclosing optional
• weitere Profi lgeometrien nach Kundendesign möglich
• Extremely low construction height combined with narrow parallel guide layout
permit the use of full extension measurement for small table dimensions
• High stability due to the quadruple bearings on the running profi les
• Panel thicknesses from 8 – 18 mm possible
• Optional keep-closed and soft-closing functions
• Further profi le geometries possible acc. customer design
LOW INSTALLATION HEIGHT – LARGE VARIABILITY
ALU 55 LIGHTFRONTSLIDE BASIC MIT LIFT
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A5FBL-L/1500.AU 1.500 mm ca. 540 mm je Seite ca. 52 mm 90 kg
A5FBL-L/1700.AU 1.700 mm ca. 540 mm je Seite ca. 52 mm 90 kg
A5FBL-L/1900.AU 1.900 mm ca. 540 mm je Seite ca. 52 mm 90 kg
A5FBL-L =
Alu 55 Frontslide Basic
mit Lift/Hub
A5FBL-L =
Alu 55 Frontslide Basic
with lift feature
x
z
y
y
4342TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
Bezeichnung Länge Profi lhöhe Belastung
type length profi le height load capacity
Profi lsystem x z
A4U/1000.A4U 1.000 mm 44 mm ca. 115 kg
A4U/1500.A4U 1.500 mm 44 mm ca. 115 kg
A4U/2000.A4U 2.000 mm 44 mm ca. 115 kg
A4U/2500.A4U 2.500 mm 44 mm ca. 115 kg
SYSTEM FÜR GROSSE SPANNWEITEN
SYSTEM FOR LARGE SPANS
• einsetzbar als Funktionsprofi l für Frontslide-Systeme
oder als Einzelprofi l für feste Tischsysteme
• bis 4.000 mm ohne Durchbiegung vorspannbar
• bietet geringste Aufbauhöhe
• kombinierbar mit Klappmechanik, fl ach
• für alle Tischblattmaterialien einsetzbar
• ausgestattet mit kugelgelagerten Rollen
• kombinierbar mit Frontendtraverse
• Can be used as a functional profi le for Frontslide systems
or as a single profi le for fi xed table systems
• Can be preloaded up to 4,000 mm without bending
• Provides lowest possible construction height
• Can be combined with folding mechanism, fl at
• Can be used for all table-top materials
• Equipped with ball bearing-supported castors
• Can be combined with Frontend crossbar
ALU 44UNIVERSAL
FLACHEINBAU VORSPANNBARFLAT INSTALLATION, CAN BE PRELOADED
x
y
z
w
A4U = Alu 44 Universal
A4UF = Alu 44 Universal
Frontslide
A4U = Alu 44 Universal
A4UF = Alu 44 Universal
Frontslide
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Auszugsbreite Belastung
type length way of travel installation height installation width load capacity
Auszugssystem x y z w
A4UF/1000.A4U 1.000 mm ca. 750 mm ca. 47 mm 85 mm 115 kg
A4UF/1500.A4U 1.500 mm ca. 1.125 mm ca. 47 mm 85 mm 115 kg
A4UF/2000.A4U 2.000 mm ca. 1.300 mm ca. 47 mm 85 mm 115 kg
A4UF/2500.A4U 2.500 mm ca. 1.300 mm ca. 47 mm 85 mm 115 kg
4544TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
Bezeichnung Länge Profi lhöhe Belastung
type length profi le height load capacity
Profi lsystem x z
A5U/1000.A5U 1.000 mm 56 mm ca. 115 kg
A5U/1500.A5U 1.500 mm 56 mm ca. 115 kg
A5U/2000.A5U 2.000 mm 56 mm ca. 115 kg
A5U/2500.A5U 2.500 mm 56 mm ca. 115 kg
A5U = Alu 55 Universal
A5UF = Alu 55 Universal
Frontslide
A5U = Alu 55 Universal
A5UF = Alu 55 Universal
Frontslide
DAS KONFEKTIONS-PROGRAMM
THE OFF-THE-PEG RANGE
• Equipped with ball-bearing rolls
• Can be used for variable table systems
• Suitable for small quantities
• Available as Frontslide Basic
• Can be used for all table top materials
• Includes Frontend crossbar with self-cutting screws
• Can be cut to size in a few steps:
• Cut to length • Mill / drill • Assembly
• Available by the confi gurator: www.poettker.com
ALU 55UNIVERSAL
x
VARIABEL UND LÄNGENFLEXIBELVARIABLE AND LENGTH ADJUSTABLE
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Auszugsbreite Belastung
type length way of travel installation height installation width load capacity
Auszugssystem x y z w
A5UF/1000.A5U 1.000 mm ca. 660 mm ca. 59 mm 77 mm 115 kg
A5UF/1500.A5U 1.500 mm ca. 1.000 mm ca. 59 mm 77 mm 115 kg
A5UF/2000.A5U 2.000 mm ca. 1.300 mm ca. 59 mm 77 mm 115 kg
A5UF/2500.A5U 2.500 mm ca. 1.300 mm ca. 59 mm 77 mm 115 kg
y
z
w
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
• ausgestattet mit kugelgelagerten Rollen
• einsetzbar für variable Tischsysteme
• passend für kleine Stückzahlen
• als Frontslide Basic erhältlich
• für alle Tischblattmaterialien einsetzbar
• inklusive Frontendtraverse mit selbstschneidenden Schrauben
• konfektionierbar in wenigen Schritten:
• ablängen • fräsen / bohren • montieren
• Über den Konfi gurator erhältlich: www.poettker.com
4746TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
ALU 55 LIGHTUNIVERSAL
DESIGN UND FUNKTION FÜR DEN LEICHTBAU
• konzipiert für Tische mit und ohne Funktion
• geringe Aufbauhöhe ermöglicht attraktives Design
• Leichtbau passend für kleine bis mittlere Tischgrößen
• kombinierbar mit allen Anbauteilen
• alle Profi le aus Aluminium, pressblank oder in verschiedenen
Eloxaltönen erhältlich
• Weiterentwicklung aus dem bewährten Alu 55 System
Hinweis: Nur als ¾-Auszug möglich.
• Designed as fi xed table or as a functional table
• Low construction height permits attractive design
• Lightweight construction, suitable for small to medium table sizes
• Can be combined with all attachment parts
• All profi les made of aluminium, mill-fi nished or available in various
anodized colours
• Developed from the tried and tested Alu 55 system
Note: Only available as ¾ extension.
DESIGN AND FUNCTION FOR LIGHTWEIGHT CONSTRUCTION
Bezeichnung Länge Bauhöhe Belastung
type length installation height load capacity
Profi lsystem x z
A5UL/1000.A5UL 1.000 mm ca. 50 mm 90 kg
A5UL/1200.A5UL 1.200 mm ca. 50 mm 90 kg
A5UL/1400.A5UL 1.400 mm ca. 50 mm 90 kg
A5UL/1600.A5UL 1.600 mm ca. 50 mm 90 kg
A5UL/1800.A5UL 1.800 mm ca. 50 mm 90 kg
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Auszugsbreite Belastung
type length way of travel installation height installation width load capacity
Auszugssystem x y z w
A5ULF/1000.A5UL 1.000 mm ca. 660 mm ca. 52 mm 62 mm 90 kg
A5ULF/1200.A5UL 1.200 mm ca. 800 mm ca. 52 mm 62 mm 90 kg
A5ULF/1400.A5UL 1.400 mm ca. 930 mm ca. 52 mm 62 mm 90 kg
A5ULF/1600.A5UL 1.600 mm ca. 1.060 mm ca. 52 mm 62 mm 90 kg
A5ULF/1800.A5UL 1.800 mm ca. 1.060 mm ca. 52 mm 62 mm 90 kg
A5UL = Alu 55 Universal
Light
A5ULF = Alu 55 Universal
Light Frontslide
A5UL = Alu 55 Universal
Light
A5ULF = Alu 55 Universal
Light Frontslide
x
y
z
w
UNDIVIDED TABLE-TOP
4948TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
UNDIVIDED TABLE-TOP
ALUMINIUM TELESKOPAUSZUGALUMINIUM TELESCOPIC EXTENSION
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
A5F/1000.A5 1.000 mm 500 mm ca. 56 mm 90 kg
A5F/1400.A5 1.400 mm 2 400 mm ca. 56 mm 90 kg
A5F/1600.A5 1.600 mm 2 500 mm ca. 56 mm 90 kg
A5F/1800.A5 1.800 mm 2 500 mm ca. 56 mm 90 kg
A5F-T/980.A5 980 mm 2 400 mm ca. 58 mm 90 kg
A5F-T/1380.A5 1.380 mm 2 500 mm ca. 58 mm 90 kg
A5F-T/1680.A5 1.680 mm 2 500 mm ca. 58 mm 90 kg
A5F-T/1980.A5 1.980 mm 2 600 mm ca. 58 mm 90 kg
FRONTSLIDE ALS TEIL- UND VOLLAUSZUG ZEIGT DIE WAHRE GRÖSSE
• ausgestattet mit verstärktem Mittelprofi l
• kombinierbar mit verschiedenen Klappmechaniken,
auch inklusive Stoppfunktion
• als Einfach- und Teleskopauszug erhältlich
• geeignet für Tischgrößen von 800 – 2.400 mm (geschlossen)
• bis zu 3.600 mm Tischgröße (geöff net)
• Auch als Rahmenkonstruktion möglich
• Equipped with reinforced centre profi le
• Can be combined with diff erent folding mechanisms,
also including stop function
• Available as single and telescopic slide
• Suitable for table sizes from 800 – 2,400 mm (closed)
• Up to table size of 3,600 mm (opened)
• Available also as a frame unit
FRONTSLIDE AS SEMI SLIDE AND FULL SLIDE REVEALS TRUE GREATNESS
xz
y
ALU 55 – MAXIMALE VARIABILITÄTALU 55 – MAXIMUM VARIABILITY
A5F = Alu 55 Frontslide
A5F-B = mit Bremse
A5F-T = Alu 55 Frontslide
Teleskop
A5F = Alu 55 Frontslide
A5F-B = with brake
A5F-T = Alu 55 Frontslide
telescope
Klappmechanik mit Stoppfunktion integrierbar
folding mechanism may be combined with stop function
5150TI
SCH
AUSZ
ÜGE
TA
BLE
SLI
DES
VERSTECKTE TECHNIK – ERKENNBARE VORTEILE
· extremer Flachbau ermöglicht attraktives Design
· konzipiert für Tische mit Blatt-gegen-Zarge und Frontslide-Funktion
· alle Profi le aus Aluminium, pressblank oder in verschiedenen
Eloxaltönen erhältlich
· Fußpositionen sind individuell wählbar
· ausgestattet mit Seilbremse
· kombinierbar mit Klappmechanik, fl ach
· für Tische mit zentraler Fußeinheit und Bügelfuß
Hinweis: Synchronantrieb ist notwendig.
