104
www.robertshaw.com ©2016 Robertshaw 05/16 – 352-00250-001 PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla táctil Manual de instalación y manual del usuario

PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

www.robertshaw.com©2016 Robertshaw 05/16 – 352-00250-001

PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla táctil Manual de instalación y manual del usuario

Page 2: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO – Desconecte el suministro eléctrico de la fuente principal desatornillando el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO – Este dispositivo debe ser instalado por un técnico calificado tomando las debidas precauciones de seguridad ya que una instalación inadecuada puede generar peligro de incendio y choque eléctrico.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO – Este es un termostato de bajo voltaje que funciona con 24V AC. No instale con voltaje superior a 30V AC.

• No conmute el sistema a cool (frío) si la temperatura es inferior a 50°F (10°C). Esto

puede dañar el sistema de refrigeración y provocar lesiones personales.

• No puentee los terminales de la válvula de gas ni el control del sistema para probar la instalación. Esta práctica perjudicará al termostato y anulará la garantía.

• No conecte a tierra ningún terminal de esta unidad.

• Todas las conexiones de cableado deben cumplir con los códigos y ordenanzas locales y nacionales que rigen en materia de construcciones e instalaciones eléctricas.

• Use este termostato únicamente siguiendo las instrucciones del manual.

Page 3: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

1

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

ÍndiceAplicación/Características ......................................................................................................................... 2

Especificaciones......................................................................................................................................... 4

Instalación ............................................................................................................................................... 13

Cableado.................................................................................................................................................. 17

Alimentación del termostato ................................................................................................................... 34

Configuracióndelinstalador.................................................................................................................... 47

Prueba del sistema del instalador ........................................................................................................... 58

Manual del usuario .................................................................................................................................. 61

Programación .......................................................................................................................................... 67

Resolución de problemas ........................................................................................................................ 94

Page 4: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

2

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

APLICACIÓNEltermostatoprogramableconpantallatáctilPS4000esunequipofácildeusar,programablepara7 días,compatibleconsistemasuniversales,fácildeprogramarycuentaconcontrolesprecisosdeconfort.EltermostatoPS4000cuentaconcontroldetemperaturaparagas,petróleo,electricidad,minivoltiosybombadecalorparasistemas1calor/1frío,yfuncionamientoconcombustibledual.

EltermostatoprogramableconpantallatáctilPS5000esunequipofácildeusar,programablepara7 días,compatibleconsistemasuniversales,fácildeprogramarycuentaconcontrolesprecisosdeconfort.EltermostatoPS5000cuentaconcontroldetemperaturaparagas,petróleo,electricidad,minivoltiosybombasdecalorparasistemas3calor/2frío,yfuncionamientoconcombustibledualmáscontrol dedehumidificación.

Page 5: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

3

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CARACTERÍSTICAS• Pantallagrandeytransparenteconluzdefondo,muestralatemperaturaactual,latemperatura

fijada y el termostato en la oscuridad.

• La programación guiada por el menú facilita la configuración.

• Atractivodiseñoergonométrico,inteligenteysofisticado.

• Interacción con la pantalla táctil.

• Reloj en tiempo real mantiene la hora en caso de interrupción de la alimentación y automáticamente se actualiza para ahorro de energía durante las horas de luz de día.

• El aviso de cambio a la modalidad ahorro de energía le permite saber cuándo se han guardado los cambios de programación.

• Los recordatorios cambio/verificación le permiten saber cuándo realizar el servicio o cambio de filtros o baterías.

• LasdiversasopcionesdeSuspender(Hold)lepermitenanularelmodelodeprogramasegúnsunecesidad.

• LaprogramaciónSillón(Armchair)lepermiteretirareltermostatodelaparedpararealizarlaprogramación.

Page 6: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

4

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

ESPECIFICACIONESDescripción del termostato:

Característica Descripción

Fuentes de alimentación Cableado común para 24 V AC o baterías AA

Tipos de sistemas PS4000(1operacióndecalor/1defrío) PS5000(3operacionesdecalor/2defrío)

•Gas,petróleoocaloreléctricoconaireacondicionado•Airetibio,aguacaliente,calderadealtaeficiencia,bombasdecalor,vaporygravedad

•Elsistemasolocalorincluyealimentaciónparaabriryalimentación para cerrar válvulas zonales y válvulas de la zona normalmente abiertas

•Solocalorconventilador•Refrigeraciónsolamente•Sistemasdecalefacciónde750mV

Conmutaciónautomática Conmutaciónmanualoautomáticaseleccionable

Ajustes del sistema Calor-Off-Refrigeración-Auto(EMERparabombasdecalor)

Ajustesdelventilador Auto-On-Circ

Page 7: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

5

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Especificaciones eléctricas

Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente de operación

W Calefacción 20 - 30V AC 1 Amp máx.

W Calefacción (pila de alimentación) 750 mV DC 100 mAmp

Y Refrigeración 20 - 30V AC 1 Amp máx.

GVentilador 20 - 30V AC 1 Amp máx.

Rango de ajuste de temperatura: Calefacción: 40°F a 90°F (4°C a 32°C) Refrigeración: 50°F a 99°F (10°C a 37°C)

Temperatura ambiente de operación: 32°F a 120°F (0°C a 49°C)

Temperatura durante el envío: -30°F a 150°F (-34.4°C a 65.6°C)

Page 8: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

6

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Humedad relativa de operación (sin condensación): 5% a 90%

Velocidad de ciclos (con carga del 50%): Calefacción:Seleccionable1-12ciclosporhora Refrigeración:Seleccionable1-6ciclosporhora

Precisión del reloj: +/- 1 minuto por mes

Baterías: Dos baterías alcalinas AA desechables alimentarán el termostato cuando no se use la alimentación de lacorrientecomúnde24VAC.Eltermostatoestáequipadoconunabateríadelitionodesechableconunavidaútilde10años.Conunusonormal,labateríadelitioalimentarálosajustesdelcalendarioydelahora.Lasbateríasalcalinasmantendránelcalendarioylahoracuandoseagotelabateríadelitio.

Page 9: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

7

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Indicación de frío: Eltermostatoconpantallatáctilmuestralaleyenda“CoolOn”enlapantallacuandoestáactivadalafunción Frío.

Indicación de calor: Eltermostatoconpantallatáctilmuestralaleyenda“HeatOn”enlapantallacuandoestáactivadalafunción Calor.

Calibración: Lostermostatosconpantallatáctilvienencalibradosdefábricaynodebenajustarseenellugardeinstalación.

Indicación de calor auxiliar: EltermostatoconpantallatáctilPS5000muestralaleyenda“AuxHeatOn”enlapantallacuandoestáactivadalafunciónCalorAuxiliar.

Indicación de calor de emergencia: EltermostatoconpantallatáctilPS5000muestralaleyenda“HeatOn”enlapantallacuandoestáactivadalafunciónCalordeemergenciayelSistemaestáposicionadoenmodoEMER.

Page 10: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

8

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Nomenclatura

Serie Etapas del sistema Aplicación

PS4000 1 calor/1 frío PS4000–Estándar

PS5000 3 calor/2 frío PS5000–Estándar

Elementos de montaje:Termostatoconpantallatáctil:Seinstaladirectamentesobrelapareddelespaciointeriorutilizandolostornillos y tarugos provistos.Sensordeexteriores:Seinstalafueradelespaciointeriorconlosclipsytornillosdemontajeprovistos.Sensorremotointerior:Seinstaladirectamentesobrelaparedconlostornillosytarugosprovistos.

Dimensiones:1.Termostatoconpantallatáctil:VerFigura12.Gabinetetraserodeltermostatoconpantallatáctil:VerFigura23. Clip de montaje del sensor de exteriores: Ver Figura 34. Cubierta: Ver Figura 4

Page 11: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

9

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

5.98 in.(152mm)

4.48

in. (

114m

m)

1.235 in.(30.60mm)

Figura 1. Dimensiones del termostato con pantalla táctil en pulgadas. (mm).

Page 12: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

10

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

1.51 in.(38.5mm) 0.84 in .(21.5mm)1.77 in.(45mm)

1.67

in.(4

2.5m

m)

Figura 2. Dimensiones del gabinete trasero del termostato con pantalla táctil en pulgadas. (mm).

Page 13: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

11

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

R1.6 in.(4mm)

1.82 in.(46.3mm)

R0.04 in.(1mm)

R0.098in.(2.5m

m)

1.10

in.(2

8.1m

m)

0.62

in.(1

6mm

)

1.56 in .(39.7mm)

0.24 in.(6.2mm)

0.44 in .(11.2mm)

R0.098 in.(2.5mm)

0.08 in.(2mm)

1.49 in.(38mm)

0.17in.(4.2m

m)

Figura 3. Dimensiones del clip de montaje del sensor de exteriores en pulgadas. (mm).

Page 14: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

12

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

3.29 in.(83.5mm)

0.85 in .(21.5mm)

3.29

in.(8

3.5m

m)

5.35 in.(136mm)

4.13

in.(1

05m

m)

Figura 4. Dimensiones de la cubierta en pulgadas. (mm).

Page 15: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

13

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

INSTALACIÓNInstalación del producto1. Leer las instrucciones atentamente. No seguir las instrucciones puede causar daño al producto o

crear una situación de peligro.2.Verificarlasespecificacionesquefiguranenlasinstruccionesparaasegurarsedequeelproductosea

apto para su aplicación.3. El instalador deberá ser un técnico idóneo y con experiencia.4.Despuésdecompletarlainstalación,usarestasinstruccionesparaverificarqueelproductoesté

funcionando correctamente.

Seleccionar la ubicaciónInstalareltermostatoaunos5pies(1.5metros)delpiso,enunlugarconbuenacirculacióndeaireytemperatura promedio. Ver Figura 5.No instalar el termostato en un lugar en el que pueda verse afectado por:•Corrientesdeaireopuntossincirculacióndeairedetrásdepuestasoenrincones.•Corrientesdeairecalienteofríoprovenientesdetuberías.•Calorradiantedelsoloodeartefactos.Cañeríasocultasychimeneas.•Zonasnocalefaccionadas(norefrigeradas),porejemplo,unaparedexteriordetrásdeltermostato.

Page 16: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

14

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

5 FEET(1.5 METERS)

Figura 5. Seleccionar ubicación del termostato.

Page 17: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

15

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Instalación de la placa de montaje

ADVERTENCIA Peligro eléctrico. Puede provocar choque eléctrico o daño en el equipo. Desconectar de la red de alimentación antes de realizar el cableado.

El termostato se puede instalar en forma horizontal sobre la pared.1. Ubicar y nivelar la placa de montaje (para marcar la ubicación).2.Usarunlápizparamarcarlosorificiosdemontaje.3.Retirarlaplacademontajedelaparedyrealizardosorificiosenlaparedenloslugaresmarcados.

Sielmaterialesmásfirme,utilizareltaladropararealizarlosorificios.Introducirsuavementelostarugos(provistos)dentrodelosorificioshastaquequedenniveladosconlapared.

4.Colocarlaplacademontajesobrelosorificios,halardeloscablesparapasarlosporlosorificiosdelcableado. Ver Figura 6.

5.Colocarlostornillosdemontajeenlosorificiosyajustar.

Page 18: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

16

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 6. Placa de montaje de pared.

WALL

WIRES THROUGH WALL AND WIRE SLOT

WALL ANCHORS

MOUNTINGHOLES(2)

MOUNTINGSCREWS(2)

TORNILLOS DE MONTAJE (2)

ORIFICIOS DE MONTAJE (2)

TARUGOS DE PARED

PARED

CABLES POR LA PARED Y RANURA DE CABLEADO

Page 19: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

17

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CABLEADO (FIGURA 9-21)Todo el cableado debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales que rigen en materia de electricidad.1.Elegirelbloquedeidentificacionesdeterminales(Tabla1)quecorrespondaaltipodesistema

(convencional o bomba de calor en la Figura 7).2.Aflojarlostornillosdeltipodesistemaquesecorrespondaconelseleccionado;verTabla1.Verenla

Tabla 2 las descripciones de designación de terminales. Insertar los cables en el bloque de terminales debajodeltornilloaflojado.VerFigura8.

3. Ajustar bien cada tornillo.4.Empujarelexcesodecabledentrodelorificio.5.Taponarelorificioconmaterialdeaislamientonoinflamableparaevitarcorrientesdeaireque

afecten el funcionamiento del termostato.6. Ver en Figuras 9 a 21 conexiones clásicas de cableado. PS4000 PS5000

Figura 7. Selección de identificaciones de terminales por tipo de sistemas.

PS4000 PS5000

S1 S2 C R RC E L Y2 Y G

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

O/B AUX

CONVENTIONAL

HEAT PUMP

SCREWTERMINALS

S1 S2 C R RC L

S1 S2 C R RC W Y G

O/B Y G BOMBA DE CALOR

TERMINALES DE TORNILLOS

CONVENCIONAL

Page 20: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

18

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 1. Selección de identificaciones de terminales por tipo de sistemas.

Modelo Tipo de sistemaIdentificaciones de

terminales de la placa de montaje

Figuras de diagramas de

cableadoPS4000 PS5000 Estándar Calor/Frío Convencional 9,10

PS4000 PS5000 Calor solamente Convencional 11

PS4000 PS5000 Calorsolamenteconventilador Convencional 12

PS4000 PS5000

Calor solamente – Alimentación para abrir y alimentación para cerrar válvulas zonales Convencional 13

PS4000 PS5000

Válvulas zonales normalmente abiertas – Calor solamente Convencional 14

PS4000 PS5000 Frío solamente Convencional 15

PS5000 Multietapaestándarhasta3Calor/2Frío Convencional 16,17PS4000 PS5000 Bomba de calor sin calefacción auxiliar Bomba de calor 18,19

PS5000 Bomba de calor con calefacción auxiliar Bomba de calor 20,21

Page 21: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

19

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 8. Inserción de cables en bloque de terminales.

