48
Quick Start Quide INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NO: HCLEANS

Quick Start Quide INSTRUKCJA OBSŁUGIb2c.goclever.pl/AGD/CAA/cristal-air-advanced-manual.pdf · Quick Start Quide INTRODUCTION Thank you for choosing our air purifier GOCLEVER CRISTAL

Embed Size (px)

Citation preview

Quick Start QuideINSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL NO: HCLEANS

Quick Start Quide

4

9

14

18

23

27

32

37

42

English | GB

Polish | PL

Czech | CZ

Dutch | NL

German | DE

Greek | GR

Italian | IT

Portugeese | PT

Romanian | RO

Quick Start Quide

A

2

1

2

8

3

6

4 5

Quick Start Quide

C

3

9 10 11 12

13

5

7

45

2

1

6

8

C

1 2 3

Quick Start Quide

INTRODUCTION

Thank you for choosing our air purifier GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. We believe that using it will be a pleasure for you. The device purifies air in 5 steps:- 2-stage HEPA filter, that stops microscopic particles that pollute the air- UV light, that kills germs and prevents propagating- photo catalyst, that supports the process of killing germs- ionization, that supports body immunological processes.Thanks to such a precise structure, GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED can clean up to 99,9% of air pollution. It improves air quality in rooms by reducing the number of polluting factors, like PM2,5 and PM10 particles, dust, smoke, unpleasant fragrances, bacteria, pollen, dust mites, etc. It is a product for all of the age groups, from big and small cities and villages.

You should read the manual, keep it for future reference and transfer it to another user if you give it to them. The product is only for household use.Power supply parameters: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II classUV light: TPP2400 3W

SAFETY INSTRUCTIONS

1.Only use the device according to its functions, in a way descripted in this manual. 2.Do not open the device if the wire or plug are damaged. 3.This device may be used by children at least 8 years old and by physically and mentally disabled persons as well as by persons not familiar or untrained with its operation if these persons are supervised and instructed on safe operation. Children must not be allowed to play with the device. Children should not clean or maintain the device with-out supervision.4.Never use the device when it is broken or any missoperation occurs. 5.Only use the device on stable, flat and stable surface. 6.If the supply cable or case is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized service or persons with similar qualifications to avoid danger. Stop operation and disconnect the power plug if you detect anything strange such as burning odours.7. Check if all the filters are installed properly before turning the device. 8. In order to clean the device or filter, you should unplug the device first. 9. Keep away from damp. Do not soak the device in any liquid. 10. Do not keep the plug or device near hot surfaces. 11. Do not use the device in places with machine oil or cooking oil fumes.

EN

4

Quick Start Quide

12.Do not put any objects or fingers near air vents or any other holes. 13.Do not use the device in damp places, like bathroom, or places that have high am-plitudes of temperature, like cold storage chambers. 14.Do not use the device in hot places, e.g. near heaters. 15.Do not use the device in a place directly exposed to sunray, rain nor wind. Over-heating or leakage can be a cause of electric shock or fire. 16.Do not let the device be pressed mechanically. 17.In order to clean the device, only use soft damp cloth. 18.Air purifier can only be used on stable surface or directly on a carpet. You should not place it directly against the wall, you should keep min. 30 cm distance from a wall and 20 cm from a ceiling. 19.The device is intended for household use, not for commercial use..20.If you transfer the device to another person, the manual should me transfered along with it. E-version of this manual is to be obtained via: [email protected]: This appliance contains a UV-C emitter.Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin.Appliances that are obviously damaged must not be used.Before the replacement of the UV lamp please contact by Goclever service.The appliance must be disconnected from the power supply before replacing the UV lamp.

Read the maintenance instructions before opening the appliance.If any part is replaced the replacement must be fitted in its correct position.

CONTENTS

Open the packaging and carefully take out the device. Make sure that plastic compo-nents are not cracked and that the power supply cable is not damaged. If you notice that any of the parts are damaged or missing, do not operate the device, contact the seller. Keep the packaging or dispose of it in accordance with local regulations.

Warning! Consider the safety of children, do not leave unattended pieces of packaging (plastic bags, cardboard, Styrofoam, etc.). Choking hazard!

EN

5

Quick Start Quide

LIST OF CONTROL PANEL ELEMENTS (FIG. B)

1. ON/OFF2. speed3. timer4. UV lamp5. jonization6. auto mode7. reset8. dim mode9. clean filter indicator10. speed indicator - sleep mode11. speed indicator – germ mode12. speed indicator – max mode13. timer LCD display

LIST OF DEVICE ELEMENTS (FIG. A)

1. Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Cleanable HEPA-type Filter4. UV Lamp Cover 5. UV Lamp

6. Control Panel7. Air Outlet Grill 8. Air Quality Indicator Light

EN

FILTER ASSEMBLING (FIG. C)

1. Take out the front cover (both hands)2. Assemble HEPA filter3. Put front cover on top

TIP: you should replace the filter every 3-6 months

6

Quick Start Quide

EN

DEVICE OPERATION

1.Release the inlet grill by pressing on the locking latch (see diagram of Main Parts). 2.Remove the inlet grill from the unit as shown below. 3.Grasp the left and right frames of the cleanable HEPA-type Filter through the inden-tations on the sides of the filter enclosure and remove the filter. 4.To clean the cleanable HEPA-type Filter, use the brush or crevice attachment with a vacuum cleaner. Run the attachment along the inlet and outlet side of the filter, clean-ing between the crevices as much as possible. Do not use water or any household cleaners or detergents to clean the cleanable HEPA-type Filter. 5.Once the cleanable HEPA-type Filter has been cleaned and checked for any possible damage, replace the filter back in the reverse direction described here. Plug in the unit and hold down the ION + UV/VOC button for 3 seconds. The clean filter light will go off and your cleaning maintenance is done.

CLEANING AND MAINTAINANCE

1.Turn off and unplug unit. 2.Use a washcloth slightly dampened with a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces. 3.Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you. 4.Allow the unit to thoroughly dry before use. 5.Never experiment with any modification, repair or installation of unauthorized elec-tronic elements or any other elements on you own. 6.Do not touch the glass part of the lamp. Oil from fingertips will decrease the effec-tiveness of the lamp.7.The lifetime of the UV lamp is up to 12 months of continuous, effective operation. After this time, the bulb may remain illuminated, but its effectiveness is greatly reduced. For maximum effectiveness, please replace the UV bulb annually.

7

Quick Start Quide

EN

EXPLANATION OF SYMBOLS

This device meets the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive EMC (2014/30/EU) and Low Voltage Directive LVD (2014/35/EU), for this reason it is marked with the CE sign and a declaration of conformity with European standards was made out for the device.

This symbol denotes that the device must not be disposed with other household waste. It is forbidden by law, under pain of fine, to throw away electrical and electronic equipment together with other waste. It is possible to prevent various negative effects for the natural environment and human health resultant from improper handling of waste electronics if the product is properly disposed of.

This symbol denotes that there is an instructions manual included in the packaging which should be read and understood before operating the device.

8

Quick Start Quide

PL

WPROWADZENIE

Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla Państwa przyjemnością. Urządzenie oczyszcza powietrze w czterech krokach:- dwustopniowy filtr HEPA, który zatrzymuje mikroskopijne!!!!! cząsteczki zaniec-zyszczające powietrze- lampa UV, która zabija zarazki i zapobiega ich namnażaniu w otoczeniu- fotokatalizator, który wspiera proces zabijania zarazków- jonizacja powietrza, wspierająca procesy immunologiczne organizmu ludzkiegoDzięki tak starannej strukturze, GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED może oczyścić aż 99,9% zanieczyszczeń w powietrzu. Poprawia jakość powietrza w pomieszczeni-ach, zmniejszając ilość czynników zanieczyszczających, jak pył PM2,5, PM10, kurz, dym papierosowy, nieprzyjemne zapachy, zarodniki, bakterie, pyłki, pozostałości roz-toczy, itd. Jest to produkt przeznaczony dla osób dbających o swoje zdrowie, kondycję fizyczną, alergików, osób we wszystkich grupach wiekowych, zarówno z dużych, jak i małych miejscowości.Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Produkt służy wyłącznie do użytku domowego.Parametry zasilania: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II klasaLampa UV: TPP2400 3W

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

1.Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w ninie-jszej instrukcji. 2.Nie uruchamiać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.3.Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co na-jmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowa-nia sprzętu w bezpieczny sposób, tak związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzo-ru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.4.Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. 5.Używaj urządzenia wyłącznie na stabilnej, równej powierzchni6.Jeżeli zewnętrzny elastyczny przewód lub oprawa jest uszkodzon.a, to powinny zostać wymienione jedynie przez wykwalifikowanego specjalistę. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości, ta-

9

Quick Start Quide

PL

kich jak zapach spalenizny, należy zatrzymać pracę i odłączyć wtyczkę urządzenia od zasilania.7.Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie filtry zostały odpowiednio zain-stalowane.8.W celu wyczyszczenia urządzenia lub wymiany filtra, należy najpierw odłączyć oczyszczacz od źródła zasilania. 9.Chronić przed wilgocią. Nie zanurzać urządzenia w cieczy.10.Nie trzymać przewodu zasilającego i urządzenia blisko gorących powierzchni.11.Nie należy eksploatować urządzenia w miejscach, w których w powietrzu unoszą się opary oleju, np. oleju maszynowego czy też spożywczego. 12.Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów obcych do wlotów i wylotów powietrza ani innych otworów.13.Nie należy używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak ła-zienki, ani w miejscach, w których dochodzi do nagłych zmian temperatur, takich jak chłodnie.14.Nie należy eksploatować urządzenia w miejscach o podwyższonej temperaturze, np. w pobliżu nagrzewnic.15.Nie należy używać urządzenia w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, deszczu lub wiatru. Przegrzanie lub kontakt z wodą może do-prowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.16.Nie poddawaj produktu naciskowi mechanicznemu.17.Do czyszczenia urządzenia należy używać jedynie nawilżonej miękkiej ściereczki.18.Oczyszczacz powietrza nie może być umieszczany na powierzchni metalowej lub bezpośrednio na dywanie. Nie należy go stawiać bezpośrednio przy ścianie, gdyż może to doprowadzić do jej ubrudzenia, zachować odstęp minimum 30 cm z boku i 20 cm od góry.19.Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych, nie do użyt-ku komercyjnego.20.Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adresem:[email protected]

UWAGA: urządzenie zawiera emitter UV-C.Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub uszkodzenie obudowy może spowodować wydostanie się niebezpiecznego promieniowania UV-C. Promieniowanie UV-C nawet w niewielkich dawkach może powodować uszkodzenia oczu i skóry. Nie wolno używać urządzenia w przypadku podejrzenia wystąpienia awarii. Skontaktuj się z serwisem Goclever w przypadku konieczności wymiany lampy UV. Należy odłączyć urządzenie od źródła prądu elektrycznego przed wymianą lampy UV/Przeczytaj wskazówki konserwacji przed otworzeniem urządzenia.W przypadku wymiany dowolnego elementu urządzenia, należy umieścić go w odpow-iedniej pozycji.