· The extremely fl at construction permits attractive designs
· Designed for tables with top-against-frame and frontslide function
· All profi les made of aluminium, mill-fi nished or available in various
anodized colours
· Leg positions are individually selectable
· Equipped with cable brake
· Can be combined with folding mechanism, fl at
· For tables with central base unit and bracket leg
Note: Synchronous drive is necessary.
CONCEALED TECHNOLOGY – VISIBLE ADVANTAGES
ALU 44 + 55 FRONTSLIDE SYNCHRON
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Auszugsbreite Belastung
type length way of travel installation height installation width load capacity
x y z w
A4F-S/1200.A4 1.200 mm ca. 800 mm ca. 42 mm 74 mm 70 kg
A4F-S/1400.A4 1.400 mm ca. 1.000 mm ca. 42 mm 74 mm 70 kg
A4F-S/1600.A4 1.600 mm ca. 1.200 mm ca. 42 mm 74 mm 70 kg
A4F-S/1800.A4 1.800 mm ca. 1.200 mm ca. 42 mm 74 mm 70 kg
A5F-S/1200.A5 1.200 mm ca. 1.000 mm ca. 58 mm 78 mm 90 kg
A5F-S/1400.A5 1.400 mm ca. 1.200 mm ca. 58 mm 78 mm 90 kg
A5F-S/1600.A5 1.600 mm ca. 1.400 mm ca. 58 mm 78 mm 90 kg
A5F-S/1800.A5 1.800 mm ca. 1.400 mm ca. 58 mm 78 mm 90 kg
A4F-S = Alu 44 Frontslide Synchron
A4F-SB = Synchron mit Bremse
A5F-S = Alu 55 Frontslide Synchron
A5F-SB = Synchron mit Bremse
A4F-S = Alu 44 Frontslide Synchronous
A4F-SB = Synchronous with brake
A5F-S = Alu 55 Frontslide Synchronous
A5F-SB = Synchronous with brake
x
y
z
w
UNDIVIDED TABLE-TOP
Hohe Stabilität und versteckte Funk-tion verbinden wir in unseren Rahmen und Gestellen in zeitgemäßem Design. Eine Vielzahl von Profi l-Geometrien ermöglicht fl exible Anbindungen und individuelle Lösungen.
We combine high stability and concealed function in our frames and racks in contemporary design. A multitude of profile geometries permit flexible connections and individual solutions.
RAHMEN/GESTELLEFRAMES/RACKS
GUT VERBUNDENWELL-CONNECTED
Hier fi nden Sie unsere
Rahmen & Gestelle online.
Here you can fi nd our
frames & racks online.
5554R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
KOMPAKT, VIELSEITIG, ELEGANTCOMPACT, MULTIFUNCTIONAL, ELEGANT
KOMPAKTRAHMEN
• Vor-Kopf-Auszugsrahmen
• preiswerte Multifunktionseinheit
• Frontslide Basic Auszug
• vormontierte Klappmechanik
• Anbindung an Blatt und Fuß
• Verstärkungsleiste für massives
Holzblatt
• auf Basis Profi l 47
• Stahl-Auszugsrahmen für Massivtischprogramm
mit Funktion
• defi nierte Schnittstellen zum Blatt und Fuß
• geringer Längenbedarf durch Vollauszug
• einfache Montierbarkeit
• fl acher Aufbau
• Rahmen pulverbeschichtet RAL 9006
RAHMEN 1 500
RAHMENAUSZUG MIT LIFT FRAMESLIDE WITH LIFT
620 50 680 mm
1 500 mm Klappeinlage
Silber RAL 9006
Art.-Nr. 47060101
RAHMEN 2 500
1.230 50 680 mm
2 500 mm Klappeinlage
Silber RAL 9006
Art.-Nr. 47120303
FRAME 1 500
620 50 680 mm
1 500 mm butterfl y
Silver RAL 9006
order no. 47060101
FRAME 2 500
1,230 50 680 mm
2 500 mm butterfl y
Silver RAL 9006
order no. 47120303
• Steel slide frame for the solid wooden table range
with function
• Defi ned interfaces to top and leg
• Low length requirements due to full slide
• Easy to assemble
• Flat construction
• Frame powder-coated acc. RAL 9006
• Pre-head slide frame
• Inexpensive multifunction unit
• Frontslide Basic extension
• Preassembled folding mechanism
• Connection to top and leg
• Reinforcement bar for solid
wooden top
• Based on profi le 47
COMPACT FRAME
STAHL FRONTSLIDE BASIC RAHMENKONSTRUKTION
Bezeichnung Länge Fahrweg Bauhöhe Belastung
type length way of travel installation height load capacity
x y z
FB-F / 620.4 620 mm ca. 450 mm 105 mm 90 kg
FB-F / 750.4 750 mm ca. 630 mm 105 mm 90 kg
FB-F = Frontslide Basic Rahmenkonstruktion
FB-F = Frontslide Basic frame constuction
INCLUDING HEAD SLIDE AND FRAME
KOPFAUSZUG UND RAHMEN INKLUSIVE
Laufschiene wird in der Blattunterseite befestigt.
Rahmen wird als Ganzes eingeschoben.
Slide rail will be fi xed underneath the main table leaf.
The frame will be intercalary en bloc.
