1
english / español Calves are born without an active immune system and rely on their dam and caregivers to provide them protection from diseases. Antibody boluses can provide additional protection against E. coli and coronavirus, two of the leading causes of calf scours. One USDA- sapproved antibody bolus should be given to each calf within the first 12 hours after birth and can be used in conjunction with good colostrum and calf nutrition programs. To watch a video on how to administer a bolus, go to: www.youtube.com/watch?v=v-i6u1NFyi8 Las crías nacen sin un sistema inmune activo y dependen de su madre y de sus cuidadores de que les proporcione protección contra las enfermedades. Los bolos de anticuerpos pueden proporcionar protección adicional contra E. coli y coronavirus, dos de las principales causas de diarrea en becerros. Uno de estos bolos de anticuerpos que fue aprobado por USDA (Departamente de Agricultura de los Estados Unidos), se debe de dar a cada becerra en las primeras 12 horas después del nacimiento y pueden ser utilizado en conjunto con los programas de calostro y buena nutrición a las becerras. Para poder ver un Video de como administrar los Bolos Vaya a: www. youtube.com/watch?v=v-i6u1NFyi8 PROVIDE CALVES IMMEDIATE IMMUNITY Proporcione inmunidad inmediata a sus Becerras BY BOBBI BROCKMANN, calf specialist and director of sales and marketing, ImmuCell Corporation Clean and dry the bolus dosing gun immediately following administration of the bolus to each calf. Put a program in place to deliver immediate protection to each calf at birth. Restrain the calf and grasp under the calf’s jaw to raise its head. Gently pry open its mouth and place the dosing gun containing the bolus into the back of the throat. Administer the bolus as close to the esophageal opening as possible. Use caution to avoid delivery to the trachea. Continued Place the long end of the bolus in a dosing gun (5/8 inch or 16 mm opening) until firmly seated. Avoid guns with internal flanges or undersized openings, which may fracture the bolus shell, or oversized openings, which could allow the bolus to slip. Limpie y seque la pistola dosificadora inmediatamente después de la administración del bolo a cada becerra. Ponga en marcha este programa para ofrecer protección inmediata a cada becerra al nacer. Agarre bien a la Becerra y ponga su mano debajo de la mandibula de la ternera para elevar su cabeza. Haga palanca suavemente para abrir el hocico y coloque la pistola dosificadora que contiene el bolo hacia la parte posterior de la garganta. Administrar el bolo tan cerca de la abertura del esófago como sea posible. Tenga cuidado para evitar la entrada a la tráquea. Coloque el extremo largo del bolo en la pistola dosificadora (5/8 inch or 16 mm de apertura) hasta que se asiente firmemente. Evite las pistolas con las aberturas interiores deformes o de diferentes tamaños, lo que puede fracturar la superficie de bolo o aberturas de tamaño muy grandes, lo que podría permitir que el bolo se caiga. For more information, contact Bobbi Brockmann at (515) 450-2035 or email: bbrockmann@ immucell.com Para mayor informacion contacte a Bobbi Brockmann al tef (515) 450-2035 o mande un email a bbrockmann@ immucell.com To assist passage of the bolus down the esophagus and to stimulate a swallowing reflex, stroke the surface of the tongue or the outside of the throat. Whenever possible, allow the calf to suckle or bottle feed immediately after administering the bolus. If tube feeding the calf, administer the bolus after the feeding. A bolus may block the airway if not properly administered, or if not swallowed by the calf, watch for signs of breathing difficulty after administering the bolus. If the calf shows signs of choking or suffocating, immediately manipulate its body to dislodge the bolus. Para ayudar al paso del bolo por el esófago y para estimular un reflejo de deglución (tragar), Sostenga la superficie de la lengua o presione con mucho cuidado la parte exterior entre el cuello y la mandibula de la becerra (cerca de la garganta). Siempre que sea posible, permita que la becerra mame o tome el biberón inmediatamente después de la administración del bolo. Si la becerra esta comiendo espere a que termine, administre el bolo después de la alimentación. Un bolo puede bloquear las vías respiratorias si no se administra adecuadamente, o si no es tragado inmediatamente por la becerra, esté atento a problemas respiratorios después de administrar el bolo. Si la ternera muestra signos de ahogarse, cargue a la becerra poniendo la cabeza hacia abajo para sacar el bolo. 19 18 Progressive Cattleman August 2013 www.progressivecattle.com August 2013

PROVIDE CALVES IMMEDIATE IMMUNITY · 2014. 10. 1. · immucell.com Para mayor informacion contacte a Bobbi Brockmann al tef (515) 450-2035 o mande un email a bbrockmann@ immucell.com

