12
Programm program 25. juni bis 03. september sommerfrischekunst.com in the city summer jazz

Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

Programmprogram

25. juni bis 03 . september sommerfrischekunst.com

in the citysummer jazz

Page 2: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

herzlich willkommen

welcome

sum

mer

jazz

in t

he c

ity 2

014

| will

kom

men

| w

elco

me

0203

Page 3: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

Mehr Informationen: www.sommerfrischekunst.comMore information: www.sommerfrischekunst.com

summer jazz in the city summer jazz in the citySwingende Klänge inmitten der Alpen - Jazz in lauen Sommernächten. Mit der Konzertreihe summer jazz in the city beleben zahlreiche nationale und interna-tionale Jazz Acts die Abende der beliebten Sommer-Open-Air-Konzertserie in Bad Gastein. Von Juni bis September finden die Jazzkonzerte bei schö-nem Wetter unter freiem Himmel im Bad Gasteiner Merangarten statt. Neben arrivierten Stars bietet summer jazz in the city vornehmlich jungen, aufstrebenden und innovativen Musikern aus dem In- und Ausland, sowie den Rising Stars der nationalen und internationalen Jazzszene ein Podium. Die kuratorische Betreuung der Konzertreihe wird vom Sägewerk, dem bekannten Jazztempel und Konzertveranstalter im Gasteiner Tal, übernom-men. Bei schlechtem Wetter finden die Konzerte im Bad Gasteiner Grand Hotel de l’Europe statt. Swinging sounds in the midst of the Alps – jazz on those balmy summer nights. With the concert series summer jazz in the city, numerous Austrian and international jazz acts add zest to the evenings of the popular summer-time, open-air concert series in Bad Gastein. From June to September, jazz concerts take place - at nice weather - under the open skies of the Meran Garten in Bad Gastein. Aside from established stars, summer jazz in the city primarily gives a stage to young, ambitious, innovative musicians from home and abroad, as well as rising stars of the national and international jazz scene. The curatorship of the concert series is handled by the Sägewerk, the famous jazz temple and concert organizer in Gastein valley. In case of bad weather, the concerts take place at the Grand Hotel de l’Europe in Bad Gastein.

in the city

25. juni bis 03. septembersommerfrischekunst.com

summer jazz

Page 4: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

summer jazz in the citysummer jazz in the cityartists

sum

mer

jazz

in t

he c

ity 2

014

| kü

nst

ler

| art

ists

04 05

So eigenwillig wie der Bandname klingt auch die musikalische Mischung aus Jazz, Folklore, Pop und experimentellen Klängen, mit der „Dee Dolen“ von Tirol aus seit zehn Jahren die internatio-nale Jazz-Szene bereichern. Sängerin Ingrid Moser und Gitarrist Achim Kirchmair kombinieren jazziges Tirolerdeutsch mit tem-peramentvoll Südamerikanischem, nordisch anmutende Melan-cholie mit hochenergetischen Rhythmen. Mit traumwandlerischer Sicherheit bewegen sich „Dee Dolen“ zwischen allen Stilen und entziehen sich mit ihrem mitunter hypnotisch wirkenden „Dolen“-Sound elegant jeglicher Schubladisierung.

As idiosyncratic as the band’s name itself, so, too, is the musical blend of jazz, folk, pop and experimental sounds with which “Dee Dolen” from Tyrol has been enriching the international jazz scene for the last ten years. Vocalist Ingrid Moser and guitarist Achim Kirchmair combine jazzy Tyrolean German with temperamental South American, melancholy Nordic accents and high-energy rhythms. With somnambulistic assuredness, “Dee Dolen” move with ease between all styles and, with their occasionally hypnotic “Dolen” sound, are able to elegantly avoid being pigeonholed in any way.

