79
1 PWRHE Installation, Operation and Service Manual

PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

1

PWRHE

Installation, Operation and Service Manual

Page 2: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

2

DISCLAIMERS

PROWINCH® HOIST

Prowinch LLC. states that has given the customer all the safety warnings related to this equipment in his knowledge, and that in no case hazards are limited to the given information.

So, in behalf of that, PROWINCH LLC does not assume any responsibility for any problems or injuries that the customer or third par-ties may suffer if caused by careless use or not complying direct or indirectly the operation and safety instructions indicated in this User’s Manual with the warnings associated with the acquired unit.

Prowinch LLC will not respond for any accidents or harm done to persons or the property that may result as a consequence of the wrong use of this equipment.

Prowinch LLC will not assume any responsibility regarding the use of third party recommendations and does not offer any warranty for them. Any other recommendation does not have any priority over the safety norms in force at customers site.In case of use of the equipment warranty, Prowinch LLC will only execute it and respond if the customer has valid proof of complyingwith all warnings and safety instructions indicated in this user’s manual.

The information contained in this manual may have technical errors over which Prowinch LLC does not assume any responsibility.This user`s manual is subject to changes without customers permission or prior advise.Always check www.prowinch.com for the latest information regarding this equipment.

INTELECTUAL PROPERTY REGISTRY Nº 189487ANY REPRODUCTION IS FORBIDDENALL RIGHTS RESERVED ARE PROPERTY OF THE AUTHOR, ® PROWINCH 2016 - V8.0PROWINCH LLC COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM

Page 3: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

3

1 General description

1.1Manual use guide 4

1.2 Rational utilization 4

1.3 Operation specification 5

1.4 Quality guarantee 5

1.5 Other related information 5

2 Safety Specification

2.1 General description 6

2.2 Safety operation manual 6

2.3 Danger and damage 8

2.4 Safety working time 8

3 Technical descriptions

3.1 Structure and components 10

3.2 Technical Data 19

3.3 Lubrication 21

4 Assembly and Commissioning

4.1 Preparation for Assembly 21

4.2 Hoist lifting 21

4.3 Check and Commissioning 22

5 Operating manual

5.1 Pendant control 25

5.2 Loading type 26

6 Inspection and repair

6.1 Inspection 26

6.2 Inspection Plan 28

6.3 Maintenance and replacement of wire rope 29

6.4 Cleaning and lubrication of rope guide 29

7. Faults handling 30

8. Electrical drawings 31

Warranty 37

INDEX

Page 4: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

4

1 General description

1.1Manual use guideRelevant personnel should carefully read this installation, operation and service manual before commissioning PROWINCH elec-tric wire rope hoist. This manual should be put on the place where the operator can read any time.Electric hoist is a tool for liftingand transporting load, there will be many potential dangers in operation process. Thus the operator need carefully read content in chapter 2 safety standardsand chapter 6 tests and maintenance.This manual also including dangerreminds warning and safetyrecommendations, and using the following words and signs to indicate:

NoticeWill cause harm to human body.Do not conform to the manual requirements.May cause danger to themselves or others.Suggest reasonable and effective use of wire rope hoist.

1.2 Rational utilizationPROWINCH electric wire rope hoist is used for vertical lifting and horizontal load of logistics equipment, safe working load (SWL) are clearly labeledin the maintenance schedule and nameplate of equipment.At the same time in the process of operation, itmust be strictly conform to the FEM working group, safe working time and start times.PROWINCH wire rope hoist can be installed on the fixed structure, also can be run on the suitablerail.All design of structural components which bearing wire rope hoist should be in accordance with the corresponding specification and must in full con-sideration of working environment and hoist itself weight.Design and manufactureof hoist is based on indoor condition without any corrosive medium environment, its operating temperature range from - 10ºC to + 40ºC.Higher temperature will reduce hoist safety working life. The equipment will not be able to work when environment temperature is more than + 80ºC.Operating in the abnormal operating conditions or working conditions must obtain manufacturer’s permission first.Abnormal operation are including but not limited to the following condition:• SWLload exceed safe working load• Obliquely pull when on load.• Lifting or transport personnel• Start frequently• Wire rope intertwined• Wire rope bump, broken stocks, or other damage• Reverse operation directly•Deliberately operation to trigger the emergency switch operationrefer to chapter 2.2 Safety operation manual)

Page 5: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

5

1.3 Operation specificationDesign, manufacture and operation of PROWINCH electric wire rope hoist is carried out with reference to the current European and German standard, and not lower than the requirements of ISO international standard. In the process of operation, users must bestrictly referred to the related parameters indicated in the table. (Chapter 9.1)

1.4 Quality guaranteeDue to unreasonable use or untrained operators’ improper operation, cause damageon crane, hoist or other equipment, PROW-INCH does not undertake quality assurance and compensatory obligations.We only assume corresponding obligations todirect users and accept their quality claim meantime.

NoticeComplete adjust before operation1. The lifting height limiter bottom switch, according to the adjustment of installation site (recommended at the place about 500 mm from the ground), it is strictly prohibited that the hook touch the ground or platform. It is forbiddenthat the hook operation beyond lifting height.2. Lifting weight limiter: please check calibrate again when crane acceptance.3. If the user replace, dismantle any parts or do not use PROWINCH original accessories, without permissionor notin accordance with the requirements of this manual , the quality guarantee will not apply any more.Forsecurity, please use the PROWINCH origi-nal accessories, and according to the requirements of the user manual for wire rope hoist for maintenance and maintenance, onlyin this way can ensure the product service life.

1.5 Other related informationProduct quality certificate should be attached to the maintenance plan.(Chapter 9.2)Production date should be marked on the product nameplate.To ensure safe and effective use of wire rope hoist, we suggest that hoist installation, operation and service work should be carry by well trained professionals.Study and remember the safety rules and regulations Installation, operation and service manual should be reserved by personnel.

Page 6: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

6

2 Safety Specification

2.1 General descriptionOperation, service and maintenance personnel must be carefully read and be familiar with this manual contents before work starting.Users have the duty to take certain measures to ensure the safety of workingenvironment,including but not limited to:• Release the contents of the operation manual.• Undertake the necessary testing before first use or after the big maintenance.• Regularly testing• Maintenance & testing result should record in maintenance list.

2.2 Safety operation manual

NoticeUser should ensure that the operating and maintenance personnel strictly implement the relevant provisions of the ministry of labor and security in the work process, the following information is very important to ensure the safety of the hoist and its opera-tion and maintenance personnel.

1.- The user must confirm the electric hoist and its bearing structure have professional inspection and testing before the first trial run and after the major repair.

2.- The user must confirm the electric hoist and its bearing structure have professional inspection and testing at least once a year.Users also need have professional inspection and testing on electric hoist according to usage and company internal requirements.

3.- In the process of regular inspection and testing, users must pay attention to calculation of wire rope hoist’s theorysafe use time.

4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing.

5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire rope hoist annual inspection record.

6.- Wire rope hoist should have personnel operation. The operator should fully grasp the relevant knowledge about installation, maintenance and operation instructions.

7.- Not qualified personnel should not do the installation, maintenance and operation.

8.- Users must be surethat an install and maintenance personnel isfamiliar with instructions provided by the manufacturer.

9.- For the need of safe operation, the user must ensure that the instructions can be easy understood by operator.

10.- Operating personnel must carefully read the instructions and operation procedure.

11.- Users must be sure that the hoist installation on estimated impact load of the structure or hanging beam.

12.- User should ensure that wire rope hoist installation, positioning or fixed are reliable, so that will not due to accidental impact or other damage.

Page 7: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

7

13.- The user should ensure that there will not occurobliquely pull when on load.

14.- User and the operator shall ensure that it will not exceed the rated load

15.- When several hoists lifting the same load, user should ensure that each hoist are fixed correctly, make each hoist’s load will not exceed its rated load.

16.- Every time before shifting, the operator must check whether the emergency braking device is in good condition.

17.- When the operator found that wire rope hoist has obvious flaws (running gear, wheel, electric and bearing structure, etc.), it must be fixed immediately.If the operator does not have the skills or the maintenance work is not in the scope of their duties, must immediately stop operation and inform the related maintenance staff.

18.- The user should ensure that there will be no load hanging on the hook when the hoist is not in use.

19.- Personnel should not stand under the lifting objects.

20.- The operator shall ensure that the load can be safe lifting and lifting area no idle personnel, and once received signal it can be start lifting load.

21.- If it cannot observe the whole lifting movement from the control platform, operator must be careful to ensure there won’t be any hurt to other people during operation process.

22.- The operator shall not be allowed to leave the control platform when the lifting load is hung up.

23.- If the operator has to leave the control platform when the lifting load is hung up, the user must protect the load at the bottom of the danger zone.

24.- If the operator has to leave the control platform when the lifting load is hung up, the operator must protect the load at the bottom of the danger zone.

25.- Hook load is prohibited to lifting people, and the electric hoist can never be used as lifting mechanism for manned elevator.

26.- Users must not use steel wire rope electric hoist lifting casting material.

27.- Electric hoist shall not be used to lift load that may be stuck or plug.

28.- The lifting limit is not allowed to use repeatedly astravel switch.

29.- The user cannot continue to use the electric hoist which has reached the theory safe use time.

30.- If still want to use the electric hoist which has reached the theory safe use time, please refer to chapter 2.4.4.

31.- Maintenance personnel should cut off the main power supplybeforemaintenance and installation work.

Page 8: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

8

2.3 Danger and damageThis product is mainly used for industrial control system. There will be some danger inthe operation of internal parts and products of moving or rotating parts.Listed below may result in serious harm and property damage.Move encloser when it is not allowed.Incorrect useImproper operationInadequate maintenance and protectionNot carefully read safety instruction can lead to hurt even death If machine is operated by persons without enough training can lead to damage to body.Operators and maintenance personnel must get enough trainingOperators are allowed to wear inattentive cloths, stay long hair or wear jewelry.Operators who are smoking or drunk cannot operate machine. Damaged parts of machine must be changed as soon as possible. Besides proof-explosion products, other products cannot used in situation with danger of explosion. Operators must strict follow operation manual to operate step by step.Using improper or forbidden tools may lead damage to products. In order to make sure operators’ safety, they must keep safety distance with machine.Using flame around inflammable materials will be dangerous. Operators must escape this kind of wrong operation.

2.4 Safety working timeThe safety working time of hoist depends on working duty and load spectrum (FEM 9.511).

The load spectrum is as bellow:

Page 9: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

9

FEM has relevant standards about hoist’s accidents caused by material fatigue and aging.The following form is referred during designing of hoists.

2.4.1Estimation of safety working timeExperienced service persons should timely check and record the service conditions of wire rope hoists, then estimate the remain-ing safety working time according to standard.