10

Quick Start Quide

PL

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Upewnij się, że części z tworzyw sz-tucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź któraś z nich jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!

OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA (RYS. B)

1. włącz/wyłącz2. szybkość3. timer4. lampa UV5. jonizacja6. tryb automatyczny7. reset8. przygaś9. wskaźnik zużycia filtra10. wskaźnik prędkości – tryb spokojny11. wskaźnik prędkości – tryb średni, optymalny do niszczenia zarazków z otoczenia12. wskaźnik prędkości – tryb maksymalny13. wyświetlacz LCD timera

INSTALOWANIE FILTRA [RYS. C]

1 – zdejmij przednią pokrywę 2 – zainstaluj filtr HEPA 3 – załóż ponownie przednią pokrywę

WSKAZÓWKA: filtry należy wymieniać minimum co 3-6 miesięcy

LISTA ELEMENTÓW URZĄDZENIA (RYS. A)

1. przednia pokrywa2. wlot powietrza3. filtr HEPA4. podstawa5. pokrywa lampy UV

6. lampa UV7. panel sterowania8. wylot powietrza9. wskaźnik jakości powietrza

11

Quick Start Quide

PL

OBSŁUGA URZĄDZENIA

1.Podłącz urządzenie do źródła zasilania i włącz je z pozycji panelu sterowania (B1).2.Wybierz pożądaną szybkość oczyszczania, poprzez kilkakrotnie wciśnięcie klawisza (B2) aż do uzyskania pożądanego efektu. Obserwuj poziom szybkości wg wskaźnika (B10-12). Możesz też wybrać tryb automatyczny, a urządzenie samo dostosuje 3.Możesz wybrać funkcje dodatkowe, poprzez wciśnięcie klawisza (B5) dla jonizacji i (B4) dla lampy UV.4.Ustaw timer urządzenia, wciskając kilkakrotnie klawisz (B3), obserwując wybrane ustawienia na wyświetlaczu (B13).5.Aby przygasić podświetlenie urządzenia, wciśnij (B8 - kombinacja jednocześnie wciskanych B6 i B2).6.Jeśli zauważysz, że zapalił się wskaźnik zużycia filtra (B9), wymień go, a następnie wybierz reset (B7 – kombinacja jednocześnie wciskanych B4 i B5).

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1.Odkurzyć małe wloty końcówką odkurzacza z miękką szczotką. 2.Przetrzeć urządzenie z zewnątrz miękką, czystą i lekko zwilżoną ściereczką lubinnym materiałem.3.Nigdy do czyszczenia urządzenia nie używaj benzyny, rozpuszczalników czyinnych substancji żrących, ponieważ mogą one zniszczyć obudowę urządzenia.4.Nie pozwól aby jakiekolwiek „obce ciała” trafiły do urządzenia czy były z niegowydmuchiwane na zewnątrz, iż może to spowodować awarię oczyszczacza lubdoprowadzić do porażenia prądem.5.Nigdy na własną rękę nie podejmuj żadnych prób modyfikacji, napraw czy instalacjiinnych elektronicznych komponentów do urządzenia6.Wymień filtr ilekroć na panelu sterowania zaświeci się monit (B9). W celu wydłużenia czasu eksploatacji filtra, zaleca się raz na dwa tygodnie odkurzać go za pomocą wąskiej końcówki odkurzacza lub szczotki. 7.Żywotność lampy UV wynosi 12 miesięcy, po tym czasie jej zdolność niszczenia drobnoustro-jów znacząco spada, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany lampy.

12

Quick Start Quide

PL

WYJAŚNIENIE SYMBOLI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMINiniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy kompatybil-ności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU) i niskonapięciowej LVD (2014/35/EU), dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.

Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Prawo zabrania pod karą grzy-wny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowały w należyty sposób.

Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.

SKRÓCONE WARUNKI GWARACJI

1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmie-rowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie mar-ki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.2. Gwarancja obejmuje wyłącznie na terytorium Polski, a okres gwarancji na urządze-nia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie. Gwarancja na lampę wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży sprzętu.3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie na-jkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia fi-zycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku korzystania z urządzenia będącego w naprawie. 5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłączone, chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji oraz informacje znajdują się na stronie www.goclever.com.

13

Quick Start Quide

ÚVOD

Děkujeme vám, že jste si zakoupili čističku vzduchu GOCLEVER CRISTAL AIR AD-VANCED. Věříme, že ji budete rádi používat. Zařízení čistí vzduch ve čtyřech krocích:– dvoustupňový HEPA filtr, který zadržuje mikroskopické!!!!! částice znečišťující vzduch– UV lampa, která hubí bacily a zabraňuje jejich rozmnožování v okolí– fotokatalyzátor, který podporuje proces hubení bacilů– ionizace vzduchu, podporující imunitu lidského organismuDíky takto pečlivé struktuře může GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED očistit až 99,9 % nečistot ve vzduchu. Zlepšuje kvalitu vzduchu v místnostech, a tímto snižu-je množství znečišťujících činitelů, jako jsou částice PM2,5, PM10, prach, cigaretový kouř, nepříjemné zápachy, zárodky, bakterie, pyly, zbytky roztočů atd. Je to výrobek určený pro ty, kteří dbají o své zdraví a fyzickou kondici, alergiky, osoby všech věkových skupin, jak z velkých měst, tak i malých obcí.Návod si přečtěte, uschovejte, předejte dalšímu uživateli, pokud odevzdáváte zařízení jiné osobě. Výrobek je určen pouze k domácímu použití.Napájecí napětí: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II. třídaUV lampa: TPP2400 3W

NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ

1.Zařízení používejte pouze v souladu s jeho určením, způsobem popsaným v tomto návodu.2.Zařízení nezapínejte, pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny.3.Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a také osoby se sníženými smyslovými nebo duševními schopnostmi, s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o zařízení, pokud budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily z toho vy-plývající nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez příslušného dohledu.4.Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud je poškozeno nebo nefunguje správně.5.Zařízení používejte pouze na pevném, rovném povrchu.6.Pokud jsou pružný napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny, pak je musí vyměnit pouze osoba s příslušnou kvalifikací. Pokud zjistíte jakékoli nepravidelnosti, jako je zápach spáleniny, zastavte zařízení a odpojte zástrčku zařízení ze zásuvky.7.Před zapnutím zařízení zkontrolujte, zda jste správně namontovali všechny filtry.8.Pokud chcete čističku vyčistit nebo vyměnit filtr, nejprve ji odpojte od zdroje napájení.

CZ

14

Quick Start Quide

9.Zařízení chraňte proti vlhkosti. Neponořujte jej do tekutin.10.Zařízení a napájecí kabel nemějte v blízkosti horkých povrchů.11.Zařízení nepoužívejte na místech, kde jsou v ovzduší výpary oleje, např. strojního nebo potravinářského oleje.12.Do vstupních a výstupních otvorů vzduchu a jiných štěrbin nevkládejte prsty ani cizí předměty.13.Zařízení nepoužívejte na místech s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny, a na mís-tech, kde dochází k prudkým změnám teploty, jako jsou chladírny.14.Zařízení nepoužívejte na místech se zvýšenou teplotou, např. v blízkosti teplometů.15.Zařízení nepoužívejte na místech vystavených přímému působení slunečního světla, deště nebo větru. Přehřátí nebo styk s vodou může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.16.Výrobek nevystavujte mechanickému tlaku.17.K čištění zařízení používejte pouze vlhký měkký hadřík.18.Čističku vzduchu nepokládejte na ocelový povrch nebo přímo na koberec. Nestavě-jte ji přímo u stěny, protože se může zašpinit, zachovejte minimální vzdálenost 30 cm po stranách a 20 cm shora.19.Zařízení je určeno k použití v domácnostech, a nikoli ke komerčnímu použití.20.Pokud odevzdáte zařízení třetí osobě, předejte společně s ním tento návod k ob-sluze. Elektronická verze návodu je dostupná na adrese: [email protected]

UPOZORNĚNÍ: zařízení má UV-C zářič.Použití v rozporu s určením nebo poškození krytu může způsobit únik nebezpečného záření UV-C. Záření UV-C může dokonce i v malých dávkách poškodit oči a kůži.Zařízení nepoužívejte, pokud máte podezření na závadu.Kontaktujte servis Goclever v případě nutnosti výměny UV lampy.Před výměnou UV lampy odpojte zařízení od zdroje elektrického proudu.Před otevřením zařízení si přečtěte pokyny k údržbě.Pokud budete měnit jakoukoli součást zařízení, umístěte jej do vhodné polohy.

OBSAH BALENÍ

Otevřete obal a zařízení opatrně vyjměte. Ujistěte se, že plastové díly nejsou popras-kané a napájecí kabel není poškozen. Pokud zjistíte, že některá část chybí nebo je poškozená, zařízení nepoužívejte a kontaktujte prodejce. Obal si uschovejte nebo zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Upozornění! Části obalu nenechávejte volně přístupné dětem (plastové sáčky, kartony, polystyren atp.). Nebezpečí udušení!