IMPORTANTE: Usar cable de termostato calibre 18.

Page 22: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

20

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 2. Descripciones de designación de terminales.

Modelo Designación de terminales Descripción

PS4000/PS5000 RC (ver Nota 1) Alimentación para refrigeración – conectar al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración

PS4000/PS5000 R (ver Nota 1) Alimentación para calefacción – conectar al lado secundario del transformador del sistema de calefacción

PS4000/PS5000 C (ver Nota 2) Cable común del lado secundario del transformador del sistema de refrigeración

PS4000/PS5000 W Relé de calefacciónPS4000/PS5000 Y Contactor del compresorPS4000/PS5000 G RelédelventiladorSOLAMENTEPS5000 Y2 Refrigeración de segunda etapaSOLAMENTEPS5000 W2 Relé de calefacción de segunda etapaPS4000/PS5000 O/B (ver Nota 3) Válvula de conmutación para sistemas de bomba de calorSOLAMENTEPS5000 AUX Relé de calefacción auxiliar para sistemas de bomba de calorSOLAMENTEPS5000 E Relé de calefacción de emergencia para sistemas de bomba de calorPS4000/PS5000 L (ver Nota 4) Monitor de equipo para sistemas de bomba de calorPS4000/PS5000 S1,S2 Sensorremotointerioroexterioropcional

NOTAS: 1.Cuandoseutilizaenunsistemadetransformadorúnico,dejarensulugarelempalmedemetalentreRCyR.RetirarelempalmedemetalentreRCyRsiseutilizaenunsistemadedostransformadores.

2.Elcablecomúnesoptativocuandoeltermostatosealimentaabaterías.3.SieltermostatoestáconfiguradoparaunsistemadebombadecalorenConfiguracióndelinstalador,configurarlaválvuladeconmutaciónparafrío(ajustede

fábrica O) o calor (B).4.ElterminalLesunaentrada(monitordelsistema)cuandoelmododelSistemaestáposiciónCALOR,OFF,FRÍOoAUTO.Elterminal“L”esunasalidade24VACcuandoelSistemaestáenmodoCalordeemergencia.Cuandoseuseelterminal“L”,conectara24VACcomún.VerindicacionesdeLCDenlapágina90.

Page 23: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

21

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 9. Conexión típica de sistema convencional de una etapa de calor y frío con un solo transformador (1H/1C convencional).

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

COMPRESSOR CONTACTOR

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

R C 1

2

FAN RELAY

HEAT RELAY

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DE CALEFACCIÓN

RELÉ DEL VENTILADOR

CONTACTOR DEL COMPRESOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:ELY2SOLOESTÁENELMODELOPS5000.

Page 24: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

22

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 10. Conexión típica de sistema convencional de una etapa de calor y frío con dos transformadores (1H/1C convencional).

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

2RC 1

FAN RELAYHEAT RELAY

R C 1

COMPRESSOR CONTACTOR

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

3

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIORRELÉ DE

CALEFACCIÓN

RELÉ DEL VENTILADOR

CONTACTOR DEL COMPRESOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.3.RETIRAREMPALMEINSTALADODEFÁBRICA

NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 25: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

23

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

HEAT RELAY

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

C R1

2

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR RELÉ DE CALEFACCIÓN

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

Figura 11. Conexión de sistema típico calefacción solamente (1H convencional)

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 26: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

24

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

HEAT RELAY

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

R C 1

2

FAN RELAY

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DE CALEFACCIÓN

RELÉ DEL VENTILADOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

Figura 12. Conexión típica de sistema calefacción solamente con ventilador (1H convencional)

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA: W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 27: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

25

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

R C 1

2

WBR

TR TR MOTOR OR VALVE

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

MOTOR O VÁLVULA

CONVENCIONAL

Figura 13. Conexión típica de sistema de calefacción solamente alimentación para abrir y alimentación para cerrar válvula de zona.

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 28: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

26

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

NORMALLY OPEN ZONE VALVE

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

R C1

2

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR VÁLVULA DE ZONA NORMALMENTE

ABIERTA

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

Figura 14. Conexión típica de sistema calefacción solamente con válvulas de zona normalmente abiertas

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 29: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

27

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONALS1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

COMPRESSOR CONTACTOR

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

R C 1

2

FAN RELAY

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIORRELÉ DEL

VENTILADOR

CONTACTOR DEL COMPRESOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

CONVENCIONAL

Figura 15. Conexión típica de sistema refrigeración solamente (1C convencional)

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Page 30: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

28

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONAL S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

3

FAN RELAYHEAT RELAY 1

HEAT RELAY 2COOL RELAY 2

COOL RELAY 1

R C 1

2

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DE REFRIGERACIÓN 1

RELÉ DE REFRIGERACIÓN 2

RELÉ DEL VENTILADOR

CONVENCIONAL

RELÉ DE CALEFACCIÓN 1

RELÉ DE CALEFACCIÓN 2

Figura 16. Conexión típica de sistema convencional multietapa dos etapas de calefacción y dos etapas de refrigeración en un transformador único (2H/2C, 2H/1C o 1H/2C convencional).

SOLAMENTE PS5000.1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.

Page 31: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

29

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CONVENTIONAL S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

2RC 1

FAN RELAYHEAT RELAY 1

HEAT RELAY 2COOL RELAY 2

COOL RELAY 1

R C 1

3

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR RELÉ DEL VENTILADOR

RELÉ DE REFRIGERACIÓN 1

RELÉ DE REFRIGERACIÓN 2

CONVENCIONAL

RELÉ DE CALEFACCIÓN 1

RELÉ DE CALEFACCIÓN 2

Figura 17. Conexión típica de sistema convencional multietapa dos etapas de calefacción y dos etapas de refrigeración con dos transformadores (2H/2C, 2H/1C o 1H/2C convencional).

SOLAMENTE PS50001.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.3.RETIRAREMPALMEINSTALADODEFÁBRICA

Page 32: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

30

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

HEAT PUMP

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC E L Y2 Y GO/B AUX

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

4

2

R C 1

CHANGEOVER VALVE

COMPRESSOR RELAY

FAN RELAY OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

3

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DEL VENTILADOR

BOMBA DE CALOR

RELÉ DEL COMPRESOR

VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

Figura 18. Conexión típica de bomba de calor de una sola etapa sin calefacción auxiliar/de respaldo (bomba de calor 1H/1C).

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.ENCONFIGURACIÓNDELINSTALADORFIJEELTERMINAL“O/B”EN“O”OEN“B”COMOCONTROL.4.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO. NOTA:W2,Y2,E,AUX,YBOMBADECALORY2ESTÁNSOLAMENTEENELMODELOPS5000.

Page 33: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

31

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

HEAT PUMP

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC E L Y2 Y GO/B AUX

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

2

R C 1

CHANGEOVER VALVE

FAN RELAY OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

5

COMPRESSOR 2

COMPRESSOR 1

4 3

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DEL VENTILADOR

BOMBA DE CALOR

COMPRESOR 2

COMPRESOR 1VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

Figura 19. Conexión típica de bomba de calor multietapa sin calefacción auxiliar/de respaldo (bomba de calor 2H/2C).

SOLAMENTE PS50001.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.CONEXIÓNCOMÚNDE24VACCUANDOSEUSAELTERMINALL.ELTERMINALAPARECECOMOMONITORDELEQUIPO,TAMBIÉNPUEDEUSARSECOMO

UNASALIDADE24VAC.VERMÁSINFORMACIÓNENLASECCIÓN“LEDDEBOMBADECALOR.4.ENCONFIGURACIÓNDELINSTALADORFIJEELTERMINAL“O/B”EN“O”OEN“B”COMOCONTROL.5.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.

Page 34: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

32

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

34

HEAT PUMP

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC E L Y2 Y GO/B AUX

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

2

R C 1

CHANGEOVER VALVE

FAN RELAY

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

6 5

COMPRESSOR RELAY

EMERGENCYHEAT RELAY

HEAT 2 RELAY (AUXILIARY HEAT)

EQUIPMENT MONITOR

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

RELÉ DE CALEFACCIÓN 2 (CALEFACCIÓN AUXILIAR)

MONITOR DEL EQUIPO

RELÉ DEL COMPRESORRELÉ DEL

VENTILADOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

RELÉ DE CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA

BOMBA DE CALOR

VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

Figura 20. Conexión típica de bomba de calor de una sola etapa con calefacción auxiliar/de respaldo (bomba de calor 2H/1C).

SOLAMENTE PS50001.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSOREXTERIOROBLIGATORIOENSISTEMASCONCALEFACCIÓNDERESPALDOABASEDECOMBUSTIBLESFÓSILESQUENOUSANUNKITEXTERNO

PARACOMBUSTIBLEFÓSIL.4.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.5.CONEXIÓNCOMÚNDE24VACCUANDOSEUSAELTERMINALL.ELTERMINALAPARECECOMOMONITORDELEQUIPO,TAMBIÉNPUEDEUSARSECOMO

UNASALIDADE24VAC.VERSECCIÓNBOMBADECALORENLAPÁGINA90.6.ENCONFIGURACIÓNDELINSTALADORFIJEELTERMINAL“O/B”EN“O”OEN“B”COMOCONTROL.

Page 35: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

33

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

34

HEAT PUMP

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC E L Y2 Y GO/B AUX

OUTDOOR/INDOOR TEMPERATURE SENSOR

2

R C 1

CHANGEOVER VALVE

FAN RELAY

OPTIONAL 24V AC COMMONCONNECTION

6 5

COMPRESSOR 2

EMERGENCYHEAT RELAY

HEAT 2 RELAY (AUXILIARY HEAT)

EQUIPMENT MONITOR COMPRESSOR 1

RELÉ DE CALEFACCIÓN 2(CALEFACCIÓN

AUXILIAR)

RELÉ DEL VENTILADOR

CONEXIÓN COMÚN

DE 24V AC OPCIONAL

SENSOR DE TEMPERATURA

EXTERIOR/INTERIOR

BOMBA DE CALOR

RELÉ DE CALEFACCIÓN DE

EMERGENCIA

MONITOR DEL EQUIPO

COMPRESOR 2COMPRESOR 1

VÁLVULA DE CONMUTACIÓN

Figura 21. Conexión típica de bomba de calor multietapa con calefacción auxiliar/de respaldo (bomba de calor 3H/2C).

SOLAMENTE PS50001.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.2. EMPALME DE FÁBRICA.3.SENSOREXTERIOROBLIGATORIOENSISTEMASCONCALEFACCIÓNDERESPALDOABASEDECOMBUSTIBLESFÓSILESQUENOUSANELKITEXTERNO

PARACOMBUSTIBLEFÓSIL.4.SENSORREMOTOINTERIOROEXTERIOROPCIONAL.DISPONIBLESÓLOENALGUNOSMODELOS.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODEL

CABLEDELTERMOSTATO.5.CONEXIÓNCOMÚNDE24VACCUANDOSEUSAELTERMINALL.ELTERMINALAPARECECOMOMONITORDELEQUIPO,TAMBIÉNPUEDEUSARSECOMO

UNASALIDADE24VAC.VERSECCIÓNBOMBADECALORENLAPÁGINA90.6.ENCONFIGURACIÓNDELINSTALADORFIJEELTERMINAL“O/B”EN“O”OEN“B”COMOCONTROL.

Page 36: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

34

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

ALIMENTACIÓN DEL TERMOSTATOPuede elegir entre tres métodos para alimentar el termostato.• Solobaterías(AAalcalina).

• Soloconexióncomúnde24VAC.

• Conexión común de 24V AC con respaldo de batería (AA alcalina).

Cableado común de 24V AC• Sistema de transformador único:

Conectar el lado común del transformador al terminal del tornillo C de la placa de montaje del termostato. Dejar el empalme de metal en su lugar entre RC y R.

• Sistema de dos transformadores: Conectarelladodealimentacióndeltransformadorde“Refrigeración”alterminalRC.Retirarelempalmeinstaladodefábrica.Conectarelladocomúndeltransformadorde“Refrigeración”alcontactordelcompresor,relé,etc.Conectarelladodelaalimentacióndeltransformadorde“Calefacción”alterminalR.ConectarelladocomúndelrelédeCalefacciónalterminalC.

Page 37: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

35

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Instalación de las baterías1. Instalar dos baterías alcalinas en la parte de

atrás del termostato siguiendo las indicaciones quefiguraneneltermostato.VerFigura22.

2.Ubicaryretirarlapestaña.VerFigura23.

BATTERIES(2)

- + - +

REMOVETABBATERÍAS(2)RETIRAR LAPESTAÑA

Figura 22. Instalación de las baterías. Figura 23. Retirar la pestaña de la parte de atrás del termostato.

Page 38: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

36

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Montaje del termostato en la placa de pared1. Alinear los bloques de tornillos de los terminales con las clavijas de la parte de atrás del termostato.

Empujar el termostato contra la placa de la pared hasta que calce en su lugar. Ver Figura 24.