2.4.2 Solutions to the coming limit of safety working time1. Stopping using wire rope hoists2. If insist in keeping using them, professional personals should provide the following materials:

a) Professional association confirms hoists can be used continually.

b) Provide checking records and reports about continually using hoists

c) User accepts checking records and reports.

Page 10: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

10

3 Technical descriptions

3.1 Structure and components3.1.1 Configuration of wire rope

1. Hoisting transmission 2. Lifting motor 3. drum device 4. trolley frame 5.trolley traveling mechanism 6. hook 7. wire rope 8. Cabinet of hoist

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 11: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

11

3.1.2 Lifting motorThe standard lifting motor is double-speed motor or variable-frequency motor with disc brake.

17

6

2

3

5

4

1. cover of fan 2. fan 3. breaker 4. stator 5. rotor 6. junction box 7. cover of motor

Double-speed (variable-frequency) motor has six (three) thermistors or sensors. The insulation level of motor is F. When the tem-perature is up to 150ºC, thermistors or sensors will outage power of motor and when temperature is down to standard workingtemperature, the power will be on again.

The setting of lifting motor’s nominal parameter should depend on condition that working operating ambient temperature not higher than 40°C and altitude not higher than 1000m.When environment elements change, motor’s characteristics will change as well.

Lifting motor integrates electromagnetic disc brake (see figure below). When hoist is in the condition of stop or out-of power, electromagnetic disc brake will automatic closing.

Page 12: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

12

of standard electromagnetic disc brake is IP54, the highest IP grade can be up to IP56.Meanwhile, electromagnetic disc brake can alternatively install manual release lever. Brake use dustproof design, which doesn’t need other maintenance during normally operation.

Attention!It is imperative to timely check brake clearance and thickness of brake disc.Specific reference values of checking and adjustment are as below:

Attention!Checking and adjustment should be done by professional maintenance personnel. During this period, the hoist must be no-load and the main power must be cut.

3.1.3 Hoisting transmissionDrum is driven by gearbox. The output shaft is designed with involute spline so as to achieve best transmission function.

The design and lubrication of gearbox should strict follow FEM Standard, and it doesn’t need any other maintenance during safety working time if it is used normally. Gearbox has been filled up with lubrication before shipment. Please pay attention to type and quantity of lubrication oil listed in below form. Please make sure cover of gearbox are absolutely clean if you need to change lubri-cation oil.If hoist is used in gelid environment, the lubrication oil must be changed into synthetic grease.

Page 13: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

13

If gearbox is working under adverse environment as below, it is very important to shorten maintenance cycle:- Extreme wet- Dust, acidity and other corrosive environment- Environment with huge temperature difference

3.1.4 Drum device

1. left plates 2. connecting rod 3. drum 4. rope guide 5. right plates6. Lifting limiter

Page 14: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

14

Drum is made of seamless tube, and its surface is processed into rope races according to different model, such as right-handed rotation or left-and-right handed rotation. Two endsof drum has flange.

Drum has guide, which is processed with wearable engineering plastics. Rope guide has rope races inside. It is cut from one cylin-der, and then rebounded to elastic connecting with gasket, nut and spring. When assembly, bolts should not be twisted too tight. Holder of rope guide will move around along connecting rod when drum is turning, so that rope guide can always be in the right position. Holder of rope guide can also touch alternative limiter device.

Rope guide can make sure wire rope correctly wind on drum under normal operation. As to different winding methods, drum has one or two rope guide.Rope guide made from engineering plastic can furthest reduce wire rope’s wear.Winding methods include single winding and double winding. The fixed connecting of single winding is as below. The assemble direction of wire rope and fixed connecting should be especially noticed when installation and maintenance.

Ends of drum have press plates for wire. Models and quantity of press plates depend on hoist’s model. According to safety stand-ard, when hook is in the lowest position, there must be at least two circles at the end of drum.

3.1.4.1 Lifting limiterPROWINCH wire rope hoist use screw type cam limit switch, which is installed on side plate of drum.Screw type cam limit switch is precise and convenient for adjustment. The switch has two contactors to make sure the hoisting mechanism move in lower speed after touch limit position, which can effectively improve safety of operation.

Page 15: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

15

3.1.5 Trolley frame

frame of double-girder hoist is constituted of connecting girder and end beams. Fixed pulleys overload limiter are installed inside connecting girder. The size of trolley frame depends on load, lifting height and some other elements of electrical hoists.

3.1.5.1 Overload limiterOverload limiter will stop lifting if actual load is over rated load. Load protection is realized with electronic load sensor. Overload limiter’s installation methods of single wind and double wind are as below:

Attention!Overload limiter has been verified with rated load in factory. When doing overload test on site, please turn off overload limiter, and then recover it after overload test. If the set value of overload limiter is hugely different with actual situation, please contact hoist manufacturer or professional maintenance personnel to reset overload limiter.

Page 16: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

16

3.1.6 Trolley travel mechanismTravel mechanism includes squirrel-cage motor and gearbox.Motor of standard configuration is frequency and protection level is IP54 and has

thermistor. Electromagnetic disc brake is assembled on motor. The travel motor is designed and manufactured according to VDE0530, which can suffer 1.5 times of rated current in two minutes without damage wires inside motor.Helical gearbox with parallel axle can improve transmission efficiency and reduce operation noise. Under normal operation, gear-box doesn’t need to change lubrication oil during safety working time.

3.1.7 Wire ropeWire rope is the main stressed part as well as vulnerable part of hoist. In order to makesure safety manufacturing, operators should strictly follow safety operation manual. Clientshould also timely check and maintain wire rope.Routine maintenance includes:

Visual inspection• Surface greasy dirty• Check transformation and wear• Check wire broken• Check corrosion situation• Check connectors

Clean and lubrication (see attachment of Lubrication)The inspection and scraping standard refers to ISO 4309:1990. Relevant data see to the attachment.

Attention!It is very important to timely inspect and maintain wire rope. Please immediately release load as soon as find abnormal situation about wire rope. And ask professional maintenance personnel to inspect it and change wire rope if necessary.We suggest using crane components manufactured by PROWINCH.

Page 17: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

17

3.1.8 Hook assembly

Hook assembly usually made up by following components:• Hook forging• Overhand card• hook beam• hanger plate• pulley assemblyHook is the main stressed part of electrical hoist. The daily inspection and maintenance of hook includes following content:• if there are damage of hook forging and overhand card• If hook can freely rotate or not• Wearing situation of pulleys• If cover of pulley rubs wire ropeTake different maintenance according to inspection results, such as change wearing partsor adding lubrication oil (see to attachment of Lubrication).

3.1.9 Hoist Electrical ControlPower supply for standard PROWINCH wire rope hoists are 380V/50Hz, and control power is 480V/50Hz. The lifting speed for standard wire rope is two speeds and traveling speed is variable speed. The outside view of the inverter as follows:

The inverter is used for trolley traveling speed control, and inverter data will be set before delivery according to the requirements in the contract.

Page 18: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

18

Note!After disconnecting the power, there is still high voltage in filter capacitor, so it is not allowed to do maintenance work for inverter immediately and must wait until the charge light is off and bus voltage is under 36V.Because of the temperature, humidity, dust and vibration, the inter components of inverter will be aging, which will cause the potential breakdown and lifetime of inverter. So, it is needed to do the daily and periodical maintenance. Items needed to be checked as following:• Whether abnormal change in motor sound during operation• Whether there is vibration during motor operation.• Whether the inverter install condition changed• Whether the inverter cooling fan work normally.• Whether the inverter overheating.

Keep inverter clean and clean dust on the surface to avoid it be into the inner part especially the metal dust.

Clean the oil on the inverter fan completely.

Items needed to be checked periodical as following:• Check air duct, and regularly clean• Check screw (loosening or not)• Check inverter (corrosion or not)• Check terminal block (arc discharge or not)• Main circuit insulation test

Wearing parts include cooling fan and filter electrolyticcapacitor, and the lifetime for these parts are closely related to the environ-ment and maintenance.

Normal lifetime as following:Fan 2-3 yearsElectrolytic capacitor 4-5 yearsUsers can determine the replacement according to the running time and specific situation of parts.

Page 19: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

19

3.2 Technical Data

3.2.1 Model specification

PWRH403241P45FSANPWRH code for electric wire rope hoist

4 code for trolley frame

032 rated load S.W.L 32 x 100 = 3200 kg

4 wire rope multiplying power

1 drum roping number

P two speed lifting pattern

4 lifting motor power 6.1/1 kW

5 hoisting mechanism working group M5

F Lifting gear box ratio118.5

S trolley structure is single girder

A drum length550mm

N standard configuration

3.2.2 Data Sheet

Main hoist: wire rope hoist type ........................................................PWRH403241P45FSANCapacity.......................................................................................................3200kgLifting height.............................................................................................6mWorking group (lifting)...........................................................................2M/M5Working group (trolley traveling).......................................................2M/M5Speed (hoisting speed) ..........................................................................0.8/5.0 m/min 2-speedSpeed (trolley traveling speed)............................................................5/20m/min 2-speedMotor (lifting) .............................................................................................6.1/1kW 40% EDMotor (trolley traveling) ..........................................................................0.64 kW 60% EDPower (main power) ..................................................................................480 / 50 HzControl voltage ............................................................................................48 VHyacinth Liang kuan...................................................................................100-180mm

Page 20: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

20

3.2.2.1 Hoisting Motorhoist: motor model: YQB60/QS5000/YZ112M-12/2, detail data as following:

3.2.2.2 Lifting Brakehoist: brake model: ZFB 60 detail data as following:

3.2.2.3 ConverterTrolley traveling converter

3.2.2.4 Wire rope

Page 21: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

21

3.3 LubricationGearboxes and bearings has been added enough lubricant before delivery, under normal

circumstance and within safe operation working time (SWP), no need to replace and addlubricant. • Shell Super ATF • DEA 5060 • ESSO ATF D 21611Note!Synthetic lubricants can’t be mixed with mineral lubricants.

4 Assembly and CommissioningPlease read the operating manual and the relevant safety regulations carefully before hoist installation and maintenance.Unless stated otherwise, the standard shipping status for hoist rope and hook have been assembled, the wheelbase or rail gauge wheels are manufactured and adjust to the position in accordance with the order. Electrical parts have been functional tested infactory, but lifting height limit is necessary to adjust in site.If the wire rope hoist is not installed immediately it must be placed in a dry and clean place.

4.1 Preparation for AssemblyBefore assembly and maintenance please confirm the conditions as following:• enough personnel (quantity and skills)• necessary tools and make sure the tools can use safety• enough time(including assembly and commissioning timeSite work condition (Whether there is existence of the installation personnel and equipment safety problems, also need check whether the installed hoist used for working conditions)Note!Assembly work need be finished by professional personnel.