5756R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
ZENTRALFUSS RAHMENPEDESTAL FRAMES
UNGETEILTE PRÄZISION
• konzipiert sowohl für Zentralfüße als auch für eingerückte Bügelfüße
und Wangen
• die Schnittstelle zur Unterkonstruktion ist frei bestimmbar
• für ungeteilte Rechtecktischblätter
• als Synchron-System mit Blatt-gegen-Zarge-Technik erhältlich
• kombinierbar mit fl acher Klappmechanik (FFM)
• Designed both for pedestal as well as for recessed bracket legs
• Freely defi nable interface to subconstruction
• For undivided rectangular table-tops
• Available as synchronous system with top-against-frame function
• Can be combined with fl at folding mechanism (FFM)
UNDIVIDED PRECISION
MITTELGETEILTE RAHMENMIDDLE DEVIDED FRAMES
FREIE WAHL MIT KONZEPT
• konzipiert für mittelgeteilte Tischblätter
• Tischblattform frei wählbar (Quadrat, Rechteck, Rund, Oval)
• kombinierbar mit allen Gestellsystemen
• optional mit Klappmechanik inklusive Stoppfunktion, fl ach oder Standard
• bietet Synchronfunktion
• Designed for table-tops which divide in the centre
• Freely selectable table-top shape (square, rectangle, round, oval)
• Can be combined with all frame systems
• Optional folding mechanism including stop function, fl at or standard
• Provides synchronous function
FREE SELECTION WITH CONCEPT
5958R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
FRONTENDRAHMEN TISCH & BANKFRONTENDFRAMES TABLE & BENCH
GRUNDGEOMETRIEN ALU-PROFILBASE GEOMETRIES
U-FORM
• klassischer Gehrungsschnitt
für ein 90°-Frontend
• viele Größen wählbar
• sehr hohe Stabilität
U-FORM
• Classic mitre cut
for a 90° frontend
• Several sizes available
• Very strong stability
• individuelle Fußgeometrien machbar
• standardisierte Anbindung an feste Rahmen
• standardisierte Anbindung an Funktionsrahmen
• Individual leg geometrics realizable
• Standard connection for fi x frames
• Standard connection for function frames
A-FORM
• Gehrungsschnitt mit
ausgestellten Beinen
• Winkel ab 6° möglich,
dann in 12°-Schritten
• auch einseitige Ausstellung
ist möglich
A-FORM
• Mitre cut with legs tapered
towards the outside inclined legs
• Angle starting with 6° possible,
following by 12° steps
• Also one side tapered towards
the outside is available
X-FORM
• sehr hohe Stabilität trotz
zentraler Anbindung
• extravagante Lösung mit
Aluminium-Profi len
X-FORM
• Very high stability despite
central connection
• Extravagant solution with
aluminum profi les
45°-ANBINDUNG
• durch patentierte Anbindung
viele Fußgeometrien möglich
• kombinierbar mit vielen
Materialien
• fi ligraner Frontend-Aufbau
• durch Rahmenrücksprung
umlaufend gleiche Optik
45°-CONNECTION
• Due to a patented connection,
many leg geometries are possible
• Combinable with many other
materials
• Very fi ligrees frontend are
possible
• Due to frame recess, allround
same look
STANDARD-GESTELLKONZEPTESTANDARD FRAME CONCEPTS
ALU-FUSS-KONZEPTALUMINIUM LEG CONCEPT
• schwingungsgedämpft
• demontierbar
• fl ach lieferbar
• Vibration cushioned
• removable
• fl at packed delivery
ALU-QUADRATPROFILALUMINIUM SQUARE PROFILE
40 mm 40 mm
50 mm 50 mm
ALU-RECHTECKPROFILALUMINIUM RECTANGLE PROFILE
70 mm 30 mm
100 mm 40 mm
ALU-VIERKANTPROFILALUMINIUM TRAPEZIAL PROFILE
100 mm 40 mm 30 mm
ALU-OVALFUSS-PROFILALUMINIUM OVAL LEG PROFILE
90 mm 60 mm
60
30
40
90
100
60 mm 60 mm
70 mm 70 mm
6160R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
TISCH- UND BANK-KOMBINATIONTABLE AND BENCH COMBINATION
FUNKTIONSTISCHEFUNCTIONAL TABLES
STANDARD-GESTELL-KONZEPTE SIND KOMBINIERBAR:STANDARD FRAME CONCEPTS ARE COMBINABLE:
Mit allen Profi l-Rahmen-Systemen:
Als ¾ Auszug
• A 44 U
• A 55 U
• A 55 U light
Als Vollauszug
• A 44
• A 55
Für die Produktgruppen:
• für feste Tische
• für Funktionstische
• für feste Bänke mit oder
ohne Stützfuß
With all profi le-frame systems:
As a three quarters extension
• A 44 U
• A 55 U
• A 55 U light
As a full extension
• A 44
• A 55
For product groups:
• For fi x tables
• For function tables
• For fi x benches with or
without supporting legs
EIGENSCHAFTEN
• schwingungsgedämpft
• demontierbar
• Längen und Breiten individuell
• Längen von 800 bis 4.000 mm möglich
• Breiten von 700 bis 1.400 mm möglich
• Einsatz von Klappmechaniken
• Outdoor und Indoor
• konfektionierbar über Tischkonfi gurator:
www.poettker.com
CHARACTERISTICS
• Vibration cushioned
• Removable
• Lengths and widths individual
• Lenghts from 800 up to 4,000 mm possible
• Widths from 700 up to 1,400 mm
• Application of folding mechanism
• Outdoor and indoor
• Customized by confi gurator:
www.poettker.com
6362R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
TISCH-BANK-KONZEPTTABLE-BENCH CONCEPT
FUSS-TISCHBLATT VARIATIONENLEG TABLE LEAF VARIATIONS
DURCHGEHENDES DESIGN
• Tisch und Bank lassen sich auf individuelles Maß produzieren
• HPL-Platten für Tisch und Bank sind outdoor geeignet
• für den Garten-, Ess- und Konferenzbereich geeignet
• Bank mit und ohne Rückenlehnen möglich
• Rückenlehne einsteckbar
• alle Produkte liefern wir auf Wunsch vormontiert und fl ach verpackt:
• mit Ihrer Materialauswahl
• mit Ihrer Materialbeistellung
CONTINUOUS DESIGN
• Table and bench can be produced customized
• HPL-leaves for table and bench are outdoor appropriate
• For garden-, dining- and conference area suitable
• Bench with and without backrest possible
• Backrest is pluggable
• All products could be delivered premounted fl ate on request:
• With your choosen material
• With your material supply
SCHWEBEND ODER EINGEBETTET
• Füße und Traversen werden in die Gestaltung des Tisches einbezogen
• sie können an den Enden das Tischblatt einfassen
• sie können vom Tischblatt verdeckt werden
• verschiedene Materialien können kombiniert werden
PENDING OR EMBEDDED
• Legs and traverses be actual part of the table creation
• They can case the table leaf at the ends of the table
• They can be covered by the table leaf
• Diff erent materials can be combined
6564R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
SPECIAL MODEL FOR CUSTOMIZED TABLE CREATIONS
SONDERMODELLE FÜR INDIVIDUELLE TISCHGESTALTUNG
MODELL 1
• seitliches Rahmen-Abdeckprofi l
• Fuß-Rahmenverbindung
über Gussverbinder
MODELL 2
• mit Gehrungsschnitt in verschie-
denen Winkelungen möglich
• stabile, moderne Verbindung
MODELL 3
• Profi l für Einlagenbestückung
• Profi l bedeckt die Vorderkante
des Blattes
• Materialmix möglich
MODELL 4
• Alu-Gussfuß mit Blende
• Fuß unter 45° ausgestellt
• Abdeckprofi l von außen
an A44-Profi l
MODEL 1
• Sidewise cover profi le
• Leg-frame-connection through
casting
MODEL 2
• Mitre cut available in various
angulations
• Stable, modern connection
MODEL 3
• Profi le for insert placement
• Profi le covers the front edge
of the table top
• Material mix possible
MODEL 4
• Aluminium cast leg with cover
• Legs tapered 45° towards the outside
• Cover profi le mounted from the
outside to the A44 profi le
MODELL 5
• Alu-Ovalprofi l über 45°-Adapter
mit dem Rahmen verbunden
MODELL 6 + 7
• kundenspezifi sche Lösung
erarbeiten wir gemeinsam bei
100 % Exklusivität
MODELL 8
• auch besondere Größen bei hoher
Stabilität sind umsetzbar
MODEL 5
• Aluminum-oval-profi le connected to
the frame by 45° adapter
MODEL 6 + 7
• T ogether with our clients we develop
customized solutions and off er
100 % exclusivity
MODEL 8
• Specifi c sized high stability are also
realizable
1 2 3 4 5
6 7
8
6766R
AHM
EN /
GEST
ELLE
FR
AMES
/ R
ACKS
HUB-DREHBESCHLAG LIFT-ROTATION FITTING
ZIEHHARMONIKA-BLATT ACCORDION-LEAF
BESCHLAG SWIVVEL
· ¾ automatischer Hub-Drehbeschlag
· ¾ des Bewegungsablaufs erfolgen automatisch durch
einzügiges Öff nen des Tisches
· für Tischplatten von 16 bis 20 mm Plattenstärke
· manuelles Aufklappen und Positionieren in Endposition
· mit verschiedenen Systemen und vielen Frontenden kombinierbar
· als Frontslide und mittelgeteilt einsetzbar
· auch mit Halbautomatik-Funktion möglich
· auch mit manueller Funktion möglich
· internationales Patent ist angemeldet
FITTING SWIVVEL
• Three quarters automatic lift-pivot fi tting
• Three quarters of the motion sequence happen automatically
by opening the table
• For table leafs of 16 mm up to 20 mm panel thickness
• Opening and moving to the fi nal position are the only things
which have to be executed manually
• Also available as semi-automatic version
• Also available with manual function
• Usable as frontend and middle divided
• with several systems and many frontends combinable
• international patent is requested
MODELL STRÄTCH
· einhändiges und einzügiges Öff nen und Schließen
· auf Basis des Alu 55 Universal-Profi ls
· Tischblatt mit patentierter Laserschnitt-Technologie
· eine Scherenverstrebung unter dem Blatt sorgt für Synchronität
· kombinierbar mit diversen Auszugssystemen
· durch Einhand-Bremssystem stufenlos arretierbar
MODEL STRÄTCH
• One-handed and single-operated opening and closing
• Based on the Alu 55 Universal-profi le
• Table top with patented laser cut technology
• A scissors-strutting beneath the table top provides synchrony
• Combinable with several extension slides
• By one-hand-brake-system continuously lockable
Abstellfl ächen, Arbeits- und Besprechungs plätze werden auf kleinstem Raum verstaut. Lösungen für Küchen, Offi ce und viele andere Orte, wo Sie auch immer den Platz benötigen.
