96

R3 Manual Korg

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual sintetizador Korg r3

Citation preview

Page 1: R3 Manual Korg
Page 2: R3 Manual Korg

ii

Page 3: R3 Manual Korg

ç

Ubicación El uso de la unidad en alguna de las ubicaciones siguientes podría dar lugar a problemas de funcionamiento.

• Bajo luz solar directa

• Lugares con condiciones de temperatura o humedad extremas.

• Lugares con excesivo polvo o humedad.

• Lugares donde se registre demasiada vibración

• Cerca de campos magnéticos Alimentación Por favor, conecte el adaptador de CA que se especifica a una toma de CA que provea el voltaje apropiado. No lo conecte a una toma de CA que provea un voltaje diferente al indicado para su unidad. Interferencias con otros dispositivos eléctricos Los aparatos de radio y televisión situados en las inmediaciones pueden sufrir interferencias en la señal. Utilice la unidad a una distancia razonable de dichos aparatos. Manipulación Para evitar desperfectos, no aplique demasiada fuerza sobre los interruptores o los mandos. Cuidados Si el exterior se ensucia, frótelo con un trapo limpio y seco. No utilice productos de limpieza tales como bencina, disolventes, compuestos o barnices inflamables. Conservación del manual Por favor, conserve este manual tras su lectura para futuras referencias. Mantenimiento de cuerpos extraños fuera del equipo No sitúe recipientes con líquido cerca de este equipo. Si entrara líquido en el equipo, podría dar lugar a una avería, un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de que ningún objeto metálico se introduzca en el equipo. Si algún cuerpo penetra en el mismo, desconecte el adaptador de CA de la toma de pared. A continuación contacte con su distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde adquirió su unidad.

ADVERTENCIA RELATIVA A LAS DISPOSICIONES DE LA CFC (para EE. UU.)

Este equipo ha superado las pruebas relativas a su sujeción a los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B en virtud del artículo 15 de la normativa de la FCC (Comisión federal de comunicaciones estadounidense). Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección moderada contra interferencias perjudiciales dentro del ámbito doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir ondas de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. En cualquier caso, no existe garantía de que no se vayan a producir interferencias en instalaciones concretas. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la señal de radio o televisión, lo que se puede determinar apagándolo y encendiéndolo de nuevo, se insta a l usuario a que intente combatir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas:

• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma que esté instalada en un circuito diferente a donde esté conectado el aparato receptor.

• Consulte con su distribuidor o solicite la ayuda de un técnico experimentado en aparatos de radio y televisión.

Cualquier modificación o cambio no permitido que se realice a este sistema puede anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.

Cualquier problema de funcionamiento no previsto puede acarrear la pérdida de los contenidos de la memoria. Por favor, recuerde guardar siempre los datos importantes en un archivador de datos externo (dispositivo de almacenamiento). Korg no puede asumir responsabilidad alguna por cualquier pérdida o perjuicio derivado de la pérdida de datos. Parámetros “ ” Los parámetros aparecen recogidos entre “comillas dobles".

Símbolos , , Estos símbolos hacen referencia a advertencias, consejos y explicaciones relativas a MIDI respectivamente. Explicaciones relativas a MIDI CC# se usa como abreviatura para números de cambio de control (Control Change Number). En las explicaciones relativas a MIDI, los números aparecen recogidos entre corchetes [ ] y expresados en notación hexadecimal. Indicaciones en pantalla Los valores numéricos de los diferentes parámetros que aparecen en este manual persiguen una finalidad meramente ejemplificativa. No tienen porqué coincidir necesariamente con lo que aparece en la pantalla de su R3. Posiciones de los selectores y parámetros Las posiciones de los selectores y los valores de los parámetros que aparecen en este manual son aproximativos. Pueden existir leves discrepancias entre las posiciones de los selectores y los valores de los parámetros. * Los nombres de compañías, productos, formatos, etc. son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Precauciones

iii

Marca de la CE para Normas armonizadas europeas La marca de la CE que acompaña a los productos de nuestra compañía con funcionamiento por CA hasta el 31 de diciembre de 1996 significa que éstos cumplen con la Directiva CEM (89/336/CEE) y la Directiva de la marca de la CE (93/68/CEE). Además, la marca de la CE que acompaña a nuestros productos con posterioridad al 1 de enero de 1997 significa que éstos cumplen con la Directiva CEM (89/336/CEE), la Directiva de la marca de la CE (93/68/CEE) y la Directiva de bajo voltaje (73/23/CEE). Igualmente, la marca de la CE que acompaña a los productos de nuestra compañía con funcionamiento por pilas significa que éstos cumplen con la Directiva CEM (89/336/CEE) y la Directiva de la marca de la CE (93/68/CEE).

Manejo de datos

Convenciones de impresión para este manual

Page 4: R3 Manual Korg

iv

Introducción......................................................... 1

Funciones principales ..................................................................... 1

Estructura de un programa ............................................................ 2

Sintetizador ....................................................................................... 2

Vocoder ............................................................................................. 4

Paneles frontal y trasero ................................................................ 5

Panel frontal ...................................................................................... 5

Panel trasero ..................................................................................... 7

Pasos previos ....................................................... 8

Conexiones ..................................................................................... 8

Conexiones desde las salidas de audio ................................................ 8

Conexiones a las entradas de audio...................................................... 8

Conexión con equipos MIDI/ordenadores ............................................. 8

Conexión del micrófono incluido .......................................................... 8

Conexión del pedal ............................................................................. 9

Encender la unidad......................................................................... 10

1. Alimentación .................................................................................. 10

2. Encender la unidad.......................................................................... 10

3. Apagar la unidad............................................................................. 10

Inicio rápido......................................................... 11

Canciones de demostración............................................................ 11

Escuchar las canciones de demostración............................................... 11

Programas de sintetizado............................................................... 12

1. Seleccionar y reproducir un programa .............................................. 12

2. Modificar el sonido .......................................................................... 12

Gracias por adquirir el sintetizador/vocoder Korg R3. Para asegurarse de que disfruta de su equipo sin problemas le rogamos que lea este manual atentamente y que utilice el producto de manera apropiada.

Programas de vocoder................................................................ 14

1. Reproducir un programa de vocoder............................................. 14

2. Modificar el sonido ...................................................................... 14

Arpegiador ................................................................................. 15

Uso del arpegiador ......................................................................... 15

Secuencia de modelado ............................................................. 16

1. Reproducir un programa de modulación........................................ 16

2. Grabar una secuencia de modulación............................................ 16

Formant Motion ......................................................................... 18

1. ¿Qué es Format Motion? ............................................................. 18

2. Grabar datos de Formant Motion ................................................. 18

Edición............................................................... 19

Edición básica............................................................................. 19

Procedimientos de edición básica..................................................... 19

Edición de timbres individuales........................................................ 20

Editar un programa de vocoder........................................................ 21

Editar el arpegiador ....................................................................... 22

Cómo leer las páginas de cada sección............................................. 22

Tabla de contenidos

Page 5: R3 Manual Korg

v

Parámetros de arpegio .................................................... 51

Parámetros de arpegio del panel frontal ........................................... 51

32. ARPEGIADOR-A ........................................................................... 52

33. ARPEGIADOR-B ........................................................................... 53

Paámetros de vocoder .................................................... 54

Parámetros de vocoder del panel frontal .......................................... 54

34. PORTADOR ................................................................................... 55

35. MODULADOR-A ............................................................................ 56

36. MODULADOR-B ............................................................................ 57

37. FILTRO ............................. ........................................................... 58

38. FILTRO/AMPLIFICACIÓN ............................................................ 59

39. CH LEVEL /PAN (Nivel de canal/Panpot de canal) ...................... 60

Ajustes generales (GLOBAL) ........................................... 61

Estructura GLOBAL ............................................................................ 61

Información general ............................................................................... 61

40. GLOBAL-A .................................................................................... 62

41. GLOBAL-B .................................................................................... 63

Parámetros MIDI ............................................................ 64

Uso del R3 junto con otros dispositivos MIDI .................................. 64

Información general .............................................................................. 64

Conectar dispositivos MIDI/ordenadores ................................................. 64

Ajustes relativos a MIDI ......................................................................... 65

42. MIDI ............................................................................................ 68

43. FILTRO MIDI ............................................................................... 70

44. MIDI CC# MAP (Nº de cambiod de control MIDI) ...................... 71

45. FUENTE DE PATCHING ................................................................ 72

Parámetros de timbre.............................................. 23 1. VOZ ....................................................................................... 23

2. UNÍSONO .............................................................................. 24

3. TONO-A ................................................................................ 25

4. TONO-B ................................................................................ 26

5. OSC1 (Oscilador 1)................................................................ 27

6. OSC2 (Oscilador 2)................................................................ 30

7. MEZCLADOR ......................................................................... 31

8. FILTRO1-A ............................................................................ 32

9. FILTRO1-B ............................................................................ 34

10. FILTRO2-A .......................................................................... 35

11. FILTRO2-B .......................................................................... 36

12. AMP (Amplificador) ............................................................. 37

13. DRIVE/FO (Drive/Forma de onda)...................................... 38

14. EG1 ...................................................................................... 40

15. EG2 .......................................................................................41

16. EG3 ...................................................................................... 42

17. EG VELO INT (EG Level Velocity Intensity) ......................... 43

18. LFO 1, 19. LFO 2 .................................................................. 44

20. PATCH 1, 21. PATCH 2, 22. PATCH 3, 23. PATCH 4,

24. PATCH 5, 25. PATCH 6 ......................................................... 45

26. MOD SEQ-A (Modulation Sequencer) .................................. 46

27. MOD SEQ-B (Modulation Sequence) ................................... 47

28. EQ (Equalizer) ..................................................................... 48

29. INSERT FX1, 30 INSERT FX2 ............................................... 49

31. MASTER FX........................................................................... 50

Tabla de contenidos

Page 6: R3 Manual Korg

vi

Parámetros de pedal/interruptor.................................... 73

46. PEDAL/INTERRUPTOR ................................................................ 73

Guardar datos ................................................................. 74

Guardar los ajustes que haya editado ............................................... 74

Guardar un programa ........................................................................... 74

Guardar los ajustes GLOBALES, MIDI ..................................................... 74

Guardar los datos de Formant Motion .................................................... 74

Funciones SHIFT ............................................................. 75

Copiar e intercambiar timbres / inicializar un programa ................. 75

Inicializar parámetros de vocoder .................................................... 76

Copiar efecto ..................................................................................... 76

Volcado de datos ............................................................................... 77

Reestablecer los valores de fábrica .................................................. 78

Ajuste de la función de protección contra escritura ......................... 78

Otras funciones SH IFT ..................................................................... 79

Índice .............................................................................. 81

Listado de nombres de voces .......................................... 83

Resolución de problemas .................................................86

Especificaciones y opciones ............................................ 88

Tabla de contenidos

Page 7: R3 Manual Korg
Page 8: R3 Manual Korg

Introducción

1. Motor de sintetización MMT (Multi Modeling Technology) (tecnología de modelado múltiple) Además de las tradicionales formas de onda de un sintetizador analógico, el R3 pone a su alcance una amplia gama de nuevos algoritmos de oscilador, incluyendo nuevas ondas de formante, ruido y 64 ondas de tipo DWGS (Digital Waveform Generator System) (sistema de generación de formas de onda digital). Gracias a este amplio surtido de algoritmos de oscilador, su R3 puede generar una gran cantidad de variaciones acústicas diferentes.

2. Vocoding de Formant Motion avanzado EL R3 incluye un vocoder de dieciséis bandas. Además de simular los habituales y anticuados sonidos de vocoder de tipo “instrumento parlante”, podrá cambiar las frecuencias de filtrado y ajustar el nivel de panning de cada banda para crear sonidos de vocoder dotados de gran originalidad. Existe de igual modo una función de Formant Motion que le permite capturar los formantes que cambien en su voz, incluso palabras, y reproducirlos más tarde mientras toca el teclado ¡sin necesidad de micrófono!

3. 128 programas de vocoder fáciles de editar El R3 cuenta de serie con 128 programas preinstalados. En los bancos A a N se encuentran instalados 112 programas de sintetización, mientras que los bancos O y P contienen 16 programas de vocoder. Podrá editar estos sonidos de manera rápida e intuitiva seleccionando una página y girando cualquiera de los cuatro selectores. Aparte de para editar con detalle, estos cuatro selectores se pueden utilizar como mandos para editar la interpretación musical según se toca.

4. Procesamiento de sonido externo Se puede conectar cualquier fuente de sonido externa al R3 a través de las clavijas de ENTRADA AUDIO 1 y 2 y éstas se procesarán de igual modo a ocurre con las formas de onda internas.

5. Sistema de Virtual Patch A moduladores y mandos tales como el filtrado de EG, la amplificación de EG, LFO 1 y 2, el seguimiento de teclado y la rueda de modulación se les puede asignar control sobre parámetros como el tono, el corte y la amplificación. Este sistema virtual imita la versatilidad de interconexión que ofrecen los sintetizadores modulares analógicos (sin usar realmente cables de interconexión) para lograr una mayor flexibilidad creativa.

6. Secuenciadores de modulación De la misma manera en que los secuenciadores secuenciales aportan nuevos datos de tono a un oscilador gradualmente, los secuenciadores de modulación pueden introducir cambios en los datos de modulación progresivamente, de un modo muy similar a como lo haría un sencuenciador analógico tradicional. Se puede establecer cada secuencia de modulación de tal manera que introduzca un valor nuevo y aislado en cada paso o para que introduzca un valor que vaya cambiando dentro de los que están asignados a cada paso como su “mapa”. Las secuencias de modulación se pueden grabar de manera secuencial o en tiempo real.

7. Ecualizador integrado y otros efectos para dar vida al sonido Cada timbre viene equipado con dos efectos insert y un ecualizador de dos bandas. Cada programa de dos timbres cuenta con un efecto maestro que le permitirá dar un toque final al conjunto del sonido. Tiene a su disposición 30 algoritmos de efectos diferentes. 8. Arpegiador Puede configurar el arpegiador de su R3 de tal manera que genere un patrón de notas arpegiadas con tan sólo dejar pulsado un determinado acorde. Existen seis tipos de arpegio diferentes. Podrá además ajustar el intervalo de tiempo, la intensidad del swing y el valor de nota para las notas arpegiadas. También podrá crear variaciones rítmicas desactivando pasos específicos dentro del patrón de arpegio. 9. Software de edición y librerías Si conecta el R3 a un ordenador podrá utilizar el software de edición y librerías (que se incluye gratuitamente) para editar los parámetros del R3 desde su ordenador. El R3 cuenta además con MIDI a través de USB, lo que elimina la necesidad de utilizar interfaz MIDI.

1

Funciones principales

Page 9: R3 Manual Korg

Sintetizador Cada uno de los programas del R3 consta de dos timbres, un efecto maestro y un arpegio (ilustración 0-1). Ilustración 0-1 Timbre 1/2 En el diagrama superior podrá observar que cada timbre consta de un sintetizador, un ecualizador y dos efectos insert (IFX). El diagrama inferior muestra la estructura de la sección de sintetizador de cada timbre. Oscilador (OSC1/OSC2/NOISE) Existen tres posibles fuentes de oscilación: el oscilador 1, el oscilador 2 y el generador de ruido. El oscilador 1 (OSC1) le permitirá elegir entre siete algoritmos de oscilación diferentes, entre los que se incluyen formas de onda de sintetizadores analógicos convencionales, formas de onda DWGS, ondas de formante, ruido además de una señal de audio externa. El oscilador 2 (OSC2) le permitirá elegir entre cuatro ondas de oscilación diferentes: sinusoidal, triangular, cuadrangular y dentada.

El generador de ruido (NOISE) produce sonido blanco (o ruido de fondo). Podrá utilizarlo en multitud de situaciones para aportar matices al sonido, como por ejemplo añadiendo el sonido de la respiración para un instrumento de viento o como parte de un efecto especial. Se pueden aplicar variantes de modulación como la modulación cruzada, el unísono y la MFV (modulación de fase variable) a las formas de onda de tipo sintetizador analógico del oscilador 1. Se puede emplear el oscilador 2 como oscilador de modulación sincronizada (SYNC) o modulación en anillo (RING), técnicas propias de sintetizadores analógicos donde las haya. Se pueden combinar los mejores elementos de estas modulaciones dentro de una tercera opción: la modulación sincronizada en anillo (RING SYNC). Voz / Unísono / Tono Estos apartados ofrecen parámetros de configuración adicionales relacionados con los osciladores, como el modo de disparador, la acumulación de unísonos, la transposición, el portamento, el rango de curva, etc. Los partidarios acérrimos de lo analógico podrán encontrar aquí además información sobre el parámetro de afinación analógica, que se emplea para introducir desviaciones simuladas de oscilador. Mezclador (MIXER) El mezclador ajusta el volumen del oscilador 1 (OSC1), del oscilador 2 (OSC2) y del generador de ruido (NOISE) y lleva la señal combinada hasta el filtro (FILTER). Filtro (FILTER1/FILTER2) La sección de filtro consta de dos filtros resonantes que operan en modo múltiple. Estos dos filtros se pueden mapear en serie, en paralelo o incluso de manera independiente en según un esquema de "un filtro por oscilador". Los filtros ajustan la tonalidad del sonido procedente de los osciladores amplificando o reduciendo ciertos rangos de frecuencia. La configuración de los filtros tendrá una repercusión importante sobre el sonido. El generador de envolvente 1 (EG1) viene configurado de manera predeterminada para ir cambiando la frecuencia de corte de los filtros progresivamente. Amplificador (AMP) Habitualmente, la sección de amplificador controla el volumen de salida (AMP) y el panning (PAN) o bien la posición que ocupa el sonido dentro del campo estereofónico. El generador de ambiente 2 (EG2) viene configurado de manera predeterminada para ir cambiando el nivel de volumen progresivamente. Drive/Forma de onda (DRIVE/FO) El R3 cuenta con funciones adicionales que permiten lograr una mayor complejidad tonal y riqueza de matices en el sonido, incluyendo controles de drive y modelado de onda (DRIVE/MO).

2

Estructura de un programa

Page 10: R3 Manual Korg

Efecto maestro (MFX) Cada programa cuenta con un efecto maestro. Puede utilizarlo para introducir un efecto de retardo o reverberación que afecte de manera global al sonido combinado del programa, que incluye los procesos aplicados por los efectos insert de cada timbre, lo que permite añadir un toque final al programa al completo. Puede elegir entre 30 tipos de efectos y 128 programas editables de efectos diferentes.

Arpegiador Es posible aplicar arpegio a un timbre. Si el programa usa dos timbres, podrá aplicar arpegio bien sobre cada uno de ellos o sobre ambos. El equipo cuenta con un arpegiador por pasos con seis tipos de arpegios.

Generadores de sonido envolvente (EG1/EG2/EG3) Los generadores de sonido envolvente (EG) se emplean para introducir cambios que alteran el tiempo en los parámetros de sonido. Cada EG consta de cuatro parámetros: tiempo de ataque (ATTACK), tiempo de caída (DECAY), tiempo de sustain (SUSTAIN) y tiempo de liberación (RELEASE). Cada timbre contiene tres de estos EGs. A EG1 se le asigna el control sobre la frecuencia de corte del filtro y a EG2 se le asigna el control sobre el volumen del amplificador. También puede usar el sistema de Virtual Patch (VIRTUAL PATCH) para establecer estos EGs como fuente de sonido envolvente.

Sección de LFO (LFO1/LFO2) Los LFOs (osciladores de baja frecuencia) se emplean para introducir cambios que alteran el sonido cíclicamente. Cada timbre contiene dos LFOs y para cada uno de ellos se puede seleccionar una de entre cinco posibles formas de onda. De manera predeterminada, LFO1 se asigna a los algoritmos analógicos del oscilador 1 como el selector denominado "OSCCtr2" y LFO2 se asigna a la rueda de modulación. También puede realizar los ajustes oportunos en el sistema de Virtual Patch (VIRTUAL PATCH) a fin de establecer los LFOs como fuentes de modulación para otros parámetros.

Sistema de interconexión Virtual Patch (VIRTUAL PATCH) La sección de Virtual Patch permite asignar libremente fuentes de modulación a aquellos parámetros que sean modulables, lo que proporcionará una flexibilidad aún mayor a la hora de crear sonidos. Puede asignar hasta seis interconexiones virtuales para cada timbre.

Secuenciador de modulación (MOD SEQUENCER) Por medio de un secuenciador de modulación podrá aplicar hasta dieciséis valores aislados (pasos) a un parámetro modulable progresivamente, de un modo similar a como hacen los sintetizadores analógicos tradicionales. La secuencia de modulación se puede reproducir una vez, repetirse, reproducirse secuencialmente desde delante a atrás, etc., lo que dotará al sonido de un mayor dinamismo y complejidad. El valor puede cambiar bruscamente con cada paso o pasar de un valor a otro de manera suave y gradual. El valor de cada paso puede establecerse usando los selectores del panel frontal o bien la función de grabación de movimiento (Motion Rec) que registra los movimientos (cambios en los valores del parámetro) en tiempo real.

Ecualizador (EQ) y efectos insert (INSERT FX1/FX) Cada timbre cuenta con un ecualizador de dos bandas para lograr un mayor control sobre la tonalidad general. Además, cada uno de los timbres cuenta a su vez con dos efectos insert. Existe un total de 30 tipos de efecto diferentes y sus 128 posiciones editables para programas de efectos donde podrá guardar sus favoritos. Se pueden sincronizar ciertos efectos con el tempo del reloj interno del arpegiador o bien con un reloj externo MIDI. Los efectos sincronizados por pulsos por minuto se pueden establecer para mayor comodidad según valores de nota (en función de medias notas-/blancas, cuartos de nota/negras, etc.).

3

Estructura de un programa

Page 11: R3 Manual Korg

Estructura de un programa

Vocoder Un vocoder es un dispositivo que analiza el carácter (frecuencia de respuesta de cada banda) de una señal “moduladora” (que suele ser una voz humana registrada por micrófono) y que aplica estas características que ha analizado a la señal “portadora” (que suele ser una forma de onda producida por un oscilador) imponiendo un carácter vocal sobre esta última, lo hace que dé la sensación de que el instrumento habla. Tal como se muestra en la ilustración 0-2, un programa de vocoder consta de dos señales: la señal portadora (la que se ve modificada) y la moduladora (aquella que modula a la señal portadora). Estas señales se mapean mediante la sección de vocoder. Ilustración 0-2

Sección de vocoder (VOCODER) El sistema de vocoder divide el espectro sonoro en dos “bandas”. En el caso del R3, el vocoder emplea 16 bandas. Existen realmente dos juegos de 16 bandas. El primero se utiliza para analizar las características tonales de un sonido (modulador) y el segundo se utiliza para aplicar estas mismas características a otro sonido (portador). Cada banda de análisis contiene un filtro de paso de banda y un detector de sonido envolvente. Cada banda de análisis contiene un filtro de paso de banda cuya señal de salida queda bajo el control del detector de sonido envolvente correspondiente de la banda de análisis. La señal de audio del modulador se envía a través de 16 filtros de paso de banda (filtros de análisis) y el detector de sonido envolvente detecta el volumen del sonido envolvente (que cambia progresivamente) para cada una de estas bandas de frecuencia. La señal de audio del portador se envía a través de otro juego de 16 filtros de paso de banda (filtros de síntesis) y el sonido envolvente que se detecta en cada filtro de análisis se aplica a cada uno de los filtros de síntesis para modular el sonido, lo que da la impresión de que el sonido del portador "habla” (típico efecto de vocoder). Puede utilizar los parámetros “FrmntSft (shift de formante)” y “FcOffset (corte de formante)” para cambiar las frecuencias de los filtros de paso de banda del portador. Esto hará que aumente o disminuya la respuesta de frecuencia a la vez que preserva el carácter del modulador, lo que dará lugar a cambios importantes en el sonido. Modulador (MODULATOR) Lo más normal es que emplee su voz como sonido modulador, pero también se pueden lograr resultados interesantes utilizando un sonido rítmico como forma de onda moduladora. Puede utilizar como modulador la entrada de audio 1 (Audio Input1), el timbre 2 (Timbre2) o los datos recogidos mediante la función de Formant motion. Portador (CARRIER) Una onda dentada (SAW) u otro tipo de forma de onda rica en armónicos serían la mejor opción para el sonido portador. También podrá usar una combinación de dos fuentes (timbre 1 y entrada de audio 2).

4

Page 12: R3 Manual Korg

5

Paneles frontal y trasero

5

Paneles frontal y trasero

Page 13: R3 Manual Korg

Paneles frontal y trasero

6

Page 14: R3 Manual Korg

7

Paneles frontal y trasero

Page 15: R3 Manual Korg

Preparativos Si desea procesar una forma de onda proveniente de un sintetizador o sampler, conecte un micrófono bien la clavija de salida del dispositivo externo o a las clavijas AUDIO INPUT 1 y 2 (entrada de audio 1 y 2) (ver pág.29).

Conexión con equipos MIDI/ordenadores Se puede emplear el teclado, los controladores, etc. del R3 para controlar un generador de sonidos MIDI externo. De igual modo, se podrá emplear un teclado o secuenciador MIDI para controlar el generador del R3 y producir sonido (ver pág.64).

Conexión del micrófono incluido Se incluye un micrófono destinado a su uso junto con el R3. A continuación se describe cómo conectar este micrófono a la unidad.

No ejerza demasiada fuerza o doble repetidamente el cuello del micrófono hacia delante y hacia atrás más de lo necesario. Esto podría dar lugar a problemas tales como el deterioro del cableado interno.

1 Tome el conector del micrófono y conéctelo a la clavija [MIC] del panel frontal. No ejerza demasiada fuerza.

Para desconectarlo, agarre con la mano el conector y tire hacia fuera. 2 Ponga el interruptor [MIC] en la posición XLR. 3 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón[VOCODER]. Se emitirá entonces la señal de entrada del micrófono a través de las clavijas OUTPUT [L/MONO] [R] (salida, izq./mono, der.) y [PHONES] (auriculares). (Esto es lo que se conoce como función AUDIO IN THRU o función de entrada transversal de audio). Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón [VOCODER] de nuevo para regresar al estado normal.