WALL PLATE

TERMINAL SCREW BLOCK

PINS ON BACK OF THERMOSTAT

BLOQUEDETORNILLOSDELOSTERMINALES

PLACA DE PARED

CLAVIJASENLAPARTEDEATRÁSDELTERMOSTATO

Figura 24. Montaje del termostato en la placa de pared.

Page 39: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

37

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Ubicar y montar el sensor de temperatura exterior (opcional)Instalar el sensor donde:• No se puedan alterar los valores programados.• Hayabuenacirculacióndeaire.• Pueda medir la temperatura ambiente real del exterior.• Hayaunasuperficieplana.• La máxima distancia entre el sensor de exterior y el termostato de pantalla táctil sea de 65 pies

(20 metros).Ver Figura 25.

No instalar el sensor:• Expuesto a la luz del sol directa.• ExpuestoaráfagasdeairecalienteofríoDondelalíneadedescargadeuncompresordeexteriores,

sistema de ventilación o ventilador provoque lecturas inexactas de la temperatura.• Dondepuedaquedarcubiertodenieve,hieloodesechos.

Seguirlossiguientespasosparainstalarelsensor:1.Retirarelsensordelsoportedemontaje.2.Marcarelsitioenlaubicaciónseleccionadadondeinstalarelsoportedemontajedelsensor.3. Montar el soporte.

Page 40: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

38

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 25. Lugares típicos de instalación del sensor de exteriores.

Page 41: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

39

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

PRECAUCIÓN – SENSOR DE EXTERIORESPeligro de interferencia eléctrica (ruido).Puede provocar funcionamiento errático del sistema.Mantenerelcableadoaunpiededistancia,porlomenos,decargasinductivasdeimportanciacomomotores,arrancadoresdelínea,balastosdeiluminaciónygrandespanelesdedistribuciónde energía.Usecableblindadoparareducirlainterferenciacuandonoesposiblemodificareltendido del cable.

IMPORTANTEPuedenproducirselecturaserráticasdetemperaturadelsensordebidoaprácticasdetendidodecables que no cumplen con las normas de electricidad que rigen a nivel local y nacional. Cumpla conlasprácticasdecableadoparagarantizarelfuncionamientocorrecto.Usecableblindadoparareducirlainterferenciacuandonopuedemodificarelcableadodelsensor.

Page 42: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

40

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

PRECAUCIÓN – SENSOR DE EXTERIORESPeligro de choque eléctrico.Puede provocar choque eléctrico o daño en el equipo.Desconectar de la red de alimentación antes de realizar el cableado.

Elcableadodebecumplirconloscódigos,ordenanzasydisposicionesquerigenanivellocalynacional.1.ConectarelsensordeexterioresalosterminalesS1yS2deltermostato.Sielcabledeplomo

provistonotienelongitudsuficiente,necesitarácableextraparallegaralorificioqueestáamáximadistanciaentreelsensoryeltermostatodepantallatáctil,65pieso20metros.a.Serecomiendausarcableparatermostatocalibre18,concódigodecolor.Porejemplo,vercableadogeneraldelsensor,Figura26.

b.Sepuedeusarcableespiralado(pigtail).2. Montar el sensor en su soporte de montaje.3.Sellarlosorificiosdelcableadoconselladoromasillaquenoendurece.

•Asegurarsedequeelcableadotengauncableseparadodelcabledeltermostato.•Noinstalarelcableadodelsensordetemperaturajuntoalcableadodealimentacióndeledificio,alladodeloscontactoresdecontrolnicercadecircuitosdedisminucióndeiluminación,motoreseléctricos ni equipos de soldar.

•Evitarlasmalasconexionesdecableado.•Evitarconexionesintermitentesofaltantesatierra.

Page 43: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

41

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

1.USARMEDIOSDEMONTAJEADECUADOSALTIPODEESTRUCTURA.

2.SELLARLOSORIFICIOSDELCABLEADOCONSELLADOROMASILLAQUENOSEENDURECE.

Figura 26. Cableado del sensor de exteriores al termostato.

12

WIRING HOLETHROUGHSTRUCTURE

CABLEADO DE LOSORIFICIOS ATRAVÉSDELAESTRUCTURA

Page 44: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

42

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Ubicar y montar el sensor de temperatura interior remoto (opcional)1. Elegir la ubicación (ver Figura 27) para montar el sensor en una pared interior a 5 pies (1.5 metros)

dedistanciadelpiso,aproximadamente.2. Asegurarse de que la distancia entre el sensor y el termostato sea menos de 19.6 pies (6 metros).3. Asegurarse de que haya buena circulación de aire a temperatura promedio en el lugar elegido. Evitar

los siguientes lugares ya que pueden producirse errores en las mediciones del sensor. Ver Figura 27.Áreas con excesivo calor producto de:(a) Cañerías o conductos ocultos.(b) Ráfagas provenientes de hogares u otras fuentes de calor.(c) Calor por convección o radiante proveniente del sol o equipos eléctricos.Áreas con excesivo frío producto de:(a) Cañerías o conductos ocultos.(b) Ráfagas provenientes de ventanas o puertas.(c) Áreas no calefaccionadas del otro lado de la pared donde está ubicado.Áreas sin circulación de aire:(a)Detrásdepuertas,mueblesycortinas.(b) En rincones y nichos.

4.Marcarelsitioenlaparedseleccionadadondeinstalarelsensorocajadeconexiones.5.Tenderelcablehastaunorificioenlaparedelegida.Halaraproximadamentetrespulgadasdecable

porelorificio.Serecomiendausarcableparatermostatocalibre18,concódigodecolor.

Page 45: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

43

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

5 FEET1.5 METERS

Figura 27. Lugares típicos de instalación del sensor de interiores.

Page 46: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

44

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Cableado del sensor de interiores

ADVERTENCIAPeligro de interferencia eléctrica (ruido). Puede provocar funcionamiento errático del sistema.Mantenerelcableadoaunpiededistancia,porlomenos,decargasinductivasdeimportanciacomomotores,arrancadoresdelínea,balastosdeiluminaciónygrandespanelesdedistribuciónde energía.

IMPORTANTEPuedenproducirselecturaserráticasdetemperaturadelsensordebidoacualquieradelasprácticasdetendidodecablesdescritasacontinuación.Evitarestasprácticasparagarantizarelfuncionamiento correcto.• Asegurarse de que el cableado tenga un cable separado del cable del termostato.• No instalar el cableado del sensor de temperatura junto al cableado de alimentación

deledificio,alladodeloscontactoresdecontrolnicercadecircuitosdedisminucióndeiluminación,motoreseléctricosniequiposdesoldar.

• Evitar las malas conexiones de cableado.• Evitar conexiones intermitentes o faltantes a tierra.

Page 47: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

45

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico.Puede provocar choque eléctrico o daño en el equipo.Desconectar de la red de alimentación antes de realizar el cableado.

Elcableadodebecumplirconloscódigos,ordenanzasydisposicionesquerigenanivellocalynacional.1.ConectarelsensordeinterioralosterminalesS1yS2deltermostato.Verejemplosdecableado

generalparaconectarunsensorenlaFigura28ymúltiplessensoresenlaFigura29.2.Empujarelexcesodecabledentrodelorificio.Sellarelorificioconsellador,masillaquenoendurece

o material de aislamiento para evitar ráfagas que afecten el funcionamiento.3.Retirarlacubiertadelsensor.4.Montaralaparedocajadeconexionesutilizandolostornillosytarugosprovistos.5.Nivelarlaplacaporcuestionesdeprolijidad.Eldispositivofuncionacorrectamenteaunqueno

esté nivelado.6. Colocar la cubierta.

Page 48: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

46

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

RC 12

3

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC

1

2

S1 S2 C R RC

1

2

RC 12

3

S1 S2 C R RC W W2 Y2 Y G

S1 S2 C R RC

1

2

S1 S2 C R RC

1

2

1.ALIMENTACIÓN.PROVEAMEDIOSDEDESCONEXIÓNYPROTECCIÓNCONTRASOBRECARGASEGÚNSEREQUIERA.

2.SISENECESITAMÁSDEUNSENSORREMOTO,VERFIGURA29.3.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODELCABLE

DELTERMOSTATO.NOTA:W2yY2SOLAMENTEESTÁNENELMODELOPS5000.

Figura 28. Cableado de un sensor de interiores único.

1.LOSSENSORESDEBENESTARDISPUESTOSSEGÚNESTACONFIGURACIÓNPARAOPERARCORRECTAMENTE.

2.ELCABLEADODEBETENERUNCABLESEPARADODELCABLEDELTERMOSTATO.

Figura 29. Cableado de sensores múltiples.

Page 49: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

47

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Room

Set ToSYSTEM

TUEAM

COOL

DONECANCEL

OFFHEAT

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUEAM

AUTO

CONFIGURACIÓN DEL INSTALADORSeguirestospasosparaingresarlaconfiguracióndel instalador:1.PresionaryliberarlateclaSYSTEM(sistema).

2. Presionar las dos teclas en blanco que están a cada lado de la tecla central en blanco durante aproximadamente cinco segundos hasta que cambie la pantalla.

Page 50: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

48

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

3. Liberar las dos teclas en blanco cuando la pantalla del termostato se presente igual a la pantalla que aparece debajo.

4. Ver la pantalla de abajo para revisar cómo se usan lasteclasdeltermostatodurantelaConfiguracióndel instalador. Ver números y valores de la ConfiguracióndelinstaladorenlasTablas3-5.

5. Presionar la tecla DONE (hecho) para salir de la pantalladeConfiguracióndelinstalador.

DONE DONE

INSTALLER SET-UPNUMBER

ADVANCE TONEXT INSTALLERSET-UP

CURRENTSETTING

CHANGE THECURRENTSETTING

PRESS TO EXITINSTALLER SET-UP

NÚMERO DE LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

CAMBIAR VALORES ACTUALES

PRESIONAR PARA SALIR DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

VALORES ACTUALES

AVANZAR A LA SIGUIENTE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

Page 51: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

49

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 3. Menú de configuración del instalador.NOTA:Parafacilitarlaconfiguracióndelinstalador,escribirlasopcioneselegidasenlacolumnaREGISTRODECONFIGURACIÓNINICIAL.

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0120 Fecha (superior del año)

Seleccionarlosdosprimerosdígitosdelañocalendarioencurso(20para años 2001-2099). Nosepuedemodificar.

0130 Fecha (inferior del año)

Seleccionarlosdosúltimosdígitosdelañocalendarioencurso (08paraelaño2008,etc.) Disponible 2001 - 2099.

0140 Fecha (mes) Seleccionarelnúmeroquerepresentaelmescalendarioencurso

0150 Fecha (día) Seleccionarelnúmeroquerepresentaeldíacalendarioencurso

0160 Opciones de programación

0-no programable. 4-7-días programable

Cuandosemodifica,sedebereprogramarlaConfiguración.

0170

Seleccióntipodesistema

Nota: Las configuraciones7

a 12 son exclusivas para el modelo

PS5000.

1.1calor/1fríoconvencional(configuradodefábrica). 2. bomba de calor etapa única (sin calor auxiliar).3.calorsolamenteconvencional(sinventilador)Tambiénpara750mV.4.calorsoloconvencional(conventilador). 5. solo calor (alimentación para abrir y alimentación para cerrar

válvulas zonales y válvulas de zona normalmente abiertas). 6. frío solo convencional. 7. bomba de calor 2 calor/1 frío (con calor auxiliar).8.convencionalmultietapa2calor/2frío.9.convencionalmultietapa2calor/1frío.10.convencionalmultietapa1calor/2frío.11. bomba de calor 2 calor/2 frío (sin calor auxiliar).12. bomba de calor 3 calor/2 frío (con calor auxiliar).

Las opciones y los valores de fábrica disponibles varían según el termostato. La selección del sistema modificaautomáticamentealgunos valores de fábrica y/o oculta otras opciones de la Configuracióndelinstalador.

Page 52: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

50

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0180Control del ventiladorencalefacción

estufaagasopetróleo,elequipocontrolaelventiladorencalefacción(configuradodefábrica). 1-estufaeléctrica,eltermostatocontrolaelventiladorencalefacción.

Solosemuestrasiseselecciona el sistema convencional.Siseeligebombadecalor,elventiladorfunciona en forma eléctrica por defecto.

0190

Válvula de conmutación Terminal O/B energizado en calefacción o

refrigeración(Solobombas de calor)

0-válvuladeconmutación,elterminalO/Bestáenergizadoenrefrigeración. 1-válvuladeconmutación,elterminalO/Bestáenergizadoencalefacción.

Solosemuestrasiseselecciona el sistema de bomba de calor.

0200

Fuente de calefacción de

respaldo (Calor auxiliar)

0-bombadecalor,lafuentedecalorderespaldoeseléctrica(configuradodefábrica). 1-bombadecalor,lafuentedecalorderespaldoescombustiblefósil.

SOLAMENTE PS5000 Solosemuestrasiseselecciona bomba de calor 2 calor/1 frío o 3 calor/2 frío.

0210 Kitdecombustiblefósil externo

0-ningúnkitexternodecombustiblefósilcontrolalacalefacciónderespaldodelabombadecalor.Estetermostatocontrolaelcombustibledual. Debe instalar sensor exterior y ajustar a 2 el Número 0340 de la Configuracióndelinstalador. 1-elkitexternodecombustiblefósilestácontrolandolacalefacciónderespaldo de la bomba de calor.

SOLAMENTE PS5000 Solosemuestrasiseseleccionacombustiblefósilcomo fuente de calefacción de respaldo.