Aprons, working and conference- places were stored at smallest places. Solutions for kitchen, office and all other areas, where ever the space is needed.
KORPUSAUSZÜGECARCASS EXTENSIONS
SONDERFUNKTIONENEXTRA FUNCTIONS
VERSTECKTE LÖSUNGEN FÜR VIEL PLATZ HIDDEN SOLUTIONS FOR ADDITIONAL SPACE
Hier fi nden Sie unsere
Korpusauszüge online.
Here you can fi nd
our carcass extensions
online.
7170KO
RPU
S-AU
SZÜ
GE
CAR
CASS
EXT
ENSI
ON
SCHUBLADEN-ERWEITERUNGDRAWER EXTENSION
SCHUBLADEN-TISCHDRAWER TABLE
AUSZIEHBARE ARBEITSFLÄCHE
• ausgelegt für 70 kg Belastung
• Arbeitsplatten-Erweiterung bis 500 mm ausziehbar
• Vollauszug mit Lift-Funktion
a) manuell in zwei Bedienschritten
b) teilautomatisch in einem Zug
• bietet Zentralverriegelung in ausgefahrenem Zustand
• konstruiert mit Vollauszug aus schwingungsdämpfendem Aluminium-Profi l
• unabhängig von der Korpusbreite
• Korpustiefe muss berücksichtigt werden
• Designed for loads of 70 kg
• Worktop extendable up to 500 mm
• Full slide with lift function
a) Manually in two operating steps
b) Semi-automatic with one pull
• Provides central locking in extended condition
• Designed with full slide made of vibration-damping aluminium profi le
• Independent of carcase width
• Considering the carcase depth
EXTENDABLE WORK SURFACE
DER VERSTECKTE TISCH
• LGA-zertifi ziert mit 90 kg Belastung
• verwandelt Schränke zu Tischen, bis zu 900 mm ausziehbar
• mit patentiertem Scharniersystem zum Abklappen der Frontblende
• konstruiert mit Teleskopauszug aus schwingungsdämpfendem Aluminium-Profi l
• ausgestattet mit einer patentierten automatischen Ver- und Entriegelung
• unabhängig von der Korpusbreite, Korpustiefe muss berücksichtigt werden
• auch als Stahl-Alu-Lösung erhältlich
• LGA-certifi ed for loads of 90 kg
• Converted cupboards to a table till to 900 mm
• With patented hinge system for unfolding the front panel
• Designed with telescopic slide made of vibration-damping aluminium profi le
• Equipped with a patented, automatic locking and unlocking mechanism
• Independent of carcase width, considering the carcase depth
• Also available as a steel-alu-solution
THE HIDDEN TABLE
7372KO
RPU
S-AU
SZÜ
GE
CAR
CASS
EXT
ENSI
ON
INSEL-ERWEITERUNGISLAND EXTENSION
SCHRANKTISCHCABINET TABLE
EINFACH UND KOMFORTABEL ERWEITERN
• ermöglicht eine komfortable und unkomplizierte Erweiterung
einer Kücheninsel oder eines Blattüberstandes
• ausgestattet mit einem Vollauszug aus Aluminium-Profi len
• mit Klappmechanik, fl ach oder Standard
• kombinierbar mit Frontend aus Aluminium
EASY AND CONVENIENT EXTENSION
• Permits the convenient and uncomplicated extension of
a kitchen island or top projection
• Equipped with a full slide made of aluminium profi les
• With folding mechanism, fl at or standard
• Can be combined with a Frontend made of aluminium
EIN GANZER TISCH DANK TELESKOP-SYSTEM
• ausgestattet mit vielfach teleskopierbarem Aluminium-Auszug
• durch integrierte Frontabstützung hoch belastbar
• dreifach faltbar auf bis zu 1.300 mm Tischblattmaß erweiterbar
• mit patentiertem Scharniersystem zum Abklappen der Frontblende
• mitlaufender Bügelfuß
• integrierter, faltbarer Fuß, optional
• unabhängig von der Korpusbreite
• Korpustiefe muss berücksichtigt werden
• Equipped with multi-telescopic aluminium slide
• Highly robust due to integrated front support
• Can be folded three times, extendable up to 1,300 mm table-top dimension
• With patented hinge system for unfolding of the front panel
• Bracket legs move with extension
• Integrated, foldable leg, optional
• Independent of carcase width
• considering the carcase depth
A WHOLE TABLE DUE TO TELESCOPIC
SCHRANKTISCH
INSELERWEITERUNGINKL. FRONTEND
CABINET TABLE
order no. carcase width wall thickness
82090301 900 mm 16 mm
82090302 900 mm 19 mm
ISLAND EXTENSIONINCL. FRONTEND
order no. table width table leaf
82093301 930 mm 600 mm
Art.-Nr. Korpusbreite Wandstärke
82090301 900 mm 16 mm
82090302 900 mm 19 mm
Art.-Nr. Tischbreite Einlage
82093301 930 mm 600 mm
7574KO
RPU
S-AU
SZÜ
GE
CAR
CASS
EXT
ENSI
ON
ARBEITSPLATTEN-VERLÄNGERUNG WORKPLACE EXTENSION
360°-BESCHLAG DREHEN UND VERSCHIEBEN 360° FITTING PIVOT AND MOVE
VERSTECKTE TECHNIK – ERKENNBARE VORTEILE
· auf Basis des Alu 44 Universal-Profiles
· Verlängerung an der Längs- oder Querseite möglich
· Auszugsweg max. die Hälfte der Platte
· System basiert auf Rollenauszug
· auf Wunsch auch mit Softclosing erhältlich
EXTRAVAGANT FLEXIBEL
· auf Basis des Alu 44 Universal-Profils
· läuft auf kugelgelagerten Rollen
· Auszugsweg max. die Hälfte der Platte
· drehbar um 360°
· automatische Arretierung in
4 Positionen (90°-Abstände)
· in jede Position verschiebbar
· sorgt für zusätzliche Abstellfläche
· kann Küchenelemente verdecken
EXTRAVAGANT-FLEXIBLE
• Based on the Alu 44 Universal-profile
• System runs on ball-bearing slides
• Way of travel maximum half of the leaf
• Turnable by 360°
• Automatic locking in 4 positions
(90°-distances)
• movable in every position
• offers additional apron
• can cover kitchen devices
CONCEALED TECHNOLOGY – VISIBLE ADVANTAGES
• Based on the Alu 44 Universal-profile
• Extension lengthwise or crossways possible
• Way of travel maximum half of the leaf
• System is based on ball-bearing slides
• Softclosing function on request
Bezeichnung Länge Breite Fahrweg Fahrweg
type length width way of travel way of travel
x y z w
A4U-F 1160 1.200 mm 600 mm 600 mm
A4U-F 1760 1.800 mm 600 mm 900 mm
A4U-F 1960 2.000 mm 600 mm 1.000 mm
A4U-F 560 1.800 mm 600 mm 300 mm
Bezeichnung Länge Breite Fahrweg
type length width way of travel
x y z
A4U-F 1160 1.200 mm 600 mm 600 mm
A4U-F 1760 1.800 mm 600 mm 900 mm
A4U-F 1960 2.000 mm 600 mm 1.000 mm
ZUBEHÖREQUIPMENT
Leichtgängige Mechanik, fl ache Einbautechnik, individuell entwickelte Patente – mit unserem umfang-reichen Zubehör realisieren wir variable und passgenaue Systeme.
Smooth-running mechanisms, fl at installation technology, individually-developed patents – with our comprehensive equipment, we realize variable and custom-fi t systems.
ERGÄNZUNG MIT FUNKTIONSUPPLEMENT WITH FUNCTION
Hier fi nden Sie weitere
Details zum Zubehör.
Here you can fi nd further
details on equipment.