Tenga cuidado con los niveles de entrada y salida.

El diagrama inferior muestra las conexiones básicas del R3. Realice los cambios que sean necesarios en función de su equipamiento.

Conexión desde las salidas de audio Conecte las clavijas OUTPUT [L/MONO] (salida izq./mono) y [R] (der.) a las clavijas de entrada de su mezclador o sistema de monitores amplificados. Para sacar el máximo partido de las capacidades del R3 le recomendamos que utilice conexiones de salida estéreo. Si va a realizar conexiones de tipo monoaural, emplee la clavija L/MONO (izq./mono).

Conexión a las entradas de audio Si desea emplear el R3 como vocoder, conecte el micrófono o cualquier otra fuente de audio a la clavija AUDIO INPUT 1 (entrada de audio 1) y utilice esa fuente como señal moduladora (ver pág.14). Si desea utilizar un secuenciador, caja de ritmos o fuente de sonido externa como señal portadora para el vocoder, conecte el dispositivo en cuestión a la clavija AUDIO INPUT 2 (entrada de audio 2).

Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión. Si no toma esta medida de precaución puede hacer que su sistema de altavoces resulte dañado o experimente problemas de funcionamiento.

Conexiones

8

Page 16: R3 Manual Korg

9

Conexión del pedal Clavija ASSIGNABLE PEDAL (clavija de pedal asignable) Si conecta un pedal tal como el Korg EXP-2 o XVP-10 a esta toma, podrá enviar mensajes de control tales como el control de la respiración, del volumen, del panning, de la expresión, etc. a la vez que le permite tener las manos libres para poder tocar. Se puede especificar qué función controlará el pedal mediante el parámetro “A.Pedal” de la página 46. Pedal/Sw. El valor preestablecido de fábrica para el pedal asignable es "Expression" (Exp Pedal) (ver pág.73). Clavija ASSIGNABLE SWITCH (clavija de interruptor asignable) Esta clavija está destinada a un pedal de tipo interruptor como el pedal interruptor Korg PS-1 o el pedal de amortiguación Korg DS-1H. El pedal de pie puede utilizarse para varias funciones, como pasar de un programa a otro, cambiar de octava o encender y apagar el portamento o el arpegiador. Se puede configurar el pedal para que actúe como un pedal de efecto puntual (funciona mientras se mantiene pulsado) o como pedal interruptor con función de conmutador. Se puede especificar qué función controlará el interruptor mediante el parámetro “A.SwFunc” de la página 46. Pedal/Sw. El valor preestablecido de fábrica para el interruptor asignable es “Damper” amortiguador (ver pág.73).

Conexiones

Page 17: R3 Manual Korg

1. Fuente de alimentación Antes de que conecte la fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor [POWER/STANBY] se encuentra en la posición de apagado (es decir, en la posición más próxima al exterior de la unidad).

Conexión del adaptador de CA Conecte con firmeza la toma del adaptador de CA en su correspondiente clavija. A continuación conecte el adaptador a una toma de pared de CA.

Nunca emplee un adaptador de CA diferente al que se incluye con la unidad.

2. Encender la unidad

Antes de encender el R3 debería bajar el volumen de su sistema de monitorización o cualquier otro dispositivo de salida.

1 Gire el selector [MASTER VOLUME] (volumen maestro) del R3 hacia la izquierda todo lo que pueda. 2 Pulse el botón [POWER/STANBY] para encender la unidad. La pantalla mostrará el nombre y número de programa. 3 Gire el selector [MASTER VOLUME] (volumen maestro) hacia la derecha hasta alcanzar una posición adecuada. 4 Ajuste el volumen de su dispositivo de salida externo.

3. Apagar la unidad Después de guardar todos los datos necesarios (como el programa que haya editado), podrá apagar la unidad siguiendo a la inversa el mismo procedimiento que siguió para encenderla.

Nunca apague la unidad mientras se guardan datos (es decir, mientras se ejecuta la función de escritura). Si lo hiciera se podrían dañar los datos internos.

Encender la unidad

10

Page 18: R3 Manual Korg

Escuchar las canciones de demostración El R3 contiene varias canciones de demostración que sacan provecho de la riqueza de sonidos y la capacidad expresiva del instrumento. 1 Para escuchar las canciones de demostración mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] (encendido/apagado de arpegiador). Comenzará entonces a reproducirse la demostración, se iluminará el botón PROGRAM NUMBER (número de programa) y el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] parpadeará. 2 Para pasar de una canción de demostración a otra durante la reproducción pulse los botones PROGRAM NUMBER del [1] al [8]. 3 Al pulsar el botón [SHIFT] se detendrá la reproducción y el R3 volverá al modo normal de reproducción.

Inicio rápido

Canciones de demostración

11

Page 19: R3 Manual Korg

1. Elegir y reproducir un programa EL R3 cuenta con 128 programas. A fin de poder elegir más fácilmente entre ellos están distribuidos en 16 bancos (de la A a la P). Cada banco contiene ocho programas. Para elegir entre los diferentes programas use el selector PROGRAM SELECT (elegir programa) y los botones PROGRAM NUMBER (número de programa). A continuación le mostramos a modo de ejemplo cómo seleccionar el programa “D–4 Trancer”. 1 Gire el selector PROGRAM SELECT a la posición “D–POLY SYNTH”. 2 Pulse el botón PROGRAM NUMBER [4] para elegir el número de programa. La

pantalla mostrará ahora el nombre y el número del programa elegido.

El número de programa cambiará en el momento en que cambia de banco o elija un número diferente. 3 Pulse alguna tecla del teclado para escuchar su sonido. 4 Podrá entonces utilizar los botones OCTAVE [UP] (subir octava) o [DOWN]

(bajar octava) para cambiar el rango tonal del teclado (ver pág.13).

Programas de sintentizador

2. Modificar el sonido Con el R3 podrá modificar el sonido para dotar a su interpretación de diferentes matices expresivos girando los selectores [1] a [4], las ruedas de [PITCH] (tono) o [MOD] (modulación) o bien a través del modo en que toque el teclado. Pruebe a jugar con estos elementos diferentes para modificar el programa que haya seleccionado. Uso de la función de edición de interpretación Cuando el R3 está en modo normal de reproducción (es decir, cuando la pantalla principal muestra el nombre del programa), podrá utilizar los selectores [1] a [4] para controlar parámetros específicos del programa seleccionado en tiempo real. A esto se lo denomina edición de la interpretación). Se puede establecer esta función de manera independiente para cada “sección” (timbre 1, timbre 2 y vocoder). En la página 80 encontrará más información a este respecto. Las funciones de edición de interpretación asignadas a los selectores [1] a [4] de manera predeterminada suelen ser las siguientes: Timbre1/timbre 2: Selector [1]: Frecuencia de corte para el filtro 1 (Cutoff1) Selector [2]: Intensidad de resonancia para el filtro 1 (Reso1) Selector [3]: Intensidad de filtrado del sonido envolvente (EG1) (EG1 Int1) Selector [4]: Efecto maestro seco/procesado (MFX D/W)

12

Page 20: R3 Manual Korg

Programas de sintetizador

Uso de las ruedas [PITCH] (tono) y [MOD] modulación Rueda [PITCH] (tono): Esta rueda se usa habitualmente para modificar la curva tonal. Al llevar la rueda hacia arriba se subirá de tono (más agudo) y al desplazarla hacia abajo se logrará un tono más bajo. Cuando la rueda se encuentra en su posición central no se ejercerá ninguna influencia sobre la curva tonal. Una vez retire la mano de la rueda, está volverá automáticamente a su posición central. Rueda [MOD] (modulación): Esta rueda le permitirá controlar manualmente la intensidad de la modulación. Según desplace la rueda hacia arriba la modulación ganará en intensidad. Si la mueve hacia abajo, la modulación será menos profunda. Cuando se sitúa en su valor más bajo esta rueda no realizará modulación alguna.

Las ruedas [PITCH] y [MOD] pueden emplearse como fuentes de Virtual Patch, siendo capaces de producir otros efectos aparte de los descritos (ver pág.45).

Uso de los botones OCTAVE SHIFT UP y DOWN (subir de octava, bajar de octava) Puede utilizar estos botones para aumentar o disminuir el rango de octava del teclado en de unidad en unidad en un intervalo de +/- 3 octavas.

Uso del teclado Seguimiento de teclado: La función de seguimiento de teclado se sirve de la posición de la nota en el teclado para modificar el sonido. Se usa habitualmente para acentuar el sonido según va tocando o para establecer diferencias de volumen entre notas altas y bajas. Velocidad: La fuerza dinámica con la que toque el teclado puede tener efecto sobre el sonido. La velocidad suele afectar al tono y al volumen.

Ya que la velocidad y el seguimiento de teclado se pueden emplear como fuente para Virtual Patch, podrá hacer uso de ellos para producir otros efectos diferentes a los descritos anteriormente. (ver pág.45)

El teclado del R3 no genera datos de post-pulsación (aftertouch).

13

Page 21: R3 Manual Korg

1. Reproducir un programa de vocoder Un vocoder imprime el carácter sonoro de una voz que recoge del exterior (“modulador”) a un oscilador u otro sonido (“portador”) y emite la señal resultante. El uso más habitual de un vocoder es el de cantar o hablar a un micrófono mientras toca diferentes notas con el teclado, lo que da la impresión de que el instrumento habla o canta. También es posible generar una gran variedad de efectos interesantes si se emplean otras señales sonoras en vez de la voz humana (como por ejemplo sonidos rítmicos). 1 Gire el selector [AUDIO INPUT 1] (entrada de audio 1) todo lo que pueda hacia la izquierda y ponga el interruptor [MIC] (micrófono) en la posición XLR. 2 Conecte el micrófono que viene incluido al conector [MIC] (ver pág.8). 3 Seleccione un programa de vocoder del banco P (VOCODER). Se iluminará el botón [VOCODER].

Según la configuración preestablecida de fábrica, el banco P [VOCODER] contiene programas de vocoder. 4 Cante o hable hacia el micrófono y gire el selector [AUDIO INPUT 1] todo lo que pueda hacia la derecha, sin permitir que el LED AUDIO INPUT 1 se ilumine de color rojo. 5 Mientras canta o habla hacia el micrófono toque notas con el teclado. Pruebe a pronunciar palabras diferentes y a tocar diversos acordes para apreciar el efecto del vocoder.

Los programas de Formant Motion (banco O) pueden generar efectos de vocoder con tan sólo tocar el teclado, sin necesidad de señal vocal. Estos programas se almacenan en forma de datos de formante para crear el efecto vocoder.

Programas de vocoder

2. Modificar el sonido Al igual que sucede con los programas de sintetizador, podrá modificar el sonido de un programa de vocoder girando los selectores [1] a [4], moviendo las ruedas [PITCH] (tono) y [MOD] (modulación), cambiando de octava y en función a cómo toque el teclado. Pruebe a proceder según alguno de estos métodos para modificar el programa seleccionado, tal como se describe en páginas anteriores. Las funciones de edición de interpretación asignadas a los selectores [1] a [4] de manera predeterminada suelen ir asociados a los siguientes parámetros: Vocoder: Selector [1]: corte de formante (FcOffset) Selector [2]: resonancia de vocoder (Vcd Reso) Selector [3]: Sensitividad del detector de sonido envolvente (E.F. Sens) Selector [4]: Número de paquete de datos de Formant Motion (Frmnt No)

14

Page 22: R3 Manual Korg

Uso del arpegiador El arpegiador detecta qué notas se tocan en el teclado y las reproduce automáticamente una tras otra aplicando una serie de estilos arpegiados diferentes. El arpegiador del R3 cuenta con seis patrones de arpegio y le permite ajustar la duración (intervalo de compuerta) de las notas arpegiadas. El R3 le permitirá igualmente especificar el estado activado o desactivado de cada una de las notas que forman un acorde durante nada menos que ocho pasos, lo que le permitirá crear un rango aún mayor de patrones de arpegio. 1 Elija un programa (ver pág.12). Podrá usar el arpegiador tanto con un programa de sintetizador como con un programa de vocoder. Tomaremos como ejemplo, no obstante, el programa de sintetizador “K–2 ArpPulse”. 2 Pulse el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] (arpegiador activado/desactivado) para activar el arpegiador (el botón se iluminará). 3 Mantenga pulsado un acorde en el teclado y el arpegiador empezará a funcionar. Modificar el arpegio 4 Gire el selector [PAGE] (página) y elija o bien la página 32. Arpeggiator-A o bien la número 33. Arpeggiator-B. 5 Gire los selectores [1] a [4] para ajustar los parámetros de arpegio, cambiando así la manera en la que suena el arpegiador. Use el selector [TEMPO] para ajustar el tempo.

15

Arpegiador

Activar y desactivar pasos de manera individual para modificar el arpegio 6 Una vez el selector [PAGE] esté en la página 32. Arpeggiator-A o 33.Arpeggiator-B del paso anterior, los botones PROGRAM NUMBER [1] a [8] (número de programa) harán la función de botones de activación/desactivación de pasos de arpegio, quedando iluminados (activados) según el número de pasos válidos. Si desactiva un paso (el botón parpadea) el paso correspondiente pasará a ser un descanso, y el arpegio resultante se verá modificado (observe el diagrama que aparece a continuación). El estatus activado/desactivado de cada paso se puede establecer individualmente, lo que da cabida aún más posibilidades rítmicas si cabe. 7 Pulse el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] para desactivar el arpegiador (el botón dejará de estar iluminado).

Page 23: R3 Manual Korg

1. Reproducir una secuencia de modulación Los timbres 1 y 2 incluyen una “secuencia de modulación” que puede registrar los movimientos que van realizando los diferentes parámetros. Tomemos como ejemplo un programa preestablecido para comprobar cómo puede sonar una secuencia de modulación. 1 Elija un programa de sintetizador. Es posible utilizar la secuencia de modulación cualquier programa de sintetizador, pero a modo de ejemplo tomaremos el programa “K– RezoBeat”. 2 La secuencia de modulación comenzará a reproducirse cuando toque el teclado. Escuche el resultado. 3 Apague a continuación el secuenciador de modulación mediante el botón MOD SEQ [ON/ OFF] (activar/desactivar secuencia de modulación) (el botón dejará de estar iluminado).

Arpegiador

2. Grabar una secuencia de modulación Ahora probaremos a grabar una secuencia de modulación. Grabar desde el modo normal de reproducción Desde el modo normal de reproducción podrá registrar el movimiento de uno de los cuatro selectores de edición de interpretación. 1 Elija un programa de sintetizador. 2 Elija un timbre pulsando el botón [TIMBRE1] o bien [TIMBRE2]. Se iluminará el botón correspondiente al timbre elegido. 3 Encienda a continuación el secuenciador de modulación mediante el botón MOD SEQ [ON/OFF]. El botón se iluminará. 4 Presione el botón MOD SEQ [REC] (grabar secuencia de modulado) para preparar al secuenciador de modulación para la grabación. 5 Mientras mantiene pulsada alguna nota en el teclado, gire el selector que controla el parámetro que quiere cambiar (un único selector, [1], [2], [3] o [4]). La grabación comenzará en el momento en que gire el selector. Cuando haya alcanzado el último paso, el botón [REC] se apagará y la grabación habrá finalizado. 6 Cuando toque el teclado, la secuencia de modulación comenzará a reproducirse continuamente de principio a fin. Escuche el resultado.

El secuenciador de modulación solo registrará el movimiento del selector que inició la grabación. Aunque mueva los demás selectores una vez haya comenzado la grabación sus movimientos no quedarán registrados.

16

Page 24: R3 Manual Korg

Secuencia de modulación

Grabar desde el modo de edición Desde el modo de edición podrá elegir cualquier parámetro individual que esté disponible para su asignación a un selector (función SHIFT) y registrar su movimiento. 1 Elija un programa de sintetizador. Escoja un programa para el que no se haya grabado una secuencia de modulación (el botón MOD SEQ [ON/OFF ] no está iluminado). 2 Elija un timbre pulsando el botón [TIMBRE1] o bien [TIMBRE2]. El botón correspondiente al timbre elegido parpadeará. 3 Encienda a continuación el secuenciador de modulación mediante el botón MOD SEQ [ON/OFF]. El botón se iluminará. 4 Gire el selector [PAGE] (página) para entrar en modo de edición y elegir la página que contiene el parámetro que quiera grabar. 5 Presione el botón MOD SEQ [REC] (grabar secuencia de modulado) para preparar al secuenciador de modulación para la grabación. 6 Gire alguno de los selectores [1] a [4] mientras mantiene pulsadas algunas notas en el teclado. La grabación comenzará en el momento en que gire el selector. Cuando haya alcanzado el último paso, el botón [REC] se apagará y la grabación habrá finalizado.

Si gira el selector correspondiente a un parámetro que no puede grabarse no se iniciará la grabación. 7 Cuando toque el teclado la secuencia de modulación se reproducirá continuamente de principio a fin. Escuche el resultado.

17

Page 25: R3 Manual Korg

18

1. ¿Qué es Format Motion? A grandes rasgos, la función de Formant Motion consiste en registrar y guardar los “análisis” de señales moduladoras cambiantes que realiza el vocoder. Estos datos de Formant Motion que se almacenan se podrán usar posteriormente para poder producir efectos de vocoder sin tener que vocalizar sonidos hacia el micrófono cada vez que toque. El R3 puede guardar en su memoria interna 16 bloques de datos Formant Motion de 7,5 segundos de duración cada uno. Los diferentes programas de vocoder (todos aquellos para los que se ilumina el botón [VOCODER]) son los que podrán sacarle partido de estos datos. Según su configuración preestablecida de fábrica del R3, el banco O (FORMANT MOTION) contiene programas precargados que aprovechan estos datos de Formant Motion. Puede seleccionar y reproducir programas de este banco si desea escuchar el efecto Formant Motion.

2. Grabar datos de Formant Motion Preparativos para la grabación 1 Gire el selector [AUDIO INPUT 1] (entrada de audio 1) todo lo que pueda hacia la izquierda y ponga el interruptor [MIC] (micrófono) en la posición XLR. 2 Conecte el micrófono que viene incluido al conector [MIC] (micrófono) (ver pág.8). 3 Seleccione un programa de vocoder del banco P (VOCODER). El botón [VOCODER] se iluminará. 4 Cante o hable hacia el micrófono y gire el selector [AUDIO INPUT1] hacia la derecha tanto como pueda, sin permitir que el LED AUDIO INPUT 1 (entrada de audio 1) llegue a iluminarse de color rojo. Grabación 5 Pulse el botón [VOCODER] (el botón parpadeará). 6 Pulse el botón FORMANT MOTION [REC] (grabar Formant Motion). El botón parpadeará, lo que indica que el dispositivo está en condiciones de comenzar la grabación. 7 Pulse el botón FORMANT MOTION [REC] de nuevo. En el momento en que pulse el botón [REC] (grabar) comenzará la grabación y se iluminará el botón.

Formant Motion

8 Hable o cante hacia el micrófono. 9 Pulse el botón FORMANT MOTION [REC] de nuevo para detener la grabación.

La grabación se detendrá automáticamente en el momento en que la memoria esté llena. 10 Pulse el botón FORMANT MOTION [ON/OFF] (se iluminará). Podrá ahora reproducir el programa de vocoder usando los datos de Formant Motion que acaba de grabar. Guardar A continuación se explica cómo escribir en la memoria los datos de Formant Motion que acaba de grabar. 11 Pulse el botón [WRITE] (escribir). Asegúrese de que la pantalla principal muestra el texto “Formant” (lo que indica que lo que se va a guardar son datos de Formant Motion). Si la pantalla muestra el texto “Program” o “Global”, use el selector [PAGE] (página) para seleccionar “Formant”. 12 Pulse el botón [WRITE] de nuevo. La pantalla principal mostrará el número del bloque de datos donde se guardará la información. 13 Utilice el selector [PAGE] para especificar el número de bloque donde desea guardar los datos de Formant Motion. 14 Pulse el botón [WRITE] de nuevo. Los datos de Formant Motion quedarán almacenados en el bloque que haya especificado.

Page 26: R3 Manual Korg

Edición

Procedimientos básicos de edición Existen dos modos básicos de crear sus propios sonidos utilizando el R3.

� Seleccionar un programa que se aproxime al sonido que desea crear y ajustar sus parámetros hasta que suene tal y como se desea.

� Partir de un programa inicializado (como una hoja en blanco) y crear el sonido desde cero.

Todos los parámetros editables se organizan en secciones y para acceder a cada una de las secciones es necesario seleccionar las diferentes páginas de edición. Cuando vaya a crear un sonido partiendo de cero tenga en cuenta que las páginas se organizan según el orden lógico de edición. Podrá ir girando el selector paso por paso a través de estas secciones siguiendo el orden apropiado. A grandes rasgos, el proceso es el siguiente: 1 Seleccione el programa desde el cual quiera partir (ver pág.12). Si quiere partir de cero ejecute la operación de inicialización (ver pág.75). Utilice los botones TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) [TIMBRE1], [TIMBRE2] o [VOCODER] para seleccionar aquella parte que desee editar. 2 Gire el selector [PAGE] hasta seleccionar la página que recoge el parámetro que desee editar. A la hora de elegir el parámetro, tenga en cuenta hasta qué punto difiere el programa actual con respecto al sonido que tiene en mente. 3 Edite el valor de los parámetros que están disponibles en la página seleccionada mediante los selectores [1], [2], [3] y [4]. Se mostrará qué parámetro controla cada uno de los selectores en la pantalla secundaria situada encima de ellos. Si por ejemplo se dispone a editar un programa de sintetizador y ha elegido la página 8. Filt-A en el paso 2, el selector [1] ajustará la frecuencia de corte, el selector [2] la resonancia, el selector [3] el filtro de balance y el selector [4] controlará el mapeado de filtros.

Edición básica

Trate de editar los parámetros “Attack2” y “Decay2” de la página 15. EG2 (ver pág. 41), el parámetro “Portamnt” de la página 3. Pitch-A (ver pág.25) o el parámetro “Type” de la página 29. Insert FX1 para escuchar el resultado (ver pág.49). 4 Repita los pasos 2-3 según sea necesario hasta alcanzar el sonido deseado. 5 Guarde el programa en memoria (ver pág.74).

Si selecciona otro programa y apaga la unidad antes de guardarlo en memoria perderá la información de aquello que haya editado. Diferencia entre los modos catch y jump En algunos casos puede tener la sensación de que los parámetros no cambian cuando gira los selectores [1]-[4]. Esto puede suceder cuando el modo de operación de los selectores (página 41. Global-B) está establecido a modo catch. Cuando el modo catch está activado, es necesario que gire el propio selector hasta hacerlo coincidir con el valor que está establecido (lo que podrá averiguar gracias a los LEDs que rodean a cada selector) antes de que se pueda comenzar a editar ese parámetro. Esto le permitirá realizar ajustes precisos sin introducir “saltos” bruscos o antinaturales en el sonido. Si, por otro lado, el modo de operación de los selectores está establecido como jump, cuando gire el selector el valor del parámetro cambiará inmediatamente según la posición de éste.

19

Page 27: R3 Manual Korg

Edición básica

Reestablecer el valor original de un parámetro. Mientras esté editando podrá en cualquier momento devolver cualquier parámetro que haya modificado a su valor original. Simplemente gire el selector asignado a ese parámetro hasta que el LED ORIGINAL VALUE (valor original) se ilumine de manera constante.

Si cambia de programa o vuelve a elegir el mismo programa mientras edita perderá todos los cambios que haya realizado, a no ser que guarde antes la información en memoria. También se perderán los cambios que haya realizado a esta configuración una vez apague la unidad, por lo cual será necesario que los guarde en memoria si desea conservarlos.

Editar timbres individualmente Cada programa puede servirse de hasta dos timbres. Un timbre se forma a partir de los parámetros de las páginas 1.Voice-30 y Ins FX2. Para editar un parámetro es necesario que antes elija el timbre que desea modificar (parpadeará entonces el botón [TIMBRE 1] o [TIMBRE 2] según corresponda).

Los parámetros de modo (Mode) de la página 1.Voice tienen efecto sobre todo el programa. Uso de ambos timbres (por capas o layer) Cuando quiera utilizar dos timbres podrá elegir entre tres modos de operación diferentes de acuerdo con sus necesidades, pero a modo de ejemplo tomaremos el modo por capas o layer. o Gire el selector [PAGE] (página) hasta seleccionar la página 1.Voice y a

continuación el selector [1] para elegir el valor “Layer”. Elegir el timbre que se va a editar Si está editando un programa que hace uso de ambos timbres, a continuación se muestra cómo ha de proceder a fin de elegir el timbre que se desea editar. o Pulse el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE1] (elegir timbre, timbre 1) para

seleccionar el timbre 1 como aquél que desea editar (el botón se iluminará). Los cambios que realice solo afectarán al timbre elegido.

Escuchar un único timbre (solo) En aquellos programas que usen ambos timbres podrá activar la función solo para pasar a escuchar un único timbre. Esto le será de utilidad cuando quiera escuchar sólo un timbre mientras está editando. 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE 1]. Todo lo que edite a partir de este momento sólo afectará al timbre 1 y sólo éste se escuchará. 2 Si en cambio desea que sólo se escuche el timbre 2, mantenga pulsado el botón [SHIFT] de nuevo y pulse a continuación el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE 2]. Todo lo que edite a partir de este momento sólo afectará al timbre 2 y sólo éste se escuchará. 3 Si quiere desactivar la función solo, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón que parpadee en ese momento, [TIMBRE 1] o [TIMBRE 2].

No es posible guardar en memoria el estatus de solo. Copiar e intercambiar la configuración de los timbres (función SHIFT) Puede intercambiar la configuración de los dos timbres o copiarla desde desde otro programa (ver pág.75).

20

Page 28: R3 Manual Korg

Editar un programa de vocoder Portador La señal portadora se procesará en función del contenido armónico de la señal moduladora, por lo cual sería conveniente que la señal portadora tenga una forma de onda rica en armónicos, tal como una onda dentada o una onda rectangular con amplitud de pulso fija. Puede modificar estos parámetros en la página 34. Carrier.

