14

¿Quién es Alexander Grothendieck?

Embed Size (px)

DESCRIPTION

¿Quién es Alexander Grothendieck? : matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad : una biografía. Parte 1, Anarquía / Winfried Scharlau ; traducción a cargo de Gisela Marcelo Wirnitzer. -- Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2015 198 p. ; 24 cm. -- (Divulgación científica. Artes y Humanidades ; 2) ISBN 978-84-9042-198-7

Citation preview

Page 1: ¿Quién es Alexander Grothendieck?
Page 2: ¿Quién es Alexander Grothendieck?
Page 3: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

Winfried Scharlau

¿Quién es Alexander Grothendieck?Matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad

Una biografía Parte 1: anarquía

Page 4: ¿Quién es Alexander Grothendieck?
Page 5: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

Traducción a cargo de Gisela Marcelo Wirnitzer

2015

Colección de Divulgación Científica · nº 02

Winfried Scharlau

¿Quién es Alexander Grothendieck?Matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad

Una biografía Parte 1: anarquía

Page 6: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

La publicación de esta obra ha sido aprobada, tras recibir dictamen favorableen un proceso de evaluación interno, por el Consejo Editorial del

Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la ULPGC

© de los textos: Winfried Scharlau© de la traducción española: Gisela Marcelo Wirnitzer

© de esta edición:Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Servicio de Publicaciones y Difusión Científicawww.ulpgc.es/publicaciones · [email protected]

First edition in German, 2007 · Second edition in German, 2008 First edition in English. Who is Alexander Grothendieck? Anarchy, Matematics,

Spirituality, Solitude: A Biography [Part 1: Anarchy], Melissa Schneps. Hertellung undVerlag: Books on Demand GmbH, Norderstedt Deutschland, 2011

Primera edición [en español], 2015ISBN: 978 -84-9042-198-7

Depósito Legal: GC 526-2015IBIC: BGTImpresión:

Servicio de Reprografía, Encuadernación y Autoedición de la ULPGC

Producido en España. Produced in SpainReservados todos los derechos por la legislación española en materia de Propiedad Intelectual. Ni latotalidad ni parte de esta obra puede reproducirse, almacenarse o transmitirse en manera algunapor medio ya sea electrónico, químico, óptico, informático, de grabación o de fotocopia, sin permisoprevio, por escrito de la editorial.

COLECCIÓN DE DIVULGACIÓN CIENTÍFICA • 02

¿QUIÉN ES ALEXANDER GROTHENDIECK?Matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad

Una biografía · Parte 1: anarquíaWinfried Scharlau

Traducción a cargo de Gisela Marcelo Wirnitzer

SCHARLAU, Winfried¿Quién es Alexander Grothendieck? : matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad

: una biografía . Parte 1, Anarquía / Winfried Scharlau ; traducción a cargo de GiselaMarcelo Wirnitzer. -- Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de GranCanaria, Servicio de Publicaciones, 2015

198 p. ; 24 cm. -- (Divulgación científica. Artes y Humanidades ; 2)

ISBN 978-84-9042-198-7

1. Grothendieck, Alexander (1928-2014) - Biografía 2. Grothendieck, Alexander(1928-2014) - Crítica e interpretación I. Marcelo Wirtnitzer, Gisela, trad. II.Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, ed. III. Título IV. Serie

929Grothendieck, Alexander

Page 7: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

PRESENTACIÓN..............................................................................9

AGRADECIMIENTOS ........................................................................11

PRÓLOGO: el busto de bronce ........................................................13