CZ

15

Quick Start Quide

CZ

SEZNAM SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ (OBR. A)

1. přední kryt2. vstupní otvor vzduchu3. HEPA filtr4. víko UV lampy5. UV lampa6. ovládací panel7. výstupní otvor vzduchu8. kontrolka kvality vzduchu

POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO PANELU (OBR. B)

1. zapnout/vypnout2. rychlost3. časovač4. UV lampa5. ionizace6. automatický režim7. reset

8. ztlumit9. kontrolka opotřebení filtru10. kontrolka rychlosti – klidný režim11. kontrolka rychlosti – střední režim, optimální pro hubení bacilů z okolí 12. kontrolka rychlosti – max-imální režim13. LCD displej časovače

INSTALACE FILTRU [OBR. C]

1 – sejměte přední víko2 – namontujte HEPA filtr3 – nasaďte zpět přední víko

POKYN: filtry měňte minimálně každých 3–6 měsíců

OBSLUHA ZAŘÍZENÍ

1.Zařízení připojte ke zdroji napájení a zapněte na ovládacím panelu (B1).2.Vyberte požadovanou rychlost čištění několikerým stisknutím tlačítka (B2), až dosáh-nete požadovaného efektu. Sledujte úroveň rychlosti podle kontrolky (B10–12). Můžete také vybrat automatický režim a zařízení se samo přizpůsobí.3.Můžete vybrat dodatečné funkce stisknutím tlačítka (B5) pro ionizaci a (B4) pro UV lampu.4.Nastavte časovač několikerým stisknutím tlačítka (B3) a sledujte vybrané nastavení na displeji (B13).5.Pokud chcete ztlumit podsvícení zařízení, stiskněte (B8 – kombinace současně stisk-nutých tlačítek B6 a B2).6.Pokud si všimnete, že se rozsvítila kontrolka opotřebení filtru (B9), vyměňte jej a pak vyberte reset (B7 – kombinace současně stisknutých B4 a B5).

16

Quick Start Quide

CZ

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S EVROPSKÝMI NORMAMIToto zařízení odpovídá požadavkům směrnic o elektromagnetické kom-patibilitě EMC (2014/30/EU) a nízkonapěťové LVD (2014/35/EU), proto bylo označeno značkou CE a bylo vystaveno prohlášení o shodě s ev-ropskými normami.

Tento symbol znamená, že výrobek se nesmí vyhazovat společně s jiným domácím odpadem. Zákon zabraňuje pod hrozbou sankce směšovat opotřebená elektrická a elektronická zařízení s jiným odpadem. Lze zabránit možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly vzniknout z nesprávného nakládání s odpady z opotřebených elektrických a elektronických zařízení, pokud bude výrobek zužitkován náležitým způsobem.

Symbol znamená, že v obalu se nachází návod k obsluze, se kterým je třeba se seznámit před zahájením používání.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.Štěrbiny vysajte vysavačem s hubicí s měkkým kartáčem.2.Zařízení otřete z vnější strany měkkým, čistým a lehce navlhčeným hadříkem nebo jiným materiálem.3.K čištění zařízení nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo jiné leptavé látky, protože mohou poškodit kryt zařízení.4.Zabraňte proniknutí cizích těles do zařízení nebo jejich vyfouknutí, protože to může způsobit poruchu čističky a úraz elektrickým proudem.5.Nikdy sami neprovádějte žádné úpravy, opravy nebo instalaci jiných elektronických komponentů do zařízení.6.Vyměňte filtr, když se na ovládacím panelu rozsvítí upozornění (B9). Za účelem prodloužení doby provozu filtru doporučujeme vysávat jej jednou za dva týdny pomocí úzké hubice vysavače nebo kartáče.7.Životnost UV lampy činí 12 měsíců, po této době její schopnost ničení bacilů značně klesá, za účelem výměny lampy kontaktujte autorizovaný servis.

17

Quick Start Quide

NL

INLEIDING

Bedankt voor de aanschaf van luchtreiniger GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Wij geloven dat het gebruik ervan voor u plezierig zal zijn. Het apparaat reinigt de lucht in vier stappen:- tweestaps HEPA filter, die microscopische!!!!! luchtverontreinigende deeltjes vast-houdt- UV lamp die de ziektekiemen bestrijdt en helpt om hun verspreiding in de omgeving te voorkomen- fotokatalysator die het proces van het doden van kiemen bevordert- lucht-ionisatie die posietief aan immunologische processen van het menselijk li-chaam bijdraagtDankzij deze zorgvuldige structuur kan GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED zelfs 99,9% van verontreiniging in de lucht bestrijden. Hij verbetert de kwaliteit van de lucht in de kamer, met verminderen van de hoeveelheid verontreinigingen, zoals stoffen PM2,5, PM10, stof, sigarettenrook, onaangename geuren, sporen, bacteriën, pollen, mijten restanten etc. Het is een product bestemd voor mensen die voor hun gezond-heid en lichamelijke conditie zorgen, mensen met allergieën, van alle leeftijden, zowel van grote als kleine steden.De instructie dient te worden gelezen, bewaard en overhandigd aan de volgende geb-ruiker, indien het apparaat naar een andere persoon overgaat. Het product is bedoeld enkel voor huishoudelijk gebruik.Energievoorziening parameters: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II klasseUV lamp: TPP2400 3W

INSTRUCTIE VEILIG GEBRUIK

1.Gebruik het apparaat enkel volgens de voorschriften, op de manier beschreven in deze instructie. 2.Schakel het apparaat niet in, indien de stroomkabel of stekker beschadigd zijn.3.Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen tenminste 8 jaar oud en personen met beperkte fysieke en mentale capaciteiten al-sook personen zonder ervaring en kennis van de apparatuur, indien er toezicht of begeleiding verzekerd zal zijn in verband met het gebruik van de apparatuur op de veilige manier, zodat de bijbehorende gevar-en begrijpelijk zijn. Kinderen mogen met de apparatu ur niet spelen. Kin-deren zonder toezicht mogen niet de reiniging en onderhoud van de apparatuur uitvoeren.4.Gebruikt nooit de beschadigde apparatuur of als hij foutief begon te werken.

18

Quick Start Quide

NL

5.Gebruik het apparaat alleen op een stabiele, vlakke ondergrond.6.Indien de externe draad of bedekking beschadigd is, dan moeten ze door een gekwalificeerde specialist vervangen worden. Ingeval van bespotting van enige onregelmatigheden, zoals bijvoorbeeld brandlucht, moet de werking van het apparaat gestopt worden en de stekker van de energiebron uitgetrokken worden. 7.Voor het inschakelen controleer of alle filters goed geïnstalleerd zijn.8.Voor het reinigen van het apparaat of vervanging van de filter, dient eerst de stekker van de reiniger van de energiebron uitgetrokken worden. 9.Beschermen tegen vocht. Het apparaat niet in het water steken.10.Houd de stroomkabel en het apparaat ver van hete oppervlakken.11.Gebruik het apparaat niet in de plaatsen waar in de lucht oliedampen aanwezig zijn, bijvoor-beeld van machine- of bakolie. 12.In de lucht in- en uitlaat mogen geen vingers of andere voorwerpen ingestoken worden.13.Gebruik het apparaat niet in de plaatsen van hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers, of in de plaatsen, waar plotselinge temperatuurverschillen voorkomen, zoals koelhuizen.14.Gebruik het apparaat niet in de plaatsen van verhoogde temperatuur, bijvoorbeeld in de nabi-jheid van radiatoren.15.Gebruik het apparaat niet op de plaatsen waar het direct blootgesteld is aan zonlicht, regen of wind. Oververhitting of contact met water kan tot elektrische schokken of brand leiden.16.Het product mag niet mechanisch gedrukt worden.17.Voor het schoonmaken van het apparaat is alleen een bevochtigd zacht doek geschikt.18.Luchtreiniger mag niet op een metalen oppervlak of rechtstreeks op het tapijt worden geplaat-st. Hij moet niet direct naast de muur worden gezet, omdat het een vervuiling kan veroorzaken, afstand van minimaal 30 cm van de zijkant en 20 cm van boven is aanbevolen.19.Het product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor commercieel gebruik.20.Indien het apparaat naar een andere persoon overgaat, moet deze instructie mee overhan-digd worden. Een electronische versie is beschikbaar op het e-mail adres: [email protected]

LET OP: het apparaat bevat een UV-C emitter.Het gebruik niet volgens de voorschriften of beschadiging van bedekking kan de emissie van gevaarlijke UV-C straling veroorzaken. UV-C straling, zelfs in kleine doses, kan voor ogen en huid gevaarlijk zijn.Gebruik het apparaat niet in geval van verdenking van een storing.Neem contact op met de service van Goclever wanneer UV lamp vervangen moet worden.

19

Quick Start Quide

NL

LIJST VAN ONDERDELEN VAN HET APPARAAT (AFB. A)

1. voorpaneel2. luchtinlaat3. HEPA filter4. UV lampenkap5. UV lamp6. bedieningspaneel7. luchtuitlaat8. luchtkwaliteit indicator

INHOUD VAN VERPAKKING

Open de verpakking en haal voorzichtig het apparaat uit. Controleer of de onderdelen van kunst-stof niet gebroken zijn en of de draad niet beschadigd is. Als u vaststelt dat er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, gebruik het apparaat niet, neem contact op met de verkoper. Bewaar de verpakking of gooi weg volgens de plaatselijke regelgeving.Let op! Voor de veiligheid van kinderen laat de losse onderdelen niet onbewaard (plastic zakken, karton, piepschuim, etc.). Verstikkingsgevaar!

BESCHRIJVING VAN BEDIENINGSPANEEL ONDERDELEN (AFB. B)

1. in-/uitschakelen2. snelheid3. timer4. UV lamp5. ionisatie6. automatische modus7. reset8. dimmen9. filters slijtage indicator10. snelheid indicator – stille modus11. snelheid indicator – gemiddelde modus, optimaal voor het doden van kiemen in de omgeving12. snelheid indicator – maximale modus13. timer LCD schermpje

20

Quick Start Quide

NL

FILTER INSTALLEREN [AFB. C]

1 – verwijder het voordeksel 2 – instaleer HEPA filter 3 – plaats het voordeksel terug

TIP: filters moeten minimaal elke 3-6 maanden vervangen worden

BEDIENING VAN HET APPARAAT

1.Sluit het apparaat aan op een voedingsbron en schakel het in op de bediening-spaneel (B1).2.Kies de gewenste snelheid van werking door meermaals op een icoontje drukken (B2) tot het bereiken van het gewenste effect. Controleer de snelheid met de indicator (B10-12). U kunt ook de automatische modus kiezen en het apparaat past de snelheid zelf aan. 3.U kunt extra functies kiezen door drukken op icoontje (B5) voor ionisatie en (B4) voor UV lamp.4.Stel de timer van het apparaat in door meermaals op een icoontje drukken (B3), kijk voor de gewenste instellingen op het schermpje (B13).5.Om het licht van het apparaat te dimmen, druk (B8 – combinatie van tegelijkertijd B6 en B2 drukken).6.Indien de indicator van filter slijtage is actief (B9), vervang het, vervolgens druk op het icoontje reset (B7 – combinatie van tegelijkertijd B4 en B5 drukken).