0220

Ciclos por hora (CPH)para

compresor de primera etapa

3-CPHrecomendadoparacompresores(configuradodefábrica). 1,2,4,5,6-otrasopcionesdefrecuenciadeciclos.

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 53: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

51

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)Número de

configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0230

Ciclos por hora (CPH)para

compresor de segunda etapa

3-CPHrecomendadoparacompresores(configuradodefábrica). 1,2,4,5,6-otrasopcionesdefrecuenciadeciclos.

SOLAMENTE PS5000Solosemuestrasiseseleccionan dos etapas de refrigeración.

0240

0250

Ciclos por hora (CPH)paracalefacción

convencional de primera etapa Ciclos por hora

(CPH)para

calefacción de segunda etapa

(Calefacción auxiliar para

Bombas de calor 2H/1C)

1-1CPHusadoparavaporygravedad. 3-3CPHusadoparasistemasdeaguacalienteyestufasdealtaeficiencia(90%osuperiores). 5-5CPHusadoparasistemasdeaireforzadoconcombustiblefósilestándar(menosdel80%deeficiencia)(configuradodefábrica) 9-9CPHusadoparaestufaseléctricas. 2,4,6,7,8,10,11,12-otrasopcionesdefrecuenciadeciclos. 1-1CPHusadoparavaporygravedad. 3-3CPHusadoparasistemasdeaguacalienteyestufasdealtaeficiencia(90%osuperiores). 5-5CPHparasistemasdeaireforzadoconcombustiblefósilestándar(menosdel90%deeficiencia)(configuradodefábrica) 9-9CPHusadoparaestufaseléctricasocalorauxiliareléctricoparasistemas de bomba de calor. 2,4,6,7,8,10,11,12-otrasopcionesdefrecuenciadeciclos.

No se muestra si la selección del sistema es bomba de calor. La selección en esta etapa cambiaelCPHpordefectoporcalefacción de segunda etapa.

SOLAMENTE PS5000 Solosemuestrasiseseleccionan dos etapas de calefacción.

0260

Ciclos por hora (CPH)para

calefacción de tercera etapa (Calefacción auxiliar para

Bombas de calor 3H/2C)

1-1CPHusadoparavaporygravedad. 3-3CPHusadoparasistemasdeaguacalienteyestufasdealtaeficiencia(90%osuperiores). 5-5CPHparasistemasdeaireforzadoconcombustiblefósilestándar(menosdel90%deeficiencia)(configuradodefábrica) 9-9CPHusadoparaestufaseléctricasocalorauxiliareléctricoparasistemas de bomba de calor. 2,4,6,7,8,10,11,12-otrasopcionesdefrecuenciadeciclos.

SOLAMENTE PS5000Solosemuestrasiseselecciona bomba de calor 3H/2C.

Page 54: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

52

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0270 Ciclos por hora (CPH)paraEMER

3-3CPHusadoparasistemasdeaguacalienteyestufasdealtaeficiencia(90%osuperiores). 5-5CPHparasistemasdeaireforzadoconcombustiblefósilestándar(menosdel90%deeficiencia)(configuradodefábrica). 9-9CPHusadoparaestufaseléctricasocalorauxiliareléctricoparasistemas de bomba de calor.

SOLAMENTE PS5000 Solosemuestrasiseselecciona bomba de calor 2H/1Co3H/2C.

0280 Iluminación de fondo

0- Función de luz de fondo deshabilitada. 1- Función de luz de fondo habilitada.

Siseajustaa“1”,laluzdefondo iluminará durante 10 segundos después de presionar la pantalla digital.

0300 Conmutación 0-conmutaciónmanual(configuradodefábrica). 1-conmutaciónautomática. .

0310 Banda muerta

Los valores de referencia de calefacción y refrigeración no pueden fijarsemáscercadelvalorelegido: 2-2°F (1.5°C) 3-3°F (2°C) 4-4°F (2.5°C) 5-5°F (3°C) 6-6°F (3.5°C) 7-7°F (4°C) 8-8°F (4.5°C) 9-9°F (5°C)

Semuestrasolamentesiseselecciona el conmutador automático

0320Escala de

indicación de temperatura

0-pantalladetemperaturaengradosfahrenheit(configuradodefábrica). 1- pantalla de temperatura en grados celsius

Cuandosemodifica,sedebereprogramarlaConfiguración.

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 55: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

53

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0330 Ahorro de energía con luz de día

1-ahorrodeenergíaconluzdedíaactivado(configuradodefábrica). 0-ahorrodeenergíaconluzdedíadesactivado.

Fijar en 0 en áreas donde no hay período de ahorro de energía con luz de día.

0340

Sensorremotode temperatura

(exterior o interior)

0- sin sensor de temperatura remota. 1- sensor de temperatura exterior para pantalla solamente. 2- sensor de temperatura exterior para control. SOLAMENTE PS5000.NodisponibleparaelmodeloPS4000. Sensorexteriorusadoparaopcionesdebloqueodebombadecalor.(Ver más detalles en la sección Bloqueo de la temperatura bomba de calor). 3- sensor de temperatura interna.

Los valores por defecto y las opciones dependen de la seleccióndeltipodesistema. Temperatura interior El sensor usa una red de promedios y no incluye el sensor incorporado.

0350

Bloqueo o punto de equilibrio del compresor de la bomba de calor

0- sin bloqueo de compresor. 15°F (-9.5°C) 20°F (-6.5°C) 25°F (-4°C) 30°F (-1°C) 35°F (1.5°C) 40°F (4.5°C) 45°F (7°C)

SOLAMENTE PS5000 Los valores por defecto dependen de otras selecciones.Semuestrasise selecciona el control. (Ver más información en la sección correspondiente.)

0360 Bloqueo auxliar de bomba de calor

0- sin bloqueo de calor auxiliar. 40°F (4.5°C) 45°F (7°C) 50°F (10°C) 55°F (13°C) 60°F (15.5°C)

SOLAMENTE PS5000. Semuestrasiseseleccionaelectricidad para fuente de calor de respaldo y se selecciona el sensor de temperatura exterior para control. (Ver más información en la sección Funciones avanzadas).

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 56: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

54

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0380Control de

deshumidificacióninterno

0-Sincontroldedeshumidificacióninterno. 1-Controldedeshumidificaciónactivado.

SOLAMENTE PS5000. Disponible sólo en algunos modelos.Sielcontroldedeshumidificaciónestáactivadoyseseleccionaelconmutadorautomáticoen el Número 0300 de la Configuracióndelinstalador,el mínimo de banda muerta se fijapordefectoen5°F(3°C)enel Número 0310.

0500 Recordatorio de cambiodefiltro

0-recordatoriodefiltrodeestufa. 1-10 días de funcionamiento. 2-30 días de funcionamiento. 3-60 días de funcionamiento. 4-90 días de funcionamiento. 5-120 días de funcionamiento. 6-365 días de funcionamiento.

Eltiempodefuncionamientose basa en la demanda de ventilador.

0510Recordatorio de

cambio de bloque humidificador

0-recordatoriodecambiodebloquehumidificadordesactivado. 1-90 días hábiles. 2-180 días hábiles. 3-365 días hábiles.

SOLAMENTE PS5000.

0520Recordatorio de cambio de lámpara UV

0-recordatoriodecambiodelámparaUVdesactivado. 1- 365 días hábiles. SOLAMENTE PS5000.

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 57: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

55

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)Número de

configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0530Recuperación inteligente de

adaptación

1-elcontrolderecuperacióninteligentedeadaptaciónestáactivado(elsistemaseactivaantesparaalcanzarelvalordereferenciaaliniciodel período del programa). 0- recuperación convencional (el sistema inicia la recuperación a la hora programada).

0540 Cantidaddeperíodos

2- dos períodos disponibles (Despertar y Dormir) 4-cuatroperíodosdisponibles(Despertar,Día,NocheyDormir).

No se muestra si se selecciona no programable. 2 ó 4 se utilizanparatodoslosdíasde la semana. Cuando se modifica,sedebereprogramarlaConfiguración.

0580Tiempo mínimo del compresor

apagado

5-cincominutosdecompresorapagado(configuradodefábrica). 0,2,3,4–otrasopcionesdecompresorapagado.

Compressor delay is a make signal on all start-up. La pantalla mostrará la leyenda “Wait”(Espera)cuandoestéactivado.Tiempomínimode compresor apagado recomendado. Ver página 87.

0600

Detención del rango de

temperatura de calefacción

40-90 rango de temperatura (en incrementos de 1°F) del valor de referencia de calefacción. Mostrado en 1/2°C.

0610

Detención del rango de

temperatura de refrigeración

50-99 rango de temperatura (en incrementos de 1°F) del valor de referencia de refrigeración. Mostrado en 1/2°C.

Page 58: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

56

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0640 Formato del reloj 12-relojde12horas(configuradodefábrica). 24- reloj de 24 horas.

0650

Tiempo extendido ventiladorencendido

Calor

0-sinfuncionamientoextendidodelventiladoralfinalizarlademandade calor. 90-funcionamientoextendidodelventiladordurante90segundosalfinalizarlademandadecalor.

Nosemuestrasielventiladorestáconfiguradoparafuncionarconcombustiblefósilo en sistemas solo frío.

0660

Tiempo extendido ventiladorencendido

Frío

0-sinfuncionamientoextendidodelventiladoralfinalizarlademandade frío. 90-funcionamientoextendidodelventiladordurante90segundosalfinalizarlademandadefrío.

No se muestra en sistemas solo calor.

0670 Bloqueo del teclado

0- teclado desbloqueado. 1- teclado parcialmente bloqueado. 2- teclado totalmente bloqueado.

Todas las funciones desbloqueadas están disponibles. Bloqueadas parcialmente solamente. Están disponibles las teclas de temperatura arriba y abajo y capacidad para ingresarymodificarelmodoConfiguracióndelinstalador. Están disponibles la capacidad solo bloqueo completo para ingresarymodificarelmodoConfiguracióndelinstalador.

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 59: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

57

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración del instalador

Nombre de configuración del

instaladorAjustes Notas

Registro de ajustes iniciales

0680Control de

temperatura en calefacción

1- control de temperatura menos agresivo (podría causar temperatura por debajo de la deseada). 2-controldetemperaturaestándarencalefacción(configuradodefábrica). 3- control de temperatura más agresivo (podría causar un exceso de temperatura).

Seaplicaarampaderecuperación y uso de calefacción auxiliar durante la recuperación.Seleccionar1si se está obteniendo exceso detemperatura.Seleccionar3 si se está obteniendo temperatura inferior a la deseada.

0690Control de

temperatura en refrigeración

1- control de temperatura menos agresivo (podría causar temperatura por debajo de la deseada). 2-controldetemperaturaestándarenrefrigeración(configuradodefábrica). 3- control de temperatura más agresivo (podría causar un exceso de temperatura).

Seaplicaarampaderecuperación.Seleccionar1si se está obteniendo exceso detemperatura.Seleccionar3 si se está obteniendo temperatura inferior a la deseada.

0700Cancelación

de pantalla de temperatura

-3°F (-1.5°C) -2°F (-1°C) -1°F (.5°C) 0°F (0°C) (no hay diferencia entre la temperatura mostrada y la temperatura ambiente real). 1°F (.5°C) 2°F (1°C) 3°F (1.5°C)

0710 Reiniciar termostato

0- no hay reinicio del termostato. 1-sereiniciantodaslasopcionesdeconfiguracióndelinstaladoralosvalores de inicio y reinicia la programación a los ajustes de inicio.

Soloseconservanlosajustesdel calendario y la hora.

Tabla 3. Menú de configuración del instalador. (continuación)

Page 60: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

58

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

PRUEBA DEL SISTEMA DEL INSTALADORParaelPS4000,usarlapruebadelsistemadelinstaladorparaprobarlosterminalesW,YyL. ParaelPS5000,usarlapruebadelsistemadelinstaladorparaprobarlosterminalesW,W2,E,AUX,Y,Y2yL.

ADVERTENCIAPeligro de daño del equipo.La protección del compresor (tiempo mínimo apagado)se omite durante la prueba del sistema del instalador.Evitar los ciclos rápidos del compresor.

Cómo usar la prueba del sistema del instaladorLapruebadelinstaladorformapartedelmenúdeconfiguracióndelinstalador.1.Ingresaralapruebadelsistemadelinstaladoringresandolaconfiguracióndelinstalador.2.Observarquelapruebaaparecealfinaldelosnúmerosdeconfiguracióndelinstalador.3. Ver Figura 30 para revisar cómo se usan los botones del termostato durante la prueba del sistema

del instalador. Ver en la tabla 4 (pág. 60) las pruebas del sistema del instalador disponibles.

Page 61: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

59

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Figura 30. Revisar los botones del termostato utilizados durante la prueba del sistema del instalador.

DONE

DOWN ARROWTURNS THESYSTEM OFF

DONE KEYEXITS INSTALLERSYSTEM TEST

UP ARROWTURNS THESYSTEM ON

SYSTEM STAUSNUMBER

SYSTEM TESTNUMBER

UP ARROW KEYADVANCES TONEXT SYSTEMTEST NUMBER

NÚMERO DE ESTADO DEL SISTEMA

NÚMERO DE PRUEBA DEL SISTEMA

FLECHA ARRIBA ENCENDER EL SISTEMA

TECLA DONE SALIRDEPRUEBADESISTEMADELINSTALADOR

FLECHA ABAJO APAGARELSISTEMA

TECLA FLECHA ARRIBA AVANZARALSIGUIENTENÚMERODEPRUEBADELSISTEMA

Page 62: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

60

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Pruebas del sistema del instaladorTabla 4. Prueba del sistema del instalador.