Si quiere introducir como señal portadora una onda dentada, edite el timbre 1 hasta configurar el parámetro “Wave” (onda) de la página 5.OSC1 a su valor “Saw” (dentada) y utilice entonces el parámetro de edición de vocoder de la página 34. Carrier “Tmbr1Lvl” para establecer el nivel de salida del timbre 1. Modulador Lo habitual es usar la voz como señal moduladora. En cualquier caso, se pueden lograr efectos interesantes si emplea un sonido rítmico. En el R3 podrá elegir si desea utilizar una fuente externa para el modulador, tal como el micrófono, o bien un sonido rítmico (AUDIO INPUT 1) (entrada de audio1), Timbre 2 o bien datos de Formant Motion. Si elige Timbre 2, se emitirá el efecto insert del timbre 2 hacia la entrada de modulador del vocoder (ilustración v-1). Podrá editar estos parámetros en las páginas 35. Modulator-A-36 y Modulator-B. Ilustración v-1

Para introducir su voz como señal moduladora apague el botón del panel frontal FORMANT MOTION [ON/OFF] (Formant Motion activado/desactivado) y establezca el parámetro de la página 35. Modulator-A “AudioSrc” (fuente de sonido) en el valor “Input1”.

Edición básica

Sección de vocoder Los parámetros de los 16 filtros de paso de banda (filtros de análisis y síntesis) y los detectores de envolvente se pueden editar en las páginas 37. Filter y 39. Lvl/Pan. Elegir vocoder para su edición El proceso que se ha de seguir para editar el vocoder es en esencia el mismo que para editar el timbre. En cualquier caso, es necesario activar antes la función de vocoder y a continuación seleccionar el vocoder que se desea editar. 1 Elija un programa de vocoder. 2 Pulse el botón [VOCODER]. El botón se iluminará y la función habrá quedado activada. De igual modo el vocoder quedará en ese momento seleccionado para su edición. 3 Utilice el selector [PAGE] (página) para elegir entre las páginas 34. Carrier a 39. Lev/Pan y use los selectores [1] a [4] para modificar los parámetros de vocoder. Si ha elegido el vocoder como objeto de la edición, el selector [PAGE] seleccionará únicamente aquellas páginas que contengan parámetros de vocoder. 4 Pulse el botón [EXIT] cuando haya acabado de editar.

21

Page 29: R3 Manual Korg

21

Edición básica

Editar el arpegiador El arpegiador del R3 cuenta con seis tipos diferentes de arpegio. Además de poder elegir un tipo de arpegio, podrá ajustar la duración (intervalo de compuerta), el valor de nota, la intensidad del swing y el tempo, entre otros parámetros de arpegiador. La configuración de arpegio se puede modificar mediante los parámetros de las páginas 32. Arpeggiator-A y 33. Arpeggiator-B. Los patrones de arpegio pueden tener una longitud de hasta ocho pasos y cada paso puede activarse o desactivarse individualmente (es decir, que se reproduzca o no), lo que dota al conjunto de una mayor versatilidad rítmica. (Vea la página 15 si desea más información acerca de los pasos de arpegio). Elegir qué timbre/s se reproducirá/n por parte del arpegiador En un programa de sintentizador que utilice dos timbres podrá elegir qué timbre/s se reproducirá/n por parte del arpegiador. Esto viene especificado por el parámetro “Assign” de la página Arpeg-A (selector [1]) Puede aplicar arpegio sobre ambos timbres o sobre el timbre 1 o 2 únicamente. Sincronizar la tasa de LFO y el tiempo de retardo del arpegiador. Si sincroniza la tasa de los LFO 1/2 y el tempo del arpegio podrá aplicar una modulación que siga el tempo del arpegio. También podrá ajustar el parámetro de tiempo de efecto de retardo para hacerlo coincidir con el ratio del tiempo, de tal manera que el tiempo de retardo seguirá siendo el adecuado aunque se modifique el tempo del arpegio. Esto es especialmente útil cuando vaya a tocar en vivo. Gracias a que el arpegiador del R3 se puede sincronizar con un secuenciador MIDI externo, también le será posible controlar la tasa de los LFO 1/2 o el tiempo de retardo desde un secuenciador MIDI externo (ver pág.67).

Cómo leer las páginas de cada sección

22

Page 30: R3 Manual Korg

Parámetros de Timbre

En esta sección podrá realizar ajustes que tendrán efecto sobre todo el programa y especificar cómo sonara cada timbre. El selector [1] permite especificar si se empleará un solo timbre (sencillo) o dos y cómo se utilizarán (por capas, dividido o múltiple). También podrá especificar si el timbre seleccionado actualmente por las teclas TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) se reproducirá de manera monofónica o polifónica y cómo reactivarlo.

Si el número de teclas que pulsa es superior al número de voces especificado tendrá prioridad la última tecla que haya pulsado.

1. VOZ

Selector [1] Modo [Single, Layer, Split, Multi] Este parámetro le permite establecer cuántos timbres usara un determinado programa y cómo se asignarán dichos timbres. No se puede emplear este parámetro para un programa de vocoder. Single (sencillo): Se empleará un único timbre (ilustración 1-1). Layer (por capas): Se emplearán dos timbres diferentes. Cuando toque el teclado sonarán ambos timbres de manera simultánea. Podrá modificar cada uno de ellos individualmente (ilustración 1-2). Split (dividido): Se emplearán dos timbres diferentes. Podrá especificar un rango determinado de notas para cada uno de ellos y tocar uno u otro desde diferentes zonas del teclado. Se puede modificar cada timbre de manera independiente (ilustración 1-3). Multi (múltiple): Se emplearán dos timbres diferentes. Este modo se emplea principalmente para tocar con el R3 desde un dispositivo MIDI externo. Se puede modificar cada timbre de manera independiente.

Selector [2] SplitKey (tecla de división) [C-1…G9] Este parámetro sólo estará disponible cuando el parámetro “Mode” (modo) esté configurado como Split (dividido). El timbre 1 se empleará para aquellas notas que estén por debajo del número de nota de división especificado y el timbre 2 para aquellas que estén por encima. T2MIDIch (canal MIDI del timbre 2) [Global, 01…16] Cuando el parámetro “Mode” esté dispuesto en modo Layer (por capas) o Multi (múltiple), este parámetro podrá utilizarse para establecer el canal MIDI para el timbre 2. Si escoge Global, el canal MIDI del timbre 2 será igual al canal global MIDI.

Al timbre 1 le se asignará siempre el canal global MIDI. Podrá especificar el canal MIDI del timbre 1 mediante el parámetro 42. “MIDI Ch.” de la página 42. MIDI.

Selector [3] Asignar [Mono1, Mono2, Poly] Este parámetro especifica cómo se articularán las notas procedentes del teclado (o dispositivo fuente MIDI). Mono1: El timbre se reproducirá monofónicamente. Si mantiene pulsada la tecla que presionó en primer lugar, el GE no se reactivará cuando toque una segunda tecla o posteriores. Utilice esta configuración cuando quiera tocar legato (ilustración 1-4). Mono2: El timbre se reproducirá monofónicamente. El EG se reactivará cada vez que pulse una tecla (ilustración 1-4). Poly: El programa se reproducirá de manera polifónica, lo que le permitirá tocar acordes. El número máximo de voces simultáneas es de ocho.

23

Page 31: R3 Manual Korg

Desde esta sección podrá realizar ajustes en la función de unísono, que permite dotar al sonido de una mayor riqueza “acumulando” voces del mismo tono.

2. UNÍSONO

Selector [1] Sw (Interruptor Unison) [Off, 2 Voice, 3 Voice, 4 Voice] Cuando el interruptor de unísono este activado podrá especificar el número de voces que se irán superponiendo. Off: La función de unísono está desactivada. 2 Voice (2 voces): La función de unísono está activada, se superponen dos voces. 3 Voice (3 voces): La función de unísono está activada, se superponen tres voces. 4 Voice (4 voces): La función de unísono está activada, se superponen cuatro voces.

En función de otras configuraciones que tienen que ver con las voces, puede que el número de voces que especifique no sea el que suene realmente.

Mientras la función de unísono esté activada, el número de voces total disponible para polifonía estará limitado.

Selector [2] Detune (Desafinación de unísono) [0…99] Este parámetro sólo estará disponible cuando la función de unísono esté activada (es decir, si “Sw” está configurado como Voice 2 - 4). Especifica (en centésimas) la intensidad de la desafinación que se producirá entre las diferentes voces superpuestas. Independientemente de cuantas voces se superpongan este parámetro especificará en todo momento el rango total de desafinación.

Selector [3] Spread (difusión de unísono) [000…127] Este parámetro sólo estará disponible cuando la función de unísono esté activada (es decir, si “Sw” está configurado a Voice 2 - 4). Permite controlar el rango de difusión estéreo (panning) de las voces superpuestas. El número de voces que especifique “Sw” se distribuirá a espacios iguales en función del valor de este ajuste.

24

Page 32: R3 Manual Korg

Esta configuración tendrá efecto sobre el tono de los osciladores. Los osciladores 1 y 2 comparten los mismos ajustes.

3. TONO-A

Selector [1] Transpos (trasposición) [–48...+48] Permite ajustar el tono de los osciladores en unidades de un semitono (sobre un total de 100 centésimas). El rango posible es de cuatro octavas hacia arriba o hacia abajo.

Este ajuste está relacionado con el tono de los propios osciladores. No es el mismo que para los botones OCTAVE [UP] y [DOWN] (subir/bajar octava) del panel frontal, cuyo propósito es el de cambiar el rango de las notas que están disponibles en el teclado.

Selector [2] Tune (afinación) [–50...50] Permite ajustar el tono de los osciladores en incrementos de una centésima.

Selector [3] AnlgTune (afinación analógica) [000…127] Este parámetro le permitirá introducir cambios aleatorios en el tono con el que se reproducirán las diferentes notas, simulando así la inestabilidad tonal y las desviaciones características de los sintetizadores analógicos. Si establece valores altos para estos parámetros las variaciones en el tono serán igualmente mayores.

Selector [4] Portamnt (portamento) [000...127] La función portamento consiste en cambiar suavemente de un tono a otro. Este parámetro especifica la velocidad con la que se ejecuta este efecto. Si el valor es 000 no se aplicará efecto alguno. Si aumenta el valor aumentará en consecuencia el tiempo que empleará el efecto de portamento en realizar la transición de una nota a otra.

25

Page 33: R3 Manual Korg

Selector [1] BndRange (rango de curva) [–12...+12] Especifica el rango de la rueda [PITCH] en incrementos de un semitono. Este valor dicta la intensidad del cambio que se producirá cuando gire la rueda todo su recorrido hacia arriba o hacia abajo.

En esta sección podrá especificar de qué manera afectarán al tono las ruedas de [PITCH] (tono) y [MOD] (modulación).

4. TONO-B

26

Selector [2] Vib Int (intensidad de vibrato) [–2400...+2400] Especifica la intensidad del efecto vibrato que se aplicará cuando gire la rueda [MOD] todo su recorrido hacia arriba.

De manera predeterminada LFO2 será el origen de vibrato para la rueda [MOD].

Page 34: R3 Manual Korg

El oscilador genera una forma de onda que hace las veces de base del sonido. Cada timbre cuenta con dos osciladores. Los parámetros de esta sección afectan al oscilador 1. El selector [1] se emplea para elegir la forma de onda base y el selector [2] para elegir el tipo de modulación del oscilador. La finalidad de los selectores [3] y [4] vendrá determinada por la configuración de los selectores [1] y [2] (ver pág. 28-29).

5. OSC1 (Oscilador 1)

Selector [1] WAVE (selección de forma de onda) [Saw, Pulse, Triangle, Sine, Formant, Noise, DWGS, Audio In] Le permite elegir la forma de onda para el oscilador 1. Las de tipo Saw, Pulse (square), Triangle y Sine son las ondas que se asocian habitualmente con sintetizadores analógicos. Saw: onda dentada. Pulse: onda por pulsos o rectangular. Triangular: onda triangular. Sine: onda sinusoidal. Formant: onda de formante con características tonales similares a las de la voz humana. Noise: produce ruido. DWGS: ondas de tipo DWGS (Digital Waveform Generation System). Estas ondas digitales se generan a partir de síntesis de añadidos armónicos. Tiene a su disposición 64 ondas DWGS. Audio In: se empleará una fuente de audio externa en lugar del oscilador.

Los parámetros de la sección PITCH (tono) no tendrán efecto alguno sobre las fuentes de audio externas que conecte a las clavijas [AUDIO INPUT 1] o [AUDIO INPUT 2] (entradas de audio).

Selector [2] OSC1 Mod (tipo de modulación del oscilador 1) [Waveform, Cross, Unison, VPM] Le permite elegir el tipo de modulación que se aplicará al oscilador 1.

El número máximo de voces que se pueden reproducir puede variar en función de la combinación de ajustes de los parámetros “Wave” (onda) y “OSC1 Mod”. Waveform (modulación por forma de onda): mediante el parámetro “Control1” podrá modificar la forma de onda.

Los parámetros (Cross, Unison, VPM) sólo estarán disponibles cuando el parámetro“Wave” (onda) esté configurado como “Saw”. No estarán disponibles las opciones “Pulse”, “Tri” o “Sin” si el parámetro “Wave" está configurado como “Formant”, “Noise”, “DWGS” o “AudioIn”. Cross (modulación cruzada): la modulación cruzada se sirve de la forma de onda que emite el oscilador 2 (modulador) para modular la frecuencia del oscilador 1 (portador) a gran velocidad y generar un sonido modulado. La forma de onda que elija para el parámetro “Wave” hará las veces de portador (ilustración 5-1).

Selector [3] OSC1Ctr1 (control1) [000...127/–63…+63/---] La función que controle este selector vendrá determinada por los valores de los parámetros “Wave” y “OSC Mod” (ver pág.28) Con ciertas combinaciones de ajustes esto generará ruido. Selector [2] Unison (unísono): la función de unísono simulará el sesgado del tono de cinco osciladores superpuestos dentro de un mismo oscilador, a fin de generar un sonido más rico. A diferencia del parámetro “SW” de la página 2. Unison, esta función no requiere de voces polifónicas adicionales. VPM (modulación de fase variable): VPM genera armónicos metálicos a partir de una onda sinusoidal a nivel de múltiplo armónico (entero) del fundamental del oscilador 1 a fin de modular la fase de este mismo oscilador. A diferencia de la modulación cruzada, que produce sonidos dotados de carácter modulador, las formas de onda de VPM permanecen intactas según se añaden nuevos armónicos. El oscilador 1 depende de su propio generador de ondas sinusoidales, por lo que, a diferencia de la modulación cruzada, el oscilador 2 no tendrá efecto alguno sobre la VPM.

Selector [4] OSC1Ctr2 (control2) [000...127/–63…+63/001…064/001…032/---] La función que controlará este selector viene determinada por los valores de “Wave” y “OSC Mod” (ver pág.28).

27

Page 35: R3 Manual Korg

Cuando el tipo de onda del selector [1] es: Saw, Pulse, Triangle, Sine y el selector [2] “OSC1 Mod”: Waveform Selector [3] Control1: Waveform (forma de onda) [000…127] Tipo de onda del selector [1]: Saw Las ondas de tipo dentado permiten crear una gran variedad de sonidos propios de sintetizadores analógicos, incluyendo graves y pads. Si cambia el valor se modificará la forma de la onda, lo que alterará en consecuencia el contenido armónico. Si se establece un valor de 000 se generará la onda dentada original. Si se establecen valores más altos se acentuarán los diferentes armónicos. Un valor de 127 dará lugar a una onda dentada que estará una octava por encima. Tipo de onda del selector [1]: Pulse Este tipo de onda por pulsos es apropiada para sonidos eléctricos e instrumentos de viento. Ajustando la longitud del pulso se podrán generar sonidos que recuerdan a un clavicordio o a un saxofón. Si se establece un valor de 000 se generará una onda rectangular sencilla. Si se establecen valores más altos se reducirá la longitud del pulso. Con un valor de 127 la longitud del pulso será cero (no habrá sonido alguno). Tipo de onda del selector [1]: Triangle Las ondas triangulares contienen menos armónicos que las dentadas o las rectangulares y son apropiadas para tonalidades suaves como las de graves o pads. Si cambia el valor se modificará la forma de la onda, lo que alterará el contenido armónico. Si se establece un valor de 000 se generará una onda triangular sencilla. Si se establecen valores más altos se acentuarán los diferentes armónicos. Un valor de 127 producirá una onda que estará una octava y un quinto por encima (es decir, el tercer armónico).

28

Tipo de onda del selector [1]: Sine Las ondas sinusoidales tienen una tonalidad suave y contienen únicamente la frecuencia fundamental, sin armónicos. Si se establece un valor de 000 se generará una onda sinusoidal sencilla. Si aumenta el valor se modificará la forma de onda, lo que hará que la estructura de armónicos cambie tal como se muestra a continuación. Selector [4] Control2: LFO1 Intensity [000…127] (intensidad de LFO1) El LFO1 hará que cambie el efecto “OSC1Ctrl” (modulación de forma de onda). “OSC1Ctr2” permite ajustar la intensidad de este cambio. Cuando el tipo de onda del selector [1] es: Formant y el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Waveform Selector [3] Control1: Formant Width (longitud de formante) [000…127] Las formas de onda de formante tienen un carácter tonal que recuerda al de la voz humana. Este selector le permitirá ajustar la frecuencia de aquellos componentes que tienen características propias de formantes de voz. Esto sería equivalente a cambiar la forma de la boca al pronunciar (o lo que es lo mismo, cambiar el sonido vocálico). Selector [4] Control2: Formant Shift (shift de formante) [–63…+63] Desplaza el espectro de frecuencia de formante al completo hacia arriba o hacia abajo. Esto sería equivalente a cambiar el tamaño de la boca al pronunciar. Si se establece un valor de 0 no se modificará la posición del formante.

Cuando el tipo de onda del selector [1] es: Noise (ruido) y el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Waveform Selector [3] Control1: Resonance (resonancia) [000…127] Le permite ajustar la intensidad de la resonancia del filtro que se haya establecido dentro del oscilador de ruido. Si se establecen valores más altos se acentuarán aquellos puntos de frecuencia que se hayan establecido componentes de tono amplificado dentro del ruido. Selector [4] Control2: LPF/HPF Mix (mezcla) [LPF63…CNT…HPF63] Le permite ajustar el balance entre el filtro de paso bajo y el filtro de paso alto. Esto tendrá efecto sobre la lluminosidad del sonido. Cuando el tipo de onda del selector [1] es: DWGS y el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Waveform Selector [3] Control1: --- No tiene efecto Selector [4] Control2: Wave Select (selección de onda) [001…64] Le permite elegir la forma de onda DWGS.

*: La forma de onda 48 (forma de onda infinita) emula el efecto “escalera sin fin” que genera el mismo tono en cada una de las diferentes octavas. El efecto “escalera sin fin” da la sensación de que nunca se llega más alto, sin importar cuánto tiempo siga tocando las notas C, D, E, F, G, A, B, C, D, E, etc. de manera ascendente. Cuando la onda del selector [1] es: AudioIn (entrada de audio) y el el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Waveform Selector [3] Control1: Gain (ganancia) [–63…+63] Le permite ajustar el volumen de la entrada de audio. Selector [4] Control2: Balance [L63…CNT…R63] Le permite establecer el balance entre las clavijas correspondientes al canal izquierdo [AUDIO INPUT 1] (entrada de audio 1) y al canal derecho [AUDIO INPUT 2] (entrada de audio 2). Si desea más detalles acerca de cómo se procesa una señal de audio externa, vea “Procesar una señal de audio externa” (ver pág.29). Cuando la onda del selector [1] es: Saw, Pulse, Triangle, Sine y el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Cross (cruzada) Selector [3] Control1: Modulation Depth (intesidad de modulación) [000…127] Le permite ajustar la intensidad de la modulación cruzada. Selector [4] Control2: LFO 1 Intensity (intensidad de LFO1) [000…127] Le permite ajustar la intensidad de la modulación adicional que aplica el LFO al efecto de modulación cruzada. Cuando la onda del selector [1] es: Saw, Pulse, Triangle, Sine y el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: Unison (unísono) Selector [3] Control1: Detune (desafinación) [000…127] Le permite ajustar la diferencia en el tono entre los cinco osciladores de unísono. Si establecen valores más altos se hará más plausible la

Page 36: R3 Manual Korg

diferencia entre osciladores, lo que dará lugar a un sonido más rico. Selector [4] Control2: Phase (fase) [000…127] Especifica la fase para cada oscilador en función a las notas. Esto tendrá efecto sobre el tono de ataque (attack). Si se establece un valor de 127 se modificará el tono y el volumen. Cuando la onda del selector [1] es: Saw, Pulse, Triangle, Sine y el el valor “OSC1 Mod” del selector [2] es: VPM Selector [3] Control1: Modulation Depth (intensidad de modulación) [000…127] Le permite ajustar la intensidad de la VPM. Selector [4] Control2: Modulation Harmonics (armónicos de modulación) [001…32] Especifica la frecuencia del modulador de VPM como múltiplo armónico del oscilador 1.

Procesar una señal de audio externa Podrá servirse de las funciones de filtro, amplificador, GE, LFO, etc. para procesar la señal procedente de un sintetizador externo, caja de ritmos o dispositivo de audio de la misma manera que con una forma de onda de un oscilador.

Antes de conectar un dispositivo externo apague el R3 así como cualquier otro dispositivo de salida externo o monitores amplificados. 1 Ponga los selectores [AUDIO INPUT1] (entrada de audio 1) y [AUDIO INPUT2] (entrada de audio 2) en la posición MIN y el interruptor [MIC] (micrófono) en la posición REAR (trasero). 2 Conecte las clavijas de salida de su dispositivo externo a las clavijas [AUDIO INPUT1] y [AUDIO INPUT 2] y ponga el interruptor AUDIO INPUT 1 [MIC/LINE] (entrada de audio 1, micrófono/línea) en la posición LINE. 3 Tras realizar las conexiones encienda el dispositivo externo, el R3 y por ultimo su sistema de monitores amplificados, por este orden. 4 Elija un programa de sintetizador e inícielo (mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse a continuación el botón PROGRAM SELECT [2] (seleccionar programa). Pulse el botón [2] (que estará parpadeando) para iniciar el programa. Utilice el botón [EXIT] si desea cancelar la operación (ver pág.75). 5 Elija la página 5.OSC 1 mediante el selector [PAGE] (página) y ponga el selector WAVE (onda, selector [1]) en la posición AudioIn (entrada de audio). 6 Haga que su dispositivo externo emita señal de audio y gire los selectores [AUDIO INPUT1] y [AUDIO INPUT2] todo cuanto sea posible hacia la posición MAX sin que los LEDs correspondientes a AUDIO INPUT1 y AUDIO INPUT 2 se iluminen de color rojo.

7 Toque el teclado mientras se recibe señal de audio de entrada. 8 Edite los efectos FILTER (filtro), AMP (amplificador), EG (generador de envolvente) y LFO (oscilador de baja frecuencia) tal como se describe en el apartado “Procedimientos básicos de edición” (ver pág.19) para modificar el sonido.

Los parámetros relacionados con el tono no tendrán efecto sobre el sonido que provenga de las tomas [AUDIO INPUT1] y [AUDIO INPUT2] (entradas de audio 1 y 2).

Como muestra el presente ejemplo podría conectar la salida MIDI del R3 a la entrada MIDI de su dispositivo MIDI externo y hacer que los canales MIDI coincidan, de tal modo que el módulo de sonido o cualquier otro dispositivo MIDI externo produzcan sonido cuando toque el teclado del R3 (ver pág.64). Podrá usar el teclado del R3 para reproducir los sonidos procedentes de su dispositivo externo y usar el selector [PAGE] (página) y los selectores CONTROLS [1] a [4] (control) para modificar el sonido.

También podrá usar una señal de entrada como señal portadora para el vocoder.

Si el parámetro “Sw” de la página 2. Unison se encuentra en la posición de activado para de 2 a 4 voces, existen ciertos parámetros que se se ajustarán de manera automática a fin de permitir que la entrada de audio que se recibe se gestione en estéreo. En este caso por favor tenga en cuenta lo siguiente:

• Independientemente de lo que indique el ajuste del parámetro “OSC1Ctr2:Balance”, la señal del canal izquierdo quedará fija en L63 y la del canal derecho en R63.

• Independientemente de lo que indique el ajuste del parámetro “Sw” de la página 2.Unison, el valor de este parámetro quedará fijo a 2 voces.

• Si el parámetro “Spread” (difusión) de la página 2. Unison (selector [3]) está configurado como 0, tanto el canal izquierdo como el derecho de la salida de timbre quedarán redistribuidos (panning) (ver pág.37, parámetro “Panpot” de la página 12. Amp) la posición CNT. Si el parámetro “Spread” tiene un valor de 127 entonces quedarán establecidos como L63

5. OSC1 (Oscilador 1)

29

Page 37: R3 Manual Korg

Selector [3] OSC2Semi (Semitono del oscilador 2) [–24...24] Especifica la desafinación (diferencia en el tono) relativa al oscilador 1, en incrementos de un semitono en un rango de ± 3 octavas.

Si desea emplear el sonido del oscilador 2 como un componente dentro de la estructura de armónicos del oscilador 1, pruebe a configurarlo una octava o una quinta parte de octava por encima del oscilador 1. Si desea usar el oscilador 2 en armonía con el anterior, puede intentarlo configurándolo en intervalos de una tercera, cuarta o quinta parte.

Selector [2] Por ejemplo, elija una onda dentada para el oscilador 1 y eleve el valor del parámetro “OSC 2 Lvl” (ver pág.31 “7. MEZCLADOR”). A continuación edite “OSC Semi” y “OSC 2 Tune” para modificar el tono y observe los resultados. Este efecto tendrá una repercusión más perceptible si el tono del oscilador 2 está establecido por encima del tono del oscilador 1. Es igualmente posible crear efectos interesantes empleando el sistema de Virtual Patch para modular el valor de “OSC2 Tune” desde el LFO o el EG. Rng+Sync: Si elige esta opción se aplicará tanto la modulación en anillo como la modulación sincronizada (ilustración 6-3).