REINIGING EN ONDERHOUD

1.Kleine inlaten afstoffen met einde van stofuiger, met zachte borstel. 2.Het apparaat van buiten vegen met een zacht, schoon, vochtig doek of ander materiaal.3.Gebruik nooit voor het reinigen van het apparaat benzine, oplosmiddelen of andere bij-tende stoffen, omdat ze de bedekking van het apparaat kunnen vernietigen.4.Zorg ervoor dat er geen „vreemde lichamen” binnen het apparaat belanden of ervan naar buiten geblazen worden, omdat het storing van de luchtreiniger of elektrische schokken kan veroorzaken.5.Onderneem nooit zelf pogingen om het apparaat te modificeren, repareren of installeren van andere elektronische onderdelen aan het apparaat.6.Vervang de filter telkens als er op het bedieningspaneel een lampje glimt (B9). Om de lev-ensduur van de filter te verlengen, wordt het aanbevolen om hem één keer per twee weken af te stoffen met een smalle einde van de stofzuiger of een borstel. 7.Levensduur van de UV lamp is 12 maanden, na deze tijd daalt aanzienlijk de mogelijkheid om micro-organismen te doden, neem contact op met een erkende service om de lamp te laten vervangen.

21

Quick Start Quide

NL

BETEKENIS VAN SYMBOLEN

CONFORMITEITSVERKLARING MET EUROPESE NORMENDit apparaat voldoet aan de eisen gesteld door Richtlijn (2014/30/EU) inzake elektromagnetische compatibiliteit EMC en Richtlijn (2014/35/EU) inzake compatibiliteit binnen bepaalde spanningsgrenzen LVD, daarom is erop een CE-markering aangebracht en er een conformiteitsverklaring met de Europese normen voor afgegeven is.

Dit symbool betekent dat het product niet samen met de andere hui-shuidelijke afval weggegooid mag worden. Het recht verbiedt op straffe van een boete weggoien van gebruikte elektrische en elektronische pro-ducten samen met overige afval. U kunt helpen voorkomen mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, die kunnen ontstaan door een onjuist omgaan met elektronisch afval, wan-neer het product wordt verwijderd op een correcte manier.

Dit symbool betekent dat in de verpakking een gebruiksaanwijzing zit, welke u voor het begin van gebruik moet lezen.

22

Quick Start Quide

DE

EINFÜHRUNG

Wir danken Ihnen für den Kauf des Luftreinigers GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Wir glauben, dass seine Nutzung für Sie ein Vergnügen sein wird. Das Gerät reinigt die Luft in vier Schritten:- ein zweistufiges HEPA-Filter, das die mikroskopischen Partikel, die die Luft verschmutzen, zurückhält- UV-Lampe, die die Keime tötet und ihre Fortpflanzung in der Umgebung verhindert - Fotokatalysator, der den Prozess der Keimtötung unterstützt- Luftionisation, die die immunologischen Prozesse des menschlichen Körpers unterstütztDank dieser so sorgfältigen Struktur, kann GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED bis zu 99,9% der Verunreinigungen in der Luft reinigen. Er verbessert die Luftqualität in Innen-räumen und verringert die Menge an Verunreinigungsfaktoren, wie der Feinstaub PM2,5, PM10, Staub, Zigarettenrauch, unangenehme Gerüche, Bakterien, Sporen, Pollen, Über-reste von Hausstaubmilben etc. Dieses Produkt richtet sich an Menschen, die sich um ihre Gesundheit, körperliche Kondition sorgen, Allergiker, Menschen in allen Altersgruppen, sowohl aus kleinen als auch großen Ortschaften.Die Bedienungsanleitung soll gelesen, aufbewahrt und für den nächsten Benutzer weit-ergegeben werden, wenn das Gerät an eine anderen Person übergeben wird. Das Produkt ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.Parameter für den Netzanschluss: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II. KlasseUV-Lampe: TPP2400 3W

INSTRUCTIE VEILIG GEBRUIK

1.Gebruik het apparaat enkel volgens de voorschriften, op de manier beschreven in deze instructie. 2.Schakel het apparaat niet in, indien de stroomkabel of stekker beschadigd zijn.3.Dieses Gerät kann durch Kinder im Alter von mindestens 8 Jahren und Menschen mit reduzierten körperlichen, geistigen Fähigkeiten und Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen über das Gerät verwendet werden, wenn eine Überwachung oder Anweisung für den Einsatz des Geräts in einer sicheren Weise gesichert wird, so dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden. Kind er sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Aufsicht durchführen.4.Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder wenn es beginnt, nicht richtig zu funk-tionieren. 5.Verwenden Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen Fläche.

23

Quick Start Quide

DE

6.Wenn das externe elastische Kabel oder Gehäuse beschädigt ist, sollte sie nur von einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden. Bei Feststellung von ir-gendwelchen Unregelmäßigkeiten, wie Brandgeruch, stoppen Sie den Betrieb und trennen Sie den Netzstecker des Geräts von der Stromversorgung.7.Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass alle Filter ordnungsgemäß installiert wurden.8.Um das Gerät zu reinigen oder den Filter zu ersetzen, müssen Sie zuerst den Reiniger von der Stromquelle trennen. 9.Vor Feuchtigkeit schützen. Tauchen Sie das Gerät in Flüssigkeit nicht.10.Halten Sie das Netzkabel und das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.11.Das Gerät soll nicht an Orten betrieben werden, wo Öldämpfe, zum Beispiel Maschinen- oder Speiseöl in der Luft auftreten. 12.Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Lufteinlässe und -auslässe oder andere Öffnungen hinein.13.Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie Badezimmer oder an Orten, wo es zu plötzlichen Temperaturänderungen kommt, wie z. B. Kühlhäuser.14.Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit erhöhter Temperatur, z. B. in der Nähe von Heizkörpern.15.Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, der einer direkter Sonneneinstrahlung, dem Regen oder Wind ausgesetzt ist. Überhitzung oder Kontakt mit Wasser kann zu einem Strom-schlag oder Feuer führen.16.Das Produkt keinem mechanischen Druck aussetzen17.Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie nur ein feuchtes, weiches Tuch.18.Der Luftreiniger darf nicht auf eine Metalloberfläche oder direkt auf dem Teppich platziert werden. Er sollte nicht direkt an die Wand gestellt werden, da dies zu ihrer Verschmutzung führen kann, halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm seitlich und 20 cm von oben.19.Das Gerät ist für den Einsatz in Haushalten, nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.20.Wenn das Gerät an Dritte weitergegeben wird, muss auch diese Bedienungsanleitung mitge-geben werden. Elektronische Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar unter:[email protected]

LET OP: het apparaat bevat een UV-C emitter.Het gebruik niet volgens de voorschriften of beschadiging van bedekking kan de emissie van gevaarlijke UV-C straling veroorzaken. UV-C straling, zelfs in kleine doses, kan voor ogen en huid gevaarlijk zijn.Gebruik het apparaat niet in geval van verdenking van een storing.Neem contact op met de service van Goclever wanneer UV lamp vervangen moet worden.

DER INHALT DER VERPACKUNG

Die Verpackung öffnen und vorsichtig das Gerät herausnehmen. Vergewissern Sie sich,

24

Quick Start Quide

DE

dass die Kunststoffteile nicht gebrochen sind und das Kabel nicht beschädigt ist. Wenn Sie feststellen, dass ein Teil oder einer von den Teilen fehlt oder beschädigt ist, nutzen Sie das Gerät nicht, sonder wenden Sie sich an den Verkäufer. Behalten Sie die Verpackung oder entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.Achtung! Für die Sicherheit der Kinder lassen Sie bitte nicht die frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor etc.). Erstickungsgefahr!

LISTE DER ELEMENTE DES GERÄTS (ABB. A)

1. vordere Abdeckung2. Lufteinlass3. HEPA-Filter4. Abdeckung der UV-Lampe5. UV-Lampe6. Bedienfeld7. Luftauslass

DIE BESCHREIBUNG DER ELEMENTE DES BEDIENFELDS [ABB. B]

1. ein-/ausschalten2. Geschwindigkeit3. Timer4. UV-Lampe5. Ionisation 6. automatischer Modus7. Zurücksetzen8. Dimmer 9. Anzeige der Filterabnutzung10. Geschwindigkeitsanzeige - Ruhe-Modus11. Geschwindigkeitsanzeige – Mittel-Modus, optimal für die Vernichtung von Kei-men aus der Umgebung12. Geschwindigkeitsanzeige - Max-Modus13. LCD-Display für Timer

INSTALLATION DES FILTERS [ABB. C]

1 - die vordere Abdeckung abnehmen 2 - das HEPA-Filter installieren 3 - die vordere Abdeckung wieder einbringen

HINWEIS: Filter sollen mindestens alle 3 bis 6 Monate ersetzt werden

25

Quick Start Quide

DE

DIE BEDIENUNG DES GERÄTS

1.Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an und schalten Sie auf dem Bedien-feld (B1) ein.2.Wählen Sie die gewünschte Bereinigungsgeschwindigkeit, indem Sie die Taste (B2) wiederholt drücken, bis Sie den gewünschten Effekt erzielen. Beobachten Sie die Geschwindigkeit auf dem Anzeiger (B10-12). Sie können auch den Auto-Modus wählen, und das Gerät passt sich selbst an.3.Sie können zusätzliche Funktionen wählen, indem Sie die Taste für die Ionisation (B5) und (B4) für die UV-Lampe drücken.4.Stellen Sie den Timer des Geräts durch mehrmaliges Drücken der Taster (B3) ein und beobachten dabei Sie die gewählten Einstellungen auf dem Display (B13).5.Um die Hintergrundbeleuchtung des Geräts zu dimmen, drücken Sie (B8 - Kombina-tion der zur gleichen Zeit gedrückten B6 und B2).6.Wenn Sie bemerken, dass der Anzeiger der Filterabnutzung (B9) leuchtet, ersetzen Sie ihn, und dann wählen Sie dann das „Zurücksetzen“ (B7 - Kombination der zur gleichen Zeit gedrückten B4 und B5).