Número de prueba del sistema Tipo de prueba Número del estado del sistema y descripción

Prueba 1 Prueba del sistema de refrigeración 1- Refrigeración etapa 1 y etapa 2 encendido. 0- Refrigeración apagada.

Prueba 2 Pruebadelsistemadelventilador 1-Ventiladorencendido. 0-Ventiladorapagado.

Prueba3-PS4000 Prueba3–PS5000

Prueba del sistema de calefacción

PS4000:1-Calefacciónetapa1encendida. 0-Calefacción apagada.

PS5000:1-Calefacciónetapa1yetapa 2 (calor aux.) encendido. 0-Calefacción apagada.

Prueba4–PS5000SOLAMENTE. Prueba de calefacción de emergencia 1-Calefacción de emergencia y L encendidos. 0-Calefacción de emergencia y L apagados.

PresionarelbotónNext(siguiente)parairaliniciodeConfiguracióndelinstaladoropresionarelbotónDone(hecho)para salir del modo Prueba del sistema del instalador.

Page 63: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

61

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

MANUAL DEL USUARIO Teclas del termostato Pantalla del termostato

OWNERS MANUALThermostat Keys Thermostat Display

FANSHOWS FANSETTING

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

COOL

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUEAM

TUESHOWSCURRENTDAY OFTHE WEEK

SYSTEMSHOWSCURRENTSYSTEMPOSITION

RUNNING AS SCHEDSHOWS THETHERMOSTAT ISFOLLOWING THEPROGRAMMEDSCHEDULE

TIMEDISPLAY CURRENTTIME OF DAY. HOLDTIME REMAINING ORNUMBER OF VACATIONDAYS REMAINING

INSIDETEMPERATURESHOWS THECURRENT INSIDETEMPERATURE

SET TOTEMPERATURESHOWS THECURRENT SETTEMPERATURE

Wait

WAITINDICATES ADELAY. THESYSTEM WILLNOT OPERATEDURING THE"Wait" PERIOD

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

COOL

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUEAM

FANSELECTSON/AUTO/CIRC

UP ARROWRAISESTEMPERATURESETTING

DOWN ARROWLOWERSTEMPERATURESETTING

MORESHOWS ADDITIONALACCESSORY ANDMAINTENANCEOPTIONS.ACTIVATEDWHEN REMINDERSARE SELECTED

HOLDSETS A PERMANENTHOLD AND ACTIVATESVACATION HOLD

SYSTEMSELECTS EM.HEAT/OFF/COOLAUTO/EMER

SCREENLOCKS OUT THESCREEN TO ALLOWFOR CLEANING

CLOCKSETS THE TIMEFORWARDOR BACK

SCHEDENTERSSCHEDULINGMODE

SCHED INGRESARAL MODO PROGRAMACIÓN

HOLD PARAFIJAR“MANTENERPERMANENTE”Y ACTIVAR“MANTENERPARAVACACIONES”

CLOCK PARAFIJARLAHORA–ADELANTAR O ATRASAR

SCREEN PARABLOQUEARLAPANTALLA Y PODER LIMPIARLA

TUE (MAR) MUESTRAELDÍADELASEMANA

TIME (HORA) MUESTRALAHORAACTUALDELDÍA.MANTIENELAHORARESTANTEOLACANTIDADDEDÍASDEVACACIONESRESTANTES

FAN (VENTILADOR) SELECCIONAENCENDIDO/AUTO/CIRC

WAIT (ESPERA) INDICA UNA DEMORA. ELSISTEMANOOPERARÁ DURANTE ELPERÍODODEESPERA(WAIT).

RUNNING AS SCHED (FUNCIONANDO SEGÚN PROG) MUESTRAQUEELTERMOSTATOESTÁFUNCIONANDOSEGÚNLOPROGRAMADO

SYSTEM (SISTEMA) SELECCIONACALOREMERG/APAGADO/REFRAUTO/EMER

MORE (MÁS) MUESTRAOPCIONESADICIONALESDEACCESORIOSYMANTENIMIENTO. SEACTIVACUANDOSESELECCIONANLOSRECORDATORIOS

FLECHA ABAJO BAJALATEMPERATURA FIJADA

FLECHA ARRIBA SUBELATEMPERATURA FIJADA

SYSTEM (SISTEMA) MUESTRALAPOSICIÓNDELSISTEMAACTUAL

SET TO TEMPERATURE (FIjADO EN TEMPERATURA) MUESTRALATEMPERATURA FIJADAACTUAL

FAN (VENTILADOR) MUESTRAELAJUSTEDELVENTILADOR

INSIDE TEMPERATURE (TEMPERATURA INTERIOR) MUESTRALATEMPERATURA INTERIOR ACTUAL

Page 64: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

62

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Ajuste del sistema y del ventiladorSistemaLasseleccionesdelasteclasdelSISTEMAvaríansegúneltipodesistemadecalefaccióny/orefrigeración.HEAT El termostato controla el sistema de calefacción.OFF Ambossistemas,calefacciónyrefrigeraciónestánapagados.COOL El termostato controla el sistema de refrigeración.AUTO Eltermostatoconmutaautomáticamenteentreelfuncionamientodecalefaccióny

refrigeración,segúnlatemperaturainterior.EMER El calor de emergencia realiza ciclos para mantener la temperatura. El compresor está

bloqueado(usadosoloparasistemasdebombadecalor2H/1Co3H/2C)ylacalefacciónauxiliarseenciendecomosegundaetapasisenecesita.(SOLAMENTEPS5000).

FAN Lasseleccionesdelasteclasdelventiladorvaríansegúneltipodesistemadecalefaccióny/orefrigeración.

ON Elventiladorfuncionademaneracontinua.Usaresteajusteparamejorarlacirculacióndelaireoparaunalimpiezamáseficientedelairecentral.

AUTO Elventiladorsigueelprogramafijadoparaelventilador.CIRC Elventiladorfuncionademaneraaleatoriaduranteel35%deltiempocuandonohaydemanda

de calefacción o refrigeración. Usar este ajuste para mejorar la circulación del aire o para unalimpiezamáseficientedelairecentralcuandonosequierequeelventiladorfuncionedemaneracontinua.

Page 65: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

63

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

RoomRunning As SCHE D

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUEAM

AUTO

Room

Set ToSYSTEM

COOL

TUEAM

HEATOFF

CANCEL DONE

Configuración del usuarioSeguirestospasosparaingresarlaconfiguracióndel usuario:1.PresionaryliberarlateclaSYSTEM.

2. Presionar la tecla central en blanco durante aproximadamente cinco segundos hasta que cambie la pantalla.

Page 66: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

64

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

3. Liberar la tecla central en blanco cuando la pantalla del termostato se presente igual a la pantalla que aparece debajo.

4. Ver la pantalla que aparece debajo para revisar cómo se usan las teclas del termostato durante la Configuracióndelusuario.VernúmerosyvaloresdelaConfiguracióndelusuarioenlasTablas5.

5. Presionar la tecla DONE (hecho) para salir de la pantalladeConfiguracióndelusuario.

DONE DONE

INSTALLER SET-UPNUMBER

ADVANCE TONEXT INSTALLERSET-UP

CURRENTSETTING

CHANGE THECURRENTSETTING

PRESS TO EXITINSTALLER SET-UP

NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

AVANZAR A LA SIGUIENTE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

PRESIONAR PARA SALIR DE CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR

CAMBIAR VALORES ACTUALES

VALORES ACTUALES

Page 67: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

65

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 5. Valores de la configuración del usuario.

Número de configuración

del instalador

Nombre de configuración

del instaladorAjustes

0120 Fecha (superior del año) Nosepuedemodificar.

0130 Fecha (inferior del año) Seleccionarlosdosúltimosdígitosdelañocalendarioencurso(16paraelaño2016,etc.)

0140 Fecha (mes) Seleccionarnúmerodemescalendarioencurso(1-12).

0150 Fecha (día) Seleccionarnúmerodedíacalendarioencurso(1-31).

0160 Opciones de programación

0- no programable. 4-7-díasprogramable(configuradodefábrica)(cuandosemodifica,sedebereprogramar).

0320 Visor de temperatura en °F o °C

0-ajusteen°F(configuradodefábrica).° 1- ajuste en °C.

0330 Ahorro de energía con luz de día

1-estáactivadalafunciónahorrodeenergíaconluzdedía. 0-estádesactivadalafunciónahorrodeenergíaconluzdedía.

0500 Filtro de aire de la estufa

0-apagado(configuradodefábrica).1-10díasdefuncionamientodelventilador(aprox.unmes)2-30díasdefuncionamientodelventilador(aprox.tresmeses)3-60díasdefuncionamientodelventilador(aprox.seismeses)4-90díasdefuncionamientodelventilador(aprox.nuevemeses)5-120díasdefuncionamientodelventilador(aprox.unaño)6-365díasdefuncionamientodelventilador(aprox.tresaños)

Page 68: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

66

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Número de configuración

del instalador

Nombre de configuración

del instaladorAjustes

0510 Recordatorio de bloque humidificador

SOLAMENTE PS5000. 0-apagado. 1-3 meses. 2-6 meses. 3-12 meses.

0520 Recordatorio de lámpara UV

SOLAMENTE PS5000. 0-apagado(configuradodefábrica). 1-1 año.

0540 Cantidaddeperíodosdeprogramación disponibles

2-dos(DESPERTARyDORMIR). 4-cuatro(DESPERTAR,DIA,NOCHE,DORMIR)configuradodefábrica.

0640 Formato del reloj 12-relojde12horas(configuradodefábrica). 24-reloj de 24 horas.

0670 Bloqueo de pantalla

0-todaslasteclasdisponibles;lapantallaestádesbloqueada(configuradodefábrica).1- la pantalla está parcialmente bloqueada. Todas las teclas de función bloqueadas

excepto las teclas de subir y bajar la Temperatura y la tecla Cancelar.2- la pantalla está totalmente bloqueada.

Tabla 5. Valores de la configuración del usuario. (continuación)

Page 69: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

67

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

PROGRAMACIÓNAjustes preprogramados para ahorro de energíaLa Tabla 6 muestra los ajustes programados por defecto.

Tabla 6. Ajustes de programas por defecto para ahorro de energía.

Período programado HoraValores de referencia

Ajustes del ventiladorCalefacción Refrigeración

DESPERTAR 6:00AM 68°F (20°C) 78°F (26°C) AUTO

DÍA 8:00AM 60°F (16°C) 85°F (29°C) AUTO

NOCHE 4:00PM 68°F (20°C) 78°F (26°C) AUTO

DORMIR 10:00PM 60°F (16°C) 82°F (28°C) AUTO

Programar horarios de calefacción y refrigeraciónSu termostato puede controlar hasta cuatro períodos de horarios diferentes por día:DESPERTAR – Período cuando usted se despierta y quiere que su casa tenga una temperatura confortable.DÍA – Período durante el cual usted se va de su casa y quiere mantener una temperatura que le permita ahorrar energía.NOCHE – Período en el que usted vuelve a su casa y quiere que su casa vuelva a tener una temperatura confortable.DORMIR – Período durante el cual usted está durmiendo y quiere mantener una temperatura que le permita ahorrar energía.NOTA:Losperíodosdeprogramacióntienenintervalosde15minutos.

Page 70: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

68

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

COOL

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

PM

WED MON TUE WED THU FRIAM

HEAT

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

PROGDAY

COOL

EDIT

AUTOPROG

Modificar horario1.PresionarlateclaSCHED. 2.PresionarlateclaPROGDAY(programardía)para

revisar los programas y ver que los ajustes son compatiblesconsuestilodevida.

3.PresionarEDIT(modificar)ydespuéspresionarlateclaPROGDAYparaseleccionarlosdíasdelprograma.

Page 71: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

69

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

MON TUE WED THU FRIAM

HEAT

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

PROGDAY

MON TUE WED THU FRI

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

PROGDAY

4. Presionar la tecla WAKE(despertar)Despuésdepresionar,Wake(despertar)titilaparamostrar que está seleccionado. Igual con los demás horarios.

5. Presionar las teclas Arriba y Abajo para modificarlahoraylastemperaturasdecalefacción y refrigeración de esta pantalla.

6.Elajustedelventiladorsepuede programar en ON,AUTOoCIRCparacadaperíodo.VerhorariodelventiladorparamásinformaciónsobreelVENTILADOR programable. (ver pág. 72)

Page 72: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

70

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

NOTA:Parafijarunhorariodeprogramaparalosdemásdíasdelasemana,repetirlospasos1-6.Ejemplo:SiMON-FRI(lunesaviernes)seseleccionóprimero,vayahaciaatrásyrepitalospasos1-6paraSATySUN(sábado y domingo).

7.Parasalirdelhorariosinguardarloscambios,presionar la tecla CANCEL (cancelar) en cualquier momento.

Cancelar un período1.PresionarlateclaSCHED(programarhorario)2.PresionarlateclaEDIT(modificar)3.Seleccionareldía/sdelasemanadeseado/s.4. Presionar el período que quiere cancelar

(DESPERTAR,DÍA,NOCHEoDORMIR).Unavezseleccionado,elperíodoaparecetitilando.