Mit der seltenen Kombination von Fagott und Steirischer Har-monika sind Blaubauer schon durch ihr Instrumentarium speziell. Mit Matthias Loibner und seiner Drehleier gewinnen sie zusätzlich an klanglicher Vielfalt. Im Geist von Bartoks „imaginärer Folklore“ wühlen Blaubauer in alpinen und balkanesken Traditionen, schaf-fen sich ein Repertoire aus beseelten Jodlern, serbischen Dorf-liedern, Austropop-Raritäten und Eigenem, mit Ausflügen in die kollektive Improvisation.

With the rare combination of bassoon and Styrian accordion, Blaubauer are already very special even just in terms of their in-strumentation. With Matthias Loibner and his hurdy-gurdy, they add even greater variety of sound. In the spirit of Bartok’s “folklore imaginaire”, Blaubauer delve into Alpine and Balkan traditions, creating for themselves a repertoire of soulful yodels, Serbian vil-lage songs, Austropop rarities and music that is purely and sim-ply their own, with forays into collective improvisation.

DEE DOLEN

Ingrid Moser - vocalsAchim Kirchmair - guitar

25.06.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

BLAUBAUER

Maria Gstättner - bassoonMathias Loibner - hurdy-gurdyStefan Heckel - Styrian accordion

02.07.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 5: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

„SOUL – GIFT“ heißt das neue Album von Raphael Wressnig. „Je-wels from the soul-jazz bag, takes on soul classics, funky bombs & greasy blues“ so heißt es am Album Cover. Einmal mehr vereint der Weltklasse Organist gekonnt und frisch Soul mit Blues und Funk. Mit enormem „Drive“, der profunden Erfahrung und Hin-gabe für diese Stile gibt es Streifzüge durch die „Roots-Music“: Gospel & Memphis Soul, Down-Home-Blues, Soul, R&B, Soul-Jazz, Gospel-Blues, Detroit Pop-Soul & New Orleans Funk. Geo-graphische Grenzen werden bei dieser international besetzten Band zur Nebensächlichkeit.

“SOUL – GIFT” is the name of the new album from Raphael Wressnig. “Jewels from the soul-jazz bag, takes on soul classics, funky bombs & greasy blues”, so says the album cover. Yet again, the world-class organist is able to freshly and skilfully unit Soul with Blues and Funk. With enormous drive, profound experience and dedication to the various styles, we are treated to excursions to our musical roots: Gospel & Memphis Soul, Down-Home Blues, Soul, R&B, Soul-Jazz, Gospel Blues, Detroit Pop-Soul & New Orleans Funk. For this band of international musicians, geo-graphic borders become purely incidental.

RALPH WRESSING& THE SOUL GIFT BAND

Ralph Wressing - Hammond B3 organEnrico Crivellaro - guitarSilvio Berger - drums

09.07.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Trio Elf gehört zu den international am meisten beachteten Jazz-formationen Deutschlands. Sie sind die einzige deutsche Band der letzten Jahre, der das amerikanische Downbeat, das renom-mierteste Jazzmagazin der Welt, eine ganze Seite widmete.Trio Elf bezieht seine musikalische Leichtigkeit aus Melodien, die ge-radezu hymnisch anmuten, flirrenden Rhythmen mit überraschen-den dynamischen Brüchen und dem gemeinsamen Atmen dreier gleichberechtigter Stimmen. Ihre inspirierten Improvisationen wur-den von der Kritik weltweit gefeiert. Markenzeichen der Band ist die Erweiterung des warmen akustischen Sounds durch den kre-ativen Einsatz von Electronics und Elementen aus der Club Music.

Trio Elf is one of Germany’s most internationally acclaimed jazz for-mations. In fact, they are the only German band of recent years to have a full-page spread dedicated to them in Downbeat, the world’s most renowned jazz magazine. Trio Elf draws its musical lightness from melodies that have something almost hymnal about them, shimmering rhythms with surprising dynamic breaks, and the collective breathing of three equal voices. Their inspired im-provisations have been acclaimed worldwide. A trademark of the band is the expansion of warm acoustic sounds through creative use of electronics and elements of Club Music.

