Upload
julian-martinez
View
723
Download
25
Embed Size (px)
Citation preview
STRING ID PATH CHARACTER LIMIT CO
RS_TXT_XXX Languages
RS_TXT_HUD_SPEED Languages
RS_TXT_UNITS_MPH Languages
RS_TXT_UNITS_KMH Languages
RS_TXT_UNITS_PSI Languages
RS_TXT_UNITS_GALLONS Languages
RS_TXT_UNITS_TONS Languages
RS_TXT_UNITS_RPM Languages
RS_TXT_UNITS_AMPS Languages
RS_TXT_OPEN Languages
RS_TXT_CLOSED Languages
RS_TXT_UP Languages
RS_TXT_DOWN Languages
RS_TXT_APPLIED Languages
RS_TXT_RELEASED Languages
RS_TXT_HUD_REVERSER_POSITION Languages 16
RS_TXT_HUD_FORWARD_ABBR Languages
RS_TXT_HUD_REVERSE_ABBR Languages
RS_TXT_HUD_NEUTRAL_ABBR Languages
RS_TXT_HUD_FORWARD Languages
RS_TXT_HUD_REVERSE Languages
RS_TXT_HUD_NEUTRAL Languages
RS_TXT_HUD_REGULATOR Languages
RS_TXT_HUD_THROTTLE Languages
RS_TXT_HUD_BRAKE Languages
RS_TXT_HUD_WHEELSLIP Languages
RS_TXT_HUD_OVERSPEED Languages
RS_TXT_HUD_STEAM_CHEST_PRESSURE Languages
RS_TXT_HUD_BOILER_PRESSURE Languages
RS_TXT_HUD_WATER_LEVEL Languages
RS_TXT_HUD_STEAM_GENERATION_RATE Languages
RS_TXT_HUD_STEAM_USAGE_RATE Languages
RS_TXT_HUD_CYLINDER_COCKS Languages
RS_TXT_HUD_BRAKE_PIPE_PRESSURE Languages
RS_TXT_HUD_SMALL_EJECTOR Languages
RS_TXT_HUD_STEAM_HEAT_PRESSURE Languages
RS_TXT_HUD_TENDER_WATER_LEVEL Languages
RS_TXT_HUD_TENDER_COAL_LEVEL Languages
RS_TXT_HUD_TRAIN_BRAKE Languages
RS_TXT_HUD_LOCO_BRAKE Languages
RS_TXT_HUD_BRAKE_CYLINDER_PRESSURELanguages
RS_TXT_HUD_MAIN_RESERVOIR_PRESSURELanguages
RS_TXT_HUD_EQ_RESERVOIR_PRESSURE Languages
RS_TXT_HUD_FUEL_LEVEL Languages
RS_TXT_HUD_PANTOGRAPH Languages
RS_TXT_HUD_AMMETER Languages
RS_TXT_HUD_RPM_GUAGE Languages
RS_TXT_cWeatherPatternBP Languages
RS_TXT_Instancable Languages
RS_TXT_UNSAVED_CHANGES Languages
RS_TXT_SAVE_CHANGES Languages
RS_TXT_CONFIRM_FOLDER_DELETE Languages
RS_TXT_CONFIRM_FILE_DELETE Languages
RS_TXT_INVALID_ROOT_FOLDER Languages
RS_TXT_UNABLE_TO_CHANGE_NAME_TO Languages
RS_TXT_RENAME_FAILED Languages
RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_FILE_EXISTS Languages
RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_FILENAME_MISSLanguages
RS_TXT_FILE_NOT_FOUND Languages
RS_TXT_SHAPE_BLUEPRINT_SHAPE_FILE_N Languages
RS_TXT_GEO_LOAD_FAIL Languages
RS_TXT_TEXTURE_LIST_FAIL Languages
RS_TXT_CREATE_TEXTURE_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_GEOMETRY_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_BP_BIN_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_ANIMATION_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_LUA_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_FILE_FAILED Languages
RS_TXT_CREATE_PATH_FAILED Languages
RS_TXT_OPEN_VALIDATION_FILE_FAILED Languages
RS_TXT_BLUEPRINT_EXPORTED_TO Languages
RS_TXT_SHAPE_EXPORTED_TO Languages
RS_TXT_UNABLE_TO_PREVIEW Languages
RS_TXT_READONLY Languages
RS_TXT_IPC_FAIL Languages
RS_TXT_FILE_EXISTS Languages
RS_TXT_RENDERCOST_START Languages
RS_TXT_RENDERCOST_FAIL Languages
RS_TXT_RENDERCOST_END Languages
RS_TXT_UNKNOWN_VALIDATION_ERROR Languages
RS_TXT_SOURCE_HINT_ON_NON_STRING_ATLanguages
RS_TXT_BLANK_TEXTURE_NAME Languages
RS_TXT_UNKOWN_COPY_ERROR Languages
RS_TXT_TARGETS_UP_TO_DATE Languages
RS_TXT_TARGETS_OUT_OF_DATE Languages
RS_TXT_SUCCESS Languages
RS_TXT_NO_FILES_TO_VALIDATE Languages
RS_TXT_NO_TEXTURE_COST_DATA Languages
RS_TXT_VALIDATING Languages
RS_TXT_BUILDING Languages
RS_TXT_EXPORTING Languages
RS_TXT_PREVIEWING Languages
RS_TXT_BUILD_FAIL Languages
RS_TXT_BUILD_ACE Languages
RS_TXT_BUILD_IA Languages
RS_TXT_BUILD_IGS Languages
RS_TXT_BUILD_XML Languages
RS_TXT_BUILD_XML_TO_BIN Languages
RS_TXT_BUILD_CSV Languages
RS_TXT_BUILD_PROXYXML Languages
RS_TXT_BUILD_WAV Languages
RS_TXT_BUILD_LUA Languages
RS_TXT_BULK_VALIDATE Languages
RS_TXT_BULK_VALIDATE_COMPLETE Languages
RS_TXT_BULK_EXPORT Languages
RS_TXT_BULK_EXPORT_COMPLETE Languages
RS_TXT_FILE_SELECTED Languages
RS_TXT_FAILED_TO_LOAD_DATUM Languages
RS_TXT_FILE_SAVED Languages
RS_TXT_FAILED_TO_SAVE_FILE Languages
RS_TXT_FAILED_TO_OVERRIDE_DATUM Languages
RS_TXT_BATCH_FAILED Languages
RS_TXT_BAD_FOLDER Languages
RS_TXT_OPEN_REPORT_FAIL Languages
RS_TXT_CSV_FORMAT_ERROR Languages
RS_TXT_VALIDATION_RENDERCOST Languages
RS_TXT_VALIDATION_VERTICES Languages
RS_TXT_VALIDATION_TRIANGLES Languages
RS_TXT_VALIDATION_RATIO Languages
RS_TXT_VALIDATION_TEXTUREUNITS Languages
RS_TXT_VALIDATION_NODENAME Languages
RS_TXT_UPDATING Languages
RS_TXT_UNABLE_TO_LOAD_BLUEPRINT Languages
RS_TXT_SHAPE_FILENAME_IF_BLANK Languages
RS_TXT_CATEGORY_IF_BLANK Languages