Desde esta sección podrá realizar ajustes para el oscilador 2. Podrá crear una gran variedad de sonidos mediante el uso conjunto de dos osciladores. Por ejemplo, podrá ajustar el selector [3] ("OSC Semi”) y el selector [4] (“OSCTune”) de tal manera que uno de los osciladores actúe como si fuera parte de la estructura de armónico del otro, establecer los tonos de ambos osciladores a un intervalo de armonía o bien establecerlos con un mismo tono pero con una ligera desafinación en uno de ellos para lograr un efecto de desafinación. Podrá igualmente emplear modulación en anillo o sincronización de osciladores para lograr estructuras de armónicos muy complejas (esto se controla mediante el parámetro “OSC Mod", modulación de osciladores, selector [2]).

6. OSC1 (Oscilador 2) �

Selector [1] WAVE (elegir forma de onda) [Saw, Square, Triangle, Sine] Le permite elegir la forma de onda para el oscilador 2. Saw: onda dentada. Square: onda rectangular. Triangular: onda triangular. Sine: onda sinusoidal.

Si no puede percibir el sonido del oscilador 2 suba el valor de “OSC LEVEL” de la página 7.Mixer (selector [2]). Si desea escuchar únicamente el sonido del oscilador 2 baje el valor de “OSC 1 Lvl” de la página 7. Mixer (selector [1]).

Selector [2] OSC2 Mod (tipo de modulación del oscilador 2) [Off Ring, Sync, Rng+Sync] Le permite elegir el tipo de modulación que se generará en conjunto con el oscilador 1. Off: No se producirá efecto de modulación de oscilador. En cualquier caso, podrá incluir efecto de desafinación en el oscilador 2 desde el oscilador 1 usando los parámetros “OSC Semi” y “OSC2Tune”, lo que le permitirá crear efectos de armonía y desafinación. Ring (en anillo): se encarga de calcular la suma y la diferencia entre las formas de onda del oscilador 1 y 2. Ajustando los parámetros “OSC Semi” y “OSC2Tune” podrá generar sonidos metálicos que contengan poca carga tonal, algo que puede ser útil a la hora de crear efectos de sonido (ilustración 6-1). Por ejemplo, puede establecer el parámetro “OSC2Semi” a 24 y ajustar el parámetro “OSC2Tune” de tal manera que genere un sonido limpio que recuerde a una campana. Este efecto será más fácil de apreciar si baja el valor de “OSC 1 Lvl” y sube el de “OSC 2 Lvl”. Es igualmente posible crear efectos interesantes empleando el sistema de Virtual Patch para modular el valor de “OSC2 Tune” desde el LFO o el EG. Sync (sincronizada): este tipo de modulación sincroniza forzosamente la fase del oscilador 2 con la fase del oscilador 1, lo que es útil a la hora de crear sonidos de tipo Lead-Synthesizer (ilustración 6-2).

Selector [4] OSC2Tune (afinación del oscilador 2) [-63…63] Especifica la intensidad de la desafinación para el oscilador 2 en relación al oscilador 1. Si establece el valor en ±63 se producirá una diferencia en el tono de ±2 octavas. Un valor de ±48 da como resultado una diferencia en el tono de ±1 octava. Los valores próximos al 0 introducirán pequeños ajustes en el tono. Si se configura “OSC2 Mod” a Sync (sincronizada), los ajustes que haga para los parámetros “OSC Semi” o “OSC2Tune” modificarán el tono de los armónicos. El tono de la frecuencia fundamental permanecerá sin cambios.

Selector [2]

30

Page 38: R3 Manual Korg

Estos parámetros le permiten ajustar el balance del volumen de los osciladores 1 y 2 y el generador de ruido. Estos ajustes marcan el nivel de entrada de la sección de filtros.

7. MEZCLADOR

Selector [1] OSC1 Lvl (nivel del oscilador 1) [000...127] Establece el nivel de salida del oscilador 1.

Selector [2] OSC1 Lvl (nivel del oscilador 2) [000...127] Establece el nivel de salida del oscilador 2.

Selector [3] NoiseLvl (nivel de ruido) [000...127] Establece el nivel de salida del generador de ruido. Este generador produce sonido blanco, que es independiente del sonido blanco que se puede elegir como forma de onda para el oscilador 1 (“Wave”: Noise). Aunque no cuenta con filtro o resonancia, a diferencia del generador de ruido del oscilador 1, puede usar la sección FILTER (filtro) para lograr resultados idénticos a los de la forma de onda de ruido del oscilador 1. El ruido se emplea para crear sonido de instrumentos de percusión o bien efectos sonoros como el de surf.

Selector [4] PunchLvl (nivel de punch) [000…127] Hace que el ataque tenga un carácter más enérgico ajustando la intensidad de forma de onda por pulsos que se añade a la salida del oscilador sólo durante el ataque. Al aumentar este valor se dará énfasis al ataque.

31

Page 39: R3 Manual Korg

31

La sección de filtro modifica el carácter tonal de los osciladores dejando pasar sólo aquella parte del sonido que se desee, ya sea filtrando por encima de (Low Pass, filtro de paso bajo), por debajo de (High Pass, filtro de paso alto) o en torno a (Band Pass, filtro de paso de banda) la frecuencia de corte. El R3 cuenta con dos filtros (filter 1 y filter 2) y podrá cambiar la manera en la que éstos están mapeados para crear filtros de sonido más complejos. Los parámetros del filtro 1 se pueden modificar en las páginas 8.FILTER1-A y 9.FILTER1-B.

8. FILTRO1-A

Selector [1] Cutoff1 (Corte del filtro 1 ) [0...127] Le permite establecer la frecuencia de corte para el filtro 1. Al aumentar este valor se verá incrementada la frecuencia en la que se efectúa el corte.

El parámetro “Cutoff1” (frecuencia de corte) puede verse modificado en función a los cambios que varían con el tiempo que generan el EG1, la forma en la que toque el teclado (velocidad) y la ubicación de las notas en el teclado teclado).

Si establece un valor de “Cutoff1” demasiado reducido puede dar lugar a que el volumen sea demasiado bajo, incluso que no se aprecie sonido en absoluto.

Selector [2] Reso1 (resonancia del filtro 1) [0...127] Le permite delimitar la resonancia del filtro. Este parámetro potenciará los armónicos que se aproximen a la frecuencia de corte que marque el parámetro “Cutoff1”, lo que aportará al sonido un carácter distintivo. Cuanto mayor sea su valor mayor será la intensidad de este efecto. Ya que la posición del selector “Cutoff1” afectará a los armónicos que se vean potenciados por la resonancia, lo más recomendable es ajustar “Cutoff1” y “Reso1” de manera conjunta (ilustración 8-1).

Dependiendo de la frecuencia de corte o de la entrada de audio, al aumentar este valor puede producirse distorsión.

Selector [3] FiltBal1 (balance del filtro 1) [LPF24…LPF12…HPF…BPF…THRU] Le permite elegir el tipo de filtro. Los ajustes intermedios darán lugar a una respuesta intermedia entre ambos tipos de filtro. LPF12 (–12dB/oct), LPF24 (–24dB/oct): Low Pass Filter (filtro de paso bajo) (ver pág.33 “LFP”). HPF (-12dB/oct): High Pass Filter (filtro de paso alto) (ver pág.35 “HFP”).BPF (-12dB/oct): Band Pass Filter (filtro de paso de banda) (ver pág.33 “BFP:”).THRU (transversal): El sonido se emitirá directamente sin pasar por el filtro.

Selector [4]Routing1 [Single, Serial, Para, Indiv]Especifica el mapeado (conexión) existente entre el filtro 1 y el filtro 2. Single (sencillo): Únicamente se emplea el filtro 1.Serial (en serie): El filtro 1 y el filtro 2 quedan conectados en serie (ilustración 8-2).Parallel (paralelo): El filtro 1 y el filtro 2 quedan conectados en paralelo (ilustración 8-3).Indiv (individual): Se aplica el filtro 1 al oscilador 1 y el filtro 2 al oscilador 2(ilustración 8-4).

32

Page 40: R3 Manual Korg

LPF: El LPF (Low Pass Filter, filtro de paso bajo) es el tipo de filtro más común. Permite el paso de aquellas frecuencias que queden por debajo de la frecuencia de corte y recorta a las que queden por encima. Si aumenta el valor de la frecuencia de corte(“Cutoff1”) el sonido tendrá una tonalidad más viva. HPF: El HPF (High Pass Filter, filtro de paso alto) permite el paso de las frecuencias que estén por encima de la frecuencia de corte y recorta a las que queden por debajo. Utilice esta función cuando quiera que la tonalidad sea más ligera. En cualquier caso, si aumenta demasiado la frecuencia de corte el volumen quedará reducido sensiblemente. BPF: El BPF (Band Pass Filter, filtro de paso de banda) permite el paso de las frecuencias que quedan entorno a la frecuencia de corte, recortando todas las frecuencias que se encuentren en otros niveles. Utilice esta función sólo cuando desee dar énfasis a una parte específica del sonido.

8. FILTRO1-A

33

Page 41: R3 Manual Korg

Desde esta sección podrá configurar los parámetros del filtro 1.

9. FILTRO1-B

Selector [1]EG1 Int1 (intensidad de EG1/fitro 1) [–63...63]Especifica cómo se aplicará la modulación de variables de tiempo del EG1 a la frecuencia de corte (ilustración 9-1). La frecuencia de corte irá cambiando progresivamente de acuerdo con la configuración del EG1, modificando así el tono. Por ejemplo, podrá utilizarlo para crear un sonido que comienza a hacerse más y más vivo según pulse la tecla y que después va haciéndose gradualmente más oscuro. El parámetro “EG1 Int1” especifica intensidad (sensibilidad) de la influencia que ejercerá el EG1 sobre la frecuencia de corte. Si se establece un valor de 0 el EG1 no tendrá influencia alguna sobre la frecuencia de corte. Cuanto mayores sean los valores positivos (+) que se establezcan mayor será el efecto del EG1 sobre frecuencia de corte (ilustración 9-2). En cambio, cuanto menores sean el valores negativos (-) que se establezcanmayor será el efecto del EG1 en sentido opuesto (ilustración 9-3).

Selector [2]Key Trk1 (Seguimiento de teclado/filtro 1) [–2.00...+2.00] Especifica de qué modo afectará el seguimiento de teclado (la ubicación de las teclas que toque) a la frecuencia de corte. Por ejemplo, si el sonido que toca la tecla C4 tiene el tono deseado pero las notas superiores ya no tienen resonancia o bien suenan demasiado dulces, podrá realizar ajustes en el seguimiento de teclado y compensarlo, de tal modo que la frecuencia de corte aumentará en las notas más altas. Si se establece un valor positivo (+), la frecuencia de corte aumentará si se tocan notas por encima de la nota C4 y disminuirá según se tocan notas inferiores. Si se establece un valor negativo (-), la frecuencia de corte disminuirá si se tocan notas por encima de la nota C4 y aumentará según se tocan notas inferiores.

Si se establece un valor de +48 la variación de la frecuencia de corte será proporcional a la variación del tono. Si se establece un valor de 0 la función de seguimiento de teclado no tendrá efecto sobre la frecuencia de corte.

El seguimiento de teclado funciona según el tono que controlan las funciones de pitch bend (curva tonal) y traspose (trasposición). Sin embargo no le afectan los cambios de tono que producen el vibrato o el sistema de Virtual Patch.

Selector [3]VelSens1 (sensibilidad a la velocidad/filtro 1) [–63…+63] Especifica de qué modo afectará la velocidad (el modo en que toque el teclado) a la frecuencia de corte. Los valores (+) harán que la frecuencia de corte se eleve según vaya tocando con más fuerza. Los valores negativos (-) harán que la frecuencia de corte caiga según vaya tocando con más fuerza.

Selector [1]

34

Page 42: R3 Manual Korg

35

Desde esta sección podrá configurar los parámetros del filtro 2. El parámetro de la página Filt1-A “Routing1” (selector [4]) especifica de qué modo se conectarán el filtro 1 y 2 entre sí. Podrá modificar los parámetros del filtro 2 desde las páginas 10. Filt2-A y 11 Filt2-B.

10. FILTRO2-A

Selector [1]Cutoff2 (corte del filtro2) [0...127] Aplica lo expuesto para el FILTRO 1 (ver pág.32).

Selectores [2] Reso2 (resonancia del filtro2) [0...127] Aplica lo expuesto para el FILTRO 1 (ver pág.32).

Type2 (tipo de filtro2) [LPF, HPF, BPF, COMB] Le permite elegir el tipo de filtro. LPF, HPF, BPF: aplican los mismos tipos de filtros que para el filtro 1 (ver pág.32) COMB (peine): en un filtro de peine (se lo conoce por este nombre debido a susemejanza con las púas de un peine) se alterna paso de banda y recorte de señal, lo que le otorga un carácter muy particular al sonido. Si aumenta el valor de la frecuencia de corte (parámetro “Cutoff2”) aumentará el espacio existente entre las “púas del peine”, por lo que habrá más rangos de frecuencia recortados.

Los parámetros del filtro 2 no aparecerán si el parámetro “Routing1” (mapeado) está configurado como “Single” (sencillo).

Page 43: R3 Manual Korg

36

Desde esta sección podrá configurar los parámetros del filtro 2.

11. FILTRO2-A

Selector [1] EG1 Int2 (intensidad de EG1/filtro2) [–63...63] Aplica lo expuesto para el filtro 1 (ver pág.34).

Selector [2] Key Trk2 (seguimiento de teclado/filtro2) [–2.00...+2.00] Aplica lo expuesto para el filtro 1 (ver pág.34).

Selector [3] VelSens2 (sensibilidad a la velocidad/ filtro2) [–63…+63] Aplica lo expuesto para el filtro 1 (ver pág.34).

Page 44: R3 Manual Korg

37

Estos parámetros le permiten controlar el volumen. El sonido que se genera al pasar por el oscilador y el filtro se amplifica en el amplificador.

12. AMP (Amplificador)

Selector [1] Level (nivel) [000…127] Le permite ajustar el volumen del timbre.

Selector [2] Panpot [L63...CNT...R63] Le permite ajustar la ubicación del sonido dentro del campo estereofónico. L63 es el extremo por la izquierda, CNT es centro y R63 es el extremo por la derecha.

Selector [3] Key Trk (seguimiento de teclado) [–63...63] Especifica cómo afectará al volumen el seguimiento de teclado. Si se establecen valores positivos (+) el volumen aumentará según se vayan tocando notas por encima de la nota C4 del teclado y disminuirá según se toquen notas inferiores. Si se establecen valores negativos (-) el volumen disminuirá según se vayan tocando notas por encima de la nota C4 del teclado y aumentará según se toquen notas inferiores.

La función de seguimiento de teclado funciona según el tono que controlan las funciones de pitch bend (curva tonal) y traspose (trasposición). Sin embargo no le afectan los cambios de tono que producen el vibrato o el sistema de Virtual Patch.

Page 45: R3 Manual Korg

38

En esta página podrá configurar los parámetros para el drive y el modelado de onda. Esto le permitirá aplicar distorsión en el sonido y dotarlo de una carga expresiva característica.

13. DRIVE/MO (Drive/Modelado de Onda)

Selector [1]WS Type (tipo de modelado de onda)[Off, Drive…Lvl Boost] Este parámetro le permitirá activar o desactivar el modelado de onda, así como elegir su tipo. El modelado de onda altera la forma de onda de entra aplicando el tipo de transformación que se especifique aquí. A continuación emite una forma de onda de salida que incluye los componentes tanto de la forma de onda de entrada como de la forma que adoptó tras la transformación. El parámetro “WS depth” especifica la intensidad de este efecto.

Con ciertas configuraciones puede generarse ruido. Off: las funciones de modelado de onda y drive están desactivadas. Drive: se aplicará la función de drive. La intensidad de la distorsión se ajusta en función al nivel de salida de cada oscilador, según esté configurado en la página 7. Mixer(ver pág.39 ilustración 13-1).

Únicamente la configuración del drive difiere del efecto de modelado de onda. Decimatr: reduce la frecuencia de sampleado (ver pág.39 ilustración 13-2). HardClip: permite alisar cualquier parte de la onda que quede por encima del límite (ver pág.39 ilustración 13-3).

Selector [2] Position [PreFilt1, Pre Amp] Especifica la posición concreta donde tendrán efecto las funciones de drive y modelado de onda. PreFilt1: se aplicará el drive o el modelado de onda con anterioridad al filtro (ver pág.39 ilustración 13-9). Pre Amp: se aplicará el drive o el modelado de onda después del filtro pero antes que el amplificador (ver pág.39 ilustración 13-10).

Selector [1]OctSaw: recorta aquella parte de la forma de onda que queda por encima del umbral y la invierte para que quede dentro de los límites (ver pág.39 ilustración 13-4). MultiTri: si se envía una onda dentada mientras se utiliza esta función se generará una onda triangular (ver pág.39 ilustración 13-5). MultiSin: si se envía una onda dentada mientras se utiliza esta función se generará una onda sinusoidal (ver pág.39 ilustración 13-6). SbOSCSaw, SbOSCSqu, SbOSCTri, SbOSCSin: la forma de onda que se seleccione sonará una octava por debajo del oscilador 1. El selector [3] “Depth” (intensidad) permite ajustar la intensidad demezcla relativa al oscilador 1.

Selector [3] WS Depth (intensidad de modelado de onda) [000…127] Especifica la intensidad con la que se aplicarán las funciones de drive y modelado de onda.

Selector [1] Pickup: con esta función se emulará una absorción electromagnética. El selector [3] “Depth” (intensidad) permite ajustar la intensidad (ver pág.39 Figure 13-7) de este efecto.

La ilustración superior muestra las diferencias en la forma de onda de salida cuando la onda de entrada en C4 es de tipo sinusoidal. La transformación variará dependiendo del tono que tenga la señal de entrada. LvlBoost: potencia el nivel de salida. El selector [3] “Depth” permite ajustar la intensidad del impulso que ejercerá (ver pág.39 Figure 13-8).

Esto puede dar lugar a un volumen de salida más alto que el que resulta de otros tipos de modelado de onda.

Page 46: R3 Manual Korg

39

13. DRIVE/MO (Drive/Modelado de Onda)

Page 47: R3 Manual Korg

40

Desde aquí podrá ajustar la configuración del filtro de EG, que introduce cambios en el tono que varían con el tiempo (ilustración 14-1). Esto le permitirá especificar el “modelado” del EG1 y mediante el parámetro de filtro “EG1 Int1” (página 9.Filt1-B, ver pág.34) y “EG1 Int2” (página 11. Filt2-B) podrá establecer qué intensidad de efecto tendrá este EG. Si desea más información acerca de cómo funciona un EG (generador de envolvente) consulte la sección relativa al EG2 (ver pág.41).

Puede hacer que el EG1 funcione como origen de Virtual Patch y module otro parámetro diferente a la frecuencia de corte del filtro (ver pág.45).

14. EG1 (Generador de Envolvente)

Selector [1] Attack1 (ataque del EG1) [000...127] Especifica cuánto tiempo tardará en alcanzarse el nivel de ataque (valor máximo de envolvente) a partir de la recepción de un mensaje de note-on (es decir, cuando se pulse una tecla).

Selector [2]Decay1 (Decay EG1) [000...127] Especifica cuánto tiempo se tardará en alcanzar el nivel de sustain (SUSTAIN) a partir del momento en que se alcanza el nivel de ataque.

Selector [3]Sustain1 (sustain del EG1) [000...127]Especifica qué frecuencia de corte se conservará una vez haya transcurrido el tiempo de caída, hasta el momento en que deje de pulsar la tecla.

Selector [4]Release1 (liberación del EG1) [000...127]Especifica cuánto tiempo se tardará desde la recepción de un mensaje de note-off (es decir, cuando se deja de pulsar una tecla) hasta que el nivel descienda a 0.

EG1 y EG2 Ya que el EG1 (filtro de EG) modifica la frecuencia de corte, el tono se verá alterado. En cualquier caso, el carácter general del sonido dependerá igualmente de los cambios de volumen que introduzca el EG2 (amplificador de EG). Por ejemplo, si se establece un tiempo de caída prolongado para el filtro de EG (EG1) se producirá un sonido diferente dependiendo de cómo se configure la caída en la amplificación de EG (EG2). Se recomienda que preste atención a ambos ajustes (EG1 para el tono y EG2 para el volumen) según vaya editando.

Page 48: R3 Manual Korg

41

Desde aquí podrá ajustar la configuración del amplificador de EG, que introduce cambios en el volumen que varían con el tiempo (ilustración 15-1). Mediante los ajustes de AMP EG podrá ir incorporando cambios en el volumen progresivamente. Podrá lograr la curva de volumen que desee ajustando los parámetros ADSR: ATTACK (ataque, selector [1]), DECAY (caída, selector [2]), SUSTAIN (selector [3]) y RELEASE (liberación, selector [4]).

Podrá utilizar igualmente el EG2 como fuente de Virtual Patch y modular así otros parámetros diferentes al volumen (ver pág.45).

15. EG2

Selector [1] Attack2 (ataque del EG2) [000...127] Especifica cuánto tiempo tardará en alcanzarse el nivel de ataque (valor máximo de envolvente) a partir de la recepción de un mensaje de note-on (es decir, cuando se pulse una tecla).

Selector [2]Decay2 (Decay EG2) [000...127] Especifica cuánto tiempo se tardará en alcanzar el nivel de sustain (SUSTAIN) a partir del momento en que se alcanza el nivel de ataque.

Selector [3]Sustain2 (sustain del EG2) [000...127]Especifica qué frecuencia de corte se conservará una vez haya transcurrido el tiempo de caída, hasta el momento en que deje de pulsar la tecla.

Selector [4]Release2 (liberación del EG2) [000...127]Especifica cuánto tiempo se tardará desde la recepción de un mensaje de note-off (es decir, cuando se deja de pulsar una tecla) hasta que el nivel descienda a 0.

EG (generador de envolvente)Cada sonido tiene hasta cierto punto una curva de volumen propia que lo caracteriza. Por ejemplo, cuando toca una nota en un piano la nota alcanza su volumen máximo en un primer momento y después cae gradualmente. Si retira el dedo rápidamente de la tecla el sonido desaparecerá rápidamente con una breve caída. Este tipo de curvas de volumen desempeñan un papel fundamental a la hora de identificar el sonido de un instrumento concreto. Este tipo de cambio no afecta únicamente al volumen, sino también al tono y la altura tonal. En los sintetizadores este tipo de cambios vienen generados por un EG. El R3 cuenta con EGs específicos para el filtro y para el amplificador. En cualquier caso, ya que estos EGs pueden utilizarse como fuentes de Virtual Patch, también podrá emplearlos para modificar el tono u otros muchos aspectos del sonido.A continuación se ofrecen algunos ejemplos de ajustes de amplificador de EG.

Page 49: R3 Manual Korg

42

Desde aquí podrá ajustar la configuración del EG3. Podrá lograr la curva de volumen que desee ajustando los parámetros ADSR: ATTACK (ataque, selector [1]), DECAY (caída, selector [3]), SUSTAIN (selector [3]) y RELEASE (selector [4]).

Podrá emplear el EG3 como fuente de Virtual Patch y modular así otros parámetros diferentes a la frecuencia de corte del filtro (EG1) o el volumen (EG2) (ver pág.45).

16. EG3

Selector [1] Attack3 (ataque del EG3) [000...127] Especifica cuánto tiempo tardará en alcanzarse el nivel de ataque (valor máximo de envolvente) a partir de la recepción de un mensaje de note-on (es decir, cuando se pulse una tecla).

Selector [2]Decay3 (Decay EG3) [000...127] Especifica cuánto tiempo se tardará en alcanzar el nivel de sustain (SUSTAIN) a partir del momento en que se alcanza el nivel de ataque.

Selector [3]Sustain3 (sustain del EG3) [000...127]Especifica qué frecuencia de corte se conservará una vez haya transcurrido el tiempo de caída, hasta el momento en que deje de pulsar la tecla.

Selector [4]Release3 (liberación del EG3) [000...127]Especifica cuánto tiempo se tardará desde la recepción de un mensaje de note-off (es decir, cuando se deja de pulsar una tecla) hasta que el nivel descienda a 0.

Page 50: R3 Manual Korg

43

Estos ajustes permiten lograr que la velocidad (o fuerza dinámica) con la que toque el teclado controle la amplitud del EG. Si se establecen valores más altos se permitirá a la velocidad ejercer una mayor influencia sobre la amplitud del EG.Valores positivos (+): la amplitud del EG será menor si toca suavemente y aumentará de acuerdo a la fuerza que ejerza al tocar.Valores negativos (-): la amplitud del EG será menor si toca con fuerza y aumentará según toque con mayor suavidad.

17. EG VELO INT (nivel, velocidad e intensidad del EG)

Selector [1]EG1 Lvl (nivel de EG1) [–63…+63] Especifica la intensidad de la repercusión que tendrá la velocidad (fuerza dinámismo) sobre la amplitud del EG1.

Selector [2] EG2 Lvl (nivel de EG2) [–63…+63] Especifica la intensidad de la repercusión que tendrá la velocidad (fuerza dinámica) sobre la amplitud del EG2.

Selector [3]EG3 Lvl (nivel de EG3) [–63…+63] Especifica la intensidad de la repercusión que tendrá la velocidad (fuerza dinámica) sobre la amplitud del EG3.

Page 51: R3 Manual Korg

44

Cada timbre cuenta con dos LFOs. Un LFO genera un cambio cíclico que puede emplearse para modular el tono o el volumen de un sonido. Utilice el selector [1] para elegir la forma de onda del LFO, el selector [2] para especificar el modo de sincronización de notas y selectores [3] y [4] para determinar el tempo de sincronización.