7978ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
BREMSENBRAKES
1 SCHRAUBENBREMSE
· die Schraubenbremse ist
stufenlos zu arretieren
· je nach Ausführung verschiedene
Köpfe
· für In- und Outdoor-Einsatz
· greift durch das Außenprofi l
auf das Innenprofi l
4 FM STOP
· wirkungsvolles „Schloss“ mit
hohem Anzugsmoment: stabilisiert
den gesamten Tisch
· durch Hebelrotation arretierbar
· abgestimmt auf verschiedene
Öff nungsmaße, 1 – 3 Einlagen möglich
· integriert die Klappmechanik
· montagefreundlich durch Höhenver-
stellung
5 BÜGELBREMSE
· patentierte Einhand-Bremsfunktion
· reduziert den Bedienungsaufwand
in der Funktion
· Anzugsmoment für geschlossenes
Fugenbild
· für Einsatz in Frontendtischen
mit Alu 55
· stufenlos zu arretieren
2 SEILBREMSE
· ist bei allen Systemen mit
Seilführung einsetzbar
· für In- und Outdoor-Einsatz
· einfachste Bedienung wie
ein Schalter
· stationär oder mitlaufend
3 KOMFORTBREMSE
· Vor-Kopf-Bremse mit höchstem
Komfort und Wirksamkeit
· speziell für Kombi-Auszüge geeignet
· durch Anzugsmoment geschlossenes
Fugenbild
1 SCREW BRAKE
• The screw brake is
continuously lockable
• Diff erent heads depending
on the model
• Suitable for indoors and outdoors
• Reaches the inner profi le
through the outer profi le
4 FM STOP
• Eff ective „lock“ with a high
tightening torque stabilizes the
entire table
• Lockable by lever-rotation
• Tailored to various opening
dimensions, 1 up to 3 leaves possible
• Integrates the folding mechanism
• Installation-friendly by height
adjusting
5 BOLT BRAKE
• Patented, single-handed
brake-function
• Reduces the operating eff ort of the
function
• Almost invisible joints by tightening
torque
• For use at Frontend-tables with Alu 55
• Continously lockable
2 CABLE BRAKE
• Available for all systems with
cable guide
• Suitable for indoors and outdoors
• Simplest handling – works like
a switch
• Steady or rotating
3 COMFORT BRAKE
• Vor-Kopf-Bremse with maximum
comfort and effi ciency
• Especially suitable for Kombi-slides
• Almost invisible joints by tightening
torque
2
1
3
4
5
FÜR JEDE FUNKTION DIE BESTE BREMSE
· verschiedene Bremskonzepte abgestimmt auf das Auszugssystem
· Seilbremsen, Schraubenbremsen, Kanalbremsen, Bügelbremsen
· Bremse greift jeweils an der stärksten verfügbaren Stelle
· teilweise mit Zusatzfunktionen (Achse) nutzbar
· stufenlose und positionsgebundene Ausführungen
· geben dem System im gebremsten Zustand zusätzliche Stabilität
FOR EACH FUNCTION THE BEST BRAKE
· various brake concepts adapted to the slide system
· wire brake, screw brake, comfort brake, bolt brake
· brake attacks each on the strongest available place
· partly with additional functions (axis) usable
· stepless and positional versions
· give additional stability to the system in the braked condition
8180ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
DAS PRINZIP: EFFEKTIVES VERSTAUEN DER EINLAGE IN VERBINDUNG MIT EINEM KONTROLLIERT GEFÜHRTEN BEWEGUNGSABLAUF
Unsere Klappmechaniken verstecken und lagern Einlagen funktionell und wirkungs-
voll. Mittig zentral oder einseitig an ein oder zwei Frontenden des Tisches liegend,
gibt es sie von einfach und preisgünstig bis elegant mit Einhandbedienung. Sowohl
eine Einlage als auch mehrere sind in einer Mechanik möglich. Ob manuell oder
bewegungsunterstützt durch Federung gedämpft in den Endpositionen – die Klapp-
mechaniken überzeugen durch begeisternde Funktionalität.
THE PRINCIPLE: EFFECTIVE STOWAGE THE LEAVES COMBINED WITH A CONTROLLED GUIDED MOVEMENT SEQUENCE
Our folding mechanisms conceal and act as bearings for inserts in a functional
and eff ective manner. Either positioned in the centre of to one side at one or
both table front ends, these are available from simple and inexpensive to elegant
with single-hand operation. Both one insert or multiple inserts are possible in a
mechanism. Whether manual or movement-supported through springs damped
in the end position – the folding mechanisms convince customers with their
delightful functionality.
KLAPPMECHANIKENFOLDING MECHANISM
Name Bauhöhe Lage der Klappeinlage
Horizontal verschiebbar
Einhand- bedienung
Bremse Einsatzgebiet
name installation height
positioning butterfl y
horizontal movement
one-hand-using brake fi eld of application
SFM, 4 piecesEinfacheKlappmechanik
Simple folding mechanism
2 Platten stärke + 15 mm
2 leaf thickness+ 15 mm
Schräg hängend
slantingly
Nein
no
Möglich
possible
Nein
no
Mittelgeteilte Tische
Middle devided tables
PFM, 5 piecesZentralfußKlappmechanik
Pedestal folding mechanism400 / 500 mm table leaf
2 Plattenstärke+ 15 mm
2 leaf thickness + 15 mm
Parallel
parallel
Nein
no
Nein
no
Nein
no
Mittelgeteilte Tische
Middle devided tables
FM / StopKlappmechanik
Folding mechanism / stop
2 Platten stärke + 18 mm
2 leaf thickness + 18 mm
Schräg hängend
slantingly
Ja
yes
Ja
yes
Ja
yes
Mittelgeteilte, Top- und FrontslideMiddle devided, top- and front-slide tables
FFMFlacheKlappmechanik
Flat folding mechanism
2 Plattenstärke
2 leaf thickness
Parallel
parallel
Ja
yes
Ja
yes
Ja
yes
Mittelgeteilte, Top- und Front slideMiddle devided, top- and front-slide tables
8382ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
STANDARD KLAPPMECHANIK4-TEILIG
• 2 Lager für Zarge
• 2 Drehwinkel für Klappeinlage
• zentrale Öff nung
• unabhängig der Einlagelänge
• Abrolleinheit für Einhandfunktion, optional
STANDARD FOLDING MECHANISM4 PIECES
• 2 bearings
• 2 pivot bearings with bracket to butterfl y
• central opening
• individual length of butterfl y
• rolling unit for one-hand action, optional
BAUSATZASSEMBLY KIT
SFM KLAPPMECHANIK, 4-TEILIGFOLDINGMECHANISM, 4 PIECES
PFM KLAPPMECHANIK, 5-TEILIGFOLDINGMECHANISM, 5 PIECES
KLAPPMECHANIK, 5-TEILIGMIT BÜGEL Ø 8 MM
• bei Zentralfuß
• bei geschlossenem Zargenkasten
• günstig und eff ektiv
FOLDING MECHANISM, 5 PIECESWITH ROD Ø 8 MM
• centrally located table base, pedestal
• for closed storage box
• favourably priced and eff ective
Art.-Nr. 15031 für Tischplatte 400 mm, 5-teilig
Art.-Nr. 15032 für Tischplatte 500 mm, 5-teilig
order no. 15031 for table leaf inserts 400 mm, 5 pieces
order no. 15032 for table leaf inserts 500 mm, 5 pieces
BAUSATZASSEMBLY KIT
4 Schließhaken4 Hook Bolts
6 Dübel / Hülsen6 Dowel / Bushing
6 Dübel / Hülsen6 Dowel / Bushing
2 Stützabroll-Einheit2 Support-rolling unit
2 Klappscharnier 180°2 Folding Hinge 180°
2 Klappscharnier 180°2 Folding Hinge 180°
4 Spannschloss4 Turnbuckle
1 Bügel, 400 / 500 mm1 U-bolt, 400 / 500 mm
Art.-Nr. 15072 1 Klappmechanik, 4-teilig
order no. 15072 1 folding mechanism, 4 pieces
8584ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
FM / FM STOPKLAPPMECHANIK MIT STOPPFUNKTION
FOLDINGMECHANISM WITH STOPFUNCTION
FFMFLACHE KLAPPMECHANIKFLAT FOLDINGMECHANISM
FLACHE LINIE FÜR HERAUSRAGENDES DESIGN
• sowohl über Zentralfuß als auch einseitig montierbar
• extrem platzsparender Einbau in Höhe und Breite
• verhindert Durchschwingen der Klappeinlage
• ermöglicht Einhandbedienung
• horizontal verschiebbar für Frontslide-Auszug
DURCHDACHTES DESIGN
• durch unsere patentierte Technik der fl achen Klapp-
mechanik zieht sich das klare Design durch alle
Dimensionen des Tisches: Blatt, Rahmen sowie Bewegung
und Lagerung der Einlagen
• besticht durch fl ache Aufbauhöhe und klare Linien aus
allen Blickrichtungen
• überzeugt durch geordneten Aufbau aller Funktions-
elemente, außen wie innen
• bietet defi nierten Bewegungsablauf während des
gesamten Bedienprozesses
A FLAT LINE FOR SUPERB DESIGN
• Can be assembled both via the central leg and from one side
• Extremely space-saving installation in terms of height
and width
• Prevents the butterfl y from swinging too far
• Permits one hand action
• Horizontally movable for Frontslide extension
WELL-CONCEIVED DESIGN
• Due to our patented fl at folding mechanism technology,
the clear design runs through all table dimensions:
top, frame, movement and bearing support of inserts
• Impresses customers with fl at construction height and
clear lines viewed from all angles
• Convinces customers through well-organized structure of
all functional elements, outside and inside
• Provides a defi ned movement sequence during the entire
operating process
Individuelle Längen möglichIndividual lengths available
STANDARD KLAPPMECHANIK MIT Ø 16 MM STAHL- ODER ALUROHR
• mit Ø 16 2 mm Stahlrohr,
glanzverzinkt oder Aluminium eloxiert
• Kunststoff rohrschelle
• Drehlager
• Anschlagrohr optional
• für zentrale und seitliche Öff nung
• Einlage verschiebbar
• Auch mit Bremsfunktion möglich, siehe Kapitel Bremsen
STANDARD FOLDING MECHANISM WITH Ø 16 MM STEEL OR ALUMINIUM TUBE
• With Ø 16 2 mm steel tube,
bright zinc-coated or anodized aluminium
• Plastic tube clip
• Pivot bearing
• Spacer, optional
• For central and lateral opening
• Slidable insert
• Also available with stop function, chapter brakes
BAUSATZ ASSEMBLY KIT
BAUSATZ ASSEMBLY KIT
Rohrschelle Tube-clip
Muschelgriff Handle
Muschelgriff Handle
Alu-WippeAlu-Rocker
Stahlwelle mit Mehrgelenkscharnier
Steel shaft with hinges
Alurohr Ø 16 Aluminium tube Ø 16
Zinkdruckguss Zinc die-cast
Zinkdruckguss Zinc die-cast
Stützabroll-EinheitSupport-rolling unit
HöhenverstellungHeight adjustment
Klappbügel mit Scharnier
U-bolt with hinges
8786ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
ZINKDRUCKGUSS · ZINC DIE-CAST
EDELSTAHL · STAINLESS STEELALUMINIUM · ALUMINIUM
STAHL, VERZINKT · STEEL, GALVANISED
180°-SCHARNIER 1• Maße: 13,0 44,3 mm
• Plattenstärke: 18 – 25 mm
Art.-Nr. 15852
180°-SCHARNIER 0• Maße: 11 40 mm
• Plattenstärke: 16 – 18 mm
Art.-Nr. 15845
180°-SCHARNIER 2• Maße: 12,6 60,7 mm
• Plattenstärke: 22 – 30 mm
Art.-Nr. 15853
180°-SCHARNIER 3• Maße: 15,3 69,9 mm
• Plattenstärke: 28 – 40 mm
Art.-Nr. 15854
180°-SCHARNIER 4• Maße: 17,8 94,0 mm
• Plattenstärke: 35 – 50 mm
Art.-Nr. 15855
180°-SCHARNIER 1EDELSTAHL• Maße: 12,3 39,0 mm
• Plattenstärke: 22 – 30 mm
Art.-Nr. 15860
180°-SCHARNIERALUMINIUM• für alle nicht spanend zu
bearbeitenden Materialien, wie
• Keramik
• Marmor
• HPL
• Sinterwerkstoff e, etc.