5. Presionar la tecla CANCEL PERIOD (cancelar período).

MON TUE WED THU FRIAM

HEAT

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

PROGDAY

6.Desaparecenlosajustesdehora,temperatura(s)yventilador.Labarraqueestáporencimadelperíodo seleccionado desaparece para indicar que se canceló el período programado.NOTA:Pararestablecerelperíodo,presionarlas

teclasdeflechasparaestablecerlahoraytemperaturas deseadas.

Page 73: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

71

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

MON TUE WED THU FRIAM

HEAT

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

EDIT

PROGDAY

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

PROGDAY

MON TUE WED THU FRI

HEAT

MON TUE WED THU FRIAM

HEAT

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

EDIT

PROGDAY

CANCEL SLEEP WAKE DAY EVENING DONE

AUTO

FAN

CANCELPERIOD

COOL

PROGDAY

MON TUE WED THU FRI

HEAT

7. Presionar la tecla DONE (hecho).

Programar ventilador(Paraserprogramadodurantelaconfiguracióndelhorario)PresionarlateclaFAN(ventilador)en la Pantalla Programación para programar el VentiladordelSistema.Lasopcionesdisponiblesen la Pantalla Programación son:

AUTO (posiciónpordefecto)elventiladorfuncionacon el equipo. Programable para todos los horarios (DESPERTAR,DÍA,NOCHEyDORMIR).ONElventiladorfuncionacontinuamente(programable para todos los horarios).CIRCElventiladorfuncionademaneraaleatoria durante el 35% del período cuando no hay demanda de calefacción o refrigeración (programable para todos los períodos).

Ver Nota 5

Page 74: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

72

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CANCEL DONE

AM

Anulación manual de la programación del ventiladorPresionarlateclaFan(ventilador)paramodificar elmododelventilador.AUTO –Elventiladorcumpleautomáticamente elhorariodelventilador(lasopcionessonAuto, On o Circular).ON –Elventiladorfuncionademaneraaleatoriadurante el 35% del período cuando no hay demanda de refrigeración o calefacción.CIRC –Elventiladorcirculademaneraaleatoriaduranteaproximadamenteel35%deltiempo.Cuandoelprogramallegaalhorariosiguiente, elventiladorfuncionarásegúnelajustepara ese período.

Ajustar la hora1.PresionarlateclaCLOCK(reloj).2.Usarlasflechasparaponerlahoraactual

Page 75: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

73

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Room

Set ToSYSTEM

SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

HEAT

CANCEL

Override Until

PM

Anulación de la temperatura fijadaEltermostatotienetresopcionesdeanulaciónde temperatura: Anulación hasta, Anulación permanente y Retención por vacaciones.

Anular hasta (Anulación TEMPORARIA)Mantienelatemperaturatemporalmentehasta que se seleccione el siguiente período o hasta que se seleccione una hora.1.PresionarlasflechasArribaoAbajoqueaparecen

abajo para la temperatura que desea ajustar. En la pantalla aparecen las leyendas Override Until(Anularhasta)ySettime(Fijarhora).

2.PresionarlasflechasArribaoAbajoqueaparecen al lado de la hora para cambiar la hora y mantener el ajuste de la temperatura.

3.SideseasalirdelmodoOverrideUntil,presionarla tecla CANCEL (cancelar). También saldrá del modoOverrideUntilalllegaralahorafijada.IMPORTANTE El día actual de la semana deberá ya estar fijadocorrectamente.Encasocontrario,verConfiguracióndelinstaladorparafijareldía.

Page 76: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

74

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Room

Set ToSYSTEM

SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

HEAT

CANCEL

Permanent Override

PM

Anulación permanenteMantienepermanentementeelvalordereferenciadel usuario.1.PresionarlateclaHOLD(mantener)unavez.

En la pantalla aparece la leyenda Permanent Override (Anulación permanente).

2.PresionarlasflechasArribaoAbajoquequiereajustar.

3.SiquieresalirdelmodoPermanentOverride,presionar la tecla CANCEL o presionar la tecla HOLDydespuéspresionarlateclaCANCEL.

Retención por vacacionesCambia los ajustes de temperatura durante una cantidaddeterminadadedías.1.PresionarlateclaHOLD(mantener)dosveces.

LapantallamuestralaleyendaOverrideUntil(Anularhasta)y1DAYS(1día).

2.PresionarlasteclasdelasflechasArribayAbajoparafijarlatemperaturadeseadadurantelaausencia por vacaciones. Observe que la leyenda

OverrideUntildaysapareceenlapantalla.(Es el momento en que vence el período de la anulación de Retención por vacaciones despuésdetranscurridoslosdíasfijados).

3.PresionarlasteclasdeflechaArribayAbajoparamodificarlacantidaddedíasqueunodesea anular la programación.

Page 77: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

75

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

4.ParacancelarVacationHoldconanticipación,presionar la tecla CANCEL. NOTA:Cuandoexpiralacantidaddedíasde

Retenciónporvacaciones,enlapantallaapareelaleyendaRunningAsSCHED(Funcionando según lo programado) paraindicarquehafinalizadoelperíodode Retención por vacaciones.

Room

Set ToSYSTEM

SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

HEAT

CANCEL

Permanent Override

PM

CLEAN SCREEN

Limpiar la pantalla del termostatoEltermostatotieneunapantalladigitaldeinteracción.Seguirestospasosparalimpiarlapantallasinmodificarlosparámetrosdeltermostato.1.PresionarlateclaSCREEN(pantalla).El

termostatobloqueatodaslasteclastáctilesdurante30segundosparapermitirlalimpieza.

Page 78: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

76

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

2. Usar un paño humedecido con agua o limpiavidrios para limpiar la pantalla.

3.Repetirlospasosdearribasegúnnecesidad.IMPORTANTE No vaporice ningún tipo de líquido sobre el termostato. Si usa un limpiavidrios doméstico, vaporizar sobre el paño. Después usar el paño para limpiar la pantalla del termostato.4. Presionar la tecla DONE (hecho) para volver

a la pantalla de inicio y al funcionamiento normal.

Cambio de baterías1.Cuandoelindicadordebateríaestétitilando,

reemplace las baterías rápidamente y coloque dos baterías alcalinas AA nuevas.

2.Retirareltermostatodelaplacadelaparedhalando hacia afuera en forma horizontal.

3.Retirarlasbateríasviejasycolocardosbateríasalcalinas AA nuevas según las marcas del termostato.

Page 79: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

77

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

4. Alinear los bloques de tornillos con las clavijas de la parte de atrás del termostato.

BATTERIES (2)

- + - +

PINS ON BACK OF THERMOSTAT

WALL PLATE

TERMINAL SCREW BLOCK

PLACA DE PARED

BATERÍAS(2)

BLOQUEDETORNILLOS DELOSTERMINALES

CLAVIJASENLAPARTEDEATRÁSDELTERMOSTATO

5. Empujar el termostato contra la placa de la pared hasta que calce en su lugar.

Page 80: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

78

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Recomendaciones para las baterías1. Reemplazarlasbateríasnibienlaleyenda“Batt”aparezca

titilandoenlapantalla.Elindicadordebateríasempiezaatitilarenlapantallaunmesantesdequelasbateríasesténcompletamente agotadas.

2. Usar siempre baterías alcalinas AA nuevas. Las baterías no alcalinas no duran lo mismo y pueden tener pérdidas y causar daño al termostato.

3.SibieneltermostatotieneunindicadordeBateríabaja,es conveniente cambiar las baterías una vez por año para evitar fallas en el sistema de calefacción/refrigeración debido a falta de potencia de las baterías.

Bloqueos de pantalla

Pantalla bloqueada parcialmenteDuranteelbloqueoparcial,lapantallaindicaSCREENLOCKED(pantalla bloqueada) de 5a 7 segundos cuando el usuario trata de presionar una tecla que está bloqueada. Al presionar una teclabloqueadamientrasaparecelaleyendaScreenLocked,hacetitilarlaleyenda“Screenlocked”enlapantalla.Enestemodo,todaslasteclasestánbloqueadas,exceptolasteclasdeflechaArribayAbajodelatemperatura:• El usuario puede modificar la temperatura en más o en

menos pero no puede modificar los ajustes programados.

• El cambio de temperatura temporal dura hasta el siguiente período y ese momento se muestra en la pantalla.

• Para cancelar la anulación de la temperatura y dar comienzo alhorariosiguiente,presionarlateclaCANCEL.Paradesbloquearlapantalla,verlasecciónConfiguracióndelinstalador.

Pantalla completamente bloqueadaEnestemodo,todaslasteclasestánbloqueadasynofuncionan.Paradesbloquearlapantalla,verlasecciónConfiguracióndelinstalador. La pantalla muestra permanentemente la leyenda ScreenLocked(pantallabloqueada).

SCREENLOCKED

PM

TUE

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

HEAT

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

Page 81: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

79

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

TUEAM

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

HEAT

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

Outside

CANCEL DONE

Outside

MORE

Temperatura exteriorSiestáinstaladounsensordetemperaturaexterior,eltermostatomuestralatemperaturaexterior en el ángulo inferior derecho de la pantalla de inicio.

SieltermostatoestáconfiguradoenelmodoAutoChangeoverSystem(Sistemadeconmutaciónautomática),presionarlateclaMORE(más)hasta que en la pantalla aparezca la temperatura exterior. También se puede presionar la tecla MOREnuevamenteparacontrolarymodificarelRecordatoriodefiltrosiseeligelafunciónRecordatoriodecambiodefiltro.

Page 82: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

80

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

HEAT

Heat On

AM

Running As SCHED

Temperatura interior remotaSiestáinstaladounsensorremotodetemperaturainterior,eltermostatomuestrala temperatura interior en la pantalla desde un sensor remoto. No se usa el sensor de temperatura interna del termostato.

UN SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA INTERIOR INSTALADO (OPCIONAL)Siseusaunsensorremotodetemperaturainterior,la pantalla que muestra la lectura de temperatura interior muestra la temperatura del sensor remoto de interior. No se usa el sensor de temperatura interna del termostato.

MÚLTIPLES SENSORES REMOTOS DE TEMPERATURA INTERIOR INSTALADOS (OPCIONAL)Siseusamásdeunsensorremotodetemperaturainterior,lapantallaquemuestralalecturadetemperatura interior muestra el promedio de todos los sensores remotos de interior. No se usa el sensor de temperatura interna del termostato.

Page 83: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

81

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Recordatorios de calidad del aire interiorRecordatorio de cambio de filtroEl recordatoriodecambiodefiltrodebeactivarsedesdeelmenúdeConfiguracióndelinstalador.Unavezvencido,enlapantallatitilalaleyendaRENEWFILTER(reemplazarfiltro).PresionarlateclaRESET(reiniciar)parareiniciarelrecordatoriodecambiodefiltro.

NOTA: Losdíassecuentansegúneltiempodefuncionamientodelventilador,asíqueentodomomentoquefuncionaelventiladorelrecordatoriofuncionaparacontareltiempoydescontardelacantidaddedíasseleccionados.

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

PM

HEAT

RESET

Override UntilRENEW FILTER

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

PM

HEAT

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

PM

HEAT

RESET

Override UntilRENEW FILTER

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

PM

HEAT

Los días restantes de funcionamiento que quedan sepuedenverpresionandolateclaMORE(más);losdíasrestantessepuedenmodificarusandolateclaMOREodesdeelmenúdeConfiguracióndelinstalador. Para ver o reiniciar el recordatorio antes de vencer:1. Presionar la tecla MORE hasta que el recordatorio

delfiltroaparezcaenlapantalla.Aparecelacantidaddedíasdefuncionamientorestanteenelrecordatoriodelfiltro.

Page 84: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

82

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CANCEL DONE

DAYSFILTER

RESET

MOREEDIT CANCEL DONE

DAYSFILTER

2.PresionarlateclaEDIT(modificar). 3.UsarlastelasArribayAbajoparamodificarlacantidaddedíasdefuncionamiento.

4. Presionar la tecla DONE (hecho) para volver a la pantalla de visualización.

Page 85: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

83

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

CANCEL DONE

DAYSFILTER

RESET

MOREEDIT

5.PresionarlateclaRESET(reiniciar)paraactivarlanuevacantidaddedíasseleccionadosenlapantalla anterior.

6. Presionar la tecla DONE (hecho) para volver a la pantalla de inicio.

Page 86: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

84

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Room

Set ToSYSTEM

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

TUE

Recovery

PM

HEAT

Recuperación de temperaturaLaprestaciónAdaptiveIntelligentRecovery(Recuperación inteligente de adaptación) del termostato elimina toda necesidad de hacer conjeturas al momento de realizar los ajustes del termostato. Lo único que hay que hacer es ajustar el programa a la hora que se desea llegar a la temperatura de confort. El termostato después enciende la calefacción o la refrigeración a la hora exacta para que la casa alcance la temperatura programada a la hora programada.Porejemplo,siustedsedespiertaalas6:00AMyquierequelatemperaturaestéen70°F,fijeel período de despertar en 6:00 AM y 70°F. El termostato después encenderá la calefacción antes de las 6:00 AM para que la temperatura esté en 70°F para las 6:00 AM.

El termostato da la alerta al sistema de calefacción o refrigeración para que se encienda antes de la hora programada mostrando la leyenda Recovery (Recuperación) en la pantalla.

Page 87: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

85

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

COOL

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

PM

WED

Wait

Eltermostatotieneincorporadounsistemade protección del compresor (temporizador detiempomínimoapagado)queevitaqueelcompresor se reinicie con demasiada rapidez después de un apagado.Eltemporizadordeapagadomínimoseactivadespués de apagar el compresor.