Tanto el LFO1 como el LFO2 se pueden emplear como fuentes de Virtual Patch para ejercer modulación sobre una serie de parámetros (ver pág.45).

18. LFO1, 19. LFO2

Selector [1]WAVE (LFO1) [Saw, Square, Triangle, S&H, Random] WAVE (LFO2) [Saw, Square+, Sine, S&H, Random] Permite elegir el tipo de forma de onda del LFO.

Selector [2] Key Sync (sincronización por notas) [Off, Timbre, Voice] Especifica cómo se aplicará el LFO a una vozcuando se reciba un mensaje de note-on.Off: la fase del LFO no se reestablecerá cuando se reciba un mensaje de note-on (ilustración 18-1). Timbre: la fase del LFO comenzará de nuevo al recibir el primer mensaje de note-on cuando se parta de una situación en la que no haya notas pulsadas. No comenzará de nuevo en las voces que se reproduzcan posteriormente (ilustración 18-2). Voice (voz): la fase del LFO comenzará de nuevo cada vez que se reciba un mensaje de note-on y se aplicará la modulación de las fases que difieren a cada una de las voces (ilustración 18-3).

Selector [3] BPM Sync (sincronización por pulsos por minuto) [Off, On] Especifica si el ciclo del LFO quedará sincronizado con el tempo interno o con un reloj MIDI externo. Off: el LFO no se sincronizará, sino que funcionará en la frecuencia que establezca el parámetro “Freq” (selector [4]) On: el LFO se sincronizará con el valor que marque el selector de TEMPO o con los mensajes de reloj MIDI que envíe un dispositivo externo. Mediante el parámetro “Clock” (reloj) de la página 42. MIDI se puede seleccionar el origen de la sincronización.

Si la sincronización de pulsos por minuto está activada, el valor “Dest” de los parámetros LFO1Freq o LFO2Freq no tendrá efecto alguno.

Selector [4] Freq (frecuencia) [0.01Hz...100.0Hz] Especifica la frecuencia del LFO. Si aumenta este valor el resultado será una frecuencia mayor. Sólo podrá ver y modificar este parámetro si el parámetro de sincronización de pulsos por minuto (BPM Sync) está desactivado. SYNC NOTE (nota de sincronización) [8/1…64/1] Especifica la frecuencia del LFO en función a un valor de nota que deriva del tempo especificado por el selector de TEMPO. Sólo estará disponible si el parámetro de sincronización de pulsos por minuto (BMP Sync) está activado. 8/1: 1 ciclo de LFO = longitud de de 32 pulsos. 4/1: 1 ciclo de LFO = longitud de de 16 pulsos. 1/1: 1 ciclo de LFO = longitud de de 4 pulsos. 1/2: 1 ciclo de LFO = longitud de de 2 pulsos. 1/4: 1 ciclo de LFO = 1 pulso. 1/8: 2 ciclos de LFO = 1 pulso. 1/64: 16 ciclos de LFO = 1 pulso.

LFO (oscilador de baja frecuencia) Un LFO (oscilador de baja frecuencia) produce una oscilación relativamente lenta, lo que se utiliza para aplicar modulación cíclica a diversos aspectos del sonido. Algunas de las maneras habituales de emplear el LFO son el vibrato (que consiste en utilizar el LFO para subir y bajar el tono), el wah (que consiste en utilizar el LFO para subir y bajar la frecuencia de corte) y el tremolo (que consiste en utilizar el LFO para subir y bajar el volumen). Podrá seleccionar al LFO como fuente dentro del sistema Virtual Patch, elegir el parámetro deseado como destino y aplicar la modulación a fin de lograr efectos diversos. El R3 cuenta conparámetros especiales que le permiten utilizar el LFO para aplicar modulación. En el caso del LFO1 este parámetro es “LFO1Int” (intensidad de LFO1) (selector [4] cuando el parámetro “OSC Mod” (selector [2]) de la página 5. OSC1 esté configurado como Waveform). En el caso del LFO2 será el parámetro “VibrInt” (intensidad de vibrato) (selector [2]).

Page 52: R3 Manual Korg

45

El R3 cuenta con seis rutas de Virtual Patch que le permiten crear sonidos dotados de un mayor grado de sofisticación. Cada patch o puente le permite elegir una modulación de origen o fuente (“Source”) y una modulación de destino (“Dest”) así como especificar la intensidad de la modulación (“P.Int1” – “P-Int6”). Mediante la utilización de varios patchings o puentes podrá dar lugar a una gran variedad de cambios en el sonido. Si, por ejemplo, establece como fuente para la modulación “Source” al LFO2 y como destino de la modulación “Dest” (selector [2]) a “Cutoff1” y usa el parámetro “P.Int#” (selector [3]) para ajustar la intensidad del efecto, el LFO2 generará un cambio cíclico de tono (un efecto “wah”).

20. PATCH 1, 21. PATCH 2, 22. PATCH 3, 23. PATCH 4, 24. PATCH 5, 25. PATCH 6

Selector [1] Source1…Source6 (fuente) [EG1…MIDI3] Permite elegir la fuente para la modulación: EG1, EG2, EG3: EG1, EG2 o EG3. LFO1, LFO2: LFO1 o LFO2. Velocity: velocidad de teclado (dinamismo al tocar). PitchBnd: curva tonal. ModWheel: rueda de modulación. KeyTrack: seguimiento de teclado (seguimiento de la posición de las teclas). La función de seguimiento de teclado funciona en función al tono según éste quede determinado por la curva tonal, la transposición y el secuenciador de modulación. No reflejará los cambios de tono derivados del vibrato o del sistema de Virtual Patching. MIDI1, MIDI2, MIDI3: la función especificada para los parámetros “MIDI1,” “MIDI2,” y “MIDI3.” de la página global (Global mode) 45. PatcSrc.

Selector [2]Dest1…6 (destino) [Pitch…LFO2Freq]Permite elegir el parámetro (destino) que quedará bajo el control de la modulación. Si, por ejemplo, elige “Tune” (afinación) la modulación tendrá efecto sobre el tono global del timbre. Pitch (tono): el tono de todo el timbre.OSC2Tune: el parámetro “OSC2Tune” (afinación de OSC2) de la página 6.OSC2.OSC1Ctrl: el parámetro correspondiente al selector [3] de la página 5.OSC1.OSC1Lvl: el parámetro “OSC1 Lvl” (nivel de OSC1) de la página 7. Mixer.OSC2Level: el parámetro “OSC2 Lvl” (nivel de OSC2) de la página 7. Mixer.NoiseLvl: el parámetro “NoiseLvl” (nivel de ruido) de la página 7. Mixer.FiltBal1: el parámetro “FiltBal1” (balance del filtro) de la página 8. Filt1-A.Cutoff1: el parámetro “Cutoff1” (frecuencia de corte 1) de la página 8. Filt1-A.Reso1: el parámetro “Reso1” (resonancia1) de la página 8. Filt1-A.Cutoff2: el parámetro “Cutoff2” (frecuencia de corte 2) de la página 10. Filt2-A.WS Depth: el parámetro “WS Depth” (intensidad de modelado de onda) de la página 13. Drive/WS.Level: el parámetro “Level” (nivel) de la página 12. Amp.Panpot: el parámetro “Panpot” de la página 12. Amp.LFO1Freq: el parámetro “Freq” (frecuencia) de la página 18. LFO1. LFO1Freq: el parámetro “Freq” (frecuencia) de la página 19. LFO2.

Selector [3] P.Int1…6 (intensidad de patch) [-63...63] Especifica la intensidad del efecto que generará la fuente de modulación. Si se establece un valor de 0 no habrá modulación alguna. Ejemplos de configuraciones de fuentes y destinos.

Sistema de Virtual PatchEn los sintetizadores modulares analógicos, la señal de entrada o salida de cada modulo (oscilador, filtro, amplificador, EG, LFO, entre otros) podía conectarse mediante un cable de patching

� � � � � � � � a cualquier otro modulo que se deseara, lo que permitía una gran libertad a la hora de crear sonidos. Los Korg de la serie MS (MS-20, MS-50, MS-10, etc.) que salieron al mercado en 1978 ofrecían este tipo de conexiones. El R3 le permite realizar este tipo de conexiones de manera “virtual” (es decir, sin usar cables de patching físicos), por lo que podrá asignar fuentes tales como el EG o el LFO a losparámetros más importantes (destinos) cómodamente.

Page 53: R3 Manual Korg

46

A continuación se presentan los parámetros que afectan a los secuenciadores de modulación. Los secuenciadores de modulación efectúan cambios de que varían el tiempo en los parámetros de sonido de manera similar a como hacían los secuenciadores analógicos en el pasado. Hay un secuenciador de modulación para cada timbre.

26. MOD SEQ-A (Secuenciador de Modulación)

Selector [1]LastStep (último paso) [01…16] Especifica la longitud de de la secuencia en pasos (es decir, el número máximo de pasos).

SeqType (tipo de secuencia)[Forward…One Shot] Especifica el tipo de secuencia (dirección en la que se reproducirá la secuencia). Forward (directa): se reproduce partiendo del primer paso (Step01) (ilustración 26-1). Reverse (inversa): se reproduce partiendo del último paso (el número de paso que se especifique para el parámetro “Last Step”) en sentido inverso (ilustración 26-2).Alt1 (alternante): se reproducirá tanto de manera directa como inversa alternativamente. Alt 1 cambiará la direcciónde la reproducción en cuanto se alcance alguno de los extremos.El primer y último paso sólo se reproducirán por lo tanto una vez por ciclo (ilustración 26-3). Alt2 (alternante): se reproducirá tanto de manera directa como inversa alternativamente. Alt2 hará que se reproduzcan el primer y último paso tanto cuando se realiza el recorrido en sentido directo como cuando se realiza en sentido inverso, por lo que estos pasos se reproducirán dos veces por ciclo (ilustración 26-3). One Shot (de un golpe): la secuencia sólo se reproducirá durante un ciclo y mantendrá el valor del último paso.

Selector [3]KeySync (sincronización de teclas) [Off, Timbre, Voice]Especifica de qué modo comenzará de nuevo la secuencia cuando se envíe un mensaje de note-on (es decir, cuando se pulsa una tecla). Off: la secuencia no se comenzará de nuevo cuando se reciba un mensaje de note-on. Timbre: la secuencia comenzará de nuevo cuando se reciba el primer mensaje de note-on para un timbre partiendo de una situación en la que no se esté pulsando ninguna tecla. En aquellos programas en los que las diferentes zonas del teclado tengan asignados timbres diferentes (esto es, un programa split o dividido) comenzará de nuevo únicamente aquel timbre que esté asociado a la nota que desencadenó el mensaje de note-on. Voice (voz): la secuencia comenzará de nuevo de manera individual cada vez que se reciba un mensaje de note-on.

Selector [4]Resolutn (resolución) [1/48…1/1]Especifica la velocidad de reproducción de la secuencia en relación al tempo (reloj MIDI) que especifique el selector de [TEMPO]. La secuencia avanzará un paso en relación al tempo según el valor de nota que se especifique aquí. Si por ejemplo establece un valor de 1/4 la secuencia avanzará un paso por cada cuarto de nota/negra.

Page 54: R3 Manual Korg

46

47

En esta página podrá editar la información que se grabó en cada paso de la secuencia de modulación. Podrá igualmente emplear esta página cuando quiera grabar datos en el modo de edición.

27. MOD SEQ-B (Secuencia de modulación)

Selector [1]Dest (destino) [None, Pitch…P.Int6]Permite elegir el parámetro que quedarágrabado en el secuenciador de modulación.None: la secuencia de modulación no tendrá efecto alguno.Pitch (tono): la secuencia de modulaciónmodificará el tono global de los osciladoresque estén sonando en un rango de +/- 24 semitonos.Other (otros): la secuencia de modulación modificará el parámetro que se haya asignado a un selector concreto del panel en un rango de +/-63 (+/-24 en el caso de “Pitch” y “OSC2Semi”).

Selector [2]Motion (movimiento) [Smooth, Step]Especifica de qué modo cambiarán los valores que se hayan grabado al reproducir la secuencia.Smooth (suave): el cambio será continuado y los valores que se graben con cada paso irán conectados por líneas rectas.Step (por pasos): el valor que se grabe en cada paso quedará retenido hasta que se reproduzca el siguiente paso.Si establece el parámetro “Dest” (destino) a OSC1Ctr2 (control 2 del oscilador 1)mientras el parámetro “Wave” del oscilador 1 esté configurado a DWGS, la mecánica será idéntica a la del modo Step (por pasos) aunque haya elegido el modo Smooth (suave).

Selector [3] Step Select (selección de pasos) [Step 01…Step16] Permite elegir qué paso se editará.

Selector [4]Value (valor de paso) [–24…+24, –63…+63] Permite editar el valor almacenado en el paso que especifica el parámetro “StepSel” de la secuencia de modulado. El valor que aquí se especifica es una compensación que se aplica al valor actual del parámetro que se asigna a la secuencia de modulación. Si, por ejemplo, el valor actual es +10 y la información de secuencia contiene +10, +20 y +0 comenzando en el paso 1, el valor resultante para el parámetro cambiará a +20, +30 y +10 cuando comience la reproducción.

Page 55: R3 Manual Korg

48

Desde aquí podrá ajustar la configuración del ecualizador. El ecualizador es de tipo shelving (ilustración 28-1).

28. EQ (Ecualizador)

Selector [1]LoEQFreq (frecuencia de ecualizador de graves) [0020Hz…1000Hz] Especifica la frecuencia del ecualizador de bajos (tipo shelving).

Selector [2]LoEQGain (ganancia del ecualizador de graves) [–15.0dB…+15.0dB] Especifica la ganancia del ecualizador de bajos.Los valores positivos (+) harán que se potencie la zona que quede por debajo de la frecuencia de corte.Los valores negativos (-) harán que se recorte la zona que quede por debajo de la frecuencia de corte.

Selector [3] HiEGFreq (frecuencia del ecualizador de agudos) [1.00Hz…20.0kHz] Especifica la frecuencia de corte del ecualizador de altos (tipo shelving).

Selector [4]HiEQGain (ganancia del ecualizador de agudos) [–15.0dB…+15.0dB] Especifica la ganancia del ecualizador de altos.Los valores positivos (+) harán que se potencie la zona que quede por encima de la frecuencia de corte.Los valores negativos (-) harán que se recorte la zona que quede por encima de la frecuencia de corte.

Page 56: R3 Manual Korg

48

Aquí podrá encontrar la configuración para los efectos insert 1 y 2.

29. EFECTO INSERT 1, 30. EFECTO INSERT 2

Selector [1] Effect Type (tipo de efecto) [NoEffect, S.Comp…W.TalkMd] Permite elegir qué tipo de efecto que empleará el efecto insert. Si desea información más detallada acerca de los diferentes tipos que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad.

Selector [2] Dry/Wet (seco/procesado) [Dry, 99:1…1:99, Wet] Establece el balance entre el sonido procesado (con efecto) y sonido no procesado o “seco” (sin efecto).

Selector [3] Effect parameter (parámetro de efecto) [IFx1Knob…] Permite seleccionar qué parámetro se va a editar. La pantalla secundaria mostrará el nombre del parámetro elegido (por ejemplo “Sens”). Cuando utilice el selector de parámetro de efecto [3] para seleccionar un parámetro la pantalla del selector [4] pasará a mostrar el valor de dicho parámetro. Los parámetros que estarán disponibles dependerán del efecto que escoja mediante el parámetro “Type” (tipo). Si desea información más detallada acerca de los diferentes tipos de efecto que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad. Selectores IFx1Knob y IFx2Knob: Utilice el selector [4] “Value” (valor) para elegir el parámetro de efecto que se controlará mediante los selectores [1] a [4] desde el modo normal de reproducción (ver pág.80 Función SHIFT “Asignación de selectores”).

Selector [4] Value (valor) Especifica el valor del parámetro que haya seleccionado mediante el parámetro “Effect parameter” (selector [3]). La pantalla secundaria mostrará el valor correspondiente (por ejemplo 0…127). Los parámetros que estén disponibles dependerán del efecto que escoja para el parámetro “Type” (tipo). Si desea información más detallada acerca de los tipos de efecto que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad. Si el selector “Effect parameter” (parámetro de efecto) (selector [3]) está en la posición “IFx1 Knob” o “IFx2 Knob” podrá elegir qué parámetros de efecto se controlarán mediante los selectores [1] a [4] desde el modo normal de reproducción (ver pág.80 Función SHIFT “Asignación de selectores”) .

Page 57: R3 Manual Korg

50

Desde esta página podrá modificar la configuración del efecto maestro.

Hay un único efecto maestro. El efecto será el mismo, independientemente de si está editando para el timbre 1 o para el timbre 2. En otras palabras, si modifica el efecto maestro del timbre 1 los cambios se reflejarán igualmente en el efecto maestro del timbre 2.

31. EFECTO MAESTRO

Selector [1] Effect Type (tipo de efecto) [NoEffect, S.Comp…W.TalkMd] Permite elegir qué tipo de efecto que empleará el efecto insert. Si desea información más detallada acerca de los diferentes tipos que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad.

Selector [2] Dry/Wet (seco/procesado) [Dry, 99:1…1:99, Wet] Establece el balance entre el sonido procesado (con efecto) y sonido no procesado o “seco” (sin efecto).

Selector [3] Effect parameter (parámetro de efecto) [Mfx Knob…] Permite seleccionar qué parámetro se va a editar. La pantalla secundaria mostrará el nombre del parámetro elegido (por ejemplo “Sens”). Cuando utilice el selector de parámetro de efecto [3] para seleccionar un parámetro la pantalla secundaria del selector [4] pasará a mostrar el valor de dicho parámetro. Los parámetros que estén disponibles dependerán del valor que se escoja para el parámetro “Type” (tipo). Si desea información más detallada acerca de los tipos de efecto que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad. Selector MFx: Utilice el selector [4] “Value” (valor) para elegir el parámetro de efecto que se controlará mediante los selectores [1] a [4] desde el modo normal de reproducción (ver pág.80 Función SHIFT - “Asignación de selectores”).

Selector [4]Value (valor)Especifica el valor del parámetro que haya seleccionado mediante el parámetro “Effect parameter” (selector [3]). La pantalla secundaria mostrará el valor correspondiente (por ejemplo 0…127). Los parámetros que estén disponibles dependerán del valor que escoja para el parámetro “Type” (tipo).Si desea información más detallada acerca de los tipos de efecto que hay disponibles consulte la guía de efectos que encontrará en el CD-ROM que se suministra con la unidad. Si el selector “Effect parameter” (parámetro de efecto) ([3]) está en la posición“MFx Knob” podrá elegir qué parámetros de efecto se controlarán mediante los selectores [1] a [4] desde el modo normal de reproducción (ver pág.80 Función SHIFT “Asignación de selectores”).

Page 58: R3 Manual Korg

51

Parámetros de arpegio

Aquí podrá encontrar los parámetros que se pueden configurar desde la sección de ARPEGGIATOR (arpegiador) del panel frontal.

Parámetros de arpegio del panel frontal

Selector ARPEGGIATOR [TEMPO] (tempo del arpegiador)Especifica el tempo del arpegiador.

La velocidad de las secuencias de modulado y los LFS para los que el parámetro “BMP Sync” (sincronizar pulsos por minuto) esté activado se sincronizarán con el tempo que aquí especifique.

LED de ARPEGGIATOR TEMPO (tempo del arpegiador)Este LED parpadeará a intervalos de cuarto de nota (negra) del tempo que especifique el selector [TEMPO].

Botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] (encendido/apagado del arpegiador) Permite encender y apagar el arpegiador. El botón se iluminará cuando el arpegiador esté encendido.

Botón ARPEGGIATOR [LATCH] (conmutador de arpegio) Especifica cómo se conmutará el funcionamiento del arpegio. On (botón iluminado): El arpegiador seguirá reproduciéndose cuando retire la mano del teclado. Off (botón apagado): El arpegiador dejará de reproducirse una vez retire la mano del teclado.

Page 59: R3 Manual Korg

52

Desde aquí podrá realizar varios ajustes relacionados con el arpegio.

32. ARPEGIADOR-A

Selector [1]Assign (asignación) [Timbre1, Timbre2, Tmbr1+2]Permite seleccionar el timbre que utilizará el arpegiador.Timbre1: el arpegiador sólo utilizará el timbre 1.Timbre2: al arpegiador sólo utilizará el timbre 2.Tmbr1+2: el arpegiador utilizará ambos timbres.

Selector [2]Type (tipo de arpegio) [Up, Down, Alt1, Alt2, Random, Trigger] Le permite elegir el tipo de arpegio (ilustración 32-1).Up (ascendente): las notas se irán reproduciendo consecutivamente desde los tonos más bajos a los más altos. Down (descendente): las notas se irán reproduciendo consecutivamente desde los tonos más altos a los más bajos. Alt1: se alterarán tonos altos y bajos (se reproducirán una vez la nota más alta y la nota más baja).Alt2: se alterarán tonos altos y bajos (se reproducirán dos veces la más alta y la nota más baja, una vez en el recorrido ascendente yotra vez en el recorrido descendente). Random (aleatorio): las notas se irán reproduciendo al azar. Trigger (disparador): las notas que esté manteniendo pulsadas se reproducirán simultáneamente según el tempo y el ritmoque marque el parámetro “Resolutn” (resolución). El parámetro “OctRange” (rango de octava) no tendrá efecto.

Si mantiene pulsado un número mayor de notas que el de voces simultáneas posibles para el timbre (polifonía) se reproducirán los tonos más bajos que esté pulsando hasta donde permita la polifonía máxima.

Selector [3]OctRange (rango de octava) [1, 2, 3, 4]Especifica el rango de octavas en las cuales se reproducirá el arpegio.

Selector [4] LastStep (último paso) [1…8] Especifica el número de pasos válidos (número máximo de pasos) para el arpegiador.

Page 60: R3 Manual Korg

53

Desde aquí podrá realizar ajustes adicionales relacionados con el arpegio.

33. ARPEGIADOR-B

Selector [1]GateTime (intervalo de compuerta) [000%...100%]Especifica la duración (intervalo de compuerta) de las notas arpegiadas, en notación porcentual (%). Si se establece un valor de 001% las notas tendrán una duración extremadamente corta. Si se establece un valor de 100% las notas seguirán sonando hasta que llegueel paso siguiente.

Selector [2] ArpSwing (swing del arpegiador) [–100%...1+00%] Especifica el porcentaje (%) por el cual el ritmo de las notas pares del arpegio se desplazará en relación a la primera nota (ilustración 33-1). Esto puede aportar un toque de “swing” y lograr así que el arpegiador suene algo menos mecánico.

Selector [3] Resolutn (resolución) [1/32...1/1]Especifica la resolución (espacio entre notas) en relación al tempo que especifique el selector [TEMPO]. 1/32: el arpegio se reproducirá e 32abos de nota (fusas) con el tempo que se especifique. 1/24: el arpegio se reproducirá en tresillos de16abos de nota (semicorcheas) con el tempo que se especifique. 1/16: el arpegio se reproducirá en 16abos de nota (semicorcheas) con el tempo que se especifique. 1/12: el arpegio se reproducirá en tresillos de octavos de nota (corcheas) con el tempo que se especifique. 1/8: el arpegio se reproducirá en octavos de nota (corcheas) con el tempo que se especifique. 1/6: el arpegio se reproducirá en tresillos de cuarto de nota (negras) con el tempo que se especifique. 1/4: el arpegio se reproducirá en cuartos de nota (negras) con el tempo que se especifique. 1/3: el arpegio se reproducirá como tresillos de media nota (blancas) con el tempo que se especifique. 1/2: el arpegio se reproducirá como en medias notas (blancas) con el tempo que se especifique. 1/1: el arpegio se reproducirá en notas plenas (redondas) con el tempo que se especifique.

Selector [4]Key Sync (sincronización de nota) [Off, On]Especifica si el arpegiador se sincronizará o no con el teclado. Si esta función está activada, el arpegiadorcomenzará a reproducirse desde el comienzo del patrón de arpegio cuando toque el teclado. Si está tocando junto con otros instrumentos puede servirse de esta función para asegurarse de que el patrón de arpegio se alinea con el comienzo del compás. Off: sincronización desactivada. El patrón de arpegio no se comenzará de nuevo cuando toque el teclado. On: sincronización activada. El patrón de arpegio comenzará de nuevo cuando toque el teclado.

Page 61: R3 Manual Korg

54

Parámetros de vocoder

Aquí podrá encontrar los parámetros que se pueden configurar desde la sección de vocoder del panel frontal.

Parámetros de vocoder del panel frontal

Botón [VOCODER]Activa y desactiva la función de vocoder. Off (el botón no se ilumina): el vocoder está desactivado. El programa no utilizará esta función. ON (botón iluminado): el vocoder está activado y el programa hará uso de esta función. EDIT (el botón parpadea): se podrán modificar en este momento los parámetros de la función de vocoder. Cuando el vocoder esté activado o desactivado y pulse de nuevo este botón hará que éste parpadee y los parámetros de vocoder quedarán asignados a los selectores [1] a [4]. A través de estos selectores podrá controlar los parámetros de vocoder mientras toca. Gire el selector [PAGE] (página) para seleccionar el grupo de parámetros de vocoder que desee editar (ver pág.55 a 60 y páginas de edición 34. Carrier a 39.Lvl/Pan).

Botón FORMANT MOTION [ON/OFF] (activar/desactivar Formant Motion)Este botón le permite emplear los datos de Formant Motion como señal moduladora del vocoder. Off (el botón no se ilumina): la función de Formant Motion está desactivada. Lafuente de audio que especifique “AudioSrc” será la que se emplee como señal moduladora. ON (botón iluminado): la función de Formant Motion está activada. Se emplearán los datos de Formant Motion como señal moduladora. Utilice la página 35. Mod-A para especificar cómo se reproducen estos datos.

Si se activa este parámetro se desactivará la entrada desde la fuente de audio (AudioSrc) automáticamente.