TRIO ELF

Walter Lang - pianoSven Faller - bassGerwin Eisenhauer - drums

16.07.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 6: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

summer jazz in the citysummer jazz in the cityartists

sum

mer

jazz

in t

he c

ity 2

014

| kü

nst

ler

| art

ists

06 07

Mit „moods“ lassen Michaela Rabitsch, Sängerin und einzige Top-Jazztrompeterin Österreichs und ihr kongenialer Partner, der Gitarrist Robert Pawlik Inspirationen aus Afrika, aus Kuba, aber auch aus ihrer Wiener Heimat in ihre brillianten Songs einfließen. Sie präsentieren Jazz mit eingängigen Melodien, starken Harmonien, groovenden Rhythmen und abwechslungsreichen Improvisationen in einem aus-gewogenen vokal – instrumentalen Mix. Melancholisch–subtil, dann wieder voll energetischer Kraft, geheimnisvoll, offensiv – so „launisch“ wie das Leben nun mal ist. Mit Texten, direkt aus dem Leben gegriffen, berühren sie mit Tunes, die alle Facetten des Daseins durchspielen.

In “moods”, Michaela Rabitsch, vocalist and Austria’s only top female trumpeter, and her congenial partner, guitarist Robert Pawlik, allow the inspiration to flow from Africa, from Cuba, but also from their Vien-nese home. They present jazz with catchy melodies, bold harmonies, groovy rhythms and a wealth of improvisations in a mix that is bal-anced between vocal and instrumental. Melancholically subtle, but then full of energy and power, mysterious, offensive – every bit as “moody” as life itself. With texts plucked straight out of real life, they touch listeners with tunes that touch on all aspects of existence.

MICHAELA RABITSCH & ROBERT PAWLIK 4tet

Michaela Rabitsch - vocals, trumpetRobert Pawlik - guitarJoe Abentung - bassDusan Novakov - drums & percussion

23.07.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Sie fühlen sich mit der Blues-Tradition verbunden. Leidenschaftli-che Spielfreude, energetische Performance und ein ausgewoge-nes Programm bestehend aus Eigenkompositionen und Interpre-tationen von bekannten Songs und Blues-Traditionals - das sind die BLUESWUZLN. So haben Sie die Songs der BLUESWUZLN noch nie gehört! Mit rhythmisch-groovigen Gitarrenriffs entführen MOOD die Zuhörer in eine stilistische Vielfalt, eine musikalische Reise von Rock bis hin zu Reggae, Funk und Soul.

They feel themselves inextricably tied to the Blues tradition. The passionate joy of playing together, energetic performances and a balanced program consisting of their own compositions as well as interpretations of well-known songs and blues classics – this is what BLUESWUZLN is all about. You have never heard the songs of BLUESWUZLN like this before! With rhythmically groovy guitar riffs, MOOD whisk listeners away to a world of stylistic va-riety, and a musical journey that extends from Rock to Reggae, Funk and Soul.

BLUESWUZLN “MOOD”

Fred Hölzl - vocals, guitars, bluesharps, kazoo, stompboxGeorg Gruber - guitar, vocalsBenedikt Halus-Woll - bassKlaus Brennsteiner - drums, percussion

30.07.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 7: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

Geschichten gekonnt zu erzählen und dabei das Publikum auf abwechslungsreiche musikalische Reisen mitzunehmen ist eine der Qualitäten des Quartett des Saxophonisten Werner Zangerle. Als Mitglieder seines Quartetts unterstützen ihn Philipp Jagschitz an den Tasten, Andreas Waelti am Bass und Klemens Marktl am Schlagzeug. Zangerle schreibt für sein Quartett, stimmungsvolle Stücke die einen Rahmen abstecken, aber auch viel Raum lassen, Raum den seine Mitmusiker und er gekonnt nutzen um ihn ge-meinsam mit Musik zu füllen. Musik, die aus dem vollen schöpft.