REINIGUNG UND PFLEGE

1.Die kleinen Einlässe mit der Spitze eines Staubsaugers mit einem weichen Bürste staubsaugen. 2.Das Gerät mit einem weichen, sauberen, leicht feuchten Tuch odereinem anderen Stoff abwischen.3.Zur Reinigung des Geräts benutzen Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel oderandere ätzenden Substanzen, weil sie das Gehäuse des Gerätes zerstören können.4.Lassen Sie keine „Fremdkörper“ in das Gerät eindringen, oder dass sie von ihmnach außen ausgeblasen werden, weil dies zu einer Störung des Luftreinigers oderzu einem Stromschlag führen kann.5.Versuchen Sie niemals, Änderungen, Reparaturen oder Installationenanderer elektronischer Komponente des Geräts selbst auszuführen.6.Ersetzen Sie das Filter jedes Mal, wenn am Bedienfeld die Meldung (B8) leuchtet. Um die Lebensdauer des Filters zu verlängern, empfiehlt es sich, es mit einer schmalen Spitze von einem Staubsauger oder einer Bürste alle zwei Wochen staubzusaugen. 7.Die Lebensdauer der UV-Lampe beträgt 12 Monate. Nach dieser Zeit sinkt deutlich ihre Fähigkeit, Mikroorganismen zu zerstören. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Service, um die Lampe zu ersetzen.

26

Quick Start Quide

GR

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) über die elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungs-richtlinie LVD (2014/35/EU), deshalb wurde es mit dem CE-Zeichen ver-sehen und darauf die EU-Konformitätserklärung ausgestellt.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Das Gesetz verbietet unter Androhung einer Geldstrafe, elektrische und elektronische Alt-geräte zusammen mit anderen Abfällen zu mischen. Sie können helfen, um zu verhindern, dass mögliche negative Auswirkungen auf die Um-welt und die menschliche Gesundheit, die sonst aus unangemessenen Umgang mit Abfall aus elektronischen Altgeräten entstehen könnte, wenn ein Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird.

Das Symbol weist darauf hin, dass in der Verpackung sich die Bedi-enungsanleitung befindet, die Sie vor dem Gebrauch lesen sollen.

27

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής καθαρισμού αέρα GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Πιστεύουμε ότι η χρήση της θα σας είναι ευχάριστη. Η συσκευή καθαρίζει τον αέρα σε τέσσερα βήματα:- φίλτρο HEPA δύο επιπέδων που μπλοκάρει τα μικροσκοπικά !!!!! μόρια ρύπου αέρα- λάμπα UV η οποία σκοτώνει μικρόβια και προστατεύει από την αύξησή τους στο περιβάλλον- φωτοκαταταλύτης που ενισχύει τη διαδικασία εξόντωσης των μικροβίων- ιονισμός αέρα που ενισχύει τις ανοσολογικές διαδικασίες του ανθρώπινου οργανισμούΧάρη στην τόσο ακριβή δομή, η GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED μπορεί να καθαρίσει έως και το 99,9% των ρύπων που βρίσκονται στον αέρα. Βελτιώνει την ποιότητα του αέρα σε δωμάτια, μειώνοντας τον αριθμό των παραγόντων ρύπου όπως σκόνη, PM2,5, PM10, γύρη, καπνό τσιγάρων, δυσάρεστες οσμές, σπόρια, βακτήρια, κατάλοιπα μικροβίων κλπ. Το προϊόν προορίζεται για τα πρόσωπα που φροντίζουν την υγεία τους, τη φυσική τους κατάσταση, τους αλλεργικούς, τα πρόσωπα όλων των ηλικιών, τόσο μεγάλων όσο και μικρών πόλεων και χωριών.Πρέπει να διαβάσετε, να φυλάξετε και να μεταφέρετε τις οδηγίες χρήσης στον επόμενο χρήστη της συσκευής όταν τη διαθέτετε σε άλλο πρόσωπο. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.Παράμετροι ηλεκτρικής τροφοδοσίας: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II κλάσηΛάμπα UV: TPP2400 3W

Quick Start Quide

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ

1.Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τον τρόπο που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. 2.Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές και διανοητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που απορρέουν από τη χρήση της. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι διαδικασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.4.Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά ή σε περίπτωση που δεν λειτουργεί σωστά 5.Χρησιμοποιείτε την συσκευή αποκλειστικά σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. 6.Εάν το εξωτερικό ελαστικό καλώδιο ή το περίβλημα έχουν υποστεί ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο από εξειδικευμένο επαγγελματία. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποια ανωμαλία, όπως μυρωδιά καμένου, θα πρέπει να σταματήσετε την λειτουργία και να αποσυνδέσετε την συσκευή από την πρίζα. 7.Πριν την ενεργοποίηση της συσκευής ελέγξτε αν όλα τα φίλτρα είναι σωστά εγκατεστημένα.8.Για να καθαρίσετε την συσκευή ή να αντικαταστήστε κάποιο φίλτρο, πρέπει πρώτα να αποσυνδέσετε τον καθαριστή από την πηγή τροφοδοσίας. 9.Να προστατεύεται από την υγρασία. Μην βυθίζετε την συσκευή σε υγρό.10.Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας και την συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες.11.Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε μέρη με αναθυμιάσεις λαδιού στην ατμόσφαιρα, π.χ. λαδιού κινητήρα ή φαγητού. 12.Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στις οπές εισαγωγής και εξαγωγής αέρα καθώς και σε άλλες οπές της συσκευής.13.Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε χώρους με υψηλή υγρασία όπως μπάνια, καθώς και σε χώρους όπου επικρατεί ξαφνική αλλαγή θερμοκρασίας π.χ. σε ψυκτικούς θαλάμους.14.Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε χώρους που επικρατούν πολύ υψηλές θερμοκρασίες π.χ. κοντά σε θερμαντήρες.15.Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως, βροχή ή αέρα. Η υπερθέρμανση ή η επαφή με το νερό μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.16.Μην υποβάλετε το προϊόν σε μηχανική καταπόνηση.17.Για τον καθαρισμό της συσκευής χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό μαλακό πανί.18.Ο καθαριστής αέρα δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω σε μεταλλικές επιφάνειες ή απευθείας πάνω σε χαλί. Μην τοποθετείτε την συσκευή ακριβώς δίπλα σε τοίχο, καθώς μπορεί να λερωθεί, διατηρείτε μια απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από τα πλάγια και 20 εκ. από το πάνω μέρος.19.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο και όχι για εμπορική.

GR

28

Quick Start Quide

GR

20.Εάν παραχωρήσετε την συσκευή σε κάποιο τρίτο πρόσωπο, θα πρέπει να συμπεριλάβετε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. Η ηλεκτρονική έκδοση των οδηγιών χρήσης είναι διαθέσιμη στην διεύθυνση: [email protected]ΠΡΟΣΟΧΗ: η συσκευή περιέχει εκπομπό UV-C.Η ακατάλληλη χρήση ή η φθορά του σώματος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει στην διαρροή επικίνδυνης ακτινοβολίας UV-C. Η ακτινοβολία UV-C ακόμη και σε μικρές δόσεις μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια και το δέρμα.Απαγορεύεται η χρήση της συσκευή σε περίπτωση που υπάρχει υπόνοια εμφάνισης κάποιας βλάβης.Επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Goclever εάν υπάρχει ανάγκη αντικατάστασης της λάμπας UV.Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε την λάμπα UV.Διαβάστε τις συμβουλές συντήρησης πριν προχωρήσετε στο άνοιγμα της συσκευής.Σε περίπτωση αντικατάστασης οποιουδήποτε εξαρτήματος της συσκευής, θα πρέπει να το τοποθετήσετε και πάλι στην σωστή θέση.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΕΡΩΝ ΣΥΣΚΕΥΗΣ [ΕΙΚ. Α]

1. εμπρόσθιο κάλυμμα2. εισαγωγή αέρα3. φίλτρο HEPA4. κάλυμμα της λάμπας UV5. λάμπα UV6. πάνελ χειρισμού6. πάνελ χειρισμού8. δείκτης ποιότητας αέρα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ

Αφαιρέστε προσεκτικά την συσκευή από την συσκευασία της. Βεβαιωθείτε ότι τα πλαστικά μέρη δεν είναι ραγισμένα και το καλώδιο δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν διαπιστώσετε ότι λείπει κάποιο εξάρτημα ή έχει υποστεί φθορά, μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, αλλά επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό της. Κρατήστε την συσκευασία ή απορρίψτε την σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.Σημείωση! Για την ασφάλεια των παιδιών παρακαλούμε μην αφήνετε ελεύθερα τα μέρη της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, χαρτόνι, φελιζόλ κλπ.). Κίνδυνος ασφυξίας!

29

Quick Start Quide

GR

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΕΡΩΝ ΠΙΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ [ΕΙΚ. Β]

1. άνοιγμα/κλείσιμο2. ταχύτητα3. χρονοδιακόπτης4. λάμπα UV5. ιονισμός6. αυτόματος τρόπος λειτουργίας.7. επαναφορά8. αυξομείωση

9. δείκτης κατανάλωσης φίλτρου10. δείκτης ταχύτητας11. δείκτης ταχύτητας - μέσος τρόπος λειτουργίας, ιδανικός για την καταστροφή μικροβίων στο περιβάλλον12. δείκτης ταχύτητας - μέγιστος τρόπος λειτουργίας13. ένδειξη LCD χρονοδιακόπτη

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

1.Συνδέστε τη συσκευή στην πηγή ενέργειας και ενεργοποιήστε τη από το πάνελ χειρισμού (Β1).2.Επιλέξτε τη ζητούμενη ταχύτητα καθαρισμού πατώντας πολλές φορές το κουμπί (Β2) εωσότου ληφθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα. Παρατηρήστε το επίπεδο ταχύτητας σύμφωνα με τον δείκτη (B10-12). Μπορείτε να επιλέξετε τον αυτόματο τρόπο λειτουργίας και η συσκευή θα προσαρμοστεί μόνη της. 3.Μπορείτε να επιλέξετε πρόσθετες λειτουργίες πατώντας το κουμπί (Β5) για τον ιονισμό και το (Β4) για τη λάμπα UV.4.Προγραμματίστε τον χρονοδιακόπτη της συσκευής πατώντας πολλές φορές το κουμπί (Β3) παρατηρώντας τις επιλεγμένες ρυθμίσεις στην ένδειξη (Β13).5.Για να μειώσετε την ένταση φωτός της συσκευής πατήστε (Β8 – συνδυασμός πατώντας ταυτόχρονα Β6 και Β2).6.Αν παρατηρήσετε ότι άναψε ο δείκτης κατανάλωσης φίλτρου (Β9) αντικαταστήστε το και στη συνέχεια επιλέξτε επαναφορά (Β7 – συνδυασμός πατώντας ταυτόχρονα Β5 και Β5).