RS_TXT_ANIMATION_FILENAME_IF_BLANK Languages
RS_TXT_SOURCE_FILES_ROOT_NAME Languages
RS_TXT_AUDIO_CONTROL_FOUND_WHERE_ Languages
RS_TXT_BLUEPRINT_FOUND_WHERE_NOT_ELanguages
RS_TXT_LOADING_DEPENDENT_BLUEPRINT Languages
RS_TXT_INCLUDED_SCRIPTS_WILL_BE_IGN Languages
RS_TXT_LAUNCHER_SCANNING Languages
RS_TXT_LAUNCHER_ERROR Languages
RS_TXT_LAUNCHER_LOADLIBRARY Languages
RS_TXT_LAUNCHER_GETPROCADDRESS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_UNKNOWN_ERROR Languages
RS_TXT_LAUNCHER_STARTING Languages
RS_TXT_LAUNCHER_INITIALISING Languages
RS_TXT_LAUNCHER_MODESELECT Languages
RS_TXT_LAUNCHER_MODESELECTTITLE Languages
RS_TXT_LAUNCHER_PLAYGAME Languages
RS_TXT_LAUNCHER_OPTIONS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_DISPLAYOPTIONS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_SCREENRES Languages
RS_TXT_LAUNCHER_SAMPLETYPE Languages
RS_TXT_LAUNCHER_FULLSCREEN Languages
RS_TXT_LAUNCHER_PERFORMANCE Languages
RS_TXT_LAUNCHER_FLORA Languages
RS_TXT_LAUNCHER_POSTPROCESS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_BLOOM Languages
RS_TXT_LAUNCHER_SOFTFOCUS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_STENCIL Languages
RS_TXT_LAUNCHER_OK Languages
RS_TXT_LAUNCHER_CANCEL Languages
RS_TXT_LAUNCHER_UNSUPPORTED_RES Languages
RS_TXT_LAUNCHER_TEST Languages
RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_CORE Languages
RS_TXT_GAMEMANAGER_FINDING_PLUGINS Languages
RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_PLUGINS Languages
RS_TXT_GAMEMANAGER_INIT_SINGLETONS Languages
RS_TXT_GAMEMANAGER_CREATE_WINDOW Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_CLIENTWIN_TITLE Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_SCREEN_TITLE Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_TITLE Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVEALanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVEL Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADALanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADL Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_ZOOM Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_ZOOMI Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_NEWDILanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_SAVECLanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_FILETOOLBAR_LOADTLanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONT Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONT Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTRLanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONTRLanguages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONT Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONT Languages
RS_TXT_KWINEDITOR_CONNECTMODECONT Languages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_RE Languages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_AT Languages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_FILLanguages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_UNLanguages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_P4 Languages
RS_TXT_DATAMANAGEMENT_DATABASE_QULanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_ASSEMBLETRAINLanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_CONSISTOPERATLanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_DROPOFFRAILVELanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_PICKUPFUELORFLanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_PICKUPPASSEN Languages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_REACHSPEED_N Languages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_STOPATDESTINALanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_TRIGGERINSTRU Languages
RS_TXT_ENGINE_NETWORKJUNCTIONBUILDELanguages
RS_TXT_ENGINE_NETWORKJUNCTIONBUILD Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINF Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINF Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINF Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_JCTDRESSINFOLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_NETWORKRIBBLanguages
RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_ Languages
RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_ Languages