One of the remarkable qualities of saxophonist Werner Zangerle’s quartet is the ability to tell stories skilfully and bring the audience along on a musical journey of boundless variety. As members of the quartet, he is supported by Philipp Jagschitz on the keyboard, Andreas Waelti on bass and Klemens Marktl, percussion. Zangerle writes pieces for his quartet that have clearly defined parameters, yet leave lots of room, room that he and his musicians are skilfully able to fill together. Music that draws on practically inexhaustible resources.

WERNER ZANGERLE 4tet

Werner Zangerle - saxophonesPhilipp Jaggschitz - Wurlitzer Electric PianoAndreas Waelti - bassKlemens Marktl - drums, percussion

06.08.2014Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Bei LE BANG BANG ist die minimalistische Besetzung mit Stimme und Kontrabass komplett. Stefanie Boltz breitet mit ihrer weiten Stimme eine erstaunliche Farbpalette aus. Sie beltet soulig, haucht und flüstert, improvisiert mit Text und Sounds. Ihren Ausdrucks-reichtum stellt sie dabei ganz in den Dienst der jeweiligen Song-Geschichte. Sven Faller verwandelt den Bass in ein Orchester, trommelt virtuos, streicht elegisch oder verwendet elektronische Effektgeräte. Verblüffend schnell wechselt er zwischen grooven-dem Fundament und lyrisch-melodischem Kontrapunkt. Ein hoch-musikalisches Zwiegespräch ohne stilistische Vorbehalte.

With LE BANG BANG, the minimalist instrumentation of voice and bass is all you could ever need or wish for. Her vocal breadth al-lows Stefanie Boltz to spread an astonishing color palette. She belts out Soul with the best of them, she breathes and whispers, improvises with text and sounds; though she always puts her rich-ness of expression completely at the service of the story behind the song. Sven Faller transforms the bass into an orchestra, drums virtuosically, strokes elegiacally, or uses equipment to create elec-tronic effects. He switches between a groovy foundation and lyri-cally melodic counterpoint with astonishing speed; a highly musi-cal dialogue without any stylistic constraints.

LE BANG BANG

Stefanie Boltz - vocalsSven Faller - bass

13.08.2014Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 8: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

summer jazz in the citysummer jazz in the cityartists

sum

mer

jazz

in t

he c

ity 2

014

| kü

nst

ler

| art

ists

08 09

Aus den Jazzit Tuesday Sessions heraus entstand Franz Tratt-ners Fun(k) Orchestra, wo er mitunter die Impressionen seiner Aufenthalte in New York City verarbeitet. In seinem Ensemble, das Fun & Funk - wie der Titel schon beschreibt - wunderbar verbindet, fließen auch die Einflüsse seiner Mitmusiker, die einen repräsentativen Querschnitt der Salzburger Jazzszene darstellen, ein. So wird das Fun(k) Orchestra ein mitreißendes, organisches Gefüge, das einlädt, einen lauen Sommerabend groovig-swin-gend zu verbringen. It was from the Jazzit Tuesday sessions that Franz Trattner’s Fun(k) Orchestra arose, where he occasionally processes impressions from his stays in New York City. In his ensemble, which wonder-fully combines fun and funk as the title describes, also flows the influences of his fellow musicians, a representative cross-section of the Salzburg jazz scene. The Fun(k) Orchestra becomes a captivating, organic fabric, which invites you to spend a groovy, swinging, balmy summer evening.