Temporizador de tiempo mínimo apagadoSihayunademandaocambiodelvalordereferenciamientraseltemporizadorestáactivado,el termostato mostrará la leyenda Wait (espera) en la pantalla.Cuando termina el período del temporizador de apagadomínimo,aparecelaleyendafijaCoolOn(refrigeraciónencendida)oHeatOna (calefacción encendida) en la pantalla y el compresor y el ventiladorseencienden.a Soloenbombasdecalor.

Page 88: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

86

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Funcionamiento especial de bomba de calor Indicación de bomba de calor (requiere conexiones comunes de 24V AC)Laindicación“E5”apareceenlapantalladeltermostato.Soloesvisiblecuandoestáiluminada.Cuando el terminal L está conectado a un monitor delequipo,estáoperativoenlasposicionesHEAT,OFF,COOLoAUTO.Cuandoestáiluminado“E5”,llamar al servicio técnico. Ver Figura 31.

TUE AM

Set ToSYSTEM

HEAT

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

Figura 31. Interruptor del terminal L al lado R (alimentación) del transformador del sistema.

Calor de emergencia de bomba de calor Indicación de LCD (requiere conexiones comunes de 24V AC)SOLAMENTE PS5000:Eltermostatoindicaelindicador“E5”cuandoeltermostato está en modo Calor de emergencia. Laindicación“E5”apareceenlapantallaLCDdeltermostato.Soloesvisiblecuandoestáiluminada.Cuando el termostato está en el modo de sistema EMER(emergencia),elterminalestácontinuamentealimentadoyaparecelaleyenda“E5”.

Bloqueos de temperatura de bomba de calorBomba de calor combustible dual y exteriorSOLAMENTE PS5000:Enestaoperación,noestáinstaladoelkitexteriordecombustiblefósil(kitdecombustibledual);eltermostato controla esta función.

Page 89: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

87

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

1. Elegir la aplicación correcta de bomba de calor enlaConfiguracióndelinstaladorNúmero0170.

2.ElegirlaopcióncombustiblefósilcomofuentedecalorderespaldoenlaConfiguracióndelinstalador Número 0200.

3.Elegirlaopciónsinkitexternodecombustiblefósil para controlar el calor de respaldo en la ConfiguracióndelinstaladorNúmero0210.

4.ElegirlaopciónSensordetemperaturaexteriorpara bloqueos de temperatura de bomba de calor enlaConfiguracióndelinstaladorNúmero0340.

5. Elegir la temperatura de punto de equilibrio que correspondaenlaConfiguracióndelinstaladorNúmero 0350.

OPERACIÓN EN MODO CALEFACCIÓN POR ENCIMA DEL PUNTO DE EQUILIBRIO (TEMPERATURA EXTERIOR)SOLAMENTE PS5000:Cuando la temperatura exterior está por encima de la temperatura de punto de equilibrio seleccionada (ISU0350),solofuncionaelcompresoryelventilador(terminalG)seenergizacuandoeltermostato demanda calefacción. Ver Figura 32.

Figura 32. Funcionamiento de bomba de calor con combustible dual en modo Calefacción con

fijación de punto de equilibrio.OPERACIÓN EN MODO CALEFACCIÓN POR DEBAJO DEL PUNTO DE EQUILIBRIO (TEMPERATURA EXTERIOR)SOLAMENTE PS5000:Cuando la temperatura exterior está por debajo de la temperatura de punto de equilibrio seleccionada(ISU0350),solofuncionaelcombustiblefósil(calorauxiliar)yelventilador(terminalG)noseenergizacuandoeltermostato demanda calefacción.

BALANCEPOINT

OU

TDO

OR

TEM

PER

ATU

RE

COMPRESSOR ONLY

FOSSIL FUEL ONLY

COMPRESORSOLAMENTE

COMBUSTIBLEFÓSILSOLAMENTE

TEM

PERA

TURA

EXT

ERIO

R

PUNTO DEEQUILIBRIO

Page 90: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

88

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

FUNCIONAMIENTO EN MODO CALOR DE EMERGENCIASOLAMENTE PS5000:La temperatura del punto de equilibrio (exterior) no se usa en el modo calefacción de emergencia. Cuando el termostato pasa a la posición Calor de emergencia,elcompresorquedabloqueado.Laprimera etapa de calor es la que está conectada al terminal E. La segunda etapa de calor es la que está conectada al terminal Auxiliar.

Bomba de calor con calor auxiliar (de respaldo) eléctrico y sensor de temperatura exteriorSOLAMENTE PS5000:1. Elegir la aplicación correcta de bomba de calor

enlaConfiguracióndelinstaladorNúmero0170.2. Elegir Eléctrica como fuente de calor auxiliar

(derespaldo)enlaConfiguracióndelinstaladorNúmero 0200.

3.ElegirlaopciónSensordetemperaturaexteriorparacontrolenlaConfiguracióndelinstaladorNúmero 0340.

4. Elegir la temperatura de bloqueo del compresor enlaConfiguracióndelinstaladorNúmero0350.

5. Elegir la temperatura de bloqueo auxiliar en la ConfiguracióndelinstaladorNúmero0360.

NOTA:Hayunabandamuertade5°Fentreelbloqueo del compresor y de calor auxiliar.

Page 91: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

89

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Operación en modo CalefacciónSOLAMENTE PS5000:Cuando la temperatura exterior está por debajo delatemperaturadebloqueodelcompresor, sólo opera el calor auxiliar. Cuando la temperatura exterior está por encima de la temperatura de bloqueoauxiliar,sólooperaelcompresor. Ver Figura 33.

Figura 33. Operación de bomba de calor con fijación de temperaturas de bloqueo.

Cuando la temperatura exterior está entre las dos temperaturas (valor de referencia y banda muerta) operanambos,elcompresoryelcalorauxiliar.

AUXILIARY LOCKOUTTEMPERATURE

COMPRESSORLOCKOUTTEMPERATURE

OUT

DOO

RTE

MPE

RATU

RE

BOTHCOMPRESSOR AND

AUXILIARY HEAT

AUXILIARY ONLY

COMPRESSOR

SOLOCALORAUXILIAR

COMPRESOR

AMBOS, COMPRESORY

CALOR AUXILIAR

TEM

PERA

TURA

EXT

ERIO

R

TEMPERATURA DEBLOQUEO DELCOMPRESOR

TEMPERATURA DE BLOQUEOAUXILIAR

Operación en modo Calefacción de emergenciaSOLAMENTE PS5000:Una vez que el termostato está en modo Calefacción deemergencia,lasprestacionesdebloqueodelcompresor y el calor auxiliar están apagadas. En el modocalefaccióndeemergencia,elcompresorestábloqueado. La primera etapa de calor es la que está conectada al terminal E. La segunda etapa de calor es la que está conectada al terminal Auxiliar. Por lo general,lasfuentesdecalordeemergenciayauxiliarson calefacción por bandas eléctricas en estos casos.

Secuencia operativaSOLAMENTE PS5000:El termostato energiza determinado(s) terminal(es) segúnlademandadecalefacción,refrigeraciónoventilador.Lapantalladeltermostatomuestralahora,latemperaturainterior,ylasseleccionesdesistemayventilador.Otrosindicadoresaparecencuandoseenergizalacalefacción,larefrigeración oelventilador.VerinformaciónespecíficaenlasTablas 7 – 9.

Page 92: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

90

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 7. Secuencia de operación para sistemas convencionales.

Ajustes del sistema Ajustes del ventilador Demanda de acción Energizar terminales Mensaje de la pantalla

OFF AUTO Ninguna Ninguno Ninguno

REFRIGERACIÓN AUTO Ninguna Ninguno Ninguno

REFRIGERACIÓNoAUTO AUTO Refrigeración etapa 1 Y,G Refrigeración On

REFRIGERACIÓNoAUTO AUTO Refrigeración etapa 1 y etapa 2 Y,Y2bG Refrigeración On

CALEFACCIÓN AUTO Ninguna Ninguno Ninguno

CALEFACCIÓN o AUTO AUTO Calefacción etapa 1 W,Ga Calefacción On

CALEFACCIÓN o AUTO AUTO Calefacción etapa 1 y etapa 2 W,W2c,Ga Calefacción On

a GseenergizasienlaConfiguracióndelinstaladorelNúmero0180estáfijadoenEléctrico.bSienlaConfiguracióndelinstalador,eltipodesistemaestáfijadoendosetapasderefrigeración.SOLAMENTE PS5000.c SienlaConfiguracióndelinstalador,eltipodesistemaestáfijadoendosetapasdecalefacción.SOLAMENTE PS5000.

Tabla 8. Secuencia de operación para Válvulas de potencia abierta y potencia cerrada o Válvulas normalmente abiertas

Ajustes del sistema Ajustes del ventilador Demanda de acción Energizar terminales Mensaje de la pantalla

OFF AUTO Ninguna Ninguno Ninguno

CALEFACCIÓN N/C Ninguna Y Ninguno

CALEFACCIÓN N/C Calefacción W Calefacción On

Page 93: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

91

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Tabla 9. Secuencia de operación para sistemas de bomba de calor.

Ajustes del sistema Ajustes del ventilador Demanda de acción Energizar terminales Mensaje de la pantalla

OFF AUTO Ninguna O/Ba Ninguno

REFRIGERACIÓN AUTO Ninguna O/Ba Ninguno

REFRIGERACIÓNoAUTO AUTO Refrigeración etapa 1 Y,G,O/Ba Refrigeración On

REFRIGERACIÓNoAUTO AUTO Refrigeración etapa 1 y etapa 2 Y,Y2dG,O/Ba Refrigeración On

CALEFACCIÓN AUTO Ninguna O/Ba Ninguno

CALEFACCIÓN o AUTO AUTO Calefacción etapa 1 Y,G,O/Ba Calefacción On

CALEFACCIÓN o AUTO AUTO Calefacción etapa 1 y etapa 2 Y,AUXc,G,O/Ba Calefacción Auxiliar On

CALEFACCIÓN o AUTO AUTO Calefacciónetapa1,2y3 Y,Y2d,AUXe,G,O/Ba Calefacción Auxiliar On

CALEFACCIÓN de Emer AUTO Ninguna L,O/Ba Ninguno

CALEFACCIÓN de Emer AUTO Calefacción etapa 1 E,G,L,O/Ba Calefacción On

CALEFACCIÓN AUTO Calefacción etapa 1 y etapa 2 E,AUX,G,L,O/Ba Calefacción Auxiliar On

a ConfigurarO/BenConfiguracióndelinstalador(refrigeración=Oocalefacción=B).cSieltipodesistemaenlaConfiguracióndelinstaladorestáajustadoaBombadecalorcon2calor/1fríoconCalorauxiliar.dSieltipodesistemaenlaConfiguracióndelinstaladorestáajustadoaBombadecalorcon3calor/2fríoconCalorauxiliar.eEsteterminalnoseenergizasieltipodesistemaenlaConfiguracióndelinstaladorestáajustadoaBombadecalorcon2calor/2

frío sin Calor auxiliar.*SOLAMENTEPS5000.

Page 94: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

92

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

TUE AM

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

HEAT

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

Outside

Sensor de temperatura exteriorFuncionamiento Cuando está instalado con el Número 0340 ajustadoa1ó2enlaConfiguracióndelinstaladordeltermostato,latemperaturaexteriorpuedeaparecer en el termostato. Ver Figura 34.

Figura 34. Lectura de temperatura exterior en el termostato PS5000.

El sensor exterior convierte la temperatura ambiente exterior a una resistencia que puede ser interpretada por el termostato. El sensor tieneuncoeficientedetemperaturanegativo(NTC),quesignificaquelaresistenciadisminuyea medida que aumenta la temperatura.

Control Con un termómetro de precisión (±1°F [0.5°C]) medirlatemperaturaenlaubicacióndelsensor,permitiendolaestabilizacióndeltermómetroantes de leer.

Calibración El sensor de exterior está calibrado de fábrica y no puede volver a calibrarse en el lugar de uso.

Page 95: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

93

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

TUEAM

RoomRunning As SCHED

Set ToSYSTEM

HEAT

MORE SCHED HOLD CLOCK SCREEN

AUTO

FAN

Heat On

Sensor remoto de temperatura interiorFuncionamiento Cuando está instalado con el Número 0340 ajustado a 3enlaConfiguracióndelinstaladordeltermostato,latemperatura interior remota aparece en la pantalla de inicio del termostato como Temperatura interior. No se usa el sensor de temperatura interna del termostato. Ver Figura 35.

Figura 35. Lectura de temperatura interior.

El sensor de temperatura montado en la pared convierte la temperatura ambiente a una resistencia que puede ser interpretada pro el termostato.Elsensortieneuncoeficientedetemperaturanegativo(NTC),quesignificaquelaresistenciadisminuye a medida que aumenta la temperatura.El sensor puede usarse para proporcionar el ingreso de un sensor remoto (ver Figura 28) o como una reddepromediosdetemperaturaconmúltiplessensoresconectados,comomuestralaFigura29.Control Paraobtenermejoresresultados,permitirqueel sensor de temperatura montado en la pared absorba el aire que circula por la habitación durante un mínimo de veinte minutos antes de tomar una medición de la resistencia.Con un termómetro de precisión (±1°F [0.5°C]) medirlatemperaturaenlaubicacióndelsensor,permitiendolaestabilizacióndeltermómetroantesde leer.CalibraciónEl sensor de temperatura montado en la pared está calibrado de fábrica y no puede volver a calibrarse en el lugar de uso.