RS_TXT_RAILVEHICLEMANAGER_CONSIST_RAILanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_DRIVERINSTR Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_LOCATIONPR Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJ Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJULanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJ Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_RAILENGINEJ Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_CSCENARIOM Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_SCENARIOPROLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_ADDITEMTOINLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_COMPLETESCLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_ENDSCENARI Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_INCREASEACTLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_REMOVEITEMFLanguages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_TRIGGERMES Languages
RS_TXT_SCENARIOMANAGER_TRIGGERSOU Languages
RS_TXT_LAUNCHER_UNSUPPORTED_OS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_EXITRAILSIM Languages
RS_TXT_LAUNCHER_RAILSIM Languages
RS_TXT_LAUNCHER_ANOTHERUSERISUSINGLanguages
RS_TXT_LAUNCHER_NOACCESS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MPH Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KPH Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MPS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_RPM Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_METRES Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIMETRESLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_FEET Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOMETERSLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KM Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_RADS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PSI Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PSI_PER_SE Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_INCHES_OF Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_BAR Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KGS_PER_S Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PASCALS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_PASCA Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_FAHRENHEIT Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_CENTIGRADELanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_WATTS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOWATTS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HORSEPOWELanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_UK_GALLONSLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_US_GALLONSLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_LITRES Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_CUBIC_FEET Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_AMPS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIAMPS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_NEWTONS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_NEWTOLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILOGRAMS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_SHORT_TON Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_LONG_TONS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_TONNES Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS_PE Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_POUNDLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_VOLTS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KILO_VOLTS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_METRES_PE Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_KM_PER_HO Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES_PER Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILES_PER_ Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_SECONDS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MINUTES Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HOURS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_PERCENT Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_POUNDS_FO Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIBELLS Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_HERTZ Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_MILLIBELLS_ Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_CENTITY_MISSINGBLLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_CENTITY_MISSINGB Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_SCREENSHAPEVIEWLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_SCENARIO_COULDNLanguages