FUN(K) ORCHESTRA BY FRANZ TRATTNER

Franz Trattner - drums, composition, leaderJay Beitel - guitar, vocals, keyboardsGernot Haslauer - bassRobert Kainar - drums, percussionLukas Kletzander - keyboardsKurt Gersdorf - saxesStefan Konzett - tromboneJosch Öttl - trumpet

15.08.2014Merangarten, Bad Gastein20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Ihr Duo-Debüt „Á Deux“ aus dem Frühjahr 2009 kombinierte „atem-beraubend herbsüße Akkordeonklänge und ein Cello, das wie ein Kontrabass marschieren kann“ zu „Eurojazz vom Besten“, wie der SPIEGEL schrieb. Auszeichnungen ließen nicht lange auf sich war-ten: Das renommierte Klassik- Magazin FONO FORUM wählte das Album zur CD des Monats. Dass das kongeniale Doppel nach vier Jahren kontinuierlicher Zusammenarbeit und hunderten Konzerten immer noch auf der Erfolgsspur ist, zeigt „Silk Road“: Neugier und Mut sind die herausragenden Tugenden, die Paier und Valcic erneut antreiben.

Their debut as a duo, “Á Deux” from spring 2009, combined “breathtaking bitter-sweet accordion sounds and a cello that can march like a double bass”, to represent “Eurojazz at its best”, as SPIEGEL reported. Distinctions were not long in the offing: Re-nowned classical music magazine FONO FORUM selected the CD as their “Album of the Month”. The fact that this ingenuous duo is still on the track to success, after four years of continuous collabo-ration and hundreds of concerts, is clearly shown by “Silk Road”: Curiosity and courage are the outstanding virtues that continue to drive both Paier and Valcic.

ASJA VALCIC & KLAUS PAIER

Asja Valcic - cello Klaus Paier - accordion, bandoneon

20.08.2014Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 9: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

Im Sommer 2012 formierte sich die Jazz-Band namens „wunder-land“ und kreiert eigenständig-kreativen urbanen Sound: Wun-derland erzählt Geschichten. Erlebnisse, die überraschen und berühren. Dabei entsteht ein Zauber, der von der Bühne auf das Publikum übergeht und Phantasien erweckt. Musikalisch ist Wun-derland ein Cocktail aus Soul, Latin Jazz und Singer-Songwriter. Dieser Mix bietet große Möglichkeiten, Emotionen über Stimme und Sounds auszudrücken. Alice Gerschpacher tanzt mit ihrer Stimme im Rhythmus von jazz- & brazil-emotions. Auf charismati-sche, sinnliche und gleichzeitig unprätentiöse Art und Weise.

In summer 2012, the jazz band known as “Wunderland” formed and created their own very individual urban sound: Wunderland shares stories and experiences that surprise and touch. The result is a kind of magic that spreads from the stage to the audience and awakens the imagination. Musically, Wunderland is a cocktail of Soul, Latin Jazz and Singer-Songwriter. This mix offers great opportunities for expressing emotions by means of voice and sounds. Alice Gerschpacher dances with her voice in the rhythm of Jazz and Brazilian emotions; in a way that is charismatic, sen-sual, yet unpretentious.

WUNDERLAND

Alice Gerschpacher - vocalsDavid Binderberger - guitarManfred Wambacher - saxesHans Baling - bassBernie Rothauer - drums, percus-sion, guitar

27.08.2014Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Das Hauptanliegen der Smart Metal Hornets ist es, in rhythmischer, harmonischer, melodischer und formaler Hinsicht traditionelles Ma-terial aus verschiedenen musikalischen Bereichen innovativ, originell und nicht zuletzt humorvoll aufzuarbeiten und zu fusionieren, wobei sich diese Fusion in der letzten Zeit immer mehr auf die bodenstän-dige Volksmusik konzentriert. Dies geschieht einerseits durch die etwas ungewöhnliche Besetzung, andererseits durch das eigen-willige Programm-Konzept, welches zum Großteil aus Eigenkom-positionen und durchwegs aus eigenen Arrangements besteht. Die musikalische Grundabsicht ist mit einem Wort allerdings leichter zu beschreiben als in dieser Besetzung zu realisieren, nämlich: Groove!