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1.Σκουπίστε τα μικρά κενά με τη διάταξη της ηλεκτρικής σκούπας με μαλακή βούρτσα. 2.Σκουπίστε τη συσκευή από έξω με μαλακό, καθαρό και ελαφρά βρεγμένο ύφασμα ή με κάποιοάλλο υλικό.3.Για τον καθαρισμό της συσκευής μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά ήάλλες διαβρωτικές ουσίες γιατί αυτές μπορεί να καταστρέψουν το περίβλημα της συσκευής.4.Μην επιτρέψετε να διαπεράσουν οποιαδήποτε «ξένα αντικείμενα» μέσα στη συσκευή ή να φυσηχτούν έξω από αυτή, διότι έτσι μπορείτε να προκαλέσετε βλάβη της συσκευής ήνα προκαλέσετε ηλεκτροπληξία.5.Ποτέ μην δοκιμάζετε μόνοι σας καμία μεταβολή, επισκευή ή εγκατάσταση

30

Quick Start Quide

GR

άλλων ηλεκτρονικών εξαρτημάτων της συσκευής.6.Αντικαταστήστε το φίλτρο οπότε πάνω στο πάνελ χειρισμού προβληθεί η σχετική προειδοποίηση (Β9). Προκειμένου να παραταθεί η διάρκεια ζωής του φίλτρου προτείνεται να το σκουπίζετε μια φορά κάθε δύο εβδομάδες με τη χρήση της στενής μύτης της ηλεκτρικής σκούπας ή με μια βούρτσα. 7.Η διάρκεια ζωής της λάμπας UV είναι 12 μήνες, μετά η ικανότητά της να εξοντώνει μικρόβια μειώνεται σημαντικά, τότε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις με σκοπό να αντικαταστήσετε τη λάμπα.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚΗ παρούσα συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας EMC (2014/30/EU) και περί χαμηλής τάσης LVD (2014/35/EU) και ως εκ τούτου χρησιμοποιείται το σήμα CE και έχει εκδοθεί δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ.

Αυτό το σύμβολο δηλώνει, ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Απαγορεύεται βάσει νόμου με ποινή χρηματικού προστίμου ή απόρριψη φθαρμένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μαζί με άλλα απορρίμματα. Μπορείτε να αποτρέψετε πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στο φυσικό περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση των απορριμμάτων που παράγονται από φθαρμένο ηλεκτρονικό εξοπλισμό, εάν το προϊόν απορρίπτεται με τον κατάλληλο τρόπο.

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι στην συσκευασία περιλαμβάνεται εγχειρίδιο χρήστη, το οποίο πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν την χρήση της συσκευής.

31

Quick Start Quide

IT

NTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato il depuratore d’aria GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Siamo sicuri che il suo utilizzo sarà per Voi un piacere. L’apparecchio purifica l’aria in quattro fasi:- filtro HEPA a due stadi che arresta le particelle inquinanti microscopiche!!!- lampada UV che elimina i germi e previene la loro moltiplicazione nell’ambiente- fotocatalizzatore che supporta la lotta ai germi- ionizzazione d’aria che supporta i processi immunologici dell’organismo umanofiltro elettrostatico a plasma che disintegra le particelle di polvere- filtro HEPA che arresta le particelle inquinanti più piccole- filtro a carboni che purifica l’aria con i carboni attivi, eliminando le sostanze chimiche no-cive- filtro tessile che annulla l’influsso negativo delle microparticelle di fumo- fotocatalizzatore che supporta la lotta ai germi- lampada UV che elimina i germi e previene la loro moltiplicazione nell’ambiente- ozono attivo che elimina l’inquinamento biologico e chimico- ionizzazione d’aria che supporta i processi immunologici dell’organismo umanoGrazie ad una struttura così accurata, il depuratore GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED può eliminare fino a 99,9% d’inquinamento d’aria. Migliora la qualità d’aria nell’ambiente, facendo diminuire il numero dei fattori inquinanti come polvere, PM2,5, PM10, pulviscolo, fumo di sigarette, odori sgradevoli, spore, batteri, polline, residui di acari, ecc. È un prodotto ideale per le persone che hanno cura della loro salute, condizione fisica, per gli allergici, per le persone di tutte le età, sia nelle piccole che grandi città.Le istruzioni vanno lette, conservate e trasmesse ad un nuovo utente (se l’apparecchio viene ceduto). Il prodotto è ad uso domestico.Parametri di alimentazione: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II classeLampada UV: TPP2400 3W

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. L’apparecchio deve essere utilizzato conformemente alla sua destinazione d’uso, in modo descritto nelle presenti istruzioni.2. Non accendere l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-giate.3. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età di al-meno 8 anni e dalle persone con capacita fisiche e mentali ridotte, non-ché dalle persone non esperte e senza conoscenza dell’apparecchio, a condizione che sia garantita la supervisione o le istruzioni riguardanti l’utilizzo sicuro, in modo da far capire i relativi pericoli. I bambini non

32

Quick Start Quide

IT

devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devono effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione.4. Non usare mai l’apparecchio danneggiato o malfunzionante.5. L’apparecchio deve essere sistemato su una superficie stabile e uniforma.6. Se il cavo esterno (flessibile) o la guaina sono danneggiati, devono es-sere sostituiti soltanto da uno specialista qualificato. In caso di altri prob-lemi come odore di bruciato, spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa.7. Prima di accendere l’apparecchio controllare se tutti i filtri sono stati correttamente in-stallati.8. Per pulire l’apparecchio o sostituire il filtro, prima scollegare il depuratore dalla finte di alimentazione.9. Proteggere dall’umidità. Non immergere l’apparecchio nei liquidi.10. Non mettere il cavo di alimentazione, né l’apparecchio vicino alle superfici calde.11. Non usare l’apparecchio negli ambienti dove nell’aria sono presenti i vapori d’olio, es. olio delle macchine o olio alimentare.12. Non mettere le dita né altri oggetti estranei nei fori di ingresso o di uscita d’aria, né in altri fori.13. Non usare l’apparecchio negli ambienti molto umidi come bagni o negli ambienti dove la temperatura cambia bruscamente come celle frigorifere.14. Non usare l’apparecchio negli ambienti con temperatura alta, per esempio vicino ai riscaldatori.15. Non usare l’apparecchio negli ambienti esposti all’azione diretta dei raggi solari, alla pioggia o al vento. Il surriscaldamento o il contatto con l’acqua possono provocare scosse elettriche o incendio.16. Non sottoporre l’apparecchio alla pressione meccanica.17. Per la pulizia usare soltanto un panno morbido leggermente bagnato.18. Non installare il depuratore sulle superfici di metallo o direttamente sul tappeto. Non installarlo direttamente contro la parete – si può sporcare. Mantenere la distanza minima di 30 cm dai lati e 20 cm dall’alto.19. L’apparecchio è ad uso domestico, non commerciale.20. Se l’apparecchio è ceduto ai terzi, occorre cedere anche le presenti istruzioni d’uso. La versione elettronica delle istruzioni è disponibile all’indirizzo: [email protected]: l’apparecchio è dotato di un emettitore UV-C.L’utilizzo non conforme alla destinazione d’uso o il danneggiamento della parte esterna può com-portare la fuoriuscita della pericolosa radiazione UV-C. La radiazione UV-C, persino a piccole dosi, può causare lesioni degli occhi e della pelle.È vietato usare l’apparecchio se si sospetta un guasto.Contattare l’assistenza tecnica Goclever in caso della necessità di sostituzione della lampada UV Prima della sostituzione della lampada UV, scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica.Prima di aprire l’apparecchio, leggere le istruzioni di manutenzione.In caso di sostituzione di un qualsiasi elemento dell’apparecchio, installarlo in una posizione ade-guata.

33

IT

Quick Start Quide

CONTENUTO DELLA CONFEZINE

Aprire l’imballo e togliere l’apparecchio con attenzione. Assicurarsi che gli elementi di plastica non siano rotti e il cavo non sia danneggiato. Se mancano degli elemento o qualche elemento è danneggiato, non usare l’apparecchio, ma contattare il venditore. Conservare la confezione o smaltire secondo le norme locali.Attenzione! Per la sicurezza dei bambini non lasciare gli elementi dell’imballo (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo espanso, ecc. ). Pericolo di soffocamento!LISTA DEI COMPONENTI DELL’APPARECCHIO (FIG. A)

1. coperchio anteriore2. ingresso d’aria3. filtro HEPA4. coperchio della lampada UV5. lampada UV6. pannello di controllo7. uscita d’aria8. indicatore della qualità d’aria

DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO [FIG. B]

1. on/off2. velocità3. timer4. lampada UV5. ionizzazione6. modalità automatica7. reset8. diminuisci l’illuminazione9. indicatore della qualità d’aria10. indicatore di velocità – modalità bassa11. indicatore di velocità – modalità media, ottimale per eliminare i germi dall’am-biente12. indicatore di velocità – modalità massima13. display LCD del timer

34

Quick Start Quide

IT

INSTALLAZIONE DEL FILTRO [FIG. C]

1 – togli il coperchio anteriore 2 – installa il filtro HEPA 3 – rimetti il coperchio anteriore

ATTENZIONE: i filtri devono essere sostituiti ogni 3-6 mesi

USO DELL’APPARECCHIO

1.Collegare l’apparecchio alla fonte di alimentazione e accendere dal pannello di con-trollo (B1).2.Selezionare la velocità di purificazione desiderata cliccando più volte l’icona (B2) fino all’effetto desiderato. Osservare il livello di velocità (indicatore B10-12). Puoi selezionare la modalità automatica e l’apparecchio si adatterà da solo.1.Puoi selezionare qualsiasi altra funzione accessoria, cliccando il tasto (B5) per la ionizzazione e (B4) per la lampada UV.2.Impostare il timer dell’apparecchio premendo più volte il tasto (B3). Osservare le impostazioni selezionate sul display (B13).3.Per diminuire l’illuminazione dell’apparecchio, premere (B8 – combinazione dei tasti contemporaneamente premuti B6 e B2).4.Se noti che l’indicatore di consumo del filtro (B9) si è acceso, sostituiscilo e poi seleziona reset (B7 – combinazione dei tasti contemporaneamente premuti B4 e B5).