RS_TXT_CORELIBRARY_BOGEY_RAILVEHICL Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_PARTICLEMANAGER Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIG Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGASSIGNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_BROWSERBOOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEGIZMO_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIG Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIG Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNAVIGALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWORLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGNETWOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELEC Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ENTITYSELECTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_UNDOACTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MODECONTROLLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_EDITMODECONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONNECTMODLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONNECTMODELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTO Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTO Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GAMEDESKTO Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITCLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITSLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_RAILVEHICLEEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLEVELLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PATTERNEDITILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSPLITRLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYN Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFIXEDLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITRELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITMLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITJOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPEVLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_RLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_RLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_WLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_TLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_LLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDIT_ Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_PLACESCENARILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENERYPAINLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENACTIOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_PROMPT_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_CHANGELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_CHANGELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_PROGRELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITLILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENEDITL Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFLYOULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFRONTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENFRONTLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYNELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENLAYN Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENNETWLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSHAPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSTATULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSTATULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTOOL Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTOOLSLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRAC Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRAC Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENWELD Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITIN Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITIN Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITINGLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITINGLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITINGLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CURVEEDITIN Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FRLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TIMLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_ST Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TRALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FULanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_LOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_LOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FA Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_HITLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_U Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_RAILanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MOLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SI Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PL Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_AIPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_SPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_WHELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_IM Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_ST Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_ADLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PI Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_PI Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_RELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_G Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_MALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_TOLanguages
RS_TXT_CREATE_RAILSIM_WAV_FAILED Languages
RS_TXT_NO_SAMPLE_SPECIFIED Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_SLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_DLanguages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_Languages
RS_TXT_NETWORKMANAGER_COMPONENT_TLanguages
RS_TXT_DRIVERMANAGER_DRIVER_SERVIC Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_STATUSBAR_NLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRACKNLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CONTROL_MAPLanguages
RS_TXT_HUD_UNITS_FPS Languages
RS_TXT_HUD_FRAMERATE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYP Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYP Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYPELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYP Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYP Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FREIGHT_TYP Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_OFLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_OFFLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_COULanguages
RS_TXT_HUD_ENGINE_RUNNING Languages
RS_TXT_HUD_ON Languages
RS_TXT_HUD_OFF Languages
RS_TXT_LAUNCHER_AUDIOOPTIONS Languages
RS_TXT_LAUNCHER_EAX Languages
RS_TXT_LAUNCHER_SWMIX Languages
RS_TXT_UNITS_KILOGRAMS Languages
RS_TXT_UNITS_POUNDS Languages
RS_TXT_UNITS_LITRES Languages
RS_TXT_UNITS_BAR Languages
RS_TXT_UNITS_TONNES Languages
RS_TXT_UNITS_INCHES_HG Languages
RS_TXT_HUD_FIRE_MASS Languages
RS_TXT_HUD_BOILER_WATER_LEVEL Languages
RS_TXT_HUD_WATER_SCOOP Languages
RS_TXT_HUD_DRIVING_FORCE Languages
RS_TXT_HUD_BRAKING_FORCE Languages
RS_TXT_HUD_GEAR Languages
RS_TXT_HUD_BLOWER Languages
RS_TXT_HUD_DAMPERS Languages
RS_TXT_HUD_DYNAMIC_BRAKE Languages
RS_TXT_CORELIBRARY_UNITS_UK_GALLON Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENTRAC Languages
RS_TXT___APPLY Languages
RS_TXT___RELEASE Languages
RS_TXT___RUNNING Languages
RS_TXT___SELFLAPPED Languages
RS_TXT__LOCME__DO_YOU_W Languages
RS_TXT__LOCME_DO_YOU_WA Languages
RS_TXT__LOCME_SAVE_ Languages
RS_TXT__UNCHANGED_ Languages
RS_TXT_1___SHIFT Languages
RS_TXT_ICON_2D_MAP Languages
RS_TXT_2DMAPTOGGLE2DMAP Languages
RS_TXT_ACHIEVEMENTS_ONL Languages
RS_TXT_ACHIEVEMENT_TEXT Languages
RS_TXT_ACTIVATECABCAMER Languages
RS_TXT_ACTIVATECARRIAGE Languages
RS_TXT_ACTIVATECOUPLING Languages
RS_TXT_ACTIVATEEDITMODE Languages
RS_TXT_ACTIVATEFOLLOWCA Languages
RS_TXT_ACTIVATEFREECAM Languages
RS_TXT_ACTIVATEREARCAME Languages
RS_TXT_ACTIVATETRACKSID Languages
RS_TXT_ADD Languages
RS_TXT_ADD_TO_BACK Languages
RS_TXT_ADD_TO_FRONT Languages
RS_TXT_ADVANCED_OPTIONS Languages
RS_TXT_AMBIENT_VOLUME Languages
RS_TXT_AMMETER Languages
RS_TXT_AMPS Languages
RS_TXT_APOSTROPHIE_SEMI Languages
RS_TXT_APPPAUSE Languages
RS_TXT_APPQUIT Languages
RS_TXT_ARRIVAL_TIME Languages
RS_TXT_ARRIVE Languages
RS_TXT_ASSETS Languages
RS_TXT_ASSIGNMENT Languages
RS_TXT_ASSIGNMENT_ASSIS Languages
RS_TXT_ASSIGNMENTS Languages
RS_TXT_AUDIO_OPTIONS Languages
RS_TXT_AUTOMATIC_COUPLI Languages
RS_TXT_AUTOMATIC_FIREMA Languages
RS_TXT_AUTUMN Languages
RS_TXT_BACKSPACE Languages
RS_TXT_BAR Languages
RS_TXT_BASE_WIDTH Languages
RS_TXT_BATH___TEMPLECOM Languages
RS_TXT_BATH_TO_TEMPLECO Languages
RS_TXT_BLEND Languages
RS_TXT_BLOOM Languages
RS_TXT_BLOWER Languages
RS_TXT_BOILER_PRESSURE Languages
RS_TXT_BOILER_WATER_LEV Languages
RS_TXT_BOTH Languages
RS_TXT_BRAKE_CYLINDER_P Languages
RS_TXT_BRAKE_PIPE_PRESS Languages
RS_TXT_BRIDGES Languages
RS_TXT_BRIDGES_VIADUCTS Languages
RS_TXT_BRIEFING Languages
RS_TXT_BRIGHTNESS Languages
RS_TXT_BROWSER Languages
RS_TXT_BRUSH_FALLOFF Languages
RS_TXT_BRUSH_SIZE Languages