4.2 Hoist lifting

4.2.1 Single girder hoists

Width between the single girder trolley wheels (B1(has been adjusted before delivery.The dimension of B1 must be 4~5mm bigger than bottom width of support beam. Beforeassembly please confirm the dimension of B and B1. If the real dimension of B is differentfrom the order and need to adjust B1, please contact with supplier.• Loosen the nuts(1 and 3), and lock piece 2• Lift the hoist on the support beam.• Adjust the size and dimension of B1(about 5mm bigger than bottom width of support beam)• Pre-tighten the lock nuts(1 and 3), check the parallelism of all the wheels, adjust the lock nuts if necessary• Tighten the lock nuts

Page 22: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

22

• Check the hoist wheel groove width (C) and rail tread width width (A), th standard condition is C=A+15mm• Check whether the support beam rail center distance (B) consistent with the hoist gauge R. Standard conditions is B = R ± 2mm• Lift the hoist on the support beam and check the parallelism.Before assembly please confirm the dimension of R and C, Which has been adjustedbefore delivery. If the real dimension of B is different from the order and need to adjust B1,please contact with supplier.

4.3 Check and Commissioning

4.3.1 No-load check

4.3.1.1 Electrical system• Check whether the connection of electric device is same with the drawing• Check the cable connection• Check the main power switch (supplied by users)

According to the requirements of safe working practices, wire rope hoists shall be equipped with the main power switch. The main power switch should be installed near the main power line terminal for power inside, mainly used to cut off the main power supply during maintenance. Under emergency situations need use emergency stop switch.

When the wire rope hoist is installed as crane components, the crane control system should be equipped with the main power switch.

4.2.1 Double girder hoists

Page 23: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

23

4.3.1.2 PendantPendant push button control and fast cable joints are all optional configuration, if the order contains they will be connect togeth-er and delivery with independent package.Different control type has different outlook of the pendant control and cable connection.• Check the whether pendant and pendant wire connections are good or not, pendant should hanging at a reasonable height.• Press the direction button, it must be shown the direction on the button is same with the direction of movement.• If there are errors on all the moving direction, can be corrected by changing the power supply phase sequence.• Check the operation of the emergency stop button. Do not press the emergency stop button during normal operation.

4.3.1.3 Noise• When there is obviously noise for the hoist moving and lifting, please check if installed incorrectly.• Feeling vibrations of hoists by manually moving and lifting.If the hoisting motor makes continuous big noise and vibration, check and power supply phase sequence. If there is a large gourd mobile noise or excessive vibration, check the rail installation whether it meets specifications or not.Before determine the cause of the noise, please do not use the hoist.

4.3.1.4 Lifting limit switchCheck and adjust the limit switchmovement by put hook on its top and bottom position.To be on the safe side, there must have adjustment on lifting limit switch before each test.

4.3.1.5 Traveling limit switchCheck the limit switch operation condition by move the hoist its trigger position.To be on the safe side, there must have adjustment on traveling lifting limit switch before each test.

4.3.1.6Hook and sheaves• Check the wire rope sheaves can rotate freely• Check the hook can rotate freely

4.3.1.7 Wire rope• Check and ensure no damage on wire rope during movement.• Check whether the wire rope winding normally.• Check the fastening condition on end of the wire rope.

New wire rope’s load should be about 10% of the rated load.The load should be up to the total lifting height 5-10 times.If there appears wire rope winding, hook should be put at the lowest position when no load, open the end of the wire rope and rotary wedge until the winding disappeared.

Page 24: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

24

4.3.1.8 Overload protection• Check the Overload protectionmechanismcan operating normally.

4.3.1.9Trolley frame• Check the shaft distance and adjust correctly.• Check and ensure all of the screw are tightened and fastened.• There should be at least 3-5 round travel on the traveling beam.

4.3.1.10 Brake• Check the brake operation of hoisting motor.

4.3.2Load testing inspection (100%rated load)

4.3.2.1Motor current• Check each phase with rated load in the process of lifting movement.Current should be balanced on all of the phases, no more than the motor rated current.Check the current under two hoisting speed.

4.3.2.2 Motor Operating TemperatureIf thermal protection makes the lifting movement stop too early, find out the cause of the overheating before continue test.

4.3.2.3Traveling mechanism• Check whether the accelerator and brake can operate normally.• Move left and right 3~5 times on the whole length of the main girder and the rail can’t be painted.

4.3.3Check under overload (110…125% of rated load)

4.3.3.1Overload protection device• Check the overload device during overload operation.When operate with the overload, the overload device can stop the movements.

4.3.3.2Brake• Put down the load and stop with the low speed and brake can work normally.

4.3.4 Data and records•Check the files delivered together with the hoist. Ensure the entries are in a proper manner, and the reference data is in accord-ance with the nameplates.• Write hoist debugging log. Put together the log with other documents of the hoist.In order to ensure safe production, electric hoist manufacturer can arrange user training through a separate agreement.

Page 25: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

25

5 Operating manual5.1 Pendant controlThe standard control mode of lifting and traversing movement of the wire rope electric is by the pendant. For other control solu-tions, please confirm with PROWINCH before ordering.Lifting motor is controlled by two-speed button. To start the hoist, a skilled operator will always start slowly (the first stage) and then transition to a rapid speed (second level).When lowering the load, a skilled operator will lower the goods by a high speed to an appropriate height then use low speed to put down the load to the appointed location.The mechanical locking device in the controller is to prevent the reverse action when the opposite action buttons are pressed. Pay attention to avoid frequent starts during the operation.By pendant can achieve the following controls:• Release the button => Stop• Press the first level => slow (see below)• All Press => fast (see below)

• Press the red emergency stop button => to stop all actions (see below)• clockwise rotate the emergency stop button => to restore the original action (see below)

Page 26: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

26

5.2 Loading typeLoad should be hung onto the hook for elevation. It is strictly prohibited to pull obliquely during lifting. Use an auxiliary lifter if necessary.Before lifting ensure the load has been well fixed, and hook safety buckle in the closed state.If the rope is in a relaxed state before lifting, need to carefully check whether the wire rope has knots or is seriously distorted after lift up. During the lifting process, operator or assistant operator must ensure that the hook always within his sight.

6 Inspection and repair

6.1 InspectionNoticeUser or an appointed third party should carry out acceptance test when receive the goods.Acceptance and testing personnel must meet the following requirements:• Must have good mechanical, electrical, and wire rope hoists technical background• have enough experience of rope hoist installation, service and maintenance• Familiar with relevant safety practices

6.1.1 Inspection test before the first start-upUsers should ensure that wire rope hoists, load bearing and load bearing structures istested by experienced personnel before the first start-upThe following items must be checked during the inspection and testing:• If the technical parameter of the wire rope hoist is consistent with the nameplate• If there’s any violation of safety norms during design and manufacture.• Safety devices such as limit switches, brakes and others operate normally There shouldn’t be any defects in the wire rope hoists, load bearing and load bearing structures that may affect the safe operation and personnel safety defects.• All structural inspection and testing results should be recorded in the maintenance plan form• Based on the results of inspections and tests, specialized inspector shall decide whether to do load debugging• If any defects found during load debugging, specialized inspectors shall have the right to re-test. NoticeAccording to different requirement of local safety department, the content of inspection and test may be different. If the load test-ing require to do 1.1 times of rated load for dynamic test and 1.25 times of rated load for static test, please contact with manufac-turer of hoists about this.

Page 27: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

27

6.1.2 Acceptance tests after overhaul and significant changesPlease do acceptance tests to wire rope hoist which has been overhauled and significantly changed refer to 6.1.1.Overhaul and significant changes include:• move hoist and use it in other bearing structure• weld in existing bearing structure• design change of existing structure

NoticeCrane should be tested and accepted according to relevant standards if wire rope hoist is used as it lifting equipment.

6.1.2 Acceptance tests after overhaul and significant changesFor safety, professional personnel should inspect wire rope hoist as well as its bearing structure at least once a year. As to wire rope hoist which often used nearly rated load, should be test more frequently. Hoists used in wicked situation should also be test-ed more frequently. User can also consult manufacturer about routine inspection, especially about doubts of inspection results.

Routine inspection includes:• Check hoists identities according to technical data in inspection schedule• Check if hoists and parts are broken, wear or corroded• Check if safety protection device (limiter, emergency stop) and brake are operated well• Check bearing structure• Count remaining safety working time

Notice1. Stop using wire rope hoist if it has approached at theoretic safety working life2. If insist in continuing using this wire rope hoist, professional personnel should provide below document:a) Confirm hoist can be used continuallyb) Inspection report3. User’s acceptance of inspection result and report

Page 28: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

28

6.2 Inspection Plan

Attention!Only well-trained and authorized technical personnel can maintain and service electrical wire rope cranes of PROWINCH.PROWINCH will not take responsible for any quality events caused by non-authorized or incorrect maintenance. Please must use original spare parts of PROWINCH, in order to ensure the effectiveness of quality assurance provisions.

PROWINCH service hotline:Phone: 0512--63120889Fax: 0512—63120886

Page 29: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

29

6.3 Maintenance and replacement of wire rope

6.3.1 Inspections of wire ropeWire’s fracture will happen during normal using, because of continue wearing and fatigue stress. For security reasons, it is nec-essary to check wire rope once a month. The wire rope must be changed if anyone of following three situations happens: num-ber of fracture more than 4% of total amount within the distance no longer than 6 times of wire rope’s nominal diameter (FEM 1Bm~1Am); number of fracture more than 8% of total amount within the distance no longer than 30 times of wire rope’s nominal diameter (FEM 2m~4m); broken of wire rope’s strands. In addition, if wire rope has suffered severely mechanical injury, such as deformation of cage type, permanent deformation and so on, it must be changed immediately.

6.3.2 Maintenance and lubrication of wire ropeUser should do necessary lubrication depending on usage. The idea lubrication method is using cotton cloth wetted by worm lubrication oil to scrub the whole wire rope. If wire rope cannot be lubricated because of special situation, service life of wire rope must beshortened and users should do more frequent inspections.

6.3.3Replacement of wire rope• Put empty hook on the holder and strike cover of drum. Take out rope from the fixed end and then release rope guide. Then

release the whole wire rope and lease bolts of press plates, and then take out the whole wire rope.• According to standards of ISO4309, release the whole wire rope and fix the wire rope at the end of drum depending on torque

required from pressing plate (see to chart of pressing).• Start motor to wind wire rope on drum, and then cross another end of wire rope through hook pulley, fixed pulley and fixed-

wedge block.• Putting the wedge into wedge block, frapping wire rope, then fix rope clips to the end of rope after correct installation.• Reinstall rope guide on drum after cleaning and lubricating.• Check again if wedge block, wire rope and wire rope are installed correctly, as well as confirm the lifting limiter is working

normally.• Put hook in the naturally vertical state to visually check if the hook is horizontal rotation. If the hook is horizontal rotation,

release wire rope from the fixed end to release stress.