1. Novozybkov, 1890 ..............................................................15

2. El “otro” Schapiro ..............................................................21

3. La revolución de 1905 ..........................................................23

4. En la cárcel ......................................................................29

5. El movimiento Majnó ..........................................................33

6. Rachil y otras mujeres ........................................................43

7. Huida a Berlín ..................................................................49

8. Sascha en París ..................................................................53

9. Sascha en Berlín ................................................................59

10. Los padres de Hanka Grothendieck ........................................63

11. La juventud de Hanka Grothendieck .......................................69

12. Hanka Grothendieck y Alf Raddatz .........................................73

13. El fotógrado ambulante ......................................................79

14. Theodor Plievier ...............................................................87

15. La pequeña familia ............................................................91

16. Alf Raddatz .....................................................................97

17. La disolución de la “pequeña familia” ...................................103

18. Francia y Alemania, 1933-1939 ............................................109

19. Schurik en Blankenese ......................................................115

20. Wilhem Heydorm .............................................................123

21. El fin de Alexander Tanaroff ................................................127

7

Page 8: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

Winfried Scharlau

8

22. Rieucros, Bens, Gurs, 1940-1944 ..........................................135

23. Le Chambon-sur-Lignon .....................................................145

24. Mairargues, en Vendargues, 1945-1948 ..................................159

25. Estudios en Montpellier ....................................................163

26. La novela Eine Frau, de Hanka Grothendieck ...........................169

27. Alfred Wolfgang Döblin ......................................................177

28. El ascenso de un matemático ..............................................179

29. Los últimos años de Hanka Grothendieck ................................189

EPÍLOGO .................................................................................195

Page 9: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

9

La investigación es una de las misiones fundamentales de la Universidad y ladifusión de sus resultados, habitualmente, se realiza en revistas y otras publi-caciones de alto nivel científico. Pero, al mismo tiempo, la universidad públicatiene la responsabilidad y el compromiso de contribuir a la divulgación del co-nocimiento entre la sociedad.

Por ese motivo, la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) hacreado la Colección de Divulgación Científica, para acercar la información yhacer accesible el conocimiento científico a un público amplio interesado enaprender.

Dentro de esta Colección, la ULPGC abordará temas de gran interés científicoe impacto social como la salud, los avances tecnológicos, las aplicaciones infor-máticas, el medio ambiente, la historia, la literatura o la lingüística, entre otros,que serán desarrollados por especialistas en las respectivas materias con el su-ficiente rigor científico y, al mismo tiempo, expuestos en un lenguaje sencillo ycomprensible para públicos no especializados.

La Colección de Divulgación Científica quiere ser, también, uno de los me-dios empleados por la ULPGC para que sus investigadores puedan mostrar a lasociedad los resultados de las investigaciones que llevan a cabo en los distintosámbitos del conocimiento o de los últimos avances de la ciencia en aquellostemas que puedan interesar a una mayoría de lectores preocupados por conocerla situación actual de la investigación científica.

Por todo ello, la Colección de Divulgación Científica es una muestra másdel compromiso de la ULPGC con la sociedad a la que quiere ofrecer materialesfácilmente accesibles.

José RegidorRector de la ULPGC

Presentación

Page 10: ¿Quién es Alexander Grothendieck?
Page 11: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

11

Por el apoyo a esta investigación y por los datos de diferente naturaleza,mostramos nuestro agradecimiento a:

Angelika Adamic, Diana Adamic, Sigrid Bendt, Rolf D. Brandt, Athina Chadnis,Paul M. Cohn, Heinz Demmin, Marianne Enckell, quien ha contribuido de maneraespecial a la segunda edición, E. G., Iris Groschek, Alexander Grothendieck, Ale-xandre Grothendieck, Cordula Grothendieck, Ekkehard Grothendieck, HerthaGrothendieck, Johanna Grothendieck, Matthieu Grothendieck, Serge Grothendieck,Rainer Hering, Uwe Heydorn, Volker Heydorn, Ursel Hochmuth, Hans-R. Holt-mann, Dale Husemoller, Erika Ifang, Gerhard Juckoff, Allyn Jackson, Paul Koosis,Matthias Künzer, Christina Lackschewitz, Y. L., Jean-Pierre Malgoire, BernardMalgrange, Colin McLarty, H. M., Stanley Paine, Paulo Ribenboim, Lulu Poot, PascalPoot, Leila Schneps, Jean-Pierre Serre, Roswitha Wollkopf.

En mis viajes al sur de Francia me acompañaron y apoyaron mucho: DaleHusemoller, Erika Ifang, Gerhard Juckoff, Dorothee Scharlau.

Por la revisión crítica del manuscrito (y de versiones anteriores) y ayuda enlas correcciones, mis agradecimientos a Erika Ifang, Matthias Künzer, DorotheeScharlau y muy especialmente a Elke Scharlau.