RS_TXT_BUILDING_FOLIAGE Languages
RS_TXT_C___SHIFT___CONT Languages
RS_TXT_CANCEL Languages
RS_TXT_CARRIAGES Languages
RS_TXT_CHANGE_GAME__GRA Languages
RS_TXT_CHANGE_GAME_AND_ Languages
RS_TXT_CHANGE_GAMEPLAY_ Languages
RS_TXT_CHANGE_GRAPHICAL Languages
RS_TXT_CHANGE_SOUND_OPT Languages
RS_TXT_CHOOSE_A_TEWMPLA Languages
RS_TXT_CHOOSE_AND_COMPL Languages
RS_TXT_CIRCULAR_BRUSH Languages
RS_TXT_CLSOED Languages
RS_TXT_CLUTTER Languages
RS_TXT_COAL Languages
RS_TXT_COMMERCIAL_INDUS Languages
RS_TXT_CONCRETE Languages
RS_TXT_CONSIST Languages
RS_TXT_CONSIST_NAME Languages
RS_TXT_CONSIST_OPERATIO Languages
RS_TXT_CONSIST_SELECT Languages
RS_TXT_CONSISTS Languages
RS_TXT_CONTINUE Languages
RS_TXT_CONTROL_OPTION Languages
RS_TXT_CONTROLS Languages
RS_TXT_CONTROLS__VISUAL Languages
RS_TXT_COPY Languages
RS_TXT_COUPLING_OVERIDE Languages
RS_TXT_CREATE Languages
RS_TXT_CREATE_AND_MANAG Languages
RS_TXT_CREATING_MAIN_WI Languages
RS_TXT_CREDITS Languages
RS_TXT_CROSS_OVER Languages
RS_TXT_CURRENT Languages
RS_TXT_CUSTOMISE_GRAPHI Languages
RS_TXT_CUT_ANGLE Languages
RS_TXT_CYLINDER_COCKS Languages
RS_TXT_CYLINDERCOCK Languages
RS_TXT_DAMPER Languages
RS_TXT_DAMPERS Languages
RS_TXT_DATE Languages
RS_TXT_DEBUGSTATS Languages
RS_TXT_DECREASE_HEIGHT Languages
RS_TXT_DEFAULT Languages
RS_TXT_DELETE Languages
RS_TXT_DEPART Languages
RS_TXT_DESCRIPTION Languages
RS_TXT_DEST Languages
RS_TXT_DETAIL_LEVEL Languages
RS_TXT_DIALOGASSIGNMENT Languages
RS_TXT_DIESEL Languages
RS_TXT_DISPLAY Languages
RS_TXT_DISPLAY_MESSAGE Languages
RS_TXT_DISPLAY_OPTIONS Languages
RS_TXT_DISTANCE Languages
RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_S Languages
RS_TXT_DOMESTIC_BUILDIN Languages
RS_TXT_DOORSOPENCLOSE Languages
RS_TXT_DOWNLOAD Languages
RS_TXT_DRIVE Languages
RS_TXT_DRIVER Languages
RS_TXT_DRIVER_NAME Languages
RS_TXT_DRIVERGUIDE Languages
RS_TXT_DRIVERS_GUIDE Languages
RS_TXT_DRIVETOEDITMODE Languages
RS_TXT_DROP_OFF Languages
RS_TXT_DURATION Languages
RS_TXT_DYNAMIC_BRAKE Languages
RS_TXT_E___CONTROL Languages
RS_TXT_EASEMENTS Languages
RS_TXT_EDIT Languages
RS_TXT_ELECTRIFICATION Languages
RS_TXT_EMBANKMENT Languages
RS_TXT_EMERGENCYBRAKE Languages
RS_TXT_EMPTY_STOCK Languages
RS_TXT_ENABLE_EAX__IF_A Languages
RS_TXT_END_SPEED Languages
RS_TXT_ENGINE Languages
RS_TXT_ENGINEBRAKECONTR Languages
RS_TXT_ENGINES_AND_TEND Languages
RS_TXT_EQ_RESERVOIR_PRE Languages
RS_TXT_EQUALS___CONTROL Languages
RS_TXT_ESCAPE Languages
RS_TXT_EXHAUSTINJECTORS Languages
RS_TXT_EXHAUSTINJECTORW Languages
RS_TXT_EXIT Languages
RS_TXT_EXPECTED_PERFORM Languages
RS_TXT_EXPERT Languages
RS_TXT_EXPRESS_FREIGHT Languages
RS_TXT_EXPRESS_PASSENGE Languages
RS_TXT_F4___CONTROL Languages
RS_TXT_FIELDS Languages
RS_TXT_FIND Languages
RS_TXT_FIRE_MASS Languages
RS_TXT_FIREBOXDOOR Languages
RS_TXT_FOLIAGE_WATER Languages
RS_TXT_FOLLOW_NETWORK Languages
RS_TXT_FORCE_SOFTWARE_M Languages
RS_TXT_FOREST Languages
RS_TXT_FOURTH_RAIL Languages
RS_TXT_FRAMERATE Languages
RS_TXT_FREE_PLAY Languages
RS_TXT_FREE_ROAM_AI_TRA Languages
RS_TXT_FREIGHT Languages
RS_TXT_FREQUENCY Languages
RS_TXT_FUEL_LEVEL Languages
RS_TXT_FULL_SCREEN Languages
RS_TXT_G___SHIFT Languages
RS_TXT_GALLONS Languages
RS_TXT_GAME_PLAY Languages
RS_TXT_GAMEPLAY_OPTIONS Languages
RS_TXT_GO Languages
RS_TXT_GRAD Languages
RS_TXT_GRADIENT Languages
RS_TXT_GRAPHICAL_ADVANC Languages
RS_TXT_GRAPHICAL_DETAIL Languages
RS_TXT_GRASS Languages
RS_TXT_GRAVEL Languages
RS_TXT_GRID Languages
RS_TXT_HAGEN___SIEGEN Languages
RS_TXT_HANDBRAKE Languages
RS_TXT_HANDLE_OFF_PATH Languages
RS_TXT_HEADLIGHTS Languages
RS_TXT_HEIGHT Languages
RS_TXT_HEIGHT___TERRAIN Languages
RS_TXT_HEIGHT_LEVEL Languages
RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CH Languages
RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CRE Languages
RS_TXT_HERE_YOU_CAN_VIE Languages
RS_TXT_HOME_PROF_SUBT Languages
RS_TXT_GAME_OVER_SUBT Languages
RS_TXT_HIGH_DETAIL Languages
RS_TXT_HIGH_DETAIL_SHAD Languages
RS_TXT_HIGH_SPEED_FREIG Languages
RS_TXT_HOME Languages
RS_TXT_HOME___CREDITS Languages
RS_TXT_HOME___OPTIONS Languages
RS_TXT_HOME___OPTIONS__ Languages
RS_TXT_HOME___PROFILE Languages
RS_TXT_HOME___ROUTES Languages
RS_TXT_HOME___ROUTES___ Languages
RS_TXT_HORN Languages
RS_TXT_IN Languages
RS_TXT_INCHES_HG Languages
RS_TXT_INCREASE_HEIGHT Languages
RS_TXT_INIATLISING_SING Languages
RS_TXT_INTERESTS_ Languages
RS_TXT_INTERMEDIATE Languages
RS_TXT_INTERNATIONAL Languages
RS_TXT_JOIN Languages