6.4 Cleaning and lubrication of rope guideDuring normal use, rope guide will get enough lubrication through the lubrication of wire rope. It is also necessary to separately lubricate rope guide when check hoist. When lubricating, rope guide should be taken from drum and then wipe some lubrication oil on the friction surface.

Page 30: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

30

7. Faults handling

Attention!The power must be cut off before any fault handling.

Page 31: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

31

8. Electrical drawings

Page 32: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

32

Page 33: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

33

Page 34: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

34

Page 35: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

35

Page 36: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

36

Page 37: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

37

LIMITED WARRANTY COVERAGE 

PROWINCH products are warranted to the original purchaser for a period of three (3) years after the date of purchase only to be free from defects in material and workmanship when subjected to normal, proper and intended use. Within this period, PROW-INCH will only repair or replace free of charge any part on a product, after examination, is determined by PROWINCH to be defective in material or workmanship and was not caused or substantially contributed to by other factors or circumstances beyond PROWINCH control, including (but not limited to) defective installation, maintenance or repair, product modification or alteration, any neglect misuse or excessive use, mishandling, product exposure to extreme or unsuitable conditions, normal wear and tear or failure to follow manufacturer’s instructions. This warranty does not apply to damage that PROWINCH determines to be from repairs made or attempted by anyone other than PROWINCH authorized personnel.

Return of the product with a copy of proof of purchase to PROWINCH, freight prepaid and insured, are required for this warranty to be effective. If more than one year has elapsed from purchase date, proof of periodic and regular maintenance by an author-ized service must also be provided for this warranty to be effective. PROWINCH does not cover freight or labor charges associat-ed with the inspection and testing of products which are found by PROWINCH not to be a valid warranty claim.

DISCLAIMER

In no event shall PROWINCH be liable for any labor, removal and installation expenses, loss of time, manufacturing costs, transpor-tation, materials, loss of profits, incidental, special, consequential or punitive damages, or for any costs, attorney fees, expenses, losses or delays, direct or indirect, alleged to be as a consequence of any damage to, failure of, or defect in any product includ-ing, but not limited to, any claims for loss of profits. PROWINCH disclaims any implied warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use or purpose.

Acceptance of the exclusive repair and replacement remedies described herein is a condition of the contract for the purchase of every PROWINCH product. If you do not agree to this condition, you should not purchase the product.

Page 38: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

38

Page 39: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

39

Page 40: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

40

Page 41: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

41

PWRHE

Manual de Instalación,operación y servicio

Page 42: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

42

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Prowinch® LLC declara que ha puesto a disposición del Cliente todas y cada una de las advertencias de seguridad relativas al pro-ducto adquirido y que, en razón de ello, no asume responsabilidad alguna por los eventuales daños o perjuicios que pudiera sufrir el cliente o terceros a causa o como consecuencia directa o indirecta del incumplimiento u omisión a alguna de las instrucciones o ad-vertencias de seguridad que constan en el Manual de Usuario y Advertencias de Seguridad correspondiente a la unidad adquirida.En este sentido, Prowinch® LLC, no responderá por accidentes y/o daños a las personas y/o a la propiedad, que resultasen a conse-cuencia de la negligente utilización del producto.En ningún caso Prowinch® LLC, asume ninguna responsabilidad derivada del uso de estas recomendaciones voluntarias, y no ofre-ce ninguna garantía en relación a ellas. Estas recomendaciones no tienen prioridad sobre las normas vigentes de seguridad de la planta.Para efectos de hacer valer la Garantía del producto adquirido, Prowinch® LLC, sólo responderá por eventuales desperfectos cuando sea posible acreditar que el usuario del mismo ha seguido todas y cada una de las advertencias que constan en el Manual de Usuario y Advertencias de Seguridad.1. Es responsabilidad exclusiva del Cliente/usuario verificar que los equipos, productos y accesorios adquiridos cumplan con las características, capacidades, elementos, componentes, accesorios y demás condiciones para el uso que el Cliente/usuario pretende darle.2. Es además responsabilidad exclusiva del Cliente/usuario asegurar que los equipos y productos adquiridos sean operados y man-tenidos en condiciones de seguridad y por parte de personal debidamente capacitado en el uso de los mismos, implementando además todas las medidas de seguridad que fueran necesarias para prevenir accidentes o daños a personas o bienes y observando las indicaciones y advertencias de los manuales de uso correspondientes.3. El eventual apoyo en la selección de los equipos, de las capacidades y características requeridas por los clientes que brinda Prowinch es entregado de forma gratuita y proporcionado en base a la información de uso y requerimientos indicados por el Cliente mismo, información que Prowinch no puede ni le corresponde verificar. De esta forma es de todos modos responsabilidad única y exclusiva del Cliente -o de quien hará uso de los equipos y productos adquiridos- asegurar que los mismos cumplan con las capacidades, características, mantenciones al día y todo lo necesario para una operación correcta y segura en relación al uso que pretende darle.4. Para Izaje de personal Prowinch recomienda el uso de winches con 4 frenos. El uso de winches de 3 o menos frenos o característi-cas de seguridad inferiores a las máximas disponibles, para Izaje de Personal, es de exclusiva responsabilidad del cliente.5. Con el propósito de garantizar la seguridad de los usuarios de los equipos, en especial los de Izaje de Personal, es necesario reali-zar las inspecciones y mantenimientos de los equipos según la frecuencia recomendada en relación a su ciclo de trabajo, tal como está descrito por las normas ASME B30. Es obligatorio mantener registro y evidenciar los Informes escritos y fotográficos de: Man-tenimiento, Puesta en Marcha, Pruebas de Carga, Capacitaciones, Certificaciones, Inspecciones e Informes de fallas y accidentes.6. Los informes antes mencionados deberán ser enviados mediante correo electrónico a [email protected] dentro de los primeros 7 días corridos que dicho evento haya ocurrido.7. El cumplimiento de la realización oportuna de las actividades obligatorias descritas en los puntos 6 y 7, más todas las actividades mencionadas en las correspondientes normas aplicadas,son de exclusiva responsabilidad del usuario. El no cumplimiento de lo anterior, desliga a Prowinch de cualquier tipo de Responsa-bilidad y Garantía hacia el equipo, cliente, personal y/ousuario o cualquier otra responsabilidad que pudiese atribuírsele a Prowinch.La información contenida en este manual puede contener errores técnicos o inexactitudes, Prowinch® LLC, no se hace responsable por errores digitación, omisión o información errada.Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Descargue la última versión disponible en www.prowinch.com

REGISTRO DE PROPIEDAD INTELECTUAL Nº 189489PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIALTODOS LOS DERECHOS RESERVADOSES PROPIEDAD DEL AUTOR ® PROWINCH 2014 - V3.6PROWINCH LLC EMPRESA CON SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD NORMA ISO 9001

Page 43: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

43

1 Descripción General

1.1 Manual de guía de uso 4

1.2 Uso razonal 4

1.3 Especificación de la operación 5

1.4 Otra información 5

2 Especificaciones de seguridad

2.1 Descripción general 6

2.2 Manual de seguridad de operación 6

2.3 Peligro y daño 8

2.4 Vida útil 8

3 Descripción técnica

3.1 Estructura y componentes 10

3.2 Información técnica 19

3.3 Lubricación 21

4 Ensamblaje y puesta en marcha

4.1 Preparación para el ensamblaje 21

4.2 Polipasto elevación 21

4.3 Prueba y puesta en marcha 22

5 Manual de operación

5.1 Botonera 25

5.2 Tipo de carga 26

6 Inspección y reparación

6.1 Inspección 26

6.2 Plan de inspección 28

6.3 Mantenimiento y reemplazo del cable de acero 29

6.4 Limpieza y lubricación de la guía de cable 29

7. Manejo de fallas 30

8. Planos eléctricos 31

GARANTÍA 37

INDICE

Page 44: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

44

1. Descripción General

1.1. Manual de guía de usoEl personal designado debe leer cuidadosamente el manual de instalación, operación y servicio antes de la puesta en marcha del polipasto eléctrico. Este manual debe estar ubicado en un lugar donde el opera-dor pueda leerlo en cualquier momento. El polipasto eléctrico es una herramienta de izaje y transporte de carga, habrá muchos peligros potenciales en los procesos de operación. De este modo, el operador necesita leer cuidadosamente el contenido en el capítulo 2 Estándar de seguridad y el capítulo 6 Pruebas y manten-imiento. Este manual incluye también recordatorios de advertencias de seguridad y recomendaciones de seguridad y el uso de las siguientes palabras y señales para indicar.

AvisoCausará daños al cuerpo humano.No forma parte de los requerimientos del manual.Puede causar daños a si mismo o a otros.Sugiere un uso razonable y efectivo del polipasto.

1.2 Uso razonal Los polipastos Eléctricos PROWINCH son usado para izaje vertical y cargas horizontales de equipo logístico, la capacidad de carga (SWL) está claramente etiquetada en el programa de mantenimiento y la placa del equipo. Al mismo tiempo en el proceso de operación, debe estar conformado estrictamente con el grupo de trabajo FEM, tiempo de trabajo seguro y tiempos de arranques.El polipasto PROWINCH debe ser instalado en una estructura fija, también se puede trasladar en un riel adecuado. Todo el diseño de los componentes estructurales que lleva el polipasto debe cumplir con las especificaciones correspondiente y debe considerar plenamente el ambiente de trabajo y el peso propio del polipasto. El diseño y fabricación del polipasto está basado en condiciones de trabajo internas sin ningún medio ambiente corrosivo, su rango de operación de temperatura parte de -10°C hasta +40°C. Temperaturas mayores reducirán el tiempo de trabajo seguro del polipasto. El equipo no está capacitado para trabajar cuando las temperaturas del ambiente son mayores a +80°C. Para operar en condiciones de operación o condiciones de trabajo anormales debe obtener el permiso del fabricante primero. La operación anormal incluye, pero no está limitada a esto, las siguientes condiciones:•(SWL) Cargas que exceden la capacidad de carga.•Tirones oblicuos cuando hay una carga.•Izaje o trasporte de personal.•Arranques frecuentes.•Cable de acero entrelazado•Cables de acero golpeados, existencia de cables rotos u otro daño.•Invertir la operación directamente.•Operar deliberadamente para activar el interruptor de emergencia (referido en el capítulo 2.2 del manual de operación de seguridad)

Page 45: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

45

1.3 Especificación de la operaciónEl diseño, fabricación y operación del polipasto PROWINCH cumple con el modelo de Diseño Europeo y el Estándar Alemán actual y no es inferior a los requerimientos internacionales del ISO. En los procesos de op-eración, los usuarios deben referirse estrictamente a los parámetros indicados en la tabla (Capitulo 9.1)

AvisoCompletar los ajustes antes de operar1. El interruptor de límite de altura de izaje, de acuerdo con los ajustes del lugar de instalación (se recomien-da en el lugar sobre 500 mm desde la tierra), está estrictamente prohibido que el gancho toque el piso o la plataforma. Se prohíbe que el gancho opere más allá de la altura de izaje.2. Limitador de peso de izaje: favor verificar la calibración nuevamente durante la validación de la grúa.3. Si el cliente reemplaza, desmantela cualquier parte o no usa accesorios originales PROWINCH, sin el per-miso o sin cumplir con los requerimientos de este manual, no aplicará más la garantía de calidad. Por seguri-dad, favor usar accesorios originales PROWINCH y de acuerdo con los requerimientos del manual de usuario para el mantenimiento del polipasto y mantenimiento, solo de esta manera se puede asegurar la vida útil del producto.