Botón FORMANT MOTION [REC] (grabar Formant Motion) Este botón le permite grabar datos de Formant Motion para su posterior uso como modulador del vocoder. Si desea más información acerca de cómo grabar datos de Formant Motion vea el apartado “Grabar datos de Formant Motion” de la página 18.Off (el botón no se ilumina): la grabación no está activada.Record Ready (listo para grabar, el botón parpadea): la unidad está lista para grabar datos de Formant Motion.Recording (botón iluminado): se están grabando datos de Formant Motion.

Los datos no quedarán almacenados en la memoria interna a no ser los guarde una vez haya finalizada la grabación.

Page 62: R3 Manual Korg

55

Desde esta página podrá seleccionar el nivel de entrada de la señal de audio que se utilice como señal portadora.

34. PORTADOR

Selector [1] Tmbr1Lvl (nivel de timbre 1) [000...127] Especifica el nivel de salida del timbre 1 (señal portadora).

Si no puede percibir el efecto vocoder pruebe a ajustar el parámetro “Tmbr1Lvl” o bien “Vcd Lvl” de la página 38.Filt/Amp (ver pág.59).

Selector [2] Input2Lv (nivel de entrada 2) [000...127] Especifica el nivel de salida de la señal que se reciba a través de la clavija [AUDIO INPUT2] (entrada de audio 2).

Page 63: R3 Manual Korg

56

Desde esta página podrá ajustar la configuración relativa a la señal moduladora, aquella que imprime su propio carácter tonal sobre la señal portadora. Como señal moduladora podrá usar cualquiera de las siguientes: una señal de entrada procedente de un dispositivo externo, tal como un micrófono o fuente rítmica de audio (AUDIO INPUT 1, entrada de audio1), el timbre 2 o bien los datos de Formant Motion.

35. MODULADOR-A

Selector [1]Frmt No (número de bloque de datos de Formant Motion) [01…16] Si la función de Formant Motion está activada, este parámetro le permitirá elegir qué bloque de datos se empleará como señal moduladora.

Si la función de Formant Motion está desactivada (botón FORMANTMOTION [ON/OFF] apagado) este selector no tendrá efecto alguno.

Selector [2]PlayMode (modo normal de reproducción) [FreeRun, TrgReset]Si la función de Formant Motion está activada, este parámetro le permitirá elegir el método por el cual se reproducirá el paquete de datos de Formant Motion que especifique el parámetro “Frmn No.” FreeRun (estilo libre): los datos de Formant Motion se reproduciráncontinuamente de principio a fin. TrgReset (reinicio): cada vez que toque el teclado se reproducirán de nuevo los datos desde el principio.

Los datos de Formant Motion se activarán en el canal MIDI global.

Si la función de Formant Motion está desactivada (botón FORMANT MOTION [ON/OFF] apagado) este selector no tendrá efecto alguno.

Selector [3]AudioSrc (fuente de audio) [Input1, Timbre2] Permite seleccionar la fuente de audio que se introducirá como señal moduladora. Al grabar datos de Formant Motion la fuente de audio que seleccione mediante este parámetro será la que quede registrada. Input1 (entrada 1): se utilizará como modulador la señal de audio que se reciba a través de la clavija AUDIO INPUT 1 (entrada de audio 1). Si el interruptor [MIC] (micrófono) se encuentra en la posición REAR (trasero) será la señal que se reciba a través de la clavija AUDIO INPUT 1 del panel trasero la que se utilice como modulador. Si el interruptor [MIC] está en la posición XLR será la señal que recoja el micrófono que esté conectado a la clavija MIC del panel frontal la que se utilice como modulador. Se tratará por tanto del habitual efecto de vocoder mediante el uso de un micrófono. Timbre2: se empleará la señal que emita el timbre 2 como modulador.

Page 64: R3 Manual Korg

57

Tal y como ocurría en la página anterior, 35. Modulador-A, desde esta página podrá realizar ajustes adicionales en la configuración del modulador. Los parámetros de esta página no tendrán efecto alguno si la función de Formant Motion está activada (botón FORMANT MOTION [ON/OFF] iluminado).

36. MODULADOR-B

Selector [1]GateSens (sensibilidad de compuerta) [000...127]Especifica la velocidad con la que la operará la compuerta en función al valor que se establezca para el parámetro “Threshld” (umbral). Si se establecen valores bajos la compuertase cerrará más rápido, lo que hará que el sonido del vocoder caiga igualmente con mayor rapidez. Si se establecen valores altos la compuertase cerrará de una manera más gradual, lo que permitirá que el sonido del vocoder tenga una caída menos pronunciada.

Si el valor del umbral “Threshld” es elevado el efecto tendrá una repercusión más evidente y si el valor es 0 no se aplicará efecto alguno.

Selector [2]Threshld (umbral) [000...127]Especifica el nivel en el que se cortará la señal de entrada. Si se establece un nivel adecuado podrá eliminar el ruido que puede aparecer en aquellos momentos en los que no haya señal de entrada. Si se establecen valores elevados será más probable que la señal de entrada se vea afectada.

Un valor excesivamente alto puede hacer que la propia señal de entrada se vea bloqueada, haciendo que sea difícil aplicar el efecto de vocoder de la manera deseada.

Selector [3] HPF Gate (compuerta del filtro de paso alto) [Disable, Enable] Especifica si se le permitirá el paso a la región de alta frecuencia de la señal procedente de la clavija AUDIO IN 1 (entrada de audio) que entra a formar parte de la señal mezclada de salida que emite el vocoder únicamente mientras se pulsa una tecla (note-on) o bien se le permite en todo momento. Disable (desactivado): se permitirá que la región de alta frecuencia de la señal pase en todo momento. Esto le será útil cuando toque la guitarra u otros instrumentos que se conecten a través de una unidad de efectos a la clavija [AUDIO INPUT 2]. Enable (activado): La zona de alta frecuencia de la señal sólo podrá pasar mientras se esté pulsando la tecla correspondiente (note-on). Emplee esta configuración cuando desee aplicar el efecto de vocoder a una señal interna únicamente o bien ha conectado un sintonizador o similares a la clavija [AUDIO INPUT 2] (también se permitirá el paso a la señal cuando se reciba un mensaje de note-on MIDI).

Selector [4] HPF Lvl (nivel del filtro de paso alto) [000...127] Permite ajustar el nivel de salida procedente del HPF (filtro de paso alto), que extrae los componentes de alta frecuencia de la señal de entrada del modulador. Estos componentes de alta frecuencia pasan posteriormente a formar parte de mezcla que emite el vocoder. Al aumentar este valor podrá dar énfasis a los sonidos consonánticos de la señal de voz de entrada.

Page 65: R3 Manual Korg

58

Desde aquí podrá ajustar la configuración de los 16 filtros de paso de banda de la señal portadora así como el filtro de envolvente de la señal moduladora. Estará en contacto frecuente con estos parámetros, ya que desempeñan un papel fundamental a la hora de determinar el carácter del vocoder.

37. FILTRO

Selector [1]FrmntSft (inversión de formante) [–2…+2] Desplaza las frecuencias de corte de cada uno de los filtros de paso de banda de la señal portadora. Esto tendrá un impacto significativo sobre el carácter de la señal de salida del vocoder.

Selector [2] FcOffset (compensación de fc) [–63...+63] Esta función desplaza de manera constante la frecuencia de cada uno de los filtros de paso de banda (filtros de síntesis) de la señal portadora.

Selector [3] Vcd Reso (resonancia del vocoder) [000...127] Especifica la intensidad de la resonancia para cada uno de los filtros de paso de banda de la señal portadora. Al aumentar este valor se dará énfasis a aquellos rangos que estén próximos a la frecuencia de corte.

Selector [4] E.F.Sens (sensibilidad de detectores de envolvente) [000...126, Hold]Especifica la sensibilidad de los detectores del envolvente de la señal moduladora. Si se establecen valores bajos esto permitirá que los ataques de la señal de entrada se detecten más rápidamente. Si selecciona “Hold” (retener) el carácter de la señal de entrada que se reciba en ese momento quedará retenido (Formant Freeze, formante congelado). El sonido conservará en lo sucesivo ese carácter independientemente de que se reciba señal de entrada.

Si elige el valor “Hold” cuando no exista señal de entrada no se emitirá señal de salida incluso si se recibe señal entrante posteriormente.

Si almacena en memoria la información actual mientras esté parámetro está configurado como “Hold”, el programaalmacenará la respuesta de la señal que estaba retenida.

“FrmntSft” y “FcOffset” Si los parámetros “FrmntSft” y “FcOffset” tienen un valor de 0 la respuesta de los filtros de la señal portadora coincidirá con la frecuencia de corte de los filtros de la señal moduladora. “FrmntSft.” hará que la respuesta del filtro se desplace hacia arriba o hacia abajo dos pasos diferenciados. Esto se puede ajustar a la baja o al alza un total de otros dos pasos mediante el uso del parámetro “FcOffset”, lo que le permitirá un rango de configuración total de cuatro pasos hacia arriba o hacia abajo.

Page 66: R3 Manual Korg

59

Desde aquí podrá configurar los parámetros que modulan la frecuencia de corte de los filtros de paso de banda de la señal portadora (filtros de síntesis) así como ajustar la señal de salida que emite el vocoder.

38. FILTRO/AMPLIFICADOR

Selector [1]FcModeSrc (modo de fuente) [EG1…MIDI3]Permite seleccionar la fuente para la modulación que se aplicará sobre el “FcOffset” del filtro de paso de banda de la señal portadora. Las fuentes para modulación disponibles son las mismas que para el Virtual Patch de parámetros de programa (ver pág.45 “origen 1…origen6”).

Selector [2]FcModInt (intensidad de modulación) [–63...+63] Especifica la intensidad de la modulación que se aplicará sobre el “FcOffset” del filtro de paso de banda de la señal portadora (filtro de síntesis).

Selector [3]DirectLv (nivel directo) [000...127]Establece el volumen con el cual se emitirá en sentido saliente y de manera directa (sin modificar) la señal de entrada procedente de la fuente de modulador.

Si pulsa el botón [VOCODER] para hacer que parpadee y aumenta el valor del parámetro “DirectLv” de la página 38.Filt/Amp del modo de edición, la señal de audio entrante se emitirá en sentido saliente de manera directa. Aumente el valor de este parámetro si desea poder escuchar la señal de audio entrada mientras realiza ajustes en ella.

Selector [4]Vcd Lvl (nivel de vocoder) [000...127]Establece el nivel de salida del vocoder.

Page 67: R3 Manual Korg

60

Los siguientes parámetros establecen el nivel y el panning para cada uno de los 16 canales de filtro de paso de banda (filtros de síntesis) de la señal portadora (ver pág.55).

39. NIVEL/PANPOT DE CANAL

Selector [1] Channel Select (selección de canal) [Ch1…Ch16] Permite seleccionar cada uno de los 16 canales de filtro para su edición.

Selector [2] Level1…Level16 (nivel 1…nivel 16) [000...127] Especifica el nivel de salida del canal seleccionado.

Selector [3] Pan1…Pan16 (panning) [L63…CNT…R63] (izq63…centrado…der63) Especifica el panning del canal seleccionado.

Page 68: R3 Manual Korg

Ajustes generales (GLOBAL)

Información general La sección GLOBAL le permite realizar ajustes generales en el R3. A modo de ejemplo, y pese a que es posible realizar ajustes para el tono de programas de sintetizador y vocoder de manera individual, puede utilizar los ajustes de tono de la página 40.Global-A (“MstTune” y “Transpos”) para modificar el tono de todos los programas. Cuando toque el R3 junto con otros instrumentos podrá servirse del ajuste “MstTune” (tono maestro) para hacer coincidir el tono de la unidad con el de los demás dispositivos. Si quiere transponer el tono de la canción que esté tocando puede servirse del ajuste “Transpos”. En caso de que esté usando varios programas para una misma canción le será más fácil modificar el ajuste global en vez de ir programa por programa ajustando el tono.

Si desea que se mantengan las modificaciones que realice a estos ajustes ha de almacenar en memoria la información (ver pág.74).

Estructura GLOBAL

61

Page 69: R3 Manual Korg

Los ajustes que realice desde esta sección tendrán efecto sobre todo el R3, como por ejemplo sobre el tono general y la curva de velocidad.

40. GLOBAL-A

Selector [1]Mst Tune (tono maestro) [430.0Hz...450.0Hz] Permite ajustar el tono general en incrementos de 0.1 Hz, considerando A4 como el tono de referencia. Utilice este parámetro cuando desee afinar el tono del R3 para que armonice con otros instrumentos.

Selector [3] suavemente, por lo que puede ser más difícil de controlar. Elija la curva que mejor se adapte a su estilo al tocar o al efecto que quiera obtener.

Selector [2]Transpos (trasposición) [-12...0,12]Ajusta el tono general en incrementos de un semitono (100 centésimas) en un rango de +/- una octava. Utilice esto cuando quiera trasponer de manera acorde a la canción que esté tocando.

Selector [4]

Selector [3] VelCurve (curva de velocidad) [1…8, Const127]Las diferentes curvas de velocidad le permitirán amoldar la respuesta del teclado a su propio estilo al tocar. Las curvas más abiertas son las más apropiadas para músicos diestros mientras que las curvas más pronunciadas son las que mejor resultado ofrecen para aquellos que tengan un estilo más suave a la hora de tocar (ilustración 40-1). 1: este tipo de curva requiere que toque con fuerza para producir efecto. 2: | 3: | 4: curva habitual. 5: | 6: este tipo de curva producirá efecto sin necesidad de que toque con demasiada fuerza.7: este tipo de curva produce un efecto considerablemente estable que no cambiará demasiado si toca con una fuerza moderada.8: este tipo de curva produce un efecto considerablemente estable que no cambiará demasiado si toca con una fuerza moderada (menos pronunciada que la del ejemplo 7).Const127: todas las notas se reproducirán a lavelocidad máxima (127). Este ajuste hará que se emule el comportamiento de los antiguos sintetizadores analógicos.

Las curvas 7 y 8 no darán lugar a cambios demasiado notorios si toca con una fuerza moderada. En cualquier caso estas curvas sí darán lugar a cambios considerables cuando se tocan notas

Selector [4] Position (posición) [Post KBD, Pre TG] Especifica el mapeado interno MIDI IN/OUT (salida/entrada MIDI) del R3. Este parámetro afectará a la manera en la que se transmiten y reciben los datos MIDI y a cómo se gestionan los datos del arpegiador. Post KBD (tras el teclado): si se establece este valor los datos MIDI entrantes se enviarán hacia los timbres sin que se vean modificados por parte de los ajustes globales ni de los de transposición del panel frontal, al igual que no activarán el arpegiador. Los datos que genere el teclado se convertirán de acuerdo con la configuración interna, se canalizarán a través del arpegiador (las notas del arpegiador se trasmiten como datos MIDI) y se enviarán a la clavija de salida MIDI (ilustración 40-2). Pre TG (antes del TG): los datos MIDI entrante se verán modificados por los ajustes globales y harán las veces de notas de activación para el arpegiador. Los datos que genere el teclado se enviarán a la clavija de salida MIDI sin verse afectados por ningún ajuste a excepción de lo que dictamine el botón OCTAVE [UP/DOWN] (subir/bajar octava) (ilustración 40-3).

62

Page 70: R3 Manual Korg

Estos parámetros permiten elegir la señal de entrada mediante la función AUDIO IN THRU (entrada de audio transversal) y especificar de qué manera operarán los selectores [1] a [4].

41. GLOBAL-B

Selector [1]Thru Src (fuente para transmitir) [Input1, Input2, Input1+2] La señal o señales de entrada que se determinen a través de esta función se transmitirán sin modificar hacia las clavijas OUTPUT [L/MONO] (salida, izq./mono) y [R] (der.) por medio de la función Shift “AUDIO IN THRU” (entrada de audio transversal). Input1 (entrada 1): la señal que se reciba a través de la clavija [AUDIO INPUT 1] se transmitirá a las clavijas OUTPUT [L/MONO] y [R] sin sufrir modificación alguna.Input2 (entrada 2): la señal que se reciba a través de la clavija [AUDIO INPUT 2] se transmitirá a las clavijas OUTPUT [L/MONO] y [R] sin sufrir modificación alguna. Input1+2 (entrada 1+2): las señales que se reciban a través de la clavija [AUDIO INPUT 2] se transmitirán a las clavijas OUTPUT [L/MONO] y [R] sin sufrir modificación alguna.

Podrá servirse de la función AUDIO IN THRU para comprobar si la señal procedente de cada una de las clavijas se recoge correctamente. También le permitirá usar el micrófono para dirigirse al público entre canciones.

Selector [2] KnobMode (modo de operación de los selectores) [Jump, Catch]Especifica qué comportamiento tendrán los selectores del panel frontal [1] a [4] y [TEMPO] mientras edita. Jump (salto): cuando gire el selector el valor del parámetro saltará al valor que indique, independientemente del valor que esté almacenado. Esta opción le permitirá escuchar con claridad los resultados mientras se edita, por lo que le recomendamos que la utilice en esos momentos. Catch (correspondencia): cuando gire el selector el valor del parámetro no cambiará hasta que se alcance la posición que corresponda al valor almacenado. Le recomendamos que utilice esta opción cuando no desee que el sonido cambie de manera brusca, como por ejemplo durante una interpretación en directo.

63

Page 71: R3 Manual Korg

Parámetros MIDI

Información general Desde aquí podrá realizar ajustes relacionados con MIDI para el R3. MIDI es una sigla que corresponde al término en lengua inglesa “Musical Instrument Digital Interface” (interfaz digital para instrumentos musicales) y es hoy por hoy un estándar a nivel mundial a la hora de intercambiar diversos tipos de datos musicales entre instrumentos electrónicos y ordenadores. Si se usan cables MIDI para conectar dos o más dispositivos éstos podrán intercambiar datos acerca de la interpretación musical incluso si pertenecen a fabricantes diferentes. El R3 le permite asignar números de control de cambio a los principales parámetros que afectan al sonido y controlar esos parámetros desde un secuenciador MIDI externo mientras que toca con el generador de tonos. De igual modo podrá utilizar los selectores [1] a [4], o los botones que se asignen, para transmitir estos cambios de control y manejar así un dispositivo MIDI externo. Podrá sincronizar el arpegiador, la tasa de LFO o el valor de tiempo del efecto de retardo del R3 con el reloj MIDI de un secuenciador externo.

Conexión de dispositivos MIDI y ordenadores Controlar un generador de tonos MIDI externo desde el R3 Cuando desee utilizar el teclado del R3, sus controladores, el arpegiador, etc. para manejar un generador de tonos MIDI externo ha de utilizar un cable para conectar la clavija MIDI OUT (salida MIDI) con la clavija MIDI IN (entrada MIDI) del dispositivo externo.

Uso del R3 junto con otros dispositivos MIDI

Controlar el generador de tonos del R3 desde un dispositivo MIDI externoCuando desee utilizar o manejar el generador de tonos del R3 desde un teclado MIDI externo, secuenciador, etc. deberá emplear un cable MIDI para conectar la clavija MIDI OUT del dispositivo externo con la clavija MIDI IN del R3. Controlar dos o más generadores de tonos MIDI desde el R3Puede utilizar la clavija MIDI THRU (transversal) para conectar a un mismo tiempo varios dispositivos MIDI. No debería utilizar este tipo de conexión para enlazar más de tres dispositivos. Si desea conectar un número mayor de dispositivos MIDI le recomendamos que use una bahía de patching MIDI (o un conmutador MIDI) tal como se muestra en el segundo diagrama que aparece a continuación. También podrá utilizar una bahía de patching MIDI para controlar varios dispositivos MIDI.

64

Page 72: R3 Manual Korg

Conectar un secuenciador MIDI externo, un ordenador u otros Si desea grabar la música que toque en el teclado del R3 en un secuenciador MIDI externo u ordenador (a través de un interfaz MIDI), utilizar el R3 como una combinación de teclado de control y módulo de sonido MIDI o bien utilizar el software de edición y librerías que suministra conjuntamente con el R3, habrá de conectar las clavijas MIDI OUT (salida MIDI) y MIDI IN (entrada MIDI) del R3 con las clavijas MIDI IN y MIDI OUT respectivamente de su secuenciador externo u ordenador.

Puede que no todos los dispositivos de interfaz MIDI por USB estén capacitados para transmitir o recibir los mensajes MIDI exclusivos del R3. Conectar el R3 con su ordenador a través de USB Como alternativa a los métodos de conexión que se describían en las situaciones anteriores, podrá utilizar un cable USB para conectar el R3 y el ordenador si este último dispone del puerto USB necesario. Ya que las conexiones USB permiten una mayor velocidad de intercambio de datos que los cables e interfaces MIDI, le recomendamos que utilice un cable USB cuando desee usar el software de edición para ordenador.

Si desea más información relativa al software que se incluye junto con su R3 consulte el manual de usuario que encontrará en el CD-ROM.

Si tiene problemas para conectar usando MIDI o USB compruebe el parámetro “Routing” (mapeado, ver pág.68) de la página 42. MIDI.

Uso del R3 junto con otros dispositivos MIDI

Ajustes relativos a MIDI Ajuste de canal MIDI Para poder intercambiar información entre su R3 y el dispositivo externo MIDI ha de hacer coincidir el canal MIDI del R3 con el de dicho dispositivo. 1 Ajuste el canal MIDI del R3. Elija la página 42. MIDI mediante el selector [PAGE] (página) y utilice el selector [1] “MIDI CH” para establecer el canal MIDI (ver pág.68). 2 Establezca el canal MIDI del dispositivo externo. Si desea más información acerca de cómo cambiar el canal MIDI de su dispositivo externo consulte el manual de usuario del dispositivo en cuestión. Ajuste de canal MIDI – Uso del R3 como un módulo de sonido multi-timbre Podrá especificar diferentes canales MIDI para uno de los dos timbres y utilizar el R3 como un módulo de sonido multi-timbre que podrá dirigir desde un secuenciador o controlador MIDI externo. 1 Establezca el R3 en modo de funcionamiento multi-timbre. Gire el selector [PAGE] (página) hasta seleccionar la página 1. Voice y a continuación el selector [1] hasta seleccionar “Multi”. 2 Seleccione el canal MIDI para el timbre 2. Cuando seleccione el valor “Multi” con el selector [1], el selector [2] cambiará automáticamente al parámetro “T2MIDIch” (canal MIDI del timbre 2). Utilice entonces el selector [2] para elegir el canal MIDI del timbre 2. 3 Vaya a la página 42. MIDI y elija el canal MIDI del timbre 1 mediante el selector [1] (MIDI Ch). 4 Seleccione los canales MIDI apropiados en el dispositivo externo.

65

Page 73: R3 Manual Korg

66

Ajuste de “POSICIÓN” GLOBALLa “posición” global del R3 le permite especificar de qué manera quedarán mapeadas de manera interna la salida y la entrada MIDI. Esto tendrá repercusión sobre la manera en que los datos MIDI se verán afectados por los ajustes de los parámetros “Transpos” (transposición), “VelCurve” (velocidad de curva) y del arpegiador.

• Lo normal es que cuando se controla un generador de tonos MIDI externo desde el R3 se establezca la posición a “PostKBD” (tras el teclado). Los diferentes ajustes que se han expuesto anteriormente tendrán influencia sobre los datos MIDI que se transmiten. Los datos que se reciban se procesarán de la siguiente manera: “Transpos” = 0 y “VelCurve” = 4.

• Lo normal es que cuando se controla el generador de tonos del R3 desde un dispositivo externo se establezca la posición a “PreTG”. Los diferentes ajustes que se han expuesto anteriormente tendrán influencia sobre los datos MIDI que se reciben. Los datos que se transmitan se procesarán de la manera siguiente: “Transpos” = 0 y “VelCurve” = 4.

Ajustes de “MIDI FILTER” (filtro MIDI)Los ajustes de la página 43. MIDI Filt especifican si se transmitirán o recibirán los mensajes de cambio de programa, curva tonal, cambio de control y exclusivos de sistema (ver pág.70). Ajustes de fuente de modulación para Virtual PatchPodrá asignar tres mensajes de control MIDI diferentes (MIDI 1, 2 y 3) como fuentes de modulación de Virtual Patch. Realice las asignaciones que desee en la página 45. PatchSrc (ver pág.72) y a continuación seleccione MIDI1, MIDI 2, etc. como fuente de Virtual Match (selector [1]) dentro las opciones de Virtual Match (páginas 20. Patch1 a 25. Patch6). Esto le permitirá controlar la modulación a través de MIDI. También se puede controlar a través de MIDI la fuente de modulación (“FcModSrc”) de la frecuencia de corte de los filtros de paso de banda de la señal portadora del vocoder. Simplemente ha de elegir MIDI1, 2 o 3 como fuente de modulación para el Virtual Patching.

Ajustes “CONTROL CHANGE” (cambio de control) Podrá asignar números de cambio de control a los parámetros principales que afectan al sonido y utilizar un dispositivo MIDI externo para realizar las mismas operaciones que realizan los botones y selectores del R3 y viceversa, utilizar los botones y selectores del R3 para controlar un dispositivo MIDI externo. En la página 44. MIDI CC# podrá asignar mensajes de cambio de control a los diferentes parámetros (ver pág.71). Ajuste MIDI “LOCAL” (local MIDI) cuando se conecta un secuenciador MIDI externo u ordenador

Si las notas se duplican cuando conecte el R3 a un secuenciador externo MIDI o a un ordenador establezca el parámetro “Local” a su posición “off” (desactivado) (página 42. MIDI, ver pág.68). Si el R3 se conecta a un secuenciador MIDI externo u ordenador y la función de eco del secuenciador externo u ordenador está activada mientras el parámetro “Local” del R3 está igualmente activado, los datos que se generan cuando toca el teclado del R3 se enviarán al secuenciador externo MIDI y a su vez rebotarán hacia el R3, haciendo que el generador de tonos de este último los haga sonar de nuevo. Para evitar que las notas suenen dos veces, una directamente desde el teclado y otra como nota de rebote, debe desactivar el parámetro “Local” del R3. Grabar la señal de salida MIDI del arpegiador del R3 en un secuenciador externo MIDI u ordenador. 1. Conexión y configuraciónConecte la clavija MIDI OUT (salida MIDI) del R3 con la clavija MIDI IN (entrada MIDI) de su secuenciador externo u ordenador y conecte a su vez la clavija MIDI IN del R3 con la clavija MIDI OUT de su secuenciador externo u ordenador (ver pág.64). A continuación desactive el parámetro “Local” del R3 (ver pág. 42. MIDI, “Local” Off) y vuelva a activar la función de eco de su secuenciador externo u ordenador. 2. Grabar la información de notas del arpegiador en un secuenciador MIDI externo u ordenadorAjuste el parámetro “Position” de la página 40. Global-A a la posición “PostKBD” (tras el teclado). Active el arpegiador del R3 (el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] se encenderá), toque el teclado y grabe la información de notas en su secuenciador MIDI externo u ordenador. Si el parámetro “Position” de la página 40. Global-A se ajusta a la posición “PostKBD”, los datos de notas MIDI del arpegiador se emitirán desde el R3 y quedarán grabados (ver pág.62). Desactive el arpegiador del R3 durante la reproducción.