Page 96: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

94

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (TABLA 10)Tabla 10. Resolución de problemas.

Síntoma Causa posible Solución

Pantalla en blanco. El termostato no recibe alimentación.Verificarlaalimentaciónde24VACentreCyRC. Verificarlainstalacióncorrectaybuenestadodelasbaterías AA.

Los ajustes de temperatura no cambian.

Sealcanzaronloslímitessuperioroinferiordetemperatura.

Verificarlosvaloresdereferenciadelatemperatura. Verificarlosnúmeros0600y0610delaConfiguracióndelinstalador;modificarsegúnnecesidad.

El teclado está completamente bloqueado.Verificarelnúmero0670delaConfiguracióndelinstaladorparamodificarlasopcionesdetecladobloqueado.

No empieza a funcionar la calefacción o la refrigeración.

Estáactivadoelperíodomínimodeapagadodel termostato.

Esperar hasta cinco minutos para que el sistema responda.

LaseleccióndelsistemanoestáfijadaenCalefacción o Refrigeración. Fijar la selección del sistema en la posición correcta.

Laseleccióndeltipodesistemaesincorrecta.Verificarelnúmero0170delaConfiguracióndelinstaladoryasegurarsedequesehayaelegidoeltipocorrectodeSistema.

Haydemandadecalefacción(CalefacciónON)o de refrigeración (Refrigeración ON) pero no

está funcionando la calefacción o la refrigeración

El equipo de calefacción o refrigeración no está funcionando.

Verificarelcableado. Verificarelnúmero0170delaConfiguracióndelinstaladoryasegurarsedequesehayaelegidoeltipocorrectodeSistema. VerificarelfuncionamientodelequipoenelmodoPrueba del sistema.

Page 97: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

95

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Síntoma Causa posible Solución

Lacalefacciónnoseenciende(laleyendaHeatOnaparecefijaenlapantalla).

Falla del equipo de calefacción.

Verificarlaalimentaciónde24VACdelequipoen el lado secundario del transformador entre la alimentaciónyelcomúnSinohaytensión,revisarel equipo de calefacción para encontrar la causa del problema. Verificarlallegadade24VACentreelterminaldecalefacción(W)yelcomúndeltransformador.Sihaytensión de 24V AC el termostato está funcionando. Revisar el equipo de calefacción para encontrar la causa del problema.

Conexionesdecablesflojosorotosentreeltermostato y el equipo de calefacción.

Verificarlallegadade24VACentreelterminaldecalefacción(W)yelcomúndeltransformador.Sinohaytensión,revisarlasconexionesdecables(flojosorotos)entre el termostato y el equipo de calefacción.

La refrigeración no se enciende (la leyenda CoolOnaparecefijaenlapantalla). Falla del equipo de refrigeración.

Verificarlaalimentaciónde24VACdelequipoen el lado secundario del transformador entre la alimentaciónyelcomúnSinohaytensión,revisarelequipo de refrigeración para encontrar la causa del problema. Verificarlallegadade24VACentreelterminalderefrigeración(Y)yelcomúndeltransformador.Sihaytensión de 24V AC el termostato está funcionando. Revisar el equipo de refrigeración para encontrar la causa del problema.

Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación)

Page 98: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

96

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Síntoma Causa posible Solución

La refrigeración no se enciende (la leyenda CoolOnaparecefijaenlapantalla).

Conexionesdecablesflojosorotosentreeltermostato y el equipo de refrigeración.

Verificarlallegadade24VACentreelterminalderefrigeración(Y)yelcomúndeltransformador.Sinohaytensión,revisarlasconexionesdecables(flojosorotos) entre el termostato y el equipo de refrigeración.

Elventiladornoseenciendedurantelademanda de calefacción (estufa eléctrica).

Elcontroldelventiladorencalefacciónestáfijadoenestufagasopetróleo(Ajuste0180).

FijarelcontroldelventiladorenCalefacciónalaestufaeléctrica (Ajuste 0180).

La bomba de calor emite aire frío en el modo calefacción y aire caliente en el

modo refrigeración.

La válvula de conmutación (Número 0190 enlaConfiguracióndelinstalador)noestáconfiguradaparaquesecorrespondaconel

conmutador necesario para la bomba de calor instalada.

Fijar la válvula de conmutación (número 0190 en la Configuracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el conmutador necesario para la bomba de calor instalada.

Almismotiempoestánfuncionandolosequipos de calefacción y refrigeración.

El equipo de calefacción no es una bomba de calorperoeltipodesistema(Número0170delaConfiguracióndelinstalador)estáfijadopara

Bomba de calor.

Fijareltipodesistema(número0170delaConfiguracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el equipo de calefacción y/o refrigeración instalado.

Los cables de la calefacción y refrigeración están conectados juntos.

Separarloscablesdecalefacciónyrefrigeraciónparaque no hagan cortocircuito entre sí.

El equipo de calefacción está funcionando en modo refrigeración.

El equipo de calefacción no es una bomba de calorperoeltipodesistema(Número0170delaConfiguracióndelinstalador)estáfijadopara

Bomba de calor.

Fijareltipodesistema(número0170delaConfiguracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el equipo de calefacción y/o refrigeración instalado.

El equipo de calefacción no se apaga y el ajuste delatemperaturadecalefacciónestáfijadopor debajo de la temperatura ambiente (la leyendaHeatonnoapareceenlapantalla).

El equipo de calefacción no es una bomba de calorperoeltipodesistema(Número0170delaConfiguracióndelinstalador)estáfijadopara

Bomba de calor.

Fijareltipodesistema(número0170delaConfiguracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el equipo de calefacción y/o refrigeración instalado.

Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación)

Page 99: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

97

Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000

Síntoma Causa posible Solución

NosepuedenfijarlosajustesdelsistemaparaCalefacción.

Eltipodesistema(Número0170delaConfiguracióndelinstalador)estáfijadoen

Refrigeración solamente.

Fijareltipodesistema(número0170delaConfiguracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el equipo de calefacción y/o refrigeración instalado.

NosepuedenfijarlosajustesdelsistemaparaRefrigeración.

Eltipodesistema(Número0170delaConfiguracióndelinstalador)estáfijadoen

Calefacción solamente o Calefacción solamente conventilador.

Fijareltipodesistema(número0170delaConfiguracióndelinstalador)paraquesecorrespondacon el equipo de calefacción y/o refrigeración instalado.

NoaparecelaleyendaHeatOnenlapantalla.

ElajustedelsistemanoestáfijadoparaCalefacción y/o el ajuste de temperatura no estáfijadoporencimadelatemperatura

ambiente.

FijarelajustedelsistemaenCalefacciónyfijarelajuste de temperatura por encima de la temperatura ambiente.

No aparece la leyenda Cool On en la pantalla.

ElajustedelsistemanoestáfijadoparaRefrigeración y/o el ajuste de temperatura noestáfijadopordebajodelatemperatura

ambiente.

FijarelajustedelsistemaenRefrigeraciónyfijarelajuste de temperatura por debajo de la temperatura ambiente.

La leyenda Wait aparece en la pantalla. Estáactivoeltemporizadordetiempomínimode apagado del compresor.

Esperar hasta cinco minutos para que se encienda el equipo de refrigeración o calefacción (bomba de calor).

LaleyendaScreenLockedapareceenla pantalla y algunas teclas (o todas) no

responden.

El teclado está completa o parcialmente bloqueado.

Verificarelnúmero0670delaConfiguracióndelinstaladorparamodificarlasopcionesdetecladobloqueado.

Tabla 10. Resolución de problemas. (continuación)

Page 100: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AñOSRobertshawgarantizaalcontratistainstaladororiginaloalusuariofinaloriginal,quetodonuevotermostatoestarálibre de defectos en los materiales y fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de cinco(5)añosapartirdelafechadecompra(el“Períododegarantía”).SialgunodelosProductosfalladentrodelPeríododeGarantíaaplicable,Robertshaw,asupropiadiscreción,repararáoreemplazaráelProductooacreditaráelpreciodecompra,siemprequeelProductoseadevueltoalestablecimientodeRobertshawodelagentedesignadoconlosgastosdetransporteprepagos,yqueunavezexaminadoporRobertshawsehayaverificado quenocumpleconlascondicionesespecificadasenlaGarantía.Loscostosderetirodelproducto,delamano deobraodelareinstalacióndelnuevoproductonoestáncubiertosporestaGarantíaynosonresponsabilidad deRobertshaw.LaGarantíadelosProductos,laspartesy/osoftwarevendidoperonofabricadoporRobertshawselimitaráexpresamentealostérminosdegarantíadelfabricantededichosproductos,componentes,partes y/osoftware.Lagarantíaqueantecedenoesaplicablea:i)lasbaterías;ii)defectosodañosoriginadosporelusoindebido,usodelosProductosdeunamaneradistintadelamaneranormalyhabitual,accidente,abuso,agua,fuego,descuido,deterioroyroturanormal,onegligenciaquenorecaigasobreRobertshaw,modificacionesoalteracionesnoautorizadas,elusomásalládesucapacidadevaluada,fuentesdealimentaciónocondicionesambientalesinapropiadas,roscasdeterioradas,instalación,reparación,manejo,mantenimientooaplicaciónincorrectosocualquier otra causa que no sea culpa de Robertshaw.LAGARANTÍAQUEANTECEDEEXCLUYEATODAOTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDOLASGARANTÍASIMPLÍCITASDEAPTITUDPARACOMERCIALIZACION,TITULARIDADYAPTITUDPARADETERMINADASAPLICACIONES.ENNINGÚNCASOROBERTSHAWSERÁRESPONSABLEANTELOSCONSUMIDORES,CONTRATISTASOTERCEROSPORDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALES,CONTINGENTES,DAÑOSYPERJUICIOSCONCARACTEREJEMPLAROPUNITIVOSRELACIONADOSCONELUSODELPRODUCTO,INCLUYENDO,ENFORMANOTAXATIVA:PÉRDIDADEUSO,PÉRDIDADEPRODUCCIÓN,PÉRDIDADEIMAGEN,PÉRDIDADECONTRATOS,PÉRDIDADEGANANCIASANTICIPADAS,PÉRDIDADEINGRESOSOLUCROCESANTEYDAÑOALAPROPIEDAD,INDEPENDIENTEMENTEDEQUEDICHAPÉRDIDAODAÑOSEORIGINEENUNARELACIÓNCONTRACTUAL,GARANTÍA,ACTOILÍCITO,NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDADESTRICTA,INDEMNIZACIÓN,RESPONSABILIDADDEPRODUCTOUOTROS,AÚNSIROBERTSHAW

Page 101: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

HASIDONOTIFICADOSOBRELAPOSIBILIDADDEDICHOSDAÑOS.LAREPARACIÓN,ELREEMPLAZODELPRODUCTOOELCRÉDITOPORELPRECIODECOMPRASERÁLAÚNICAREPARACIÓNAPLICABLEPORLOSDEFECTOSENLOSPRODUCTOS.ElCONSUMIDORASUMETODOSLOSRIESGOSYRESPONSABILIDADESPORDAÑOSINDIRECTOSOCONTINGENTESORIGINADOSENLAINSTALACIÓNYELUSODELTERMOSTATO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos ni permiten limitaciones alperíododevigenciadelagarantíaimplícita,porlotantolaslimitacionesantescitadaspuedennoseraplicablesensucaso.EstaGarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedtambiénpuedetenerotrosderechosquevarían de estado a estado.Devoluciónengarantía1.Paraqueseapliquelagarantía,losproductosdebenserdevueltosalaCompañíacontodosloscargosde

envío pagos.2. El producto que sea devuelto debe estar embalado de manera tal que no se causen mayores daños al

productodurantesuenvío.Noseaplicaránlostérminosdelagarantíadescriptosanteriormentealosítems dañados durante su envío.

3.Paraqueseapliquelagarantía,serequiereunlistadodondesedetalleelnombreyladireccióndelpropietarioporcadaenvíoqueserealice.Ellistadodebeincluirelmotivodeladevolución,lafechadelainstalación,lafechadelafallayunnombredecontactoencasodequesenecesitemayorinformación.

4.DentrodeAméricadelNorte(EstadosUnidosyCanadá),lascajasdebenestarclaramenteidentificadasconlaleyendaPRODUCTOENGARANTÍAydebenserentregadasa:

DistribuidoresenlosEstadosUnidos: WarrantyDepartmentRobertshaw1921AneiCircle, Brownsville,TX78521USA

DistribuidoresenCanadá: WarrantyDepartmentRobertshaw4060RidgewayDrive,Unit14 Mississauga,ONL5L5X9CANADA

Page 102: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente
Page 103: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente
Page 104: PS4000 y PS5000 Termostato programable con pantalla ...Termostato programable con pantalla táctil PS4000/PS5000 INSTALACIÓN Instalación del producto 1. Leer las instrucciones atentamente

Robertshaw®,Uni-Line®yPerfectSenseTM sonmarcasregistradasdeRobertshaw, sussubsidiariasy/ofiliales.Todaslasotrasmarcas mencionadas pueden ser marcas registradasdesusrespectivospropietarios.

Teléfono de atención al cliente: 1.800.304.6563 [email protected]écnico: Teléfono: 1.800.445.8299 [email protected]

www.robertshaw.com©2016 Robertshaw05/16 – 352-00250-001