1.4 Otra información relacionada Se debe unir el certificado de calidad del producto al plan te mantenimiento (capitulo 9.2)La fecha de fabricación debe estar marcada sobre la placa del producto.Para asegurar un uso seguro y efectivo del polipasto, se sugiere que la instalación, operación y servicio del trabajo del polipasto sea realizados por profesionales entrenados.Debe reservarse al personal el estudiar y tener presente las reglas de seguridad y regulaciones del manual de instalación, operación y servicio.

Page 46: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

46

2. Especificaciones de seguridad

2.1 Descripción generalEl personal de operación, servicio y mantenimiento debería leer cuidadosamente y estar familiarizado con este manual antes de comenzar el trabajo.Los usuarios tienen el deber de tomar ciertas medidas para asegurar el ambiente de trabajo, incluyendo, pero no limitadas a:•Conocer el contenido del manual de operaciones •Realizar las pruebas necesarias antes del primer uso o después del mantenimiento.•Probar regularmente•Se deben registrar los resultados de mantenimientos y pruebas en la lista de mantenimiento

2.2 Manual de seguridad de operación

AvisoEl cliente debe garantizar que el personal de operación y mantenimiento implementan estrictamente las provisiones correspondientes al ministerio de trabajo y seguridad en los procesos de trabajo, la siguiente información es muy importante para asegurar la seguridad del polipasto y del personal de operación y man-tenimiento.1.- El cliente debe confirmar que el polipasto eléctrico y su estructura de soporte tiene la inspección y prue-ba profesional antes del primer intento de funcionamiento y después de reparaciones mayores.

2.- El usuario debe confirmar que el polipasto eléctrico y su estructura de soporte tiene la inspección y prue-ba profesional al menos una vez al año. Los usuarios necesitan tener a su vez pruebas e inspecciones profe-sionales en polipastos eléctricos de acuerdo al uso y requerimientos internos de la compañía.

3.- En el proceso de prueba e inspección regular, los usuarios deben prestar atención para calcular el tiempo teórico de uso seguro en los cables de acero del polipasto.

4.- Los usuarios deben almacenar todos los resultados y registros sobre la inspección y prueba del polipasto.

5-. Se deben almacenar los resultados de pruebas del polipasto en los registros de inspección anual del polipasto.6.- El polipasto debe tener personal de operación. El operador debe comprender completamente la infor-mación relevante sobre instalación, mantenimiento e instrucciones de operación.

7-. No debe realizar la instalación, mantenimiento y operación una persona no calificada.

8-. Los usuarios deben estar seguros que el personal de instalación y mantenimiento está familiarizado con las instrucciones provistas por el fabricante.

9.- Para tener una operación segura, El cliente debe asegurar que las instrucciones sean fáciles de entender para el operador.

10.- El personal de operación debe leer cuidadosamente las instrucciones y procedimientos de operación.11.- Los clientes deben asegurar la instalación para la carga de impacto estimada en la estructura o viga colgante.

12.- El cliente debe asegurar que la instalación del polipasto, posicionamiento y fijación confiables, de forma

Page 47: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

47

que no provocara impactos accidentales u otros daños.

13.- El cliente debe asegurar que no ocurrirá un tirón oblicuo cuando exista una carga.

14.- El cliente y el operador deben asegurarse de no exceder la carga nominal.

15.- Cuando varios polipastos levanten la misma carga, el cliente debe asegurarse que cada polipasto este fijado correctamente, hacer que cada polipasto no exceda su carga nominal.

16.- Todo el tiempo antes del izaje, el operador debe verificar si el dispositivo de freno de emergencia está en buenas condiciones.

17-. Cuando el operador encuentre que el polipasto tiene defectos obvios (engranajes de accionamiento, ruedas, estructura eléctrica y de soporte, etc.) se debe reparar inmediatamente. Si el operador no tiene las habilidades o el trabajo de mantenimiento no está en el alcance de sus funciones, debe detener inmediata-mente la operación e informar al equipo de mantenimiento correspondiente.

18.- El cliente debe garantizar que no habrá cargas sostenidas en el gancho cuando no se esté usando el polipasto.

19.- El personal no debe ubicarse debajo de los objetos izados.

20.- El operador debe asegurarse que la carga será izada libremente y no habrá ningún personal inactivo en el área de izaje, y una vez reciba la señal puede iniciar el izaje de la carga.

21.- Si no se pueden observar todos los movimientos de izaje desde la plataforma de control, el operador debe asegurarse cuidadosamente que no herirá a otra persona durante el proceso de operación.

22.- No se debe permitir que el operador abandone la plataforma de control cuando una carga izada está colgando.

23.- Si el operador debe abandonar la plataforma de control cuando una carga izada está colgando, el cli-ente debe proteger la carga en el fondo de la zona de peligro.

24.- Si el operador debe abandonar la plataforma de control cuando una carga izada está colgando, el oper-ador debe proteger la carga en el fondo de la zona de peligro.

25.- Se prohíbe izar personas en el gancho de carga, y el polipasto eléctrico no se puede usar nunca como un mecanismo de izaje para un elevador tripulado.

26.- Los clientes no deben usar polipastos eléctricos para izar material fundido.

27.- No se debe usar el polipasto eléctrico para levantar carga que pudiera quedarse atascada o tapada.

28.- No se permite usar el límite de izaje repetidamente como interruptor de viaje.

29.- El usuario no debe continuar con el uso de un polipasto eléctrico que ha alcanzado su tiempo teórico de uso seguro.

30.- Si aun desea usar el polipasto eléctrico que ha alcanzado su tiempo teórico de uso seguro, favor refer-irse al capítulo 2.4.4.

31.- El personal de mantenimiento debe cortar la fuente de alimentación principal antes del realizar el traba-jo de mantenimiento e instalación.

Page 48: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

48

2.3 Peligro y dañoEste producto es usado principalmente por la industria de sistemas de control. Habrá algunos peligros en la operación de partes internas y las partes de producto moviéndose o rotando. La lista a continuación puede resultar en daños serios y daños a la propiedad.Mover cubiertas cuando no está permitidoUso incorrectoOperación inapropiadaMantenimiento y protección inadecuadoNo leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad puede llevar a heridas e incluso la muerte, si la maquina es operada por una persona sin el entrenamiento suficiente puede llevar a daño corporal.Operadores y personal de mantenimiento deben tener el entrenamiento suficiente.Permitir a los operadores usar ropa suelta, tener el cabello largo o usar prendas.Los operadores que están fumando o ebrios no pueden operar el equipo. Las partes dañadas de la maquina deben ser reemplazadas lo más pronto posible.Por otro lado, no pueden usarse otros productos a los productos antiexplosivos en situaciones de peligro de explosión. El operador debe seguir estrictamente el manual de operaciones para operar paso a paso.Uso inapropiado o herramientas prohibidas pueden conducir al daño de los productos. Con el fin de garan-tizar la seguridad del operador, este debe mantenerse a una distancia segura de la máquina.El uso de fuego alrededor de materiales inflamables es peligroso. El operador debe evitar este tipo de oper-ación incorrecta

2.4 Vida útil La vida útil de un polipasto depende su clasificación de trabajo y rango de carga (FEM 9.511)El rango de carga es como sigue a continuación:

Page 49: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

49

2.4.1. Estimación de la vida útilEl personal de servicio con experiencia debe verificar a tiempo y registrar las condiciones de servicio del polipasto, luego estimar la vida útil restante de acuerdo al estándar.

2.4.2 Soluciones para el límite próximo de la vida útil.1.Detener el uso del polipasto.2.Si insiste en mantenerlo en funcionamiento, El personal profesional debe proveer los siguientes materiales:

a)La asociación profesional confirme que se puede usar el polipasto continuamente.

b)Proveer los registros de verificación y reportes sobre el uso continuo del polipasto. c)El cliente acepta verificar los registros y reportes.

Page 50: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

50

3. Descripción técnica3.1 Estructura y componentes 3.1.1 Configuración del cable de acero

1. Transmisión del polipasto2. Motor de izaje3. Dispositivo de tambor4. Estructura del carro5.Mecanismos de viaje del carro6. Gancho7. Cable de acero8. Gabinete del polipasto

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 51: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

51

3.1.2 Motor de izajeEl motor de izaje estándar es un motor de doble velocidad o un motor de frecuencia variable con freno de disco.

17

6

2

3

5

4

1. Cubierta del ventilador 2. Ventilador 3. Freno 4. Estator 5. Rotor 6. Caja de conexión 7. Cubierta del motor

Los motores de doble velocidad (Frecuencia – variable) tienen 6 (tres) sensores termistores. El nivel de aislación del motor es F. Cuando la temperatura es mayor de 150°C, Los termistores o sensores cortaran la energía del motor y cuando la temperatura descienda a la temperatura de trabajo estándar la energía se restaurará nuevamente.

La configuración de los parámetros nominales del motor de izaje podría depender de las condiciones de operación del ambiente de trabajo temperaturas menores de 40°C y altitudes menores de 1000m.

Cuando los elementos del ambiente cambien, las características del motor cambiaran también.Los motores de izaje integran un freno de disco electromagnético (ver la imagen a continuación). Cuando el polipasto se encuen-tra en la condición de parada o con corte de energía el freno de disco electromagnético se cerrará automáticamente.

Page 52: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

52

El grado IP de discos de freno electromagnéticos estándar es IP54, El máximo grado IP puede ser aumentado hasta IP56.Mientras, el freno de disco electromagnético puede instalar alternativamente una palanca de liberación manual. El freno usado es de diseño a prueba de suciedad, el cual no necesitara otro mantenimiento durante la operación regular.

¡Atención!Es imperativo verificar puntualmente la separación y el espesor del disco de freno. A continuación, la referencia específica de va-lores para la verificación y el ajuste:

¡Atención!La inspección y el ajuste debe ser realizado por un personal de mantenimiento profesional. Durante este periodo, el polipasto debe estar sin carga y la fuente de energía principal estar cortada.

3.1.3 Transmisión del polipasto El tambor es accionado a través del reductor. La salida del eje es diseñada con ranuras helicoidales para con-seguir una mejor función de transmisión.