The main goal of Smart Metal Hornets is to take the rhythms, har-monies, melodies and forms of traditional material from different mu-sic realms, and to then to reinterpret and fuse them innovatively, originally and, not least, with a sense of humor. Most recently, this fusion has focused more and more on regional folk music. On the one hand, this is brought about by the unusual instrumentation, on the other by the unconventional program concept, which partially consists of their own compositions and always their own arrange-ments. The underlying musical direction is probably best described in one word, namely: Groove!

SMART METAL HORNETS

Christoph Wundrak - fagott, eufonium, composition, arrangementJohannes “Joe” - bariton-, tenor-, sopransax, bassklarinetteKlemens Pliem - tenor-, sopransax

03.09.2014Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15 pm

Eintritt frei | Admission free

Page 10: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

kunstresidenz 27. juni –27. juli

akademie 30. juni –24. oktober

galerie 29. juni–23. oktober

rahmenprogramm 05. juni–24. oktober

kunstresidenzakademiegalerierahmenprogramm

05. juni bis 24 . oktober sommerfrischekunst.com

2014

som

mer

.fris

che.

kuns

t. 2

014

| pro

gra

mm

| p

rogr

am

1011

Page 11: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

sommer.frische.kunst. 2014 rahmenprogramm general program05.06.–24.10.2014 rahmenprogramm | general program

05.06.–06.06.2014 next bad gastein talks

14.06.–09.09.2014 Klassikkonzerte | classic concerts Sa, So, Mo, Di Johann Strauss OrchesterSat, Sun, Mon, Tue Merangarten, Wiener Saal 30.06.–24.10.2014 akademie | academy

25.06.–03.09.2014 summer jazz in the city | jazz concerts

27.06.–27.07.2014 kunstresidenz | artist-in-residence

29.06.–24.10.2014 galerie | gallery

30.06.–04.07.2014 Fotografie Landschaft | photography landscape akademie Workshop: Frank Stöckel

01.07.–11.08.2014 Nostalgiekino | nostalgic cinema21:00 Uhr | 9 pm Merangarten, Wiener Saal12.08.–26.08.2014 20:30 Uhr | 8:30 pm

14.07.–19.07.2014 Zeichnen | drawing akademie Workshop: Lars Hinrichs

14.07.–19.07.2014 Creative Kids | creative kids akademie Workshop: Malte Urbschat

04.08.–09.08.2014 Textiles Gestalten | textile design akademie Workshop: Megumi Ito, Peter Weisz, Walter Wittek

07.08.–10.08.2014 About Bad Gastein | about Bad Gastein akademie Workshop: Telse Bus

11.09.–14.09.2014 Landschaft & Garten | landscape & garden akademie Workshop: Klaus Loenhart

11.09.–14.09.2014 „Schubert in Gastein“ | Klassisches Musikfestival „Schubert in Gastein“ | classic concerts

17.09.-17.10.2014 Nostalgiefotoausstellung | nostalgic photography exhibitionMi, Do, Fr | Wed, Thu, Fri Altes Kraftwerk am Wasserfall 14:00–17:00 Uhr | 2–5 pm

20.10.–24.10.2014 Fotografie Portrait | photography portrait akademie Workshop: Paul Ripke

20.10.–24.10.2014 Creative Kids & Teens | creative kids & teens akademie Workshop: Malte Urbschat

Page 12: Programm program - Gasteinertal · Maria Gstättner - bassoon Mathias Loibner - hurdy-gurdy Stefan Heckel - Styrian accordion 02.07.2014 Merangarten, Bad Gastein 20.15 Uhr | 8.15

Kontakt | Contact

Doris HöhenwarterKurdirektorin Bad GasteinOrganisation & Veranstaltung sommer.frische.kunst.Tel. +43 (0)6432 3393-530 [email protected]

Sepp [email protected]

Veranstalter | Host

Kur- und Tourismusverband Bad GasteinKaiser-Franz-Josef-Straße 27A-5640 Bad Gastein Österreich

Tel.: +43 (0)6432 3393-560Fax: +43 (0)6432 3393-537www.badgastein.at www.sommerfrischekunst.com sommerfrischekunst