• mit Spezialklebestreifen verklebbar
• 8 und 12 mm Plattenstärke
180°-SCHARNIER 2EDELSTAHL • Maße: 15,7 69,5 mm
• Plattenstärke: 31 – 40 mm
Art.-Nr. 15861
KLAPPSCHARNIER 180° STAHL, VERZINKT• wird rückseitig der
Klappeinlage montiert
• für Plattenstärke
18 mm, 22 mm und 25 mm
Art.-Nr. 15306 – 18 mm
Art.-Nr. 15307 – 22 mm
Art.-Nr. 15308 – 25 mm
180° HINGE 1• dimension: 13,0 44,3 mm
• table leaf thickness: 18 – 25 mm
order no. 15852
180° HINGE 0• dimension: 11 40 mm
• table leaf thickness: 16 – 18 mm
order no. 15845
180° HINGE 2• dimension: 12,6 60,7 mm
• table leaf thickness: 22 – 30 mm
order no. 15853
180° HINGE 3• dimension: 15,3 69,9 mm
• table leaf thickness: 28 – 40 mm
order no. 15854
180° HINGE 4• dimension: 17,8 94,0 mm
• table leaf thickness: 35 – 50 mm
order no. 15855
180° HINGE 1STAINLESS STEEL• dimension: 12,3 39,0 mm
• table leaf thickness: 22 – 30 mm
order no. 15860
180° HINGEALUMINIUM• For all materials to be processed
without chippings, such as
• Ceramic
• Marble
• HPL
• Sintered materials etc.
• To be glued with special adhesive strips
• 8 and 12 mm panel thickness
180° HINGE 2STAINLESS STEEL• dimension: 15,7 69,5 mm
• table leaf thickness: 31 – 40 mm
order no. 15861
FOLDING HINGE 180° STEEL, GALVANISED• to be mounted at back
of butterfl y
• for table leaf thickness
18 mm, 22 mm and 25 mm
order no. 15306 – 18 mm
order no. 15307 – 22 mm
order no. 15308 – 25 mm
180°-SCHARNIERESTIRNSEITIGE BLATTMONTAGE
180°-SCHARNIEREFLÄCHENSEITIGE BLATTMONTAGE
ZINKDRUCKGUSS · ZINC DIE-CASTKLAPPSCHANIER 180°MIT DISTANZPLATTEArt.-Nr. 15716 – 18 mm
Art.-Nr. 15717 – 22 mm
Art.-Nr. 15718 – 25 mm
Distanzplatte, 1 mm Stärke
Art.-Nr. 15719
FOLDING HINGE 180°WITH DISTANCE PLATEorder no. 15716 – 18 mm
order no. 15717 – 22 mm
order no. 15718 – 25 mm
distance plate, 1 mm thickness
order no. 15719
8988ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
BAUTEILE KLAPPMECHANIK
STÜTZABROLL-EINHEIT• für Klappmechanik Ø 16 mm
Art.-Nr. 14087 – Rolle
Art.-Nr. 15752 – Anschraubplatte
ROHRSCHELLE FÜR KLAPPMECHANIK Ø 16 MM• Kunststoff
4 Löcher, hoch, 50 50 26 mm
Art.-Nr. 16079
2 Löcher, hoch, 55 50 26 mm
Art.-Nr. 15432
4 Löcher, fl ach, 50 50 22 mm
Art.-Nr. 16096
STAHLROHR Ø 16 2 MM• doppelte Zinkaufl age als
Standardrohr für die Klappmechanik
ALUROHR Ø 16 MMUND ALU-ROHRSCHELLE• individuelle Längen möglich
SUPPORT-ROLLING UNIT• for folding mechanism Ø 16 mm
order no. 14087 – with roll
order no. 15752 – with thread
TUBE-CLIP FORFOLDING MECHANISM Ø 16 MM• plastic
4 holes, high, 50 50 26 mm
order no. 16079
2 holes, high, 55 50 26 mm
order no. 15432
4 holes, fl at, 50 50 22 mm
order no. 16096
STEEL TUBE Ø 16 2 MM• double zinc support as standard
tube for the folding mechanism
ALUMINIUM TUBE Ø 16 MMAND ALUMINIUM TUBE-CLIP• customizable length possible
STAHLWELLE Ø 16 MM• Vollmaterial, einsetzbar für
Klappmechanik und
fl ache Klappmechanik
STEEL SHAFT Ø 16 MM• solid material, can be used for
folding mechanism and
fl at folding mechanism
ALUROHR Ø 16 4,5 MM • für den Einsatz im Außenbereich
ALUROHR Ø 19 1 MM • als Distanzrohr für die
Klappmechanik und
fl ache Klappmechanik
MUSCHELGRIFF 114 43 13 mm
Art.-Nr. 15977
WIPPE FÜR FM• inkl. Aufl age-Filz 2 mm,
Unterlegscheibe, Laufrolle
und Schulterpassschraube
Artikel-Nr. 56990340
ALUMINIUM TUBE Ø 16 4.5 MM • for use outdoors
ALUMINIUM TUBE Ø 19 1 MM • as spacer tube for the folding
mechanism and fl at folding mechanism
HANDLE 114 443 13 mm
order no. 15977
ROCKER FOR FM• incl. felt 2 mm, washer,
guide roller and screw
order no. 56990340
9190ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
DIVERSE KOMPONENTENVARIOUS COMPONENTS
ROLLENCASTORS
SOFT-CLOSING ELEMENT• connectable to Alu 55 profi le
order no. 15779
HOOK BOLTS• The standard for connecting
table-tops if no integrated
brake system is used
order no. 15084
TURNBUCKLE• Standard version
• with tension spring
order no. 15968
ECCENTIC CONNECTOR• metal yellow zinc chromate
order no. 15883
DOWEL/ BUSHING• turned steel, Set
order no. 15065
SELBSTEINZUG GEDÄMPFT• in Verbindung mit Alu 55 Profi l
Art.-Nr. 15779
SCHLIESSHAKEN• die klassische Art, Tischplatten
zu verbinden, falls kein Bremssystem
verwendet wird
Art.-Nr. 15084
SPANNSCHLOSS• Standardausführung
• mit Spannfeder
Art.-Nr. 15968
EXZENTER-SPANNER• inkl. Haken, gelb verzinkt, Schwerlast
Art.-Nr. 15883
DÜBEL/ HÜLSEN• stahlgedreht, Set
Art.-Nr. 15065
STOLLENGLEITER• mit rutschhemmender Aufl agefl äche
• Einbaumaß: Ø 36 24 mm
Art.-Nr. 16084
STOLLENGLEITER KLEIN• mit rutschhemmender Aufl agefl äche
• Einbaumaß: Ø 2 16 mm
Art.-Nr. 16100
CASTOR WITH GLIDER• slip-resistant surface
• installation dimension: Ø 36 24 mm
order no. 16084
CASTOR WITH GLIDER SMALL• slip-resistant surface
• installation dimension: Ø 25 16 mm
order no. 16100
CASTOR WITH GLIDER• with felt
• installation dimension: Ø 36 24 mm
order no. 16085
CASTOR WITH GLIDER• with felt
• installation dimension: Ø 25 16 mm
order no. 16099
STOLLENGLEITER• mit Filzaufl age
• Einbaumaß: Ø 36 24 mm
Art.-Nr. 16085
STOLLENGLEITER KLEIN• mit Filzaufl age
• Einbaumaß: Ø 25 16 mm
Art.-Nr. 16099
STOLLENROLLE• mit Ø 25 mm Rad, hart
• Einbaumaß: Ø 36 24 mm
Art.-Nr. 16082
STOLLENROLLE KLEIN• mit Ø 16 mm Rad, hart
• Einbaumaß: Ø 25 16 mm
Art.-Nr. 16095
CASTOR• castor hard Ø 25 mm
• installation dimension: Ø 36 24 mm
order no. 16082
CASTOR SMALL• castor hard Ø 16 mm
• installation dimension: Ø 25 16 mm
order no. 16095
STOLLENROLLE• mit Ø 25 mm Rad, weich
• Einbaumaß: Ø 36 24 mm
Art.-Nr. 16083
STOLLENROLLE KLEIN• mit Ø 16 mm Rad, weich
• Einbaumaß: Ø 25 16 mm
Art.-Nr. 16086
CASTOR• castor cushioned Ø 25 mm
• installation dimension: Ø 36 24 mm
order no. 16083
CASTOR SMALL• Castor cushioned Ø 16 mm
• Installation dimension: Ø 25 16 mm
order no. 16086
FUSSPLATTE• nutzbar für alle Stollenrollen und
Gleiter, einfach und doppelt
FOOTPLATE• Usable for all castors, single and
double
BOCKROLLE• horizontal verschraubt
• für Tischbeine
Art.-Nr. 15055
CASTOR• horizontal connection
• for table legs
order no. 15055
KASTENROLLE• vertikal verschraubt
• für Zargen
Art.-Nr. 15827