PULIZIA E MANUTENZIONE

1.Spolverare i piccoli fori con l’aspirapolvere dotato di una spazzola morbida.2.La parte esterna dell’apparecchio pulire con un panno morbido e pulito, leggermente bagnato oppure con un altro materiale.3.Non pulire mai con benzina, solventi o altre sostanze aggressive, perché danneggiano la parte esterna dell’apparecchio. 4.Non permettere che qualche “corpo esterno” entri all’interno dell’apparecchio o esca fuori da esso con il flusso d’aria. Pericolo di avaria o di scossa elettrica.5.Non modificare autonomamente l’apparecchio, non ripararlo, non installare altri com-ponenti elettronici.6.Sostituire il filtro non appena viene visualizzato il messaggio (B8). Per prolungare il ciclo di vita del filtro, si consiglia di aspirarlo una volta ogni due settimane con l’estremità stretta del tubo dell’aspirapolvere o con una spazzola.7.Il ciclo di vita della lampada UV è di 12 mesi. Allo scadere del tempo, la capacità di distruggere i microorganismi diminuisce notevolmente. Contattare l’assistenza tecnica per sostituire la lampada.

35

IT

Quick Start Quide

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME EUROPEEIl presente apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva di com-patibilità elettromagnetica EMC (2014/30/EU) e di bassa tensione LVD (2014/35/EU), e per questo motivo è stato apposto il simbolo CE ed è stata rilasciata la dichiarazione di conformità alle norme europee.

Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere smaltito in-sieme ad altri rifiuti domestici. È vietato dalla legge (sotto pena pecuni-aria) smaltire gli apparecchi elettrici ed elettronici insieme ad altri rifiuti. È possibile prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente naturale e per la salute umana, dovuti ad uno smaltimento scorretto dei rifiuti elettrici, a condizione che il prodotto sia stato smaltito in modo corretto.

Questo simbolo significa che la confezione comprende le istruzioni d’uso che devono essere letti prima di accendere l’apparecchio.

36

Quick Start Quide

PT

INTRODUÇÃO

Obrigado pela compra do purificador do ar GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED. Acredi-tamos que a sua utilização será agradável para você. O aparelho purifica o ar em quatro passos:- filtro HEPA de dois graus que retém microscópicas!!!!! partículas poluentes do ar- lâmpada UV que mata vírus e os impede de se multiplicar no ambiente- fotocatalisador que apoia o processo de matar vírus- ionização do ar que suporta os processos imunológicos do organismo humanoCom uma estrutura tão esmerada, GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED pode purificar até 99,9% de impurezas no ar. Melhora a qualidade do ar interior, diminuindo a quantidade de poluentes, tais como pó PM2,5, PM10, poeira, fumo de cigarro, odores, esporos, bac-térias, polens, resíduos de ácaros da poeira, etc. É um produto projetado para pessoas que cuidam de sua saúde, condição física, alérgicos, pessoas em todas as faixas etárias, tanto de grandes como de pequenas cidades.Instruções devem ser lidas, preservadas, transferidas para um usuário posterior, se cedem-os o dispositivo a outra pessoa. O produto é apenas para uso doméstico.Parâmetros de alimentação: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II classeLâmpada UV: TPP2400 3W

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1.Use o dispositivo apenas para o fim previsto, como se descreve neste manual. 2.Não opere o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.3.Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, mentais estão reduzi-das e pessoas sem experiência e conhecimentos no caso de forem su-pervisadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de uma forma segura para que os perigos relacionados fossem compreensíveis. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crianças não devem efetuar a limpeza e manutenção do equipamento sem supervisão.4.Nunca use um dispositivo danificado ou se começou a funcionar mal. 5.Use o dispositivo somente em uma superfície estável e nivelada.6.Se a mangueira externa ou a armação estiverem danificadas, devem ser substituídas por um profissional qualificado. Caso detectar alguma anomalia, como cheiro a queimado, pare a operação e desligue o aparelho da fonte de alimentação. 7.Antes de ligar o dispositivo, certifique-se que todos os filtros estão instalados cor-retamente.

37

Quick Start Quide

PT

8.A fim de limpar o aparelho ou substituir o filtro, primeiro deve-se desconectar o pu-rificador da fonte de alimentação. 9.Proteger contra umidade. Não mergulhar o aparelho no líquido.10.Não mantenha o cabo de alimentação e o dispositivo perto de superfícies quentes.11.Não use o dispositivo em locais onde pairam vapores de óleo p.ex. óleo de máqui-na ou alimentício. 12.Não insira os dedos ou objetos estranhos em entradas e saídas de ar nem outras aberturas.13.Não utilize o dispositivo em lugares de humidade elevada, como banheiros nem em lugares onde ocorrem súbitas mudanças de temperatura, como câmaras frigoríficas.14.Não explore o aparelho num ambiente de temperatura elevada, por exemplo perto de esquentadores.15.Não use o dispositivo em áreas expostas à luz solar direta, chuva ou vento. So-breaquecimento ou contato com água pode levar a um choque elétrico ou incêndio.16.Não submeta o produto à pressão mecânica.17.Para limpar o dispositivo use apenas um pano macio umedecido.18.O purificador do ar não pode ser colocado sobre uma superfície metálica ou direta-mente no tapete. Não se deve colocá-lo diretamente na parede, pois isso pode sujá-la, mantenha uma distância mínima de 30 cm de lado e 20 cm de cima.19.O dispositivo destina-se a uso doméstico, não para uso comercial.20.Se você passar o dispositivo a um terceiro, precisa passá-lo junto com este manu-al. A versão eletrônica do manual está disponível em: [email protected]

ATENÇÃO: o dispositivo contém um emissor UV-C.Utilização inadequada ou danificação da caixa pode causar escape da radiação perigosa UV-C. A radiação UV-C, mesmo em pequenas doses, pode causar danos aos olhos e à pele.Não use o dispositivo em caso de suspeita de avaria.Contacte o serviço de Goclever se precisar substituir a lâmpada UV.Desligue o dispositivo da corrente elétrica antes de substituir a lâmpada UV/

Leia dicas de manutenção antes de abrir o dispositivo.No caso de troca de qualquer componente do dispositivo, coloque-o na posição correta.

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Abra a embalagem e retire cuidadosamente o dispositivo. Certifique-se de que as partes plásticas não estão rachadas, e o cabo não está danificado. Se você achar que há partes faltando ou alguma está danificada, não utilize o dispositivo, mas entre em contato com o vendedor. Mantenha a embalagem ou descarte de acordo com os regulamentos locais.Atenção! Para a segurança de crianças, por favor, não deixe peças da embalagem acessíveis livremente (sacos de plástico, papelão, isopor, etc.). Risco de sufocamento!

38

Quick Start Quide

PT

LISTA DE COMPONENTES DO APARELHO [FIG. A]

1. tampa dianteira2. entrada de ar3. filtro HEPA4. tampa da lâmpada UV5. lâmpada UV6. painel de controlo7. saída de ar8. indicador da qualidade do ar

DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO (FIG. B)

1. Liga/desliga2. velocidade3. timer4. lâmpada UV5. ionização6. modo automático7. reset8. ofuscar9. indicador de desgaste do filtro10. indicador de velocidade – modo quieto11. indicador de velocidade – modo médio, óptimo para destruir germes do am-biente12. indicador de velocidade – modo máximo13. visor LCD do timer

INSTALAÇÃO DO FILTRO [FIG. C]

1 - retire a tampa dianteira 2 – instale o filtro HEPA 3 - recoloque a tampa dianteira

NOTA: filtros devem ser substituídos pelo menos a cada 3-6 meses

39

PT

Quick Start Quide

UTILIZAÇÃO DO APARELHO

1.Conecte o aparelho à fonte de alimentação e ligue-o da posição do painel de con-trolo (B1).2.Selecione a velocidade de purificação, premindo repetidamente o botão (B2) para obter o efeito desejado. Observe o nível de velocidade segundo o indicador (B10-12). Pode também selecionar o modo automático, e o dispositivo mesmo ajustará 3.É possível selecionar funções adicionais pressionando o botão (B5) para ionização e (B4) para a lâmpada UV.4.Configure o timer do dispositivo pressionando algumas vezes o botão (B3), obser-vando as configurações no visor (B13).5.A fim de diminuir a retroiluminação do aparelho, pressione (B8 - combinação de B6 e B2 apertados simultaneamente).6.Se notar que acendeu-se o indicador de desgaste do filtro (B9), substitua-o e depois selecione reset (B7 - combinação de B4 e B5 apertados simultaneamente).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1.Desempoe pequenas entradas com a ponta do aspirador com escova macia. 2.Limpe a parte exterior do dispositivo com um pano macio, limpo e levemente úmido ou outro material.3.Nunca limpe o aparelho com gasolina, solventes ou outras substâncias corrosivas, já que podem danificar a caixa do aparelho.4.Não permita que quaisquer “corpos estranhos” entrem no aparelho ou sejam sopra-dos dele para fora, já que isso pode causar avaria do purificador ou levar a choque elétrico.5.Nunca por conta própria tente modificar, reparar ou instalar outros componentes eletrônicos no dispositivo6.Substitua o filtro sempre que no painel de controlo aparecer a monitória (B9). A fim de prolongar a vida útil do filtro, recomenda-se uma vez a cada duas semanas tirar o pó dele com uma ponta estreita de um aspirador ou uma escova. 7.A vida útil da lâmpada UV é de 12 meses, após esse tempo sua capacidade de matar microrganismos cai significativamente, contacte um centro de serviço autorizado para a troca da lâmpada.

40

Quick Start Quide

PT

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS NORMAS EUROPEIASEste aparelho cumpre os requisitos da Diretiva da Compatibilidade Eletromagnética EMC (2014/30/UE) e da Baixa Tensão LVD (2014/35/UE), portanto possui a marca CE e uma declaração de conformidade com as normas europeias.

Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com os resíduos domésticos. A lei proíbe sob pena de multa juntar resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos com outros resíduos. É possível prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, que poderiam resultar da manipulação incorreta de resíduos de equipamentos eletrónicos, se o produto for eliminado corretamente.

O símbolo indica que o pacote inclui um manual do usuário, que deve ser lido antes do uso.