RS_TXT_JUMP_BACK Languages
RS_TXT_JUMP_FORWARD Languages
RS_TXT_KEY Languages
RS_TXT_KPH Languages
RS_TXT_L___CONTROL Languages
RS_TXT_LAT_ Languages
RS_TXT_LBS Languages
RS_TXT_LENGTH Languages
RS_TXT_LEVEL Languages
RS_TXT_LIGHT_ENGINE Languages
RS_TXT_LIMIT Languages
RS_TXT_LINE_DIRECTION Languages
RS_TXT_LINE_TYPE Languages
RS_TXT_LINEAR_OBJECT_TO Languages
RS_TXT_LIVEINJECTORSTEA Languages
RS_TXT_LIVEINJECTORWATE Languages
RS_TXT_LOADGARGO Languages
RS_TXT_LOADING___ Languages
RS_TXT_LOCK Languages
RS_TXT_LOCO_BRAKE Languages
RS_TXT_LONG_ Languages
RS_TXT_LOW_DETAIL Languages
RS_TXT_LOW_DETAIL_SHADO Languages
RS_TXT_LOW_SPEED_FREIGH Languages
RS_TXT_MAIN_LINE Languages
RS_TXT_MAIN_RESERVOIR_P Languages
RS_TXT_MAIN_STATION Languages
RS_TXT_MANUAL_JUNCTIONS Languages
RS_TXT_TOGGLEIDO Languages
RS_TXT_MANUALCOUPLE Languages
RS_TXT_MARKER_NAME Languages
RS_TXT_MARSHALL Languages
RS_TXT_MASTER_AND_AMBIE Languages
RS_TXT_MASTER_VOLUME Languages
RS_TXT_MEASURE Languages
RS_TXT_MEDIUM_DETAIL Languages
RS_TXT_MILES Languages
RS_TXT_MINUS___CONTROL Languages
RS_TXT_MISCELLANEOUS Languages
RS_TXT_MPH Languages
RS_TXT_MUD Languages
RS_TXT_MULTI_SAMPLE_TYP Languages
RS_TXT_NAVIGATION Languages
RS_TXT_NAVIGATION_BOARD Languages
RS_TXT_NETWORK_ Languages
RS_TXT_NEW_ROUTE Languages
RS_TXT_NEWCASTLE___YORK Languages
RS_TXT_NEWCASTLE_TO_YOR Languages
RS_TXT_NEXT_DESTINATION Languages
RS_TXT_NO Languages
RS_TXT_NO_OF_TRACKS Languages
RS_TXT_NO_TIME_LIMITS__ Languages
RS_TXT_NOISE Languages
RS_TXT_NONE Languages
RS_TXT_NUMPAD_ENTER Languages
RS_TXT_OBJECT_NAME_ Languages
RS_TXT_OBJECT_SET_FILTE Languages
RS_TXT_OBJECT_TOOLS Languages
RS_TXT_OFF Languages
RS_TXT_OFFSET Languages
RS_TXT_ON Languages
RS_TXT_ONLINE_PROFILE Languages
RS_TXT_OPER Languages
RS_TXT_OPERATION_ORDER Languages
RS_TXT_OPTIONS Languages
RS_TXT_OTHER_FREIGHT Languages
RS_TXT_OVERHEAD_WIRES Languages
RS_TXT_OXFORD___PADDING Languages
RS_TXT_OXFROD_TO_PADDIN Languages
RS_TXT_PAINT_TERRAIN Languages
RS_TXT_PAINTING_TOOLS Languages
RS_TXT_PANTOGRAPH Languages
RS_TXT_PASSATDANGER Languages
RS_TXT_PASSENGER Languages
RS_TXT_PASSENGER_CHARAC Languages
RS_TXT_PASTE Languages
RS_TXT_PAUSE Languages
RS_TXT_PEOPLE_ANIMALS_V Languages
RS_TXT_PERFORMANCE_OPTI Languages
RS_TXT_PICK Languages
RS_TXT_PICK_UP_FREIGHT_ Languages
RS_TXT_PICK_UP_PASSENGE Languages
RS_TXT_PLATFORMS Languages
RS_TXT_PLAY Languages
RS_TXT_PLAY_AGAIN Languages
RS_TXT_PLAY_GAME_ Languages
RS_TXT_PLAYER_CONSIST Languages
RS_TXT_POSITION Languages
RS_TXT_POST_PROCESS_OPT Languages
RS_TXT_PRE_LOAD_CARGO Languages
RS_TXT_PRECIPITATION Languages
RS_TXT_PRIMARY_SPEED_LI Languages
RS_TXT_PROCEDURAL_FLORA Languages
RS_TXT_PROFILE Languages
RS_TXT_PROFILE_ Languages
RS_TXT_PROFILE_ONLINE_ Languages
RS_TXT_PROMPTSAVE Languages
RS_TXT_PSI Languages
RS_TXT_Q___CONTROL Languages
RS_TXT_QUIT_TO_MAIN_MEN Languages
RS_TXT_RADIUS_OF_CURVAT Languages
RS_TXT_RAIL_SIM_DUMMY_C Languages
RS_TXT_RAILWORKS_CREDIT Languages
RS_TXT_RAIL_SIMULATOR_T Languages
RS_TXT_RATING Languages
RS_TXT_RATING________ Languages
RS_TXT_REDO Languages
RS_TXT_REGULATOR Languages
RS_TXT_RESET Languages
RS_TXT_REVERSER Languages
RS_TXT_REVIEW_YOUR_RECE Languages
RS_TXT_ROADS Languages
RS_TXT_ROCK Languages
RS_TXT_ROUTE Languages
RS_TXT_ROUTE_INFORMATIO Languages
RS_TXT_ROUTE_MARKERS Languages
RS_TXT_ROUTES Languages
RS_TXT_RPM Languages
RS_TXT_RPM_GAUGE Languages
RS_TXT_S___CONTROL Languages
RS_TXT_SAND Languages
RS_TXT_SANDER Languages
RS_TXT_SANP Languages
RS_TXT_SAVE_ Languages
RS_TXT_SAVE_CHANGES_TO_ Languages
RS_TXT_SAVE_PROGRESS_IN Languages
RS_TXT_SCENARIO Languages
RS_TXT_SCENARIO_ALERTS Languages
RS_TXT_SCENARIO_INFORMA Languages
RS_TXT_SCENARIO_MARKERS Languages
RS_TXT_SCENARIO_NAME Languages
RS_TXT_SCENARIO_SELECTI Languages
RS_TXT_SCENARIO_TOOLS Languages
RS_TXT_SCENERY Languages
RS_TXT_SCENERY_DETAIL Languages
RS_TXT_SCENERY_SPRAY Languages
RS_TXT_SCREEN_RESOLUTIO Languages
RS_TXT_SEASON Languages
RS_TXT_SECONDARY_SPEED_ Languages
RS_TXT_SELECT Languages
RS_TXT_SELECT_YOUR_GAME Languages
RS_TXT_SERVICE_CLASS Languages
RS_TXT_SET_DESTINATION Languages
RS_TXT_SHOWCONSOLE Languages
RS_TXT_SHOWSTATS Languages
RS_TXT_SIGNAL_DISTANCE Languages
RS_TXT_SIMPLE Languages
RS_TXT_SLASH Languages
RS_TXT_SMALL_EJECTOR Languages
RS_TXT_SMALLCOMPRESSORO Languages
RS_TXT_SMOOTH Languages
RS_TXT_SNAP_TO_TERRAIN Languages
RS_TXT_SNAP_TO_TRACK Languages
RS_TXT_SOFT_FOCUS Languages
RS_TXT_SOUND Languages