CASTOR• vertical connection
• for frames
order no. 15827
TABLETOP CONNECTOR SET• order-no. 15976
CONNECTIVE SECTIONS• 4 pieces – order no. 15202 – M6
order no. 15319 – M8
FUSSVERBINDER-SET• Art.-Nr. 15976
VERBINDUNGSELEMENTE• 4-teiliges Set – Art.-Nr. 15202 – M6
Art.-Nr. 15319 – M8
STARKE VERBINDUNG FÜR DEN HOLZTISCHSTRONG CONNECTION FOR WOODEN TABLES
CASTORSFUSSPLATTE•• nutzbar für alle Stollenrollen und
Gleiter, einfach und doppelt
FOOTPLATE• Usable for all castors, single and
double
9392ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
HÖHENVERSTELLUNG• Zur Feineinstellung der Einlage-
blätter, bestehend aus einer Lasche
und drei Schrauben
Kunststoff platte, grau,
100 20 4 mm
Art.-Nr. 16072
Schraube M4 6, TX20
Art.-Nr. 16134
HEIGHT ADJUSTMENT• For leaf adjustment incl. the plastic
plate and three screws
plastic plate, grey, 100 20 4 mm
order no. 16072
screw, M4 6, TX20
order no. 16134
DOPPELADAPTERPLATTEArt.-Nr. 15112
DOUBLE ADAPTER PLATEArt.-Nr. 15112
EDGE PROTECTOR• eff ectively covers
exposed edges
order no. 15052 – 40 mm
order no. 15240 – 50 mm
KANTENSCHUTZ• deckt freiliegende Ecken
wirkungsvoll ab
Art.-Nr. 15052 – 40 mm
Art.-Nr. 15240 – 50 mm
AUSGLEICHSSICHERUNG• 68 16 mm, silber
Art.-Nr. 16080
BALANCE SAFEGUARD• 68 16 mm, silver
order no. 16080
AUSHEBESICHERUNG• schwarz
Art.-Nr. 16106
RAISE SAFEGUARD• black
order no. 16106
KUNSTSTOFF-KOMPONENTENPLASTIC COMPONENTS
FÜR MASSIVHOLZPLATTEN
• schützt vor Plattenverzug durch Feuchtigkeit
• Bauhöhe nur 16 mm
• ab einer Blattstärke von 20 mm einsetzbar
• Längen von 300 – 1.100 mm mit standardisiertem Langlochbild
• fl ach abschließend durch innenliegende Schraubenköpfe
• günstiger Formfräser zusätzlich erhältlich
• Endkoppelung von Funktion und Tischblatt möglich
• Verpackungseinheit 10 Stück
• Sonderlängen möglich
FOR SOLID WOOD PANELS
• Protects from warping by humidity
• Construction height of only 16 mm
• Usable at a table thickness of 20 mm
• Lengths of 300 – 1,100 mm with standardized slotted hole pattern
• Flat fi nish by internal screw heads
• Also available a favourable milling cutter
• Decoupling of function and table leaf possible
• packaging unit 10 pieces
• Customized length possible
V-LEISTE FÜR MASSIVE TISCHPLATTENV STABILIZER FOR SOLID WOOD PANELS
ANSCHLAGPUFFER• zwei werden pro Adapter-Platte
benötigt – Art.-Nr. 16069
BUMP STOP• two were necessary for one
adapter plate – order no. 16069
9594ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
Bezeichnung Länge Breite Höhe Art.-Nr.
type length width height order no.
V-Leiste 300 60 mm 300 mm 60 mm 16 mm 16798
V-Leiste 350 60 mm 450 mm 60 mm 16 mm 16799
V-Leiste 400 60 mm 500 mm 60 mm 16 mm 16800
V-Leiste 450 60 mm 550 mm 60 mm 16 mm 16801
V-Leiste 500 60 mm 600 mm 60 mm 16 mm 16802
V-Leiste 550 60 mm 650 mm 60 mm 16 mm 16803
V-Leiste 600 60 mm 700 mm 60 mm 16 mm 16804
V-Leiste 650 60 mm 750 mm 60 mm 16 mm 16805
V-Leiste 700 60 mm 800 mm 60 mm 16 mm 16806
V-Leiste 750 60 mm 850 mm 60 mm 16 mm 16807
V-Leiste 800 60 mm 880 mm 60 mm 16 mm 16808
V-Leiste 850 60 mm 900 mm 60 mm 16 mm 16809
V-Leiste 900 60 mm 950 mm 60 mm 16 mm 16810
V-Leiste 950 60 mm 1.000 mm 60 mm 16 mm 16811
V-Leiste 1000 60 mm 1.050 mm 60 mm 16 mm 16812
V-Leiste 1050 60 mm 1.000 mm 60 mm 16 mm 16813
V-Leiste 1100 60 mm 1.050 mm 60 mm 16 mm 16814
Profi l-Fräser für V-Leiste / Milling cutter for v stabilizer 15250
Wechselplatte für Profi l-Fräser (benötigt werden 2 Stück pro Wechsel)
Cutter blade for milling cutter (needed two pieces per charge)15255
V-LEISTE FÜR ARBEITSPLATTENV STABILIZER FOR WORK PANELS
V-LEISTE STANDARDSORTIMENTV STABILIZER STANDARD RANGE
UNSICHTBAR FÜR STARKEN HALT
• Stützfunktion bei dünnen, nicht selbsttragenden Platten
• in allen gängigen Längen erhältlich
• Wandhalterung inklusive Höhenverstellung
• passgenaue Form für die V-Leiste
• nachträglicher Einbau möglich
• V-Leiste muss nicht mit dem Blatt verschraubt werden
INVISIBLE FOR STRONG HOLD
• support function for thin, not self-supporting table leaves
• available in all popular lengths
• wall mount including height adjustment
• accurate shape for the V - stabilizer
• Subsequent installation possible
• V-stabilizer must not be screwed to the table leaf
9796ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
FÜR RAHMEN, TRAVERSEN UND EINLAGENFOR FRAMES, CROSSBARS AND INSERTS
77TH BRACKET FOR CROSSBAR CONNECTION• to be fi xed to frame
order no. 15160 – right
order no. 15161 – left
POSITION CONTROL-BRACKET• for securing table leaf inserts
order no. 15152 – 70 mm
order no. 15153 – 85 mm
55TH BRACKET FOR CROSSBAR CONNECTION• to be fi xed to frame
order no. 15865 – right
order no. 15866 – left
POSITION CONTROL-BRACKET• for securing table leaf inserts
order no. 48991020
77TH BRACKET FOR CROSSBAR CONNECTION• to be fi xed to frame, cranked
order no. 15226 – left
order no. 15227 – right
77TH SUPPORTING BRACKET• supports butterfl y
order no. 15162 – 169 mm
order no. 15257 – 190 mm
ALU 77 90° STEEL-FRONTEND CONNECTOR• 5 mm material thickness , RAL 9006
order no. 15353
55TH SUPPORTING PLATE• supports butterfl y
order no. 15864 – 169 mm
BRACKET• Front connector Alu 77
order no. 15361 – right
order no. 15362 – left
GLIDING FLEECE• black, self-adhesive
136 68 0,6 mm
order no. 15829
77ER TRAVERSWINKEL• Winkelblech für Rahmenbefestigung
Art.-Nr. 15160 – rechts
Art.-Nr. 15161 – links
POSITIONSWINKEL• Positionswinkel für Einlegeplatten
Art.-Nr. 15152 – 70 mm
Art.-Nr. 15153 – 85 mm
55ER TRAVERSWINKEL• Winkelblech für Rahmenbefestigung
Art.-Nr. 15865 – rechts
Art.-Nr. 15866 – links
POSITIONSWINKEL• Positionswinkel für Einlegeplatten
Art.-Nr. 48991020
77ER TRAVERSWINKEL• Winkelblech für
Rahmenbefestigung, gekröpft
Art.-Nr. 15226 – links
Art.-Nr. 15227 – rechts
77ER AUFLAGEWINKEL• Winkelblech zur Aufl age der Klappeinlage
Art.-Nr. 15162 – 169 mm
Art.-Nr. 15257 – 190 mm
ALU 77 90° STAHL-FRONTENDVERBINDER• 5 mm Materialstärke , RAL 9006
Art.-Nr. 15353
55ER AUFLAGELASCHE• Winkelblech zur Aufl age der Klappeinlage
Art.-Nr. 15864 – 169 mm
WINKEL• Frontbefestigung Alu 77er
Art.-Nr. 15361 – rechts