El diseño y la lubricación del reductor debe seguir estrictamente el estándar FEM, y no necesita ningún otro mantenimiento durante su vida útil si se usa normalmente. El reductor ha sido llenado con lubricante antes de su venta. Favor preste atención al tipo y cantidad de lubricante mencionado en la siguiente tabla. Favor asegurarse que la cubierta del reductor está absolutamente limpia si usted necesita cambiar el aceite lubricante. Si se usa el polipasto en un ambiente frio, el aceite lubricante debe ser cambiado por grasa sintética.

Page 53: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

53

Si el reductor trabaja en condiciones ambientales adversas como las siguientes, es muy importante reducir los ciclos de manten-imiento:-Humedad extrema-Suciedad, acido u otro ambiente corrosivo-Ambientes con gran diferencia de temperatura

3.1.4 Dispositivo de tambor

1. Placa izquierda2. Rodillos de con-exión 3. Tambor4. Guía de cable5. Placa derecha6. Limitador de izaje

Page 54: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

54

El tambor esta hecho de un tubo sin costura, y su superficie se procesa en carreras de cable de acuerdo a los diferentes modelos, como enrollado de mano derecha o enrollado de mano izquierda. Los dos extremos del tambor tienen bridas.

El tambor posee la guía que es procesada con plásticos de ingeniería portátiles. La guía de cable tiene carreras de cable internas. Es cortada desde un cilindro, y luego se recupera la conexión flexible con la empaquetadura, la tuerca y el resorte. Cuando se ensambla, los tornillos no deben estar enroscados demasiado apretados. El soporte de la guía del cable se moverá a lo largo de la biela cuando el tambor está girando, de manera que la guía del cable pueda estar siempre en la posición correcta. El soporte de la guía del cable puede también afectar dispositivos de limite alternativos.

La guía de cable garantiza el correcto embobinado del cable de acero en el tambor durante operación normal. Para diferentes métodos de embobinado, el tambor tiene una o dos guías de cable.

Las guías de cable hechas con plástico de ingeniería portátil pueden favorecer la reducción del desgaste del cable de acero.Los métodos de embobinado incluyen embobinado único y embobinado doble. Las conexiones fijas para el embobinado único se describe a continuación. La dirección de ensamble del cable de acero y la conexión fija debe tenerse especialmente en cuenta durante la instalación y el mantenimiento

Los extremos del tambor tienen placas de presión para el cable. Los modelos y cantidad de placas de presión dependen del mod-elo del polipasto. De acuerdo con el estándar de seguridad, cuando el gancho se encuentra en la posición más baja, debe haber al menos dos vueltas de cable en extremo del tambor.

3.1.4.1 Limitador de izajeEl polipasto PROWINCH usa interruptores de límite de leva de tornillo, el cual está instalado al lado de la placa del tambor.El interruptor de límite de leva de tornillo es preciso y conveniente para ajustes. El interruptor tiene dos contactores para asegurar el movimiento del mecanismo del polipasto a baja velocidad después del contacto con la posición del límite, lo que puede efecti-vamente mejorar la seguridad de la operación.

Page 55: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

55

3.1.5 Estructura del carro

La estructura de doble viga del polipasto se constituye de la viga de conexión y las vigas finales. El limitador de sobrecarga de poleas fijas está instalado dentro de la viga de conexión. La dimensión de la estructura del carro depende de la carga, altura de izaje y algunos otros elementos del polipasto eléctrico.

3.1.5.1 Limitador de sobrecargaEl limitador de sobrecarga detendrá el izaje si la carga usada sobrepasa la carga nominal. La protección de carga se realiza con sensores de carga electrónicos. Los métodos de instalación de los limitadores de sobrecarga para embobinado único y doble embobinado están a continuación:

¡Atención!Ha sido verificado el limitador de carga en la fábrica. Cuando realice pruebas de sobrecarga in situ, favor apagar el limitador de carga y luego encenderlo después de la prueba de carga. Si los valores configurados del limitador de carga son sumamente difer-entes con la situación actual, favor contactar al fabricante del polipasto o el personal de mantenimiento profesional para reiniciar el limitador de carga.

Page 56: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

56

3.1.6 Mecanismos de viaje del carroEl mecanismo de viaje incluye el motor de inducción y el reductor.La configuración estándar del motor tiene un nivel de frecuencia y protección IP54 y posee termistores

El disco de freno electromagnético está ensamblado en el motor. El motor de traslado está diseñado y fabricado cumpliendo con VDE0530, el cual puede soportar 1.5 veces la corriente nominal durante dos minutos sin dañar los cables dentro del motor.El reductor helicoidal con ejes paralelos mejora la eficiencia de transmisión y reduce el ruido de operación. Bajo operaciones nor-males, el reductor no necesita cambio del aceite de lubricación durante su vida útil.

3.1.7 Cable de aceroEl cable de acero es la parte principal de esfuerzo, así como la parte más vulnerable del polipasto. A fin de garantizar la seguridad de fabricación, los operadores deben seguir estrictamente el manual de operación. El cliente debe verificar y mantener puntual-mente el cable de acero. La rutina de mantenimiento incluye:

Inspección visual• Superficie grasosa sucia• Verificar transformador y desgaste• Verificar cables quebrados• Verificar situación de corrosión• Verificar conectoresLimpieza y lubricación (ver accesorios de libricación)El estándar de inspección y descarte se refiere a ISO 4309:1990. Ver datos relevantes en archivos adjuntos.

¡Atención!Es muy importante verificar y mantener el cable de acero a tiempo. Favor liberar la carga inmediatamente tan pronto como se consiga una situación anormal referente al cable de acero. Pregunte al personal profesional de mantenimiento para revisar el cable y cambiarlo si es necesario.Se sugiere el uso de componentes de grúa fabricados por PROWINCH.

Page 57: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

57

3.1.8 Ensamble del gancho

El ensamble del gancho usualmente está formado por los siguientes componentes:•Gancho forjado•Placas•Barra del gancho•Ensamble de polea

El gancho es una de las partes esforzadas principales del polipasto eléctrico. La inspección y mantenimiento diario del gancho incluye el siguiente contenido:

•Si existe daño en el gancho forjado y las placas •Si el gancho puede rotar libremente o no•Situación de desgaste en poleas•Si la carcasa de la polea roza el cable de acero

Tomar un mantenimiento diferente de acuerdo a los resultados de inspección, tal como el reemplazo de las partes dañadas o agregar aceite lubricante (ver anexos de lubricación)

3.1.9Control eléctirco del polipastoLa fuente de poder estándar para polipastos PROWINCH es 380V/50Hz, y el control de poder es 480V/50Hz. Existen dos vel-ocidades para la velocidad de izaje de cables de acero estándar y la velocidad de traslado es variable. Las siguientes son vistas externas del inversor:

El inversor es usado para controlar la velocidad de traslado del carro, y los datos del inversor serán configurados antes de la entre-ga de acuerdo a los requerimientos del contrato.

Page 58: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

58

Note!Después de desconectar la energía, existe aún un alto voltaje en el filtro del capacitor, de manera que no está permitido el trabajo de mantenimiento inmediato para inversores y se debe esperar hasta que la luz de carga esté apagada y el voltaje del bus este por debajo de 36V. Debido a la temperatura, humedad, polvo y vibración, los componentes internos del inversor se envejecerán, lo que causará la posible avería y reducción de la vida útil del inversor. Así, es necesario realizar el mantenimiento diario y periódico. Los siguientes artículos necesitan ser verificados:-Si el sonido del motor cambia de manera anormal durante la operación.-Si exista vibraciones durante la operación del motor.-Si las condiciones de instalación del inversor cambian. -Si el ventilador del inversor trabaja normalmente.-Si el inversor se sobrecalienta.

Mantenga el inversor limpio y libre de polvo en la superficie para evitar, para evitar que se encuentre en la parte interior, especial-mente de polvo metálico.Limpie el aceite en el ventilador del inversor completamente.Se necesita inspeccionar los siguientes artículos periódicamente:•Verificar los ductos de aire y limpiar regularmente•Verificar los tornillos (sueltos o no)•Verificar el inversor (corrido o no)•Verificar el bloque de conexiones (arco eléctrico o no)•Prueba de aislación del circuito principal

Partes de desgaste incluyen el ventilador de enfriamiento y el filtro capacitor electrolítico, y la vida útil para estas partes está estre-chamente relacionada con el ambiente y el mantenimiento.

Las siguientes son las vidas útiles normales:Ventilador 2-3 añosCapacitor electrolítico 4-5 añosEl cliente puede determinar el reemplazo de las partes de acuerdo al tiempo de uso y situación específica.

Page 59: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

59

3.2 Información técnica3.2.1 Especificaciones del modelo

PWRH403241P45FSANPWRH Código para polipastos con cable eléctricos

4 código para estructura del carro.

032 capacidad nominal S.W.L 32 x 100 = 3200 kg.

4 cables de acero multiplicando la capacidad.

1 numero de espiras de sobre en tambor.

P dos modalidades de velocidad de izaje.

4 potencia del motor de izaje 6.1/1 kW.

5 grupo de trabajo de mecanismo de izaje M5.

F relación de izaje del reductor 118.5.

S La estructura del carro es de única viga.

A longitud del tambor 550 mm.

N configuración estándar.

3.2.2 Ficha técnicaPolipasto principal: tipo polipasto de cable de acero………………………………………Capacidad ………………………………………………………………………………………Altura de izaje………………………………………………………………………………….Grupo de trabajo (izaje)……………………………………………………………………….Grupo de trabajo (carro de traslado) ………………………………………………………….Velocidad (velocidad de izaje) …………………………………………………………………Velocidad (Velocidad de carro de traslado) …………………………………………………Motor (izaje) ………………………………………………………………………………….Motor (carro de traslado) ………………………………………………………………………Energía (Energía principal) ……………………………………………………………………Voltaje de control……………………………………………………………………………. Rango de la viga……………………………………………………………………………….

PWRH403241P45FSAN3200kg6m2M/M52M/M50.8/5.0 m/min 2-velocidades5/20m/min 2-speed6.1/1kW 40% ED0.64 kW 60% ED480V / 50 Hz48V100-180mm

Page 60: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

60

3.2.2.1 Motor del PolipastoPolipasto: modelo del motor: YQB60/QS5000/YZ112M-12/2, detalles de datos como sigue:

3.2.2.2 Freno de izajePolipasto moelo del freno: ZFB 60, detalles de datos como sigue:

3.2.2.3 ConversorConversor del carro de traslado

3.2.2.4 Cable de acero

Page 61: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

61

3.3. LubricaciónSe ha agregado suficiente lubricante al reductor y rodamientos antes de su entrega. En circunstancias normales y dentro de su vida útil de operación (SWP) no se necesita reemplazar y agregar lubricante

•Shell Super ATF•DEA 5060•ESSO ATF D 21611

¡Nota!No se puede mezcla lubricantes sintéticos con lubricantes minerales.