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROVIDE CALVES IMMEDIATE IMMUNITY · 2014. 10. 1. · immucell.com Para mayor informacion contacte a Bobbi Brockmann al tef (515) 450-2035 o mande un email a bbrockmann@ immucell.com

english / español

Calves are born without an active immune system and rely on their dam and caregivers to provide them protection from diseases. Antibody boluses can provide additional protection against E. coli and coronavirus, two of the leading causes of calf scours. One USDA-sapproved antibody bolus should be given to each calf within the first 12 hours after birth and can be used in conjunction with good colostrum and calf nutrition programs. To watch a video on how to administer a bolus, go to: www.youtube.com/watch?v=v-i6u1NFyi8

Las crías nacen sin un sistema inmune activo y dependen de su madre y de sus cuidadores de que les proporcione protección contra las enfermedades. Los bolos de anticuerpos pueden proporcionar protección adicional contra E. coli y coronavirus, dos de las principales causas de diarrea en becerros. Uno de estos bolos de anticuerpos que fue aprobado por USDA (Departamente de Agricultura de los Estados Unidos), se debe de dar a cada becerra en las primeras 12 horas después del nacimiento y pueden ser utilizado en conjunto con los programas de calostro y buena nutrición a las becerras. Para poder ver un Video de como administrar los Bolos Vaya a: www.youtube.com/watch?v=v-i6u1NFyi8

PROVIDE CALVES IMMEDIATE IMMUNITYProporcione inmunidad inmediata a sus Becerras

BY BOBBI BROCKMANN, calf specialist and director of sales and marketing, ImmuCell Corporation

Clean and dry the bolus dosing gun immediately following administration of the bolus to each calf. Put a program in place to deliver immediate protection to each calf at birth.

Restrain the calf and grasp under the calf ’s jaw to raise its head. Gently pry open its mouth and place the dosing gun containing the bolus into the back of the throat.

Administer the bolus as close to the esophageal opening as possible. Use caution to avoid delivery to the trachea.

Continued

Place the long end of the bolus in a dosing gun (5/8 inch or 16 mm opening) until firmly seated. Avoid guns with internal flanges or undersized openings, which may fracture the bolus shell, or oversized openings, which could allow the bolus to slip.

Limpie y seque la pistola dosificadora inmediatamente después de la administración del bolo a cada becerra. Ponga en marcha este programa para ofrecer protección inmediata a cada becerra al nacer.

Agarre bien a la Becerra y ponga su mano debajo de la mandibula de la ternera para elevar su cabeza. Haga palanca suavemente para abrir el hocico y coloque la pistola dosificadora que contiene el bolo hacia la parte posterior de la garganta.

Administrar el bolo tan cerca de la abertura del esófago como sea posible. Tenga cuidado para evitar la entrada a la tráquea.

Coloque el extremo largo del bolo en la pistola dosificadora (5/8 inch or 16 mm de apertura) hasta que se asiente firmemente. Evite las pistolas con las aberturas interiores deformes o de diferentes tamaños, lo que puede fracturar la superficie de bolo o aberturas de tamaño muy grandes, lo que podría permitir que el bolo se caiga.

For more information, contact Bobbi Brockmann at (515) 450-2035 or email: [email protected]

Para mayor informacion contacte a Bobbi Brockmann al tef (515) 450-2035 o mande un email a [email protected]

To assist passage of the bolus down the esophagus and to stimulate a swallowing reflex, stroke the surface of the tongue or the outside of the throat. Whenever possible, allow the calf to suckle or bottle feed immediately after administering the bolus. If tube feeding the calf, administer the bolus after the feeding. A bolus may block the airway if not properly administered, or if not swallowed by the calf, watch for signs of breathing difficulty after administering the bolus. If the calf shows signs of choking or suffocating, immediately manipulate its body to dislodge the bolus.

Para ayudar al paso del bolo por el esófago y para estimular un reflejo de deglución (tragar), Sostenga la superficie de la lengua o presione con mucho cuidado la parte exterior entre el cuello y la mandibula de la becerra (cerca de la garganta). Siempre que sea posible, permita que la becerra mame o tome el biberón inmediatamente después de la administración del bolo. Si la becerra esta comiendo espere a que termine, administre el bolo después de la alimentación. Un bolo puede bloquear las vías respiratorias si no se administra adecuadamente, o si no es tragado inmediatamente por la becerra, esté atento a problemas respiratorios después de administrar el bolo. Si la ternera muestra signos de ahogarse, cargue a la becerra poniendo la cabeza hacia abajo para sacar el bolo.

1918 Progressive Cattleman August 2013www.progressivecattle.comAugust 2013