Art.-Nr. 15362 – links
GLEITVLIES• schwarz, selbsthaftend
136 68 0,6 mm
Art.-Nr. 15829
VERBINDUNGS- UND POSITIONSWINKELBRACKETS / ANGLES
9998ZU
BEH
ÖR
EQ
UIP
MEN
T
VOLLAUSZÜGEFULL EXTENSIONS
FÜR DURCHGEHENDE TISCHPLATTEN · UNIVERSELLER EINSATZTHE ALL-PURPOSE ONE-PIECE TABLE-TOP · UNIVERSAL USE
• bieten die optimale Ausnutzung von Einbaulänge zum Auszugsweg
• aus glanzverzinktem Stahl und gestoppt in geschlossener Position
• durch ein umfangreiches Lochbild leicht zu verschrauben und universell einsetzbar
• als 40 / 50 kg Auszug in Standard oder mit Einzugsautomatik erhältlich
• in der Standardausführung als Schwerlast-Auszug ausgelegt für 100 kg und 200 kg Belastung
• kombinierbar mit Klappmechanik
• Provides the optimum utilisation from the installation length to the extension path
• Made of bright zinc-coated steel and stopped in closed position
• Easy to screw on and universal in use due to a comprehensive hole pattern
• Available as a 40 / 50 kg slide in standard design or with self-closing function
• Dimensioned in the standard design as heavy duty slide for 100 kg and 200 kg loads
• Can be combined with folding mechanism
EFFECTIVE UTILISATION – HIGHLY ROBUSTx = Länge in mm
y = Auszugslänge in mm
x = length in mm
y = extension length in mm
50 kgx 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800
y 254 305 355 406 457 508 559 609 660 711
50 kg
x Einzugsautomatik mit Dämpfung 350 400 450 500 550 600 650 700
y SOFT-CLOSING 356 406 456 508 556 609 659 709
100 kgx 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800
y 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800
200 kgx 711 762 812 914 1.016 1.219
y 711 762 812 914 1.016 1.219
EFFEKTIVE AUSNUTZUNG – HOCH BELASTBAR
ZUB
EHÖ
R
EQU
IPM
ENT
WELTWEITWORLDWIDE
Pöttker GmbH
Ostenfeldmark 3
D-59557 Lippstadt
Germany
Phone +49 (0) 2941 20 950 - 0
Fax +49 (0) 2941 20 950 - 79
www.poettker.com
Pöttker-Polska Sp. z o.o.
ul. Podmiejska 24
PL-41-940 Piekary Sl.
Poland
Phone +48 (0) 32 668 63 - 79
Fax +48 (0) 32 668 64 - 74
www.poettker.com
Standorte – Locations 100
Poettker USA
110 Sedgehill Drive
Thomasville | NC 27360
USA
Phone +1 336 - 472 - 1006
Mobile +1 336 - 848 - 0838
www.poettker.com
101
Pottker DOO
Edvarda Kardelja bb
RS-24300 Bačka Topola
Serbia
Phone +381 (0) 24 415 0197
Fax +381 (0) 24 718 001
www.poettker.com
Pöttker İstanbul Mobilya ve Aksesuarlari
Sanayi Ticaret Anonim Sirketi
Yenibosna Merkez Mah. Ladin Sok.
Terziler Sitesi No. 20 Kat: 1 No: 101
Bahcelievler-İstanbul-Turkey
Mobile +90 545 920 9500
www.poettker.com
Wie alles begann.Unsere Geschichte. Ein Auszug.How it all began. Our history in brief. 1992
1923
Wilhelm Pöttker gründet das Unternehmen Pöttker & Co.. In den ersten Jahren werden hauptsächlich Fahrrad-teile aus Stahlblech und Draht produziert.
Wilhelm Pöttker founds the company Pöttker & Co.. In its first few years, it mainly produces bicycle parts from steel sheeting and wire.
1954
In den 50er-Jahren arbeitet das Unternehmen als Lohnstanzerei für die Automobilzulieferindustrie. Parallel dazu wird der Werkzeugbau ausgebaut.
In the 1950s, the company works as a contract punching company for the automotive supply industry. Tool construction was expanded in parallel.
1966
Norbert Pöttker ent wickelt die ersten Auszugssysteme aus Aluminium.
Norbert Pöttker develops the first slide systems made from aluminium.
1973
Durch die Nähe zur Möbelindustrie entsteht 1973 der erste Kugel-auszug aus Stahlprofil in Lippstadt.
The proximity to the furniture industry leads to the first ball slide made from steel profile in Lippstadt in 1973.
Das Produktportfolio wird maßgeblich erweitert, denn aus dem 37er-Profil entsteht der erste Tischauszug bei Pöttker.
The product portfolio is significantly expanded as the 37 profile gives rise to the first Pöttker table slide.
2017
Heute arbeitet Pöttker mit mehr als 80 Prozent der deutschen Tisch-hersteller zusammen und gehört zu den weltweiten Marktführern. Die Systemlösungen überzeugen in vielen Anwendungs bereichen über den klassischen Tisch hinaus.
Today, Pöttker works together with more than 80 per cent of German table manufacturers and is a world market leader. Its system solutions impress in a wide range of application fields, far beyond the classic table.
1977
Der Erfolg kommt mit der Anschaffung der ersten Profilieranlage. Patentierte Entwick-lungen wie Exzenter- Höhenverstellung und Unter flurauszug folgen.
Success comes with the procurement of the first profiling plant. Patented developments such as eccentric height adjustment and underfloor slides follow.
1999
Zwei Jahre zuvor auf der Interzum noch auf einem Gruppenstand vertreten, präsentiert sich Pöttker 1999 erstmals allein stehend. Und zeigt hier dem Publikum aus aller Welt die große Band breite der eigenen, innovativen Entwicklungen.
Represented at a joint stand at Interzum just two years before, Pöttker presents on its own for the first time in 1999. The company showcases its wide spectrum of innovative, in-house developments to a worldwide audience.
Geschichte – History 102 103
Pöttker Deutschland
Pöttker GmbH
Ostenfeldmark 3 | D-59557 Lippstadt
Phone +49 (0) 2941 20 950 - 0 | Fax +49 (0) 2941 20 950 - 79
[email protected] | www.poettker.com
Pöttker Polen
Pöttker-Polska Sp. z o.o.
ul. Podmiejska 24 | PL-41-940 Piekary Sl.
Phone +48 (0) 32 668 63 - 79 | Fax +48 (0) 32 668 64 - 74
[email protected] | www.poettker.com
Pöttker Serbien
Pottker DOO
Edvarda Kardelja bb | RS-24300 Bačka Topola | Serbia
Phone +381 (0) 24 415 0197 | Fax +381 (0) 24 718 001
[email protected] | www.poettker.com
Pöttker USA
Poettker USA
110 Sedgehill Drive | Thomasville | NC 27360
Phone +1 (0) 336 472 - 1006 | Mobile +1 (0) 336 848 0838
[email protected] | www.poettker.com
Pöttker Türkei
Pöttker İstanbul Mobilya ve Aksesuarlari Sanayi Ticaret Anonim Sirketi
Yenibosna Merkez Mah. Ladin Sok.
Terziler Sitesi No. 20 Kat: 1 No: 101
Bahcelievler-İstanbul-Turkey
Mobile +90 545 920 9500
[email protected] | www.poettker.comw
ww
.hoc
h5.c
om –
AU
FLA
GE
5 /
2017
www.poettker.com