4 Ensamblaje y puesta en marchaFavor leer cuidadosamente el manual de operación y las regulaciones de seguridad relevantes antes de instalar y mantener el polipasto. A menos que se establezca de otra manera el estado de entrega estándar para el cable y el gancho del polipasto es ensamblado, la distancia entre ejes o el ancho de los ejes en la vía están fabricados y ajustados a la posición de acuerdo con la or-den. Se ha realizado una prueba funcional a las partes eléctricas en la fábrica, pero es necesarios ajustar los limitadores de altura de izaje in situ.Si no se instalara el polipasto inmediatamente debe ser puesto en un lugar seco y limpio.

4.1 Preparación para el ensamblajeAntes de instalar y mantener, favor confirmar las siguientes condiciones:•Suficiente personal (cantidad y habilidades)•Herramientas necesarias y garantizar que las herramientas se puedan usar de manera segura.•Suficiente tiempo (incluyendo ensamble y puesta en marcha)Las condiciones en el lugar de trabajo (si existe problemas con el personal de instalación y el equipo de seguridad, se necesita verificar también el uso del polipasto instalado para las condiciones de trabajo) ¡Nota!El trabajo de ensamblaje necesita ser finalizado por personal profesional.

4.2 Polipasto elevación4.2.1 Polipasto de única vigaEl ancho entre las ruedas de un carro de única viga B1 ha sido ajustado antes de la entregaLa distancia de B1 debe ser 4~5 mm mayor que el ancho del soporte inferior de la viga.Antes del ensamblaje favor confirmar la dimensión B y B1. Si la dimensión real de B es diferente de la orden y necesita ajustar B1, favor contactar al proveedor. • Aflojar las tuercas (1 y 3), y bloquear la pieza 2• Levantar el polipasto en la viga de soporte• Ajustar el tamaño u las dimensiones de B1 (alrededor de 5mm mayor que el ancho del soporte inferior de la viga)• Pretensar las tuercas de bloqueo (1 y 3), verificar el paralelismo de todas las ruedas, ajustar las tuercas de bloqueo si es nece-

sario• Tensar las tuercas de bloqueo

Page 62: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

62

•Verificar el ancho de la ranura de la rueda (C) y el ancho de la banda de rodadura del riel (A), la condición estándar es C=A+15mm •Verificar si distancia central del riel de la viga de soporte (B) es consistente con la distancia entre viga del polipasto. La condición estándar es B= R ± 2mm•Levantar el polipasto sobre la viga de soporte y verificar el paralelismo.Antes de realizar el ensamblaje favor confirmar las dimensiones de R y C, que ha sido ajustada antes de la entrega. Si la dimensión real de B es diferente de la orden y necesita el ajuste de B1, favor contactar con el proveedor.

4.3 Prueba y puesta en marcha4.3.1 Chequeo sin carga4.3.1.1 Sistema eléctrcico•Verificar si las conexiones del dispositivo eléctrico son las mismas que en el plano.•Verificar la conexión del cable.•Verificar el interruptor de energía principal (Provisto por el Cliente).De acuerdo con los requerimientos de prácticas de trabajo seguras, el polipasto debe estar equipado con un interruptor principal de energía. El interruptor principal de energía debe estar instalado cerca del terminal de línea de principal para la alimentación en el interior, principalmente usado para cortar la fuente de energía principal durante el mantenimiento. Bajo situaciones de emergencia es necesario usar un interruptor de parada de emergencia.Cuando el polipasto es instalado como un componente de una grúa, el sistema de control de la grúa debe estar equipado con un interrup-tor principal de energía.

4.2.1 Polipastos de doble viga

Page 63: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

63

4.3.1.2 BotoneraLa botonera de control y uniones de cable rápida son todas de configuración opcional, si la orden contiene que serán conectados juntos y se entregara en el paquete independiente.Diferentes tipos de controles tienen diferentes provisiones de botonera y conexión del cable.•Verificar si la botonera y las conexiones de cable de la botonera están bien o no, la botonera debe colgar de una altura razonable.•Presione el botón de dirección, la dirección mostrada en el botón debe coincidir con la dirección de movimiento.•Si existen errores en todas las direcciones de movimiento, puede ser corregido a través de cambiar la secuencia de fase de la fuente de alimentación.•Verificar la operación de el botón de parada de emergencia. No presione el botón de parada de emergencia durante la operación normal.

4.3.1.3 Ruido•Cuando exista un ruido obvio por el movimiento e izaje del polipasto, favor verificar si está instalado correctamente.•Sensación de vibraciones del polipasto por mover e izar manualmente.Si el motor de levantamiento realiza un gran ruido y vibración continuo, verificar la secuencia de fases de la fuente de poder. Si existe un ruido o vibración excesiva a lo largo del recorrido, verificar si la instalación del riel de alimentación y la viga.No utilice el polipasto antes de determinar la causa del ruido.

4.3.1.4 Interruptor de límite de izajeVerificar y ajustar el movimiento del interruptor del límite de izaje a través de colocar el gancho en su posición superior e inferior.Para mayor seguridad, se debe ajustar el interruptor de límite superior antes de cada prueba.

4.3.1.5 Interruptor de límite de viajeVerificar la condición de operación del interruptor de limite a través de mover el polipasto a su posición de disparo.Para mayor seguridad, se debe ajustar el interruptor de límite de traslado antes de cada prueba

4.3.1.6 Gancho y poleas• Verificar que las poleas de cable puedan rotar libremente.• Verificar que el gancho pueda rotar libremente

4.3.1.7 Cable de acero•Verificar y garantizar ningún daño en el cable de acero durante el movimiento.•Verificar si el cable se embobina normalmente.•Verificar las condiciones de unión en el extremo del cable de acero.La carga del cable de acero nuevo debe ser alrededor del 10% de la carga nominal. Si aparece una curva en el cable de acero, se debe colocar el gancho en su posición más baja, abrir el extremo del cable de acero y rotar la cuña hasta que la curva desapare

Page 64: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

64

4.3.1.8 Protección de sobrecarga• Verificar que los mecanismos de protección de sobrecarga operen normalmente.

4.3.1.9 Estructura del carroVerificar que la distancia y ajuste del eje son correctos.• Verificar y garantizar que todos los tornillos están tensados y asegurados.•Debe haber al menos 3-5 viajes alrededor de la viga de traslado.

4.3.1.10 Freno• Verificar la operación del freno del motor de elevación.

4.3.2 Inspección con carga (100% de la carga nominal) 4.3.2.1Corriente de motor• Verificar cada fase a carga nominal para el proceso del movimiento de izaje.La corriente debe estar balanceada en todas las fases, no ser inferior a la corriente nominal del motor.Verificar la corriente para las dos velocidades de izaje.

4.3.2.2 Temperatura de operación del motorSi las protecciones térmicas detienen el movimiento, encontrar la causa del sobre calentamiento antes de continuar la prueba.

4.3.2.3Mecanismo y traslado•Verificar si la aceleración y el freno pueden operar normalmente.•Mover de izquierda a derecha 3~5 veces sobre toda la longitud de la viga principal, y el riel no puede estar pintado.

4.3.3 Verificar con sobrecarga (110…125% de la carga nominal)4.3.3.1 Dispositivos de protección de sobrecarga• Verificar los dispositivos de sobrecarga durante la operación de sobrecarga.Cuando se opere con sobrecarga, los dispositivos de sobrecarga pueden detener los movimientos.

4.3.3.2 Freno• Al bajar y detener la carga a baja velocidad y el freno puede trabajar normalmente.

4.3.4 Datos y registros•Verificar los archivos entregados junto con el polipasto. Asegure que las estradas están en una manera adecuada y los datos de referencia coinciden con las placas.•Escriba el registro de depuración del polipasto. Colocar el registro junto con los otros documentos del polipasto.A fin de garantizar una producción segura, el fabricante del polipasto eléctrico puede arreglar el entrenamiento del usuario a través de un acuerdo separado.

Page 65: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

65

5 Manual de operación

5.1 BotoneraEl modo de control estándar para los movimientos de izaje y transversal del polipasto eléctrico es a través de una botonera. Para otras soluciones de control, favor confirmar con PROWINCH antes de la orden.El motor de izaje es controlado a través de botones de doble velocidad. Para iniciar el izaje, un operador cualificado siempre comenzara lentamente (la primera fase) y entonces la transición a la velocidad rápida. (segundo nivel)Cuando desciende la carga, un operador cualificado descenderá los productos a través de la mayor velocidad hasta una altura apropiada y luego usará una velocidad mínima para descender la carga hasta el lugar designado.Los dispositivos de bloqueo mecánico en el control están para prevenir la acción reversa cuando el botón de acción opuesta esta presionado. Preste atención para evitar arranques frecuentes durante la operación.A través de botoneras se pueden lograr los siguientes controles:•Liberar el botón => Parada•Presionar el primer nivel => Lento (ver a continuación)•Presionar por completo => Rápido (ver a continuación)

• Presionar el botón de parada de emergencia => Para detener todas las acciones (Ver a continuación)• Girar en el sentido de las agujas del reloj el botón de parada de emergencia => -para restaurar la acción original (Ver a continu-ación)

Page 66: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

66

5.2 Tipo de cargaLa carga debe estar colgada dentro del gancho para elevación. Se prohíbe estrictamente el tirón oblicuo durante el izaje. Use un elevador auxiliar si es necesario.Antes del izaje asegure que la carga se encuentra bien fija, y el pestillo de seguridad del gancho se encuentra cerrado. Si el cable se encuentra flojo antes del izaje, necesita verificar cuidadosamente donde el cable de acero tiene nudos o está seri-amente distorsionado después del izaje. Durante el proceso de izaje el operador o el asistente del operador debe asegurarse que el gancho esta siempre a la vista.

6 Inspección y reparación

6.1 InspecciónNotaEl usuario o un tercero designado debe realizar las pruebas de validación cuando recibe los productos.El personal de prueba y validación debe cumplir los siguientes requerimientos:•Debe tener una buena formación técnica mecánica, eléctrica y en polipastos.•Tener suficiente experiencia en la instalación, servicio y mantenimiento de polipastos.•Estar familiarizado con las prácticas de seguridad relevantes.

6.1.1 Pruebas de inspección antes de la orimera puesta en marchaLos usuarios deben garantizar que el polipasto, los cojinetes de carga y la estructura de carga están probados por personal con experiencia antes de la primera puesta en marchaSe deben verificar los siguientes artículos durante la inspección y la prueba:•Si los parámetros técnicos del polipasto son consistentes con la placa.•Si existe cualquier violación de las normas de seguridad durante el diseño y la fabricación.•Que los dispositivos de seguridad como interruptores de limite, frenos y otros operen normalmente No debe haber ningún defec-to en los polipastos, cojinetes de carga y estructura de carga que pudiese afectar la seguridad de la operación y del personal.•Inspeccionar y probar toda la estructura, los resultados deben ser documentados en el formulario del plan de mantenimiento.•Basado en los resultados de las inspecciones y pruebas, un inspector especializado debe decidir si realizar la depuración de la carga.•Si se consigue cualquier defecto durante la depuración de carga, los inspectores especializados tendrán el derecho de volver a realizar la prueba.