41

Quick Start Quide

RO

INTRODUCERE

Vă mulţumim pentru achiziţionarea purificatorului de aer GOCLEVER CRISTAL AIR AD-VANCED. Credem că, utilizarea acestuia va fi pentru dumneavoastră plăcută. Dispozitivul curăţă aerul în patru paşi:- filtru cu două faze HEPA, care opreşte particule microscopice care poluează aerul- lampa UV, care anihilează germenii şi împiedică înmulţirea lor în mediu- fotocatalizator, care susţine procesul de anihilare a germenilor- ionizarea aerului, care sprijină procesul sistemului imunitar a organismului umanDatorită acestei structurii, GOCLEVER CRISTAL AIR ADVANCED poate purifica până la 99,9% din impurităţile din aer. Îmbunătăţeşte calitatea aerului în interioare, reduce canti-tatea de poluanţi, cum ar fi PM2.5, PM10, praf, fumul de ţigară, mirosuri neplăcute, spori, bacterii, polen, resturi de acarieni etc. Este un produs conceput pentru persoanele care au grijă de sănătatea lor, de condiţia fizică, de cei care suferă de alergii, de persanele din toate grupele de vârstă, atât din localităţile mari cât şi cele mici.Manualul trebuie citit, păstrat, predat următorului utilizator, dacă dispozitivul este accesat de alte persoane. Produsul serveşte numai pentru uz casnic.Parametri de alimentare: 220V-240V ~, 50Hz, 60 W, II clasaLampa UV: TPP2400 3W

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ

1.Dispozitivul trebuie folosit conform destinaţiei sale, în modul descris în prezenta instrucţiune. 2.Nu puneţi în funcţiune dispozitivul, dacă cablul de alimentare sau ştecherul prezintă defecte.3.Prezentul dispozitiv poate fi utilizat de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu abilităţi fizice, mentale, senzoriale re-duse precum şi persoanele fără experienţă şi cunoaşterea dispozitivu-lui numai dacă este asigurată supraveghere sau instrucţiunile cu pri-vire la utilizarea dispozitivului în condiţii de siguranţă, astfel încât sunt înţelese riscurile asociate. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu pot fi efectuate de copii ne-supravegheaţi.4.Nu utilizaţi niciodată un dispozitiv deteriorat, sau dacă funcţionează incorect. 5.Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă stabilă şi plană.6.Dacă cablul flexibil exterior sau carcasa sunt deteriorate trebuie înlocuite de către un specialist calificat. În cazul în care apar nereguli, precum mirosul de ars, trebuie să opriţi funcţionare şi să decuplaţi ştecherul de alimentare al dis-pozitivul de alimentare. 7.Înainte de punere în funcţiune a dispozitivului verificaţi, dacă toate filtrele sunt corect

42

Quick Start Quide

RO

instalate.8.Înainte de curăţare dispozitivului sau schimbul de filtru, mai întâi trebuie să de-conectaţi purificatorul de la sursa de alimentare. 9.Protejaţi-l de umiditate. Nu scufundaţi dispozitivul în lichide.10.Nu ţineţi cablul de alimentare şi dispozitivul aproape de suprafeţele încinse.11.Nu trebuie exploatat dispozitivul în locuri, unde în aer sunt prezenţi vapori de ulei, de ex. ulei pentru maşini sau ulei alimentar. 12.Nu introduceţi degetele sau obiecte străine în orificiile de admisie şi de evacuare a aerului sau în alte orificii.13.Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, cum ar fi băi sau în locuri unde există schimbări bruşte de temperatură, cum ar fi depozitele frigorifice.14.Nu folosiţi dispozitivul în zone cu temperaturi ridicate, de ex. în apropierea radia-toarelor.15.Nu folosiţi dispozitivul în locul expus la acţiunea directă a razelor solare, ploii sau vânt. Supraîncălzirea sau contactul cu apa poate duce la electrocutare sau incendiu.16.Nu supuneţi produsul la presiune mecanică.17.Pentru curăţarea dispozitivului folosiţi numai cârpă moale şi umedă.18.Purificatorul de aer nu poate fi amplasat pe suprafaţă metalică sau direct pe covor. Nu folosiţi dispozitivul direct lângă perete, deoarece poate duce la murdărirea acestu-ia, trebuie păstrată o distanţă de 30 cm pe lateral şi 20 cm de sus.19.Dispozitivul este destinat pentru uz casnic, nu pentru utilizare comercială.20.Dacă predaţi dispozitivul la o persoană terţă, trebuie să predaţi cu instrucţiunile de utilizare. Versiunea electronică a instrucţiuni este disponibil la adresa: [email protected]

ATENŢIE: dispozitivul conţine emiţător UV-C.Utilizarea neconformă cu destinaţia sa sau deteriorarea carcasei poate provoca scăparea ra-diaţilor periculoase UV-C . Radiaţiile UV-C chiar şi în doze mici, poate cauza leziuni ale ochilor şi pieliiDispozitivul nu poate fi utilizat în cazul suspiciunii de defecţiune.Contactaţi service-ul Goclever în cazul necesităţi de înlocuirea lămpii UV.Dispozitivul trebuie decuplat de la curentul electric înainte de înlocuirea lămpii UV/

Citiţi indicaţiile de întreţinere înainte de a deschide dispozitivul.În cazul înlocuirii oricărui component dispozitivul trebuie amplasat în poziţia corespunzătoare.

CONŢINUTUL AMBALAJULUI

Deschideţi ambalajul şi scoateţi cu atenţie dispozitivul. Asiguraţi-vă că piesele din ma-terial plastic nu sunt crăpate, iar cablul de alimentare nu este deteriorat. Dacă con-stataţi că lipsesc piese sau una din ele este defectă, nu folosiţi dispozitivul, ci luaţi legătura cu vânzătorul. A se păstra ambalajul sau distrus în conformitate cu regle-mentările locale.

43

Quick Start Quide

RO

LISTA ELEMENTELOR AL DISPOZITIVULUI (DES. A)

1. carcasa frontală2. orificiu de admisie a aerului3. filtru HEPA4. capac lampă UV5. lampa UV6. panoul de comandă7. orificiu de ieşire a aerului8. indicatorul calităţii aerului

Atenţie! Pentru siguranţa copiilor, vă rugăm să nu lăsaţi părţi liber accesibile ale amba-lajului (pungi de plastic, cartoane, polistiren, etc.). Pericol de sufocare!

DESCRIEREA ELEMENTELOR PANOULUI DE COMANDĂ (DES. B)

1. pornit/oprit2. viteza3. timer4. lampa UV5. ionizare6. mod de funcţionare “auto”7. reset8. reduce luminozitatea9. indicatorul uzurii filtrului10. indicatorul vitezei – modul silenţios11. indicatorul vitezei – modul mediu, optim pentru anihilare a germenilor din me-diul înconjurător12. indicatorul vitezei – modul maxim13. afişaj LCD timer-ului

INSTALAREA FILTRULUI [DES. C]

1 – scoateţi carcasa frontală 2 – instalaţi filtrul HEPA 3 – puneţi la loc carcasa frontală

INDICAŢIE: filtrele trebuie schimbate o dată la 3-6 luni

44

Quick Start Quide

RO

DESERVIREA DISPOZITIVULUI

1.Conectaţi dispozitivul la o sursă de alimentare şi porniţi-l din poziţia panoului de co-mandă - control (B1).2.Alegeţi viteză dorită de curăţare, prin apăsarea de mai multe ori a tastei (B2) până la obţinerea efectul dorit. Urmăriţi nivelul vitezei conform indicatorului (B10-12). Puteţi alege modul automat, iar dispozitivul se va adapta singur 3.Puteţi alege funcţiile suplimentare, prin apăsarea tastei (B5) pentru ionizare şi (B4) pentru lampa UV.4.Setaţi timer-ul dispozitivului, prin apăsarea de mai multe ori a tastei (B3), urmărind setările alese pe afişaj (B13).5.Pentru a reduce luminozitatea dispozitivului, apăsaţi (B8 - combinaţia B6 şi B2 apăsate în acelaşi timp).6.Dacă aţi observa că s-a aprins indicatorul uzurii filtrului (B9), înlocuiţi-l, şi apoi alegeţi reset (B7 – combinaţia B4 şi B5 apăsate în acelaşi timp).

CURĂŢAREA ŞI PĂSTRAREA

1.Aspiraţi orificiile mici cu un aspirator cu perie moale. 2.Ştergeţi exteriorul dispozitivului cu o cârpă sau cu alt material moale, curat, uşor umed.3.Niciodată nu curăţaţi dispozitivul cu benzină, dizolvanţi sau alte substanţe corozive, deoarece pot deteriora carcasa dispozitivului.4.Aveţi grija că, „corpurile străină ” să nu intră în dispozitiv sau să fie suflate din el în af-ară, deoarece acestea poate cauza deteriorarea purificatorului sau electrocutare.5.Niciodată pe cont propriu nu încercaţi modificarea, repararea sau instalarea a altor componente electronice ale dispozitivului.6.Schimbaţi filtrul de fiecare dată când pe panoul de control se aprinde monit (B9). Pent-ru prelungirea duratei de exploatare a filtrului, se recomandă aspirarea lui o dată la două săptămâni cu ajutorul duzei subţiri de la aspirator sau cu peria. 7.Durata de viaţă a lămpi UV este de 12 luni, timp după care capacitatea de a ucide micro-organismele scade semnificativ, contactaţi un centru de service autorizat pentru a înlocui lampa.

45

Quick Start Quide

RO

DESCRIEREA SIMBOLURILOR

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU STANDARDELE EUROPENEAcest dispozitiv îndeplineşte cerinţele directivei pentru compatibili-tate electromagnetică EMC (2014/30 / UE) şi de joasa tensiune LVD (2014/35/EU), şi prin urmare, a fost aplicat semnul CE şi a fost emisă o declaraţie de conformitate cu standardele europene.

Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie să fie aruncat cu alte deşeuri menajere. Legea interzice sub pedeapsa unei amenzi amestecarea echipamentului electric şi electronic uzat, cu alte deşeuri. Se poate preveni posibilele consecinţe negative asupra mediului încon-jurător şi asupra sănătăţii umane, care pot rezulta din manipularea neco-respunzătoare a deşeurilor produse din echipamentele electronice uzate în cazul în care produsul este dezafectat în mod corespunzător.

Simbolul înseamnă că, în ambalaj se găseşte instrucţiunea de utilizare, cu care trebuie să luaţi la cunoştinţă înainte de a începe folosirea.

46