Uso del R3 junto con otros dispositivos MIDI

Page 74: R3 Manual Korg

67

Uso del R3 junto con otros dispositivos MIDI

Sincronizar el arpegiador El parámetro “Clock” (reloj) (selector [4]) de la página 42. MIDI especifica si el arpegiador del R3 será el dispositivo maestro (el que controle a los demás) o un dispositivo esclavo (otro dispositivo será el que dicte su funcionamiento).

Si desea más información acerca de la configuración de parámetros relacionados con la sincronización de su dispositivo MIDI externo consulte el manual del dispositivo en cuestión. 1. Uso del R3 como maestro y el dispositivo externo MIDI como esclavo Conecte la clavija MIDI OUT (salida MIDI) del R3 a la clavija MIDI IN (entrada MIDI) de su dispositivo externo (ver pág.64). Seleccione la página 42. MIDI mediante el selector [PAGE] (página) y establezca el parámetro “Clock” (reloj) en la posición “Internal” (selector [4]). El R3 será ahora el dispositivo maestro y emitirá mensajes de sincronización MIDI. Configure su dispositivo externo de tal manera que permita la recepción de los mensajes de sincronización MIDI entrantes. Desde este momento su dispositivo externo (ya sea un secuenciador, una caja de ritmos, etc.) funcionará al tempo que especifique el selector de [TEMPO] del R3. 2. Uso del dispositivo externo como maestro y el R3 como esclavo Conecte la clavija MIDI OUT del dispositivo externo a la clavija MIDI IN de su R3 (ver pág.64). Si establece el parámetro “Clock” de la página 42. MIDI en la posición “Ext” mediante el selector [PAGE] el R3 será ahora el esclavo. El arpegiador del R3 funcionará al tempo que dictamine el dispositivo externo MIDI (secuenciador, una caja de ritmos, etc.).

Si establece el parámetro “Clock” (selector [4]) en la posición “Auto” el R3 detectará automáticamente si se reciben mensajes de sincronización MIDI desde un dispositivo externo a través de la entrada MIDI y funcionará como si estuviera configurado como “Ext”. De no detectarse estos mensajes el R3 funcionará como si estuviera configurado como “Internal”.

Si se sincroniza el R3 con el reloj MIDI de un dispositivo externo, el arpegiador del R3 comenzará desde el principio cada vez que se reciba un mensaje de inicio MIDI [FA]. Esto hará que los LFOs y las secuencias de modulado se comporten de igual manera si el parámetro “Key Sync” (sincronización de teclas) está desactivado.

Page 75: R3 Manual Korg

Desde aquí podrá realizar ajustes relacionados con el MIDI para el R3.

42. MIDI

Selector [1]MIDI Ch (canal MIDI) [01...16]Especifica el canal MIDI. Si desea transmitir mensajes exclusivos de sistema o de cambio de programa a través de MIDI haga coincidir el canal MIDI del R3 con el del dispositivo externo.

Selector [2]Local [Off, On] (local activado/desactivado)Permite activar o desactivar el parámetro “Local”.Off (desactivado): si desactiva este parámetro se desconectarán a nivel interno controladores tales como el teclado o la rueda de modulación de la sección del generador de tonos. Esto evita que las notas se reproduzcan duplicadas cuando el R3 se conecta a un secuenciador y éste reenvía a modo de eco los datos de la interpretación musical (el eco se produce cuando los datos de la interpretación que se transmiten al tocar el R3 se transmiten de nuevo hacia el R3 provenientes de secuenciador externo). On (activado): elija esta opción cuando toque únicamente con el R3.

Selector [4] Ext MIDI: el arpegiador del R3 se sincronizará con el dispositivo externo que esté conectado a la clavija MIDI IN en función a los mensajes de reloj MIDI que reciba de éste.

Cuando vaya a sincronizar el R3 con un dispositivo externo consulte el manual de usuario del dispositivo en cuestión.

Selector [3] Routing (mapeado) [USB+MIDI, USB, MIDI] Permite seleccionar qué conector se utilizará para transmitir y recibir mensajes MIDI. USB+MIDI: se utilizarán tanto los conectores USB como los conectores MIDI a la hora de transmitir y recibir mensajes MIDI. Cuando se reciban mensajes MIDI desde ambos tipos de conector éstos se mezclarán, dándose prioridad a aquellos mensajes que se hayan recibido más tarde. A la hora de transmitir, los mensajes MIDI que se emitan por ambos tipos de conector serán idénticos (ver pág.69 ilustración 42-1). USB: únicamente se utilizará el conector USB para transmitir y recibir mensajes MIDI. Se activará el modo transversal (Thru) a través de los conectores MIDI IN y MIDI THRU (transversal) (ver pág.69 ilustración 42-2). MIDI: únicamente se utilizarán los conectores MIDI para transmitir y recibir mensajes MIDI (ver pág.69 ilustración 42-3).

La función transversal o “Thru” de la clavija MIDI IN a la clavija MIDI THRU estará activada incluso si se establece este parámetro en la posición USB.

Selector [4]Clock (reloj) [Auto, Internal, Ext USB, Ext MIDI] Especifica de qué modo se sincronizará el R3 con un dispositivo MIDI externo (secuenciador, caja de ritmos, etc.). Si los LFOs 1 o 2 o bien el efecto de retardo “BMP Sync” están activados, la tasa del LFO y el tiempo de retardo se sincronizarán del mismo modo que el arpegiador. Auto: el R3 trabajará de manera automática utilizando la posición “External” (o USB) si se reciben mensajes de reloj MIDI desde el dispositivo externo que esté conectado a la clavija MIDI IN. Si no se reciben mensajes de reloj MIDI se configurará como “internal”. Internal: el arpegiador se sincronizará con el reloj interno (según especifique el selector [TEMPO]). Escoja esta opción si va a tocar únicamente con el R3 o si bien va a establecer el R3 como dispositivo maestro (el que dictamina el funcionamiento de los demás) de tal manera que el dispositivo externo se sincronice con los mensajes de reloj MIDI procedentes del R3. Ext USB: el arpegiador del R3 se sincronizará con el dispositivo externo que esté conectado a la clavija USB MIDI en función a los mensajes de reloj MIDI que reciba de éste.

68

Page 76: R3 Manual Korg

69

42. MIDI

Page 77: R3 Manual Korg

Desde aquí podrá configurar los parámetros del filtro MIDI del R3.

43. FILTRO MIDI

Selector [1]Prog Chg (cambio de programa) [Disable, Enable] Permite elegir si se transmitirán y recibirán mensajes de cambio de programa. Disable (desactivado): no se emitirán ni recibirán mensajes de cambio de programa.Enable (activado): se permitirá la emisión y recepción de mensajes de cambio de programa.

Selector [2]Ctrl Chg (cambio de control) [Disable, Enable]Permite elegir si se transmitirán y recibirán mensajes de cambio de control MIDI.Disable (desactivado): no se emitirán ni recibirán mensajes de cambio de control MIDI.Enable (activado): se permitirá la recepción y emisión de mensajes de cambio de control MIDI.

Selector [3]PitchBnd (curva tonal) [Disable, Enable]Permite elegir si se transmitirán y recibirán mensajes de curva tonal.Disable (desactivado): no se emitirán ni recibirán mensajes de curva tonal.Enable (activado): se permitirá la emisión y recepción de mensajes de curva tonal.

Selector [4]SystemEx (exclusivos de sistema) [Disable, Enable] Permite elegir si se enviarán y recibirán mensajes exclusivos de sistema MIDI. Disable (desactivado): no se enviarán ni recibirán mensajes exclusivos de sistema MIDI. Enable (activado): se permitirá la emisión y recepción de mensajes exclusivos de sistema MIDI.

70

Page 78: R3 Manual Korg

Desde aquí podrá asignar números de control de cambio a los parámetros más importantes que corresponden a los botones y selectores [1] a [4] del panel frontal. Cuando utilice la función de edición de interpretación o edite un programa, el mensaje de cambio de control que asigne se transmitirá cada vez que utilice el selector correspondiente a los distintos parámetros. Cuando el R3 recibe uno de estos mensajes de cambio de control el valor del parámetro correspondiente se verá modificado de manera acorde (podrá encontrar información adicional en el CD-ROM: “Control change assignments for the R3’s knobs/buttons”/ “Asignación de cambio de control para los botones y selectores del R3”).

44. MIDI CC# MAP (Núm. mapa de cambio de control MIDI)

Selector [1] Parameter (parámetro) [Portamnt…VcdFmtNo] Permite seleccionar el botón o selector en cuestión.

Selector [2] Value (valor) [NoAssign, CC#000 …CC#095, CC#102…CC#119] Permite asignar un número de mensaje de control de cambio MIDI (CC#) al botón o selector que haya seleccionado para “Parameter” (parámetro) (selector [1]).

Si el valor que ha elegido ya se ha asignado a otro parámetro se mostrará un asterisco “*” a la derecha del valor.

El canal MIDI de los parámetros de vocoder será el mismo que para el timbre 1.

71

Page 79: R3 Manual Korg

Desde aquí podrá elegir qué funciones se asignarán como fuentes de modulación MIDI 1, 2 y 3 para el sistema de Virtual Patch.

Si el valor que ha elegido ya se ha asignado a otro parámetro se mostrará un asterisco “*” a la derecha del valor.

45. FUENTE DE PATCHING

Selector [1] MIDI1 [P.Bend…#119] Permite seleccionar qué funciones se asignarán como fuente de modulación MIDI 1 de la función de Virtual Patch. Según la configuración preestablecida de fábrica el parámetro “MIDI 1” está asignado a #016 (CC#16).

Selector [2] MIDI2 [P.Bend…#119] Permite seleccionar qué funciones se asignarán como fuentes de modulación MIDI 2 de la función de Virtual Patch. Según la configuración preestablecida de fábrica el parámetro “MIDI 2” está asignado a #002 (CC#02).

Selector [3] MIDI3 [P.Bend…#119] Permite seleccionar qué funciones que asignarán como fuentes de modulación MIDI 3 de la función de Virtual Patch. Según la configuración preestablecida de fábrica el parámetro “MIDI 3” está asignado A.Touch (After Touch, post-pulsación).

72

Page 80: R3 Manual Korg

Parámetros de pedal/interruptor

Desde aquí podrá especificar la función que desempeñará el pedal o el interruptor de pie una vez conectados al panel trasero.

Podrá servirse de la función shift para calibrar del pedal de pie (ver pág.79).

46. PEDAL/INTERRUPTOR

Selector [1] A.Pedal (pedal asignable) [Volume…Foot Pdl] Permite seleccionar la función del pedal que se conecte a la clavija ASSIGNABLE [PEDAL] (pedal assignable). Según la configuración preestablecida de fábrica se encuentra en el valor “ExpPedal”. Volume (volumen): el pedal controlará el volumen de los timbres que se usen en el programa (CC#07). ExpPedal (pedal de expresión): el pedal controlará el volumen de los timbres que se usen en el programa. A la hora de especificar el volumen real se multiplica el valor de la expresión por el valor de la amplificación de volumen (CC#11). Pan: el pedal controlará el panning de los timbres que se usen en el programa (CC#10).

Si el parámetro “Panpot” de la página 44. MIDI CC# se asigna a CC#10 podrá controlar el panning estéreo de la señal de salida. AftTouch (post-pulsación): el pedal controlará el aftertouch o post-pulsación de los timbres que se usen en el programa. ModWheel (rueda de modulación): el pedal controlará la repercusión que tendrá la intensidad de modulación (CC#01). BrthCtrl (control de respiración): el pedal controlará los mensajes de control de cambio MIDI que regulan la función de control de respiración (CC#02). FootPdl (pedal de pie): el pedal controlará la función de control mediante pie (mensajes de control de cambio MIDI) (CC#04).

Selector [2] A.SwFunc (función de interruptor asignable) [Damper…Foot Sw] Permite seleccionar la función del pedal que se conecte a la clavija ASSIGNABLE [PEDAL] (pedal assignable). Según la configuración preestablecida de fábrica está asignado a “Damper”. Damper (amortiguador): el pedal interruptor hará las veces de pedal de damper (CC#66). ProgUp, ProgDown (subir/bajar programa): el pedal interruptor le permitirá cambiar al programa cuyo número sea el inmediatamente superior (subir) o inmediatamente inferior (bajar) respecto del actual. OctUp, OctDown (subir/bajar octava): el pedal interruptor le permitirá cambiar de octava. Al activar el interruptor se modificará el tono en +/- una octava. PrtmnSw (interruptor de portamento): el pedal interruptor le permitirá activar o desactivar el portamento (CC#65). ArpSw (interruptor de arpegiador): el pedal interruptor le permitirá activar o desactivar el arpegiador. ArpStop (detener arpegiador): el pedal interruptor le permitirá hacer que el arpegiador comience por primera vez y que vuelva a comenzar desde el principio posteriormente. FootSw (interruptor de pedal de pie): el pedal interruptor le permitirá controlar qué parámetro se asigna al interruptor de pie (CC#65).

Selector [3] A.Sw Pol (polaridad del interruptor asignable) [– (KORG), +] Permite seleccionar la polaridad del pedal que se conecte a la clavija ASSIGNABLE [PEDAL] (pedal assignable). Según la configuración preestablecida de fábrica está asignado a “- (KORG).

Escoja la opción “-(KORG)” si va a utilizar un pedal interruptor Korg PS-1 o si bien no va a utilizar ningún pedal interruptor.

Selector [4] A.SwMode (modo de conmutación del pedal interruptor) [UnLatch, Latch] Especifica de qué modo funcionará la función de apagado y encendido del pedal interruptor que se conecte a la clavija ASSIGNABLE [SWITCH] (pedal asignable). Según la configuración preestablecida de fábrica está asignado a “UnLatch” (momentáneo). UnLatch (momentáneo): sólo se activará la función asignada mientras se mantenga pulsado el pedal interruptor. Latch (fijo): la función asignada pasará de estar activada a desactivada con cada pulsación del pedal (sin necesidad de mantenerlo pulsado).

73

Page 81: R3 Manual Korg

Guardar datos Si ha editado un programa se perderán todos los cambios que haya realizado si apaga la unidad o selecciona otro programa

antes de guardar (escribir). Para conservar los cambios ha de guardar (escribir) el programa que haya editado. También se perderán los cambios que realice en los parámetros de las página 40. Global-A a 46. Pedal/Sw o en las funciones SHIFT (para las cuales encontrará una descripción más adelante) si no graba antes de apagar la unidad. En resumidas cuentas, para conservar las modificaciones que realice ha de grabarlas (escribirlas) en la memoria.

Nunca apague la unidad mientras se están almacenando datos. Hacerlo podría dar lugar la destrucción de los mismos.

Guardar los ajustes que haya editado

Guardar un programa Ajustes que quedarán guardados • Los parámetros de las páginas 01. Voice a 33. Arpeggiator B y los de las páginas 34. Carrier a 39. Lvl/Pan page. • La configuración del selector [TEMPO] • La configuración del botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] (encendido/apagado del arpegiador) • La configuración del botón OCTAVE [UP] [DOWN] (subir/bajar octava) • La configuración de la function shift “Program name” (nombre de programa) • La configuración de la function shift “knob assign” (asignación de selector) Procedimiento 1 Pulse el botón [WRITE] (escribir). Asegúrese de que la pantalla principal muestra el texto “Program” (el tipo de datos que se dispone a guardar) y pulse el botón [WRITE] de nuevo.

Si la pantalla principal muestra “Global” y pulsa de nuevo el botón [WRITE] serán los parámetros globales los que queden guardados. Seleccione “Program” mediante el selector [PAGE] (página) y pulse [WRITE].

Si la pantalla principal muestra “WrtPrtct” cuando pulse de nuevo el botón [WRITE] significa que está activada la protección contra escritura (es decir, no se puede guardar información acerca de los programas). Pulse el botón [EXIT] para cancelar la operación de almacenado y desactive la protección contra escritura (ver pág.78). 2 Elija el número de programa de destino donde desee escribir la información mediante el selector [PAGE]. 3 Pulse el botón [WRITE] de nuevo para guardar (escribir) el programa. La pantalla principal mostrará el texto “Complete” (completado) Esto significa que el proceso de escritura ha finalizado y le devolverá al modo normal de reproducción.

Guardar la configuración GLOBAL y de MIDI Ajustes que quedarán guardados • Los parámetros de las páginas 40. Global A a 46.Pedal/Sw • La configuración de la función shift “PROTECT” (proteger) • La configuración de la función shift “CALIBRATION” (calibrado) • Los datos de Formant Motion. Procedimiento 1 Pulse el botón [WRITE] (almacenar) La pantalla principal mostrará el texto “Program” (el tipo de datos que se dispone a guardar), por lo que será necesario cambiarlo a la posición “Global” mediante el selector [PAGE] (página) y pulsar el botón [WRITE] (escribir) de nuevo. 2 Pulse el botón [WRITE] de nuevo para guardar (escribir) los datos globales y la configuración MIDI. La pantalla principal mostrará el texto “Complete” (completado). Esto significa que el proceso de escritura ha finalizado y le devolverá al modo normal de reproducción.

Si pulsa el botón [WRITE] cuando alguno de las páginas del modo de edición 40. MIDI a 46. Pedal/Sw está seleccionada, serán los datos globales los que queden guardados.

Guardar datos de Formant Motion Ajustes que quedarán guardados • Datos de Formant Motion Procedimiento 1 Pulse el botón [WRITE] (escribir) La pantalla principal mostrará el texto “Program” (el tipo de datos que se dispone a guardar), por lo que será necesario cambiarlo a la posición “Formant” mediante el selector [PAGE] (página) y pulsar el botón [WRITE] (escribir) de nuevo. 2 Elija el número de bloque de destino donde desea que se guarden los datos de Formant Motion mediante el selector [PAGE]. 3 Pulse el botón [WRITE] de nuevo para guardar (escribir) el programa. La pantalla principal mostrará el texto “Complete” (completado) Esto significa que el proceso de escritura ha finalizado y le devolverá al modo normal de reproducción.

Si pulsa el botón [WRITE] inmediatamente después de terminar una grabación de Formant Motion la pantalla principal mostrará directamente los datos de Formant Motion como el objeto que se va a guardar.

74

Page 82: R3 Manual Korg

Funciones SHIFT

Copiar e intercambiar timbres / Inicializar un programa

1-1. NAME PROGRAM Renombrar un programaEl R3 le permite establecer un nombre de hasta ocho caracteres para cada programa. Desde el modo normal de reproducción podrá ver en la pantalla principal el número y nombre del programa. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [1] (seleccionar programa). El botón [1] parpadeará. La pantalla principal mostrará ahora el nombre del programa que esté seleccionado. 2 Emplee los botones OCTAVE [UP][DOWN] (subir/bajar octava) para seleccionar un carácter y el selector [PAGE] (página) para modificarlo. Podrá introducir caracteres en mayúscula con la ayuda del selector [1], en minúscula con el selector [2], caracteres numéricos con el selector [3] y símbolos con el selector [4]. 3 Cuando haya terminado de editar el nombre del programa pulse el botón [1]. Se establecerá el nuevo nombre para el programa y volverá al modo de reproducción. Si decide descartar los cambios que ha realizado pulse el botón [EXIT].

Si ha cambiado el nombre de un programa y apaga la unidad o cambia a otro programa antes de guardar los datos se perderán las modificaciones que haya realizado. Recuerde guardar el programa si desea que se conserve el nuevo nombre.

2-1. INIT PROGRAM Inicializar un programa A continuación se explica cómo inicializar los ajustes del programa que esté seleccionado. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [2] (seleccionar programa). El botón [2] parpadeará. La pantalla principal mostrará ahora el nombre del programa que esté seleccionado. 2 Para inicializar el programa pulse el botón [2]. Se inicializará el programa y volverá al modo normal de reproducción. Si decide no inicializar el programa pulse el botón [EXIT].

3-1. COPY TIMBRE Copiar un timbre A continuación se explica cómo copiar la configuración de timbre de otro programa al timbre del programa actual. Esta operación sólo estará disponible si el parámetro TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) está en la posición [TIMBRE1] o [TIMBRE 2]. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [3] (seleccionar programa). El botón [3] parpadeará. La pantalla principal mostrará el nombre y número del programa de origen desde el cual se copiará la información. 2 Elija mediante el selector [PAGE] (página) el programa origen para la copia. 3 Pulse el botón [3]. La línea superior de la pantalla principal mostrará el timbre origen para la copia (SrcTmb>#) y la línea inferior mostrará el timbre destino, que vendrá establecido por lo que dictamine el parámetro TIMBRE SELECT. 4 Utilice el selector [PAGE] para elegir el timbre origen para la copia y los botones de TIMBRE SELECT [TIMBRE1] [TIMBRE 2] para seleccionar el timbre de destino.

5 Pulse el botón [3]. La pantalla principal le pedirá que confirme la operación. La línea superior mostrará el texto “Copy OK?” (¿desea copiar?) y la línea inferior le mostrará el nombre, número y timbre del programa de origen y el timbre de destino. 6 Para iniciar el proceso de copia pulse el botón [3]. Se copiará la configuración y volverá al modo de reproducción. Si decide cancelar el proceso de copia pulse el botón [EXIT].

75

Page 83: R3 Manual Korg

Copiar efecto

4-1. SWAP TIMBRE Intercambiar timbresA continuación se explica cómo intercambiar la configuración del timbre 1 y la del timbre 2 en el programa actual. Esta función sólo estará disponible si el parámetro TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) está en la posición [TIMBRE1] o [TIMBRE 2]. Sólo podrá llevar esto a cabo si el programa utiliza dos timbres, es decir, no será posible en aquellos programas para los que el parámetro “Mode” (modo) de la página 1. Voice esté en la posición “single” (sencillo). Procedimiento

1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [4] (seleccionar programa). El botón [4] parpadeará. La pantalla principal le pedirá que confirme la operación. 2 Para intercambiar los timbres pulse el botón [4]. Los timbres 1 y 2 se habrán intercambiado y regresará al modo de normal de funcionamiento. Si decide cancelar el intercambio pulse el botón [EXIT].

3-2. INIT VOCODER

Inicializar los parámetros del vocoderEsto le permitirá inicializar los parámetros del vocoder para el programa actual. Esta operación no estará disponible si se ha seleccionado el vocoder para su edición (es decir, el botón [VOCODER] parpadea).

Al llevar esto a cabo no se borrarán los datos de Formant Motion. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [3] (seleccionar programa). El botón [3] parpadeará. La pantalla principal le pedirá que confirme la operación. 2 Para inicializar los ajustes del vocoder pulse el botón [3]. Se inicializarán los ajustes del vocoder y volverá al modo normal de reproducción. Si decide cancelar la operación pulse el botón [EXIT].

Se inicializarán igualmente los parámetros de vocoder si inicializa el programa.

5-1. COPY EFFECT Copiar la configuración de un efectoA continuación se explica cómo copiar la configuración de un efecto de un programa al efecto del programa actual. Procedimiento

1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [5] (seleccionar programa). El botón [5] parpadeará. La pantalla principal mostrará el nombre y número del programa de origen desde el cual se copiará la información. 2 Seleccione mediante el selector [PAGE] (página) el programa origen para la copia. 3 Pulse el botón [5]. La pantalla principal mostrará ahora el efecto de origen para la copia. 4 Seleccione mediante el selector [PAGE] (página) el efecto origen para la copia. Si el efecto origen es de tipo insert (Tmb1IFx1, Tmb1IFx2, Tmb2IFx1, Tmb2IFx2), ha de elegir la combinación de timbre y efecto insert. Si el efecto origen es un efecto maestro (MFx) elija igualmente un efecto maestro de destino. De ser éste el caso proceda a partir del paso 6.

5 Pulse el botón [5]. Utilice el selector [PAGE] (página) para elegir el efecto insert de destino y los botones de TIMBRE SELECT [TIMBRE1] [TIMBRE 2] para seleccionar el timbre de destino. 6 Para iniciar el proceso de copia pulse el botón [5]. Se copiará la configuración y volverá al modo normal de reproducción. Si decide cancelar el proceso de copia pulse el botón [EXIT].

Inicializar parámetros de vocoder

76

Page 84: R3 Manual Korg

Volcado de datos

6-1. MIDI DATA DUMP Volcado de datos a través de MIDIEl volcado de datos es una función que le permitirá transmitir datos globales o de programa en forma de datos de tipo exclusivo MIDI, de modo que pueden almacenarse en un archivador de datos MIDI o en un ordenador. También puede servirse de esta función para transmitir datos a otro R3.

No manipule los selectores ni los botones del R3 mientras se envían o reciben datos. De igual modo, no apague la unidad mientras se lleva a cabo este proceso.

Puede que no todos los dispositivos de interfaz MIDI por USB estén capacitados para transmitir o recibir los mensajes exclusivos MIDI del R3. Procedimiento para la transmisión 1 Conecte la clavija MIDI OUT (salida MIDI) del R3 a la clavija MIDI IN (entrada MIDI) de un dispositivo que esté capacitado para recibir volcados de datos MIDI y establezca en ambos dispositivos el mismo canal MIDI. 2 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón PROGRAM SELECT [6] (seleccionar programa). El botón [6] parpadeará. La pantalla principal mostrará el tipo de volcado de datos que se va a transmitir.