Agradecimientos

Page 12: ¿Quién es Alexander Grothendieck?
Page 13: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

13

París, 1949. La Rue des Fontaines du Temple es una pequeña y estrecha calleen el barrio parisino de Marais (“La Marisma”), el tercer distrito de París. Aquíse encuentran el estudio y la tienda de Jacques y Laila R., unos fabricantes deabrigos y chaquetas de piel para señoras, que sobrevivieron al terror de la guerraescondidos en pequeños pueblos. De hecho, muchos de sus parientes fueron de-portados a Birkenau y Auschwitz. Desde hace algunos años viven de nuevo enParís, la ciudad que logró escapar de la destrucción. Han abierto de nuevo sunegocio, y no se ven ni las heridas ni las cicatrices de la guerra.

Un día aparece en la tienda un joven de apenas veinte años. Pobremente ves-tido tiene aspecto de campesino. Es un extranjero, un extraño, y pronto se ve quesiempre será un extraño. Parece judío, al igual que ellos, sin embargo, sus manosy sus zapatos son los de un hombre de campo, del sur. En un francés llamativa-mente casi perfecto —se nota que no es francés de nacimiento— expresa su de-seo, un deseo extraño y, del mismo modo que se percibe su extrañeza, tambiénse siente que cada uno de sus asuntos será extraño.

Ha oído que el matrimonio R. posee un busto de bronce que el escultor AronBrzezinski —probablemente un familiar— realizó de su padre en París, unos vein-ticinco años antes. Le gustaría comprar este busto.

Jacques R. recuerda: Brzezinski no era un pariente, sino un amigo de la familia.Murió en 1940 de tuberculosis, antes de que también los judíos fuesen deporta-dos desde Francia —es más probable que muriese a causa de su pobreza y, qui-zás, sobre todo de su desesperación. Malvivía en una miserable habitación; suestudio era un antiguo taller de fontanería vacío y durante la guerra no podía se-guir pagando el alquiler mínimo por este sucio y oscuro calabozo, pues no lograbavender nada y los encargos escaseaban. Había vivido mejores tiempos —cuandoera alumno de Boucher, el famoso catedrático de la Academia.

Como Brzezinski no había pagado el alquiler durante mucho tiempo, el caserono quiso devolverle a Jacques R. ninguna de sus pertenencias cuando apareciópara recoger lo poco que dejó Brzezinski tras su muerte. Con esfuerzo logró lle-varse dos bustos de bronce, que tuvo que pagar. Recuerda todas las obras de arte

Prólogo: el busto de bronce

Page 14: ¿Quién es Alexander Grothendieck?

Prólogo: el busto de bronce

14

y cuadros que había en las esquinas y paredes del taller. ¿Qué habrá sido deellos?

Sí, es cierto: arriba en la vivienda en el cuarto piso, hay dos bustos de broncey uno de ellos lleva la singular inscripción “Sascha-Peter”, que podría ser el padredel joven extranjero. Llama la atención el parecido. ¿Pero cómo pudo averiguaraquel extraño que R. poseía ese busto? Al final de su vida a Brzezinski sólo lequedaba la soledad. Era tan pobre que apenas habría podido comprar un sellopara una carta. No tenía amigos, nadie que lo recuerde aún hoy. El propio ma-trimonio R. se había tenido que esconder durante la guerra en el campo. ¿Cómohabía podido aquel extraño encontrar su rastro?

Jacques R. no responde al deseo del extraño, es más, le dice que sólo poseedos obras del artista que quiere conservar como recuerdo, pero que lo consul-taría con su mujer. R. es comerciante y salta a la vista que el extraño segura-mente no tiene ni un franco en el bolsillo —pero también sabe que tales clientesno pocas veces son los más fiables. Monsieur R. habla brevemente con su mujer,que trabaja en el taller detrás de la tienda y sale negando con la cabeza. El ex-traño se despide y se va sin hablar sobre el precio. ¿Debería haber dicho que noposeía nada de su padre excepto una pintura al óleo que realizó un compañerode prisión en el campo de concentración de Le Vernet poco antes de que todoslos judíos de ese campo fuesen deportados a Auschwitz?

A Jacques y Laila R. se les quedó grabado este pequeño suceso en la memo-ria, y aún así nunca hablaban de ello. Durante años y décadas el busto de broncepermaneció envuelto en un paño olvidado sobre un armario en su vivienda. Devez en cuando se preguntaban quién habría sido aquel desconocido.