NotaDe acuerdo con los diferentes requerimientos del departamento de seguridad local, el contenido de inspección y prueba pudiese ser diferente. Si se requiere hacer una prueba de carga con 1.1 veces la carga nominal para pruebas dinámicas y 1.25 veces la carga nominal para pruebas estáticas, favor contactar al fabricante del polipasto por esto.

Page 67: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

67

6.1.2 Pruebas de validación después de una reforma y cambios significativos Favor realizar las pruebas de validación al polipasto cuando se ha realizado una reforma y cambia significativamente referirse a 6.1.1.La reforma y cambio significativo incluye:•Mover el polipasto y usarlo en otra estructura de soporte•Soldaduras en estructura de soporte existente•Cambios de diseño de la estructura existente

NotaSe debe probar y validar la grúa de acuerdo a los estándares correspondiente si el polipasto es usado como equipo de izaje.

6.1.2 Pruebas de validación después de una reforma y cambios significativos Por seguridad, el personal profesional debe inspeccionar el polipasto, así como su estructura de soporte al menos una vez al año. En cuanto a polipastos que son usados frecuentemente cerca de la capacidad nominal, se deben realizar pruebas con mayor frecuencia. Los polipastos usados en situaciones inicuas deben ser probados también con mayor frecuencia. El cliente puede con-sultar también con el fabricante acerca de la rutina de inspección, especialmente sobre dudas en los resultados de inspección.La rutina de inspección incluye:•Verificar las identificaciones de los polipastos de acuerdo a los datos técnicos en el programa de inspección.•Verificar si los polipastos o sus partes están quebradas, desgastadas o corroídas.•Verificar si los dispositivos de protección (limitadores, parada de emergencia) y freno operan bien. •Verificar la estructura de soporte.•Calcular el tiempo de vida útil remanente.

Nota1.Detener el uso del polipasto si este se aproxima al tiempo de vida útil teórico.2.Si insiste en continuar el uso de este polipasto, el personal profesional debe proveer la documentación a continuación:a) Confirmar que el polipasto puede continuar su uso b) Reporte de inspección 3. La aceptación por parte del usuario del resultado de la inspección y el informe

Page 68: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

68

6.2 Plan de inspección

AtenciónSolo un personal técnico bien entrenado y autorizado puede mantener y dar servicio a las grúas eléctricas de PROWINCH.PROWINCH no tomara responsabilidades por ningún evento de cualidades causadas por personal no autorizado o mantenimien-to incorrecto. Favor usar repuestos originales de PROWINCH, a fin de asegurar la efectividad de las provisiones de la garantía de calidadPROWINCH línea de asistencia:Teléfono: 0512—63120889Fax: 0512—63120886

Page 69: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

69

6.3 Mantenimiento y reeemplazo del cable de acero.

6.3.1 Inspección del cable de aceroLas fracturas de los alambres ocurrirán durante el uso normal, debido al desgaste continuo y esfuerzo de fatiga. Por razones de seguridad, es necesario verificar el cable una vez al mes. El cable debe ser cambiado si ocurre cualquiera de las tres situaciones siguientes: el número de fracturas es mayor del 4% de la cantidad total dentro de una distancia no mayor a 6 veces el diámetro nominal del cable de acero (FEM 1Bm ~ 1Am); el número de fracturas mayor al 8% de la cantidad total dentro de una distancia menor a 30 veces el diámetro nominal del cable de acero (FEM 2m ~ 4m); ruptura de torones del cable de acero. Adicionalmente, si el cable ha recibido daños mecánicos severos, como deformaciones del tipo jaula de pájaro, deformaciones permanentes etcétera, se debe cambiar inmediatamente.

6.3.2 Mantenimiento ylubricación del cable de aceroEl usuario debe realizar la lubricación necesaria dependiendo del uso. El método de lubricación ideal es usando un paño de algodón humedecido con aceite lubricante para frotar completamente el cable de acero. Si no se puede lubricar el cable de acero por una situación especial, se debe reducir la vida útil del cable de acero y el cliente debe realizar inspecciones con mayor frecuen-cia.

6.3.3 Reemplazo del cable de acero•Colocar el gancho vacío en el soporte y retirar la cobertura del tambor. Sacar el cable del extremo fijo y luego liberar la guía de cable. Entonces libere el cable de acero por completo y libere los pernos de las placas de prensas y retire todo el cable de acero•De acuerdo con el estándar ISO4309, libere el cable de acero por completo y fije el extremo del cable de acero al tambor dependi-endo del torque requerido por las placas de prensas (ver la tabla de prensas)•Arranque el motor para embobinar en el tambor, y luego cruce el otro extremo del cable de acero alrededor de la polea del gan-cho, polea fija y cuña de bloque fijo•Colocar la cuña dentro del bloque de cuña, atando el cable de acero, luego fije las abrazaderas de cable al extremo del cable después de la correcta instalación.•Reinstalar la guía del cable en el tambor luego de limpiarlo y lubricarlo.•Verificar si el bloque de cuña, cable de acero y abrazaderas de cable están instaladas correctamente, a su vez confirmar que los limitadores de izaje funcionan normalmente.•Colocar el gancho en el estado naturalmente vertical para verificar visualmente si la rotación del gancho es horizontal. Si la rotac-ión del gancho es horizontal, libere el cable de acero del extremo fijo para liberar la tensión.

6.4 Limpieza y lubricación de la guía de cableDurante el uso regular, la guía del cable tendrá suficiente lubricación a través de la lubricación del cable de acero. Es necesario a su vez lubricar separadamente la guía del cable cuando se revisa el polipasto. Cuando se lubrique, la guía del cable debe ser tomada del tambor y luego limpiar un poco el aceite lubricante en la superficie de fricción.

Page 70: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

70

7. Manejo de fallas

¡Atención!

La energía debe estar cortada antes de culquier manejo de fallas.

Page 71: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

71

8. Planos eléctricos

Page 72: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

72

Page 73: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

73

Page 74: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

74

Page 75: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

75

Page 76: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

76

Page 77: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

77

GARANTÏA 1) Toda Garantía solo es válida con su respectiva Boleta o Factura por el periodo de 1 año a contar de la fecha de su emisión.

2) Unidades tipo Equipos de Levante de Carga Estacionarios y con Carro 220V~500V, si bien son diseñadas para levantar carga, queda terminantemente prohibido su uso para levantar Personas u objetos/carga sobre ellas. Toda persona debe mantenerse lejos de la proyección del cable, gancho y la carga.

3) Es responsabilidad de cada usuario el hacer instalar su unidad por personas calificadas y que cumplan con las normas exigidas en el manual de cada unidad y en estas indicaciones. Todo cálculo estructural debe ser hecho por un Ingeniero Calculista debid-amente acreditado y que certifique la instalación. Una instalación no adecuada puede producir graves accidentes a los usuarios y a personas cercanas al lugar de operación de la unidad. Una Instalación no adecuada caduca inmediatamente la garantía de la unidad.

4) Es responsabilidad de cada usuario operar el equipo por personal debidamente calificado según las normas ASME B30 corre-spondientes. Como también mantener y realizar las pautas de mantenimiento y revisiones descritas dentro de la misma norma. Prowinch realiza capacitaciones y certifica operadores.

5) En el caso de realizar una conexión eléctrica que no cumpla con las especificaciones descritas en el manual de cada unidad o las normas generales para su consumo, caducará inmediatamente la garantía.

6) Es responsabilidad del usuario revisar periódicamente el estado del cable de acero, anclajes o cualquier pieza que pueda estar suelta, gastada o dañada, tanto en la unidad como en el objeto a remolcar o levantar.

7) El usuario es responsable de usar los elementos de seguridad exigidos para la operación de estas unidades: Guantes de cuero gruesos, casco de trabajo, zapatos de seguridad y protección de policarbonato para la vista. Además, tiene que velar que todas las personas cercanas, estén usando estos mismos elementos de seguridad.

8) Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas o empresas ajenas a Prowinch es causal de caducamiento inmediato de la garantía de la unidad.

9) Todo equipo Prowinch tiene sellos de garantía en su parte motriz y reductora, la carencia o ruptura de estos sellos es motivo de caducamiento inmediato de la garantía.

10) La instalación de Winches en bases no adecuadamente alineadas y sin las perforaciones exactas de anclaje caduca inmediata-mente la garantía.

11) Es de responsabilidad del usuario alimentar los equipos con corriente estabilizada, con el voltaje y ciclaje que corresponda para cada unidad.

12) La garantía Prowinch cubre solo defectos de fabricación.

Page 78: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

78

13) Toda unidad que presente signos de abuso, uso severo por sobre sus capacidades indicadas y/o, presente Bobinas, Estatores, Rotores, o circuitos quemados no son cubiertos por la garantía.

14) Es responsabilidad del usuario no sobrepasar las cargas indicadas de cada unidad, si usted tiene cualquier duda en la insta-lación, uso o funcionamiento de su unidad y/o requiera de capacitaciones, solicite asistencia técnica en www.prowinch.com.

15) Toda garantía es dada en nuestras instalaciones. Los repuestos enviados por garantía a otras ciudades o países no incluyen los costos de envío, teniendo estos que ser cubiertos por el cliente.

16) La garantía no cubre costos de traslado de los equipos, desmontaje, traslado de personal, lucro cesante, faenas detenidas o cualquier otro costo que se pudiese relacionar al cese de funcionamiento de un equipo.

17) En el caso se solicite visita técnica a terreno, está siempre será cancelada por parte del cliente, independiente de que en ella se hagan servicios sin costo cubiertos por la garantía. Se entiende como visita técnica a terreno a los costos involucrados por el trasla-do del personal, transporte, combustible, alimentación, alojamiento, horas extras, etc.

18) La garantía solo es válida al comprador directo no extendiéndose si este vende, traspasa o transfiere el producto a terceros.

19) Exclusiones de la garantía:-Si la avería es producida por agentes meteorológicos.-Si la avería es producida por agentes externos como: fuego, agua, golpes, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadec-uada. -Las averías producidas por rotura física, tales como carcasa, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores, similares. -Productos que presenten daño causado por transporte inadecuado, vandalismo, arena, desastres naturales como terremotos, inundaciones, incendios, etc.

20) Vencimiento de Garantías:Incluida: 3 Años a contar de la fecha de compra indicada en la Boleta o Factura.

Page 79: PWRHE - Prowinch Chile SPA · 4.- Users must save all result and record about wire rope hoist inspection and testing. 5.- Wire rope hoist test results must be recorded on the wire

79