3 Emplee el selector [PAGE] (página) para seleccionar el tipo de volcado de datos que se va a transmitir. 1 Prog (1 programa): se transmitirán los datos del programa seleccionado actualmente (los parámetros de las páginas 1. Voice a 39.Lvl/Pan, la configuración de los botones del panel frontal y de los selectores). AllProg (todos los programas): se transmitirán los datos de todos los programas. Global: se transmitirán los datos globales (los parámetros de las páginas 40. Global-A a 46. Pedal/Sw, los ajustes de calibración del pedal de pie y los datos de Formant Motion). AllData (todos los datos): se transmitirán todos los datos de todos los programas y los datos globales. 4 Pulse el botón [6] (que estará parpadeando). Se llevará a cabo el volcado de datos y entonces el R3 volverá al modo normal de reproducción.

Si quiere más información acerca de lo que comprenden los datos globales y de programa consulte las explicaciones acerca de qué información queda grabada en cada caso de las secciones “Guardar un programa” y “Guardar la configuración GLOBAL y de MIDI” (ver pág.74).

Si desea información acerca del tamaño del paquete de datos y del tiempo de transferencia para cada caso consulte la tabla.

Procedimiento de recepción

Sigua el siguiente procedimiento cuando desee cargar datos que haya guardado previamente en un archivador de datos MIDI o de un ordenador de nuevo al R3, o bien cuando desee recibir datos desde otro R3. 1 Conecte la clavija MIDI IN (entrada MIDI) del R3 a la clavija MIDI OUT (salida MIDI) del dispositivo que emitirá el volcado de datos MIDI. 2 Haga coincidir el canal MIDI del R3 con el del dispositivo emisor. Si ya transmitido datos a un dispositivo externo MIDI con anterioridad y desea recibirlos de vuelta en el R3 recuerde hacer coincidir el canal MIDI con el que se utilizó originalmente durante la transmisión.

3 Establezca el parámetro “SystemEx” de la página 43. MIDIFilt en su posición “enable” (activado) y desactive la función shift “PROTECT” (proteger). 4 Inicie la transmisión de datos desde el archivador de datos MIDI u otro dispositivo. Si desea más información acerca del procedimiento para la transferencia de datos desde su dispositivo externo consulte el manual de usuario del dispositivo en cuestión.

77

Page 85: R3 Manual Korg

Reestablecer los valores de fábrica

Ajuste de la función de protección contra escritura

7-1. PRELOAD Reestablecer los valores de fábrica Esta operación le permitirá restaurar el estado original de fábrica de los programas y la configuración global del R3. A la configuración original de fábrica se la denomina “preload data” (datos originales).

Cuando reestablece la configuración original todos los datos del R3 se sobrescribirán con los valores de fábrica. Recuerde que al llevar a cabo esta operación se perderán todos los datos que haya grabado o modificado en la unidad.

No manipule los selectores ni los botones del R3 mientras se lleva a cabo el proceso de recuperación de datos originales y nunca apague la unidad antes de que finalice.

No podrá proceder a cargar los datos originales si la función SHIFT “PROTECT” (proteger) está activada. Habrá de de desactivar el parámetro "WRITE PROTECT” (protección contra escritura) de antemano. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón [7]. La pantalla principal mostrará un menú en el que podrá seleccionar el tipo de datos originales que se van a recuperar. 2 Gire el selector [PAGE] (página) hasta seleccionar el tipo de datos que desea reestablecer.

1 Prog: se reestablecerán únicamente los datos para un programa (los parámetros de las páginas 1.Voice a 39. Lvl/Pan y la configuración de los botones y selectores del panel frontal). AllProg (todos los programas): se reestablecerán los datos de todos y cada uno de los 128 programas. Global: se reestablecerán los datos globales (los parámetros de las páginas 40. Global-A a 46. Pedal/Sw y la configuración del calibrado del pedal de pie). AllData (todos los datos): se reestablecerán los datos de todos los programas, así como los datos globales y de Formant Motion. 3 Si ha elegido "AllProg” o “Global” en el paso 2 pase directamente al paso 4. Si ha elegido “1 Prog” pulse el botón [7]. La pantalla principal mostrará una menú en el que podrá seleccionar el programa que desea reestablecer. Use el selector [PAGE] para elegir el programa. Cuando realiza esta operación y selecciona "1 Pro” los datos se reestablecerán para el programa que esté seleccionado en ese momento. 4 Pulse el botón [7] (que estará parpadeando). Se reestablecerán los datos originales y el R3 volverá entonces al modo de reproducción. Si decide cancelar la operación pulse el botón [EXIT].

8-1.PROTECT Función de protección contra escritura El R3 cuenta con una función de protección contra escritura que le permitirá impedir que se sobrescriban datos de manera accidental. Si quiere guardar los datos que haya modificado antes ha de desactivar la protección. Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón [8]. La pantalla principal mostrará un menú donde podrá elegir entre "protect on" y "protect off" (activar/desactivar protección). 2 Gire el selector [PAGE] para cambiar a activado o desactivado según proceda. 3 Cuando haya elegido la opción deseada pulse el botón [8] (que estará iluminado) o bien el botón SHIFT. El R3 volverá al modo normal de reproducción. Si decide cancelar la operación pulse el botón [EXIT].

78

Page 86: R3 Manual Korg

Otras funciones de tecla SHIFT

DEMO Escuchar canciones de demostración Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF] (activar/desactivar arpegiador). La demostración comenzará a reproducirse. Podrá detener la reproducción pulsando el botón [EXIT].

Si desea más información acerca de cómo seleccionar consulte la página 11.

CALIBRATION Calibrar el pedal de pie 1 Conecte un pedal de pie (ver pág.8). Mantenga el pedal pulsado hasta el fondo cuando comience esta operación. 2 Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón ARPEGGIATOR [ON/OFF]. El botón [LATCH] (conmutador) parpadeará. La pantalla principal mostrará ahora el menú de ajustes de calibración. 3 Suelte el pedal hasta que haya ascendido completamente hasta su posición inicial y después vuelva a pisar hasta el fondo. 4 Compruebe que en la línea inferior de la pantalla principal se muestra “********”. 5 Para iniciar el proceso de calibrado pulse el botón [LATCH]. Se cargarán los ajustes de calibrado y volverá al modo normal de reproducción. Para conservar los ajustes que haya realizado habrá de guardar los datos globales (ver pág.74 “Guardar la configuración GLOBAL y de MIDI”. Si decide cancelar el proceso de calibrado pulse el botón [EXIT].

TIMBRE1 SOLO, TIMBRE2 SOLO Solo de timbre Esta operación le permitirá escuchar únicamente un timbre en aquellos programas que empleen dos timbres. Le puede ser de utilidad si desea escuchar un timbre de manera aislada mientras edita. 1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) [TIMBRE 1] o [TIMBRE 2]. Sólo se escuchará el timbre cuyo botón haya pulsado.

2 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse a continuación el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE1] o [TIMBRE2], el que corresponda al timbre para el que hizo el solo. Se cancelará la función de solo.

Si lleva a cabo esta operación mientras edita cambiará el timbre al que afectará la edición.

AUDIO IN THRU Entrada transversal de audio Esta función hace que la señal de audio que se recoge en las clavijas de entrada se transmita directamente a las clavijas OUTPUT [L/MONO] y [R] (salida izq./mono y der.). Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y a continuación pulse el botón [VOCODER]. Cuando esta función está activada la señal de audio procedente de las clavijas [AUDIO INPUT1] (entrada de audio1) o [MIC] (micrófono) y [AUDIO INPUT 2] llegará directamente a las clavijas OUTPUT [L/MONO] y [R]. Cada vez que pulse el botón se activará o desactivará la función.

El parámetro “Thru Src” de la página 41. Global-B le permitirá especificar cuál será clavija de entrada desde la que se recogerá la señal.

79

Page 87: R3 Manual Korg

Otras funciones de tecla SHIFT

KNOB ASSIGN Asignación de selectores Podrá asignar parámetros diferentes a los selectores [1] a [4]. Esto le permitirá controlar el sonido y los ajustes mientras está tocando y sin salir del modo normal de reproducción (a esto se lo conoce como edición de interpretación). Podrá asignar funciones diferentes a cada selector [1] a [4] para las secciones de timbre 1, timbre 2 y vocoder. Utilice los botones TIMBRE SELECT (seleccionar timbre) [TIMBRE 1], [TIMBRE 2] o [VOCODER] para elegir la sección que desea controlar desde los selectores.

Los parámetros que son de utilidad habitualmente ya están asignados a los selectores según los ajustes originales de fábrica del R3. A modo de ejemplo le mostramos a continuación cómo asignar los selectores para el timbre 1. 1 Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el interruptor MOD SEQUENCE/FORMANT MOTION [ON/OFF] (activar/desactivar secuencia de modulación/Formant Motion). El botón [ON/OFF] comenzará a parpadear. La pantalla principal mostrará ahora el menú de ajustes de asignación. 2 Pulse el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE 1] . Las pantallas secundarias que están por encima de los botones [1] a [4] le mostrarán los parámetros que están asignados a cada selector.

3 Utilice los selectores [1] a [4] para elegir los parámetros que desee asignar. Si elige el valor “……" para un determinado selector eso significa que éste no tendrá función alguna en el modo de reproducción. 4 Pulse el botón [ON/OFF] para aplicar los ajustes. Una vez hecho esto los ajustes quedarán establecidos. Si decide cancelar los cambios que ha realizado pulse el botón [EXIT]. Si desea asignar funciones para el timbre 2 o el vocoder, simplemente pulse el botón TIMBRE SELECT [TIMBRE 2] o [VOCODER] después de completar el paso 3 y a continuación asigne los valores que desee a cada selector.

Si asigna parámetros de efecto a los selectores (IFx1Knob, IFx2Knob, MFx Knob) podrá controlar los efectos que se especifican en cada una de las páginas de efecto (29. Ins FX1, 30. Ins FX2, 31. MasterFX •p.49, 50) desde el modo normal de reproducción. Por ejemplo, imagine que elije 7. Distortion (distorsión) como efecto insert 1 y en la página 29. Ins FX1 cambia el parámetro “Param” (selector [3]) a “FxKnob” y ajusta el parámetro “Value” (valor, selector [4]) a “Gain” (ganancia). Ahora utilice la función shift para elegir IFx1Knob para el selector [1] y podrá usar este selector para controlar la “ganancia” del efecto insert 1 desde el modo normal de reproducción.

80

Page 88: R3 Manual Korg

A Adaptador de CA 10 ADSR 41 AMP (amplificador) 2, 37 Arpegiador 3, 15, 22, 51, 66 Asignaciones 80

B Balance de volumen del oscilador 31 Botones OCTAVE UP y DOWN/de subir y bajar octava 13 BPF (Band Pass Filter, filtro de paso de banda) 33, 58, 59, 60

C Calibrado 79 Canal MIDI 65, 68 Canción de demostración 11, 79 Conexiones 8, 64 Control local 66 Copiar - efecto 76 - timbre 75 Corte 32 Crear un sonido 19

D Datos globales 74 Datos originales 78 Desafinación 30 Destino 45 Detector de envolvente 4, 58 Drive 2, 38 Drive/Modelado de onda 2, 38 DWGS 27, 28 E Edición 19 - del arpegiador 22, 55 - del timbre 20, 23 - del vocoder 21, 54 Efecto maestro 3, 50 Efectos insert 3, 49 EG (generador de envolvente) EG (nivel, velocidad, intensidad) 43 Encendido 10 Entrada de audio 27 Entrada transversal de audio 79 EQ (ecualizador) 3, 48 Equipamiento MIDI 8, 64 F Filtro de envolvente 58 Filtro EG 40 Filtro de peine 35 Frecuencia 44, 48 Filtro MIDI 70 Fuente de modulación 45 Función de edición de interpretación 12 Formant Motion 4, 18, 74 Filtro 2, 32, 35, 58 Formant Shift (shift de formante) 4, 58

G Ganancia 48 GE del amplificador 41 Generador de ruido 31 Guardar 74 - datos de Formant Motion 74 - datos globales y configuración MIDI 74 - programa 74

I Inicializar - programa 75 - vocoder 76 Intercambiar timbres 76

M Mapeado 32 Mensaje de curva tonal 70 Mensajes de cambio de control 71 Mensajes MIDI exclusivos 70 MIDI 64

N Nivel de sustain 40 Nivel de ataque 40 Nivel 60

Onda rectangular 30 Onda sinusoidal 28 Onda triangular 30 Ordenador 65 Oscilador 2, 27, 30

Modelado de onda 2, 38 Modulación sincronizada 30 Modulador 4, 56 Monofónico 23 Multi-timbre 65 Modulación - anillo 30 - anillo y sincronizada 30 - cruzada 27 - fase variable 27 - forma de onda 27 - oscilador 30 - programa 75 - sincronizada 30 - unísono 27 - vocoder 76 Modulación cruzada 2, 27 Modulación de amplitud de pulso 28 Modulación de anillo 30 Modulación de anillo y sincronizada 30 Modulación de fase variable 2, 27 Modulación de forma de onda 27 Modulación de oscilador 2, 27, 30

H HPF (High Pass Filter, filtro de

L LPF (filtro de paso bajo) 33

Filtro de síntesis 4, 59 Forma de onda 27, 30, 44 Funciones shift 75

O Onda dentada 30 Onda por pulsos 30

P Panpot 37, 60 Parámetros de arpegiador 51 Parámetros de vocoder 54 Parámetros globales 61 Parámetros MIDI 68 Paso 52 Peda, interruptor 73 Peda, interruptor 9 Pedal de pie 73 Polifónico 23 Portador / señal portadora 4, 27 Portamento 25 Procesar una señal de audio externa 29 Programa - inicializar 75 - renombrar 75 - seleccionar 12, 14 Programa de sintetizador 12 Programa de vocoder 14 Protección contra escritura 78

Índice

81

Page 89: R3 Manual Korg

R Reestablecer los valores de fábrica 78 Renombrar un programa 75 Resolución 53 Resonancia 32. 58 Rueda de modulación 13, 26 Rueda PITCH/de tono 13

S Seguimiento de teclado 13, 34, 36, 37 Secuenciador MIDI 66 Secuencia de modulación - reproducción 16 - grabación 16 Secuenciador de modulación 3 Sincronizar 44, 53, 68 Solo 20, 79 Solo de timbre 79 T Tempo de reproducción del arpegiador 51 Tiempo de ataque 40 Tiempo de caída 40 Tiempo de compuerta 53 Tiempo de release/liberación 40 Timbre 2, 23 Tipo de arpegiador 52 Tono 25, 62 Transposición 25, 62 Tremolo 44

V Velocidad 13, 34, 36, 43, 62 Velocidad de reproducción de la secuencia 46 Vibrato 44 Virtual Patch 1, 3, 45, 66 Vocoder 4, 14, 54 Volcado de datos 77 Volumen 37 VPM (modulación de fase variable) 27

W Wah 44

U Unísono (modulación del oscilador 1) 27

Índice

82

Page 90: R3 Manual Korg

Listado de nombres de voces

83

Page 91: R3 Manual Korg

84

Page 92: R3 Manual Korg

• Para aquellos programas en los que el parámetro “Voice Mode” (modo de voz) esté configurado como "Multi” el canal MIDI del timbre 2 (T2MIDIch) viene preestablecido de fábrica como 9. • Los programas que emplean la función de Formant Motion son O-1–O-8 (ver pág.19). • Los programas que emplean la entrada de micrófono (entrada de audio) son de P-1 a P-8. Para poder reproducir estos programas habrá de conectar un micrófono o una fuente de audio externa al R3 y tocar el teclado mientras se recibe la señal (ver pág.15).

Todas las canciones de demostración son propiedad de: © 2006 KORG Inc. – todos los derechos reservados.

85

Page 93: R3 Manual Korg

Resolución de problemas No es posible editar • Si no puede utilizar los selectores [1] a [4] para editar el valor de los parámetros en la función de edición de interpretación es posible que esté activo el modo de edición. • Si no puede utilizar los selectores [1] a [4] para editar el valor de los parámetros es posible que la función de edición de interpretación esté activa (ver pág. 8, 12). • Si no puede editar el timbre 2 de un programa de sintentizador, ¿ha comprobado si el parámetro “Mode” (modo) de la página 1 se encuentra en las posiciones Layer (por capas), Split (divido) o Multi (múltiple)? (ver pág.23). • Si no puede utilizar los selectores [1] a [4] para editar el timbre 1 o 2 de un programa de sintetizador, ¿está parpadeando el botón TIMBRE SELECT (selección de timbre) [TIMBRE 1] o [TIMBRE 2] correspondiente al timbre que desea editar? (ver pág.21). • Si no puede utilizar los selectores [1] a [4] para editar los parámetros de vocoder, ¿está parpadeando el botón [VOCODER] correspondiente al vocoder que desea editar? (ver pág.21). • Si los cambios que ha hecho a un programa o a los ajustes globales no se conservan en la memoria, ¿ha apagado la unidad antes de llevar a cabo el proceso de escritura de datos? • Si se trata de un programa también se perderán las modificaciones que realice si selecciona un programa diferente. Siga el proceso de escritura de datos para guardar los cambios que realice antes de cambiar de programa o apagar la unidad (ver pág.74).

No se puede guardar la información de programa o los ajustes globales• ¿Está desactivada la función shift “PROTECT”? (ver pág.78).• Si los ajustes globales, MIDI o de un programa que pensaba que se habían guardado no se almacenaron realmente en la memoria, ¿recuerda si eligió “Global” cuando se disponía a guardar un programa o "Program" cuando se disponía a guardar los datos globales? (ver pág.74).

No se puede iniciar el uso del arpegiador• ¿Está el arpegiador activado (botón ON/OFF encendido)? (ver pág.15).• ¿Es correcto el valor del ajuste “Clock” (reloj) de la página 42. MIDI (selector [4]? (ver pág.68). No hay respuesta ante los mensajes MIDI procedentes de un dispositivo externo • ¿Se encuentra el cable MIDI o USB conectado correctamente? (ver pág.65). • ¿Coincide el canal MIDI de los datos que se transmiten desde el dispositivo externo con el del R3?

Antes de considerar una posible avería en su dispositivo por favor compruebe los siguientes puntos. La unidad no se enciende • ¿Ha conectado el adaptador de CA a una toma de pared de CA? (ver pág.8 ). • ¿Se encuentra el interruptor [POWER/STANDBY] en la posición de encendido (pulsado hacia dentro)? (ver pág.10). No hay sonido • ¿Está su sistema de monitores amplificados o los auriculares conectados a la/s toma/s correcta/s? (ver pág.8). • ¿Se encuentra el sistema de monitores amplificados en su posición de encendido y con volumen suficiente? • ¿Está el selector MASTER VOLUME (volumen maestro) en una posición en la que se emita sonido? (ver pág.10). • ¿Está activado el ajuste “Local” de la página 42. MIDI (selector [2]? (ver pág.68). • ¿Se ha establecido un valor de 0 para alguno de los parámetros relacionados con el volumen? (ver pág. 31, 37, 55, 59). • ¿Se ha establecido un valor de 0 para el parámetro “Cutoff1” (corte, selector [1]) de la página 8. Filt-A? (ver pág. 32). • ¿Se ha establecido el parámetro “E.F.Sens” a la posición “Hold” (posición retenida de formante) mientras no se recibía ninguna señal de entrada en las clavijas [AUDIO INPUT1] (entrada de audio) o [MIC] (micrófono)? (ver pág.58). La unidad no registra la señal de entrada • ¿Está conectada la fuente de audio a la clavija [AUDIO INPUT 1], [MIC] o [AUDIO INPUT 2]? (ver pág.10, 21, 34). • Si está intentando recibir señal a través de la clavija [MIC], ¿se encuentra el interruptor [MIC] en la posición XLR? (ver pág.10, 21, 34). • Si está intentando recibir señal a través de la clavija [AUDIO INPUT 1], ¿se encuentra el interruptor [MIC] en la posición REAR (trasero)? • ¿Están los selectores [AUDIO INPUT1] [AUDIO INPUT2] en su posición de activados? (ver pág.10, 21, 34). • Si está utilizando un programa de vocoder, ¿ha conectado la fuente de audio del modulador a la clavija [AUDIO INPUT 1] o [MIC]? (ver pág.10).

86

Page 94: R3 Manual Korg

La respuesta a los mensajes MIDI procedentes de un dispositivo externo no es la correcta • ¿Están activados los parámetros de la página 43. MIDIFilt correspondientes a ese tipo de mensajes MIDI? (ver pág.70). No se reconocen correctamente los datos de transposición, velocidad de curva y arpegiador• ¿Se ha establecido correctamente el parámetro “Position” (posición) de la página 40. Global-A? (ver pág.62) No es posible controlar dos timbres en dos canales MIDI diferentes• El R3 emplea un único canal MIDI para enviar y recibir datos si el parámetro "Mode" de la página 1. Voice (selector [1]) está en la posición Single (sencillo), Layer (por capas) o Split (divido). Sólo podrá emplear dos canales MIDI para reproducir dos timbres de manera independiente cuando el parámetro “Mode” (selector [1]) de la página 1. Voice este en la posición Multi (múltiple).

87

Page 95: R3 Manual Korg

Especificaciones y opciones

Sistema generador de tonos: MMT (Multiple Modeling Technology) (Tecnología de modelado múltiple)• Programas: Número de timbres: máximo de 2 (cuando se usa Layer Split o Multi) Número máx. de voces simultáneas: 8 voces Estructura: Sintetizador: 2 osciladores y un generador de ruido Oscilador 1: Ondas: 8 tipos: dentada, de pulso, triangular, sinusoidal, de formante, ruido, DWGS, entrada de audio Modulación: forma de onda, cruzada, unísono, VPM Oscilador 2: Ondas: 4 tipos: dentada, rectangular, triángulo, sinusoidal Modulación: en anillo, sincronizada, anillo+sincronizada Modelado de onda:

Tipo: Drive, Decimator, HardClip, OctSaw, MultiTri,MultiSin, SubOSCSaw, SubOSCSqu, SubOSCTri,SubOSCSin, Pickup, LevelBoost

Filtros multimodo:Filtro 1: -24 dB/oct LPF – -12 dB/oct LPF – -12 dB/oct

BPF – -12 dB/oct HPF – Thru Filtro 2: LPF, HPF, BPF, COMB � EG1, EG2, EG3, LFO1, LFO2 Vocoder: vocoder de 16 canales, nivel ajustable y panning para cada canal, función de Formant Shift, Formant Motion y Formant hold Teclado: 37 notas (notas de tamaño completo, sensibles a la velocidad, sin post-pulsación) Efectos: Timbre: ecualizador de 2 bandas, efecto insert (por cada timbre) Programa: efecto maestro Arpegiador: 6 tipos: UP, DOWN, ALT1/2, Random, Trigger, función de activado/desactivado de pasos individuales Programas: 128 programas (16 bancos x 8 programs), 16 bloques de datos Formant Motion (7,5 segundos x 16) Tomas de entrada: • Clavija [AUDIO INPUT 1] (con interruptor MIC/LINE) – Panel trasero Conector: clavija de auriculares de 1/4" (sin balance) • Interruptor [MIC/LINE]: LÍNEA Impedancia de entrada: 600 [] Nivel máx. de entrada: -33 [dBu] (selector AUDIO INPUT1: max.)

• Clavija AUDIO INPUT 1 [MIC] – Panel frontalConector: clavija XLR (sin balance) Impedancia de entrada: 600 [] Nivel máx. de entrada: -33 [dBu] (selector AUDIO INPUT1: max.) • Clavija [AUDIO INPUT 2] (entrada de audio 2) Conector: clavija auriculares 1/4" (sin balance) Impedancia de entrada: 600 [] Nivel máx. de entrada: -10 [dBu] (selector AUDIO INPUT1: max.) Tomas de salida: • Clavijas [L/MONO, R] (izq./mono, der.)Conector: Conector: clavija 1/4" (sin balance)Impedancia de salida: 1,1 [k ] (MONO: 550 ) Nivel máx. de salida: +7,5 [dBu] or more Impedancia de carga: 10 [k ] o más • Clavija [PHONES] (auriculares)Conector: clavija auriculares estéreo 1/4" (sin balance)Impedancia de salida: 10 [] Nivel máx. de salida: 35 [mW]Impedancia de carga: 33[] Interruptor de pie: Clavija ASSIGNABLE [SW] (interruptor asignable), clavija ASSIGNABLE [PEDAL] (pedal asignable)MIDI: clavijas de entrada, salida, transversal,USB: conector BPantallas: Pantalla principal: módulo LDC de dos líneas de texto con ocho caracteres por línea Pantallas secundarias (cuatro): módulo LDC de una línea de texto ocho caracteresAlimentación: CC 12V, 6,5 W Dimensiones: 635 x 270 x 76 mm / pulgadas: 25.00" x 10.63" x 2.99" (ancho x espesor x altura) Peso: 2.8kg / 6.17 lbs. Incluido en el paquete de venta: micrófono con acople flexible, adaptador CA (CC12V), CD-ROM Opcional: mando para pie EXP–2 , pedal EXP/VOL XVP–10, pedal interruptor PS–1 * La apariencia y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin previo aviso.

88

Page 96: R3 Manual Korg

AVISO IMPORTANTE A LOS CONSUMIDORES Este producto se ha fabricado de acuerdo a especificaciones y requisitos de voltaje estrictos que son de aplicación para el país donde está destinado a ser utilizado. Si ha adquirido este producto a través de Internet, compra por correo o venta telefónica, ha de comprobar que éste esté destinado para su uso en el país donde reside. ADVERTENCIA: El uso de este producto en un país distinto a aquél para el cual estaba destinado puede ser peligroso y anular la garantía del fabricante o del distribuidor. Por favor, conserve igualmente su factura como prueba de compra. De lo contrario su producto puede quedar desprovisto de la garantía del fabricante o del distribuidor.