RS_TXT_SOUND_OPTIONS Languages
RS_TXT_SOUNDS Languages
RS_TXT_SPACE Languages
RS_TXT_SPECIAL Languages
RS_TXT_SPECIAL_COLLISIO Languages
RS_TXT_SPEED Languages
RS_TXT_SPEED_MPH Languages
RS_TXT_SPLIT Languages
RS_TXT_SPRING Languages
RS_TXT_SQUARE_BRUSH Languages
RS_TXT_STANDARD_FREIGHT Languages
RS_TXT_STARING_GAME_ Languages
RS_TXT_START_SPEED Languages
RS_TXT_START_TIME Languages
RS_TXT_STARTUP Languages
RS_TXT_STATIONS Languages
RS_TXT_STEAM_CHEST_PRES Languages
RS_TXT_STEAM_GENERATION Languages
RS_TXT_STENCIL_SHADOWS Languages
RS_TXT_STOKING Languages
RS_TXT_STOP_AT_DESTINAT Languages
RS_TXT_STOPPING_PASSENG Languages
RS_TXT_STRENGTH Languages
RS_TXT_SUMMER Languages
RS_TXT_SUPER_ELEVATION Languages
RS_TXT_SWITCHJUNCTIONBE Languages
RS_TXT_SWITCHTONEXTFRON Languages
RS_TXT_SWITCHTONEXTREAR Languages
RS_TXT_T___SHIFT Languages
RS_TXT_TAB Languages
RS_TXT_TAKE_A_MOMENT_TO Languages
RS_TXT_TENDER_COAL_LEVE Languages
RS_TXT_TENDER_WATER_LEV Languages
RS_TXT_TERRAIN__HEIGHT_ Languages
RS_TXT_THE_MOST_ACCURAT Languages
RS_TXT_THIRD_RAIL Languages
RS_TXT_THIS_OPTION_IS_N Languages
RS_TXT_THROTTLE Languages
RS_TXT_TILE Languages
RS_TXT_TILE_BOUNDARIES Languages
RS_TXT_TIME_TABLED Languages
RS_TXT_TOGGLE2DMAP Languages
RS_TXT_TOGGLEHUD Languages
RS_TXT_TOGGLELABELS Languages
RS_TXT_TOGGLEMARKERDISP Languages
RS_TXT_TOGGLEQUT Languages
RS_TXT_TOOL_BOX Languages
RS_TXT_TRACK__ALL_ Languages
RS_TXT_TRACK_BED_RUMBLE Languages
RS_TXT_TRACK_INFRASTRUC Languages
RS_TXT_TRACK_OFFSET Languages
RS_TXT_TRACK_RULE Languages
RS_TXT_TRACK_RULE__CURR Languages
RS_TXT_TRACK_RULES Languages
RS_TXT_TRACK_TYPE Languages
RS_TXT_TRACKTOGGLEWIREF Languages
RS_TXT_TRAIN_BRAKE Languages
RS_TXT_TRAIN_JUMPING_AL Languages
RS_TXT_TRAIN_ORDER Languages
RS_TXT_TRAININTTOGGLECA Languages
RS_TXT_TRANSFER_POINT_N Languages
RS_TXT_TRAVERSERS_TURNT Languages
RS_TXT_TRIGGER_ANIMATIO Languages
RS_TXT_TRIGGER_INSTRUCT Languages
RS_TXT_TRIGGER_MESSAGE Languages
RS_TXT_TRIGGER_SOUND Languages
RS_TXT_TRIGGER_TRAIN_ST Languages
RS_TXT_TRIGGER_WHEEL_SL Languages
RS_TXT_UNDO Languages
RS_TXT_UNLOADCARGO Languages
RS_TXT_UPLOAD Languages
RS_TXT_USER_HINTS Languages
RS_TXT_USERNAME__ Languages
RS_TXT_VIEW_ACHIEVMENTS Languages
RS_TXT_VIEW_AND_AMMEND_ Languages
RS_TXT_VIEW_DISTANCE Languages
RS_TXT_VIEW_PROFILE Languages
RS_TXT_VIEW_RAILWORKS_C Languages
RS_TXT_VILLIAGES Languages
RS_TXT_WAGONS Languages
RS_TXT_WAIT_TIME Languages
RS_TXT_WATER Languages
RS_TXT_WATER_SCOOP Languages
RS_TXT_WATERSCOOPRAISEL Languages
RS_TXT_WE_WOULD_LIKE_TO Languages
RS_TXT_WEATHER Languages
RS_TXT_WEATHER_1 Languages
RS_TXT_WEATHER_2 Languages
RS_TXT_WEATHER_3 Languages
RS_TXT_WEATHER_4 Languages
RS_TXT_WEATHER_5 Languages
RS_TXT_WEATHER_6 Languages
RS_TXT_WEATHER_7 Languages
RS_TXT_WEATHER_8 Languages
RS_TXT_WELCOME Languages
RS_TXT_WELD Languages
RS_TXT_WELL_DONE Languages
RS_TXT_WELL_DONE__SELEC Languages
RS_TXT_WINTER Languages
RS_TXT_WORLD_EDITOR Languages
RS_TXT_YARD Languages
RS_TXT_YES Languages
RS_TXT_YES_ Languages
RS_TXT_YOU_CAN_SETUP_AD Languages
RS_TXT_YOU_CAN_SETUP_TH Languages
RS_TXT_Z__SHIFT Languages
RS_TXT_HomeOGD Languages
RS_TXT_HomeOS Languages
RS_TXT_HomeOGP Languages
RS_TXT_HomeOGA Languages
RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_D Languages
RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_U Languages
RS_TXT_DO_YOU_WANT_TO_V Languages
RS_TXT_ACHIEVMENT_TEXT_ Languages
RS_TXT_ACTIVATEYARDCAME Languages
RS_TXT_BUILDINGS_FOLIAG Languages
RS_TXT_CHOOSE_A_TEMPLAT Languages
RS_TXT_CONSIST_PROPERTI Languages
RS_TXT_CONTROL_MODEL Languages
RS_TXT_COUPLING_OVERRID Languages
RS_TXT_DEL Languages
RS_TXT_ENGINES___TENDER Languages
RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CON Languages
RS_TXT_LOADCARGO Languages
RS_TXT_MEASUREMENT_ Languages
RS_TXT_OK Languages
RS_TXT_PASSATDANGERAHEA Languages
RS_TXT_PASSATDANGERBEHI Languages
RS_TXT_ROLLING_STOCK Languages
RS_TXT_SAMPLE_1 Languages
RS_TXT_SAMPLE_2 Languages
RS_TXT_SAMPLE_3 Languages
RS_TXT_SAMPLE_4 Languages
RS_TXT_SAMPLE_5 Languages
RS_TXT_SAMPLE_6 Languages
RS_TXT_SCENARIO_OVER Languages
RS_TXT_SNAP Languages
RS_TXT_SWITCHJUNCTIONAH Languages
RS_TXT_TOGGLE Languages
RS_TXT_TRACK Languages
RS_TXT_TRAINBRAKECONTRO Languages
RS_TXT_LONGITUDE Languages
RS_TXT_LATITUDE Languages
RS_TXT_DERAIL_AI_COLLISION Languages
RS_TXT_DERAIL_PLAYER_COLLISION Languages
RS_TXT_DERAIL_CONSIST_TILT Languages
RS_TXT_DERAIL_PLAYER_DERAIL Languages
RS_TXT_DERAIL_UNKNOWN Languages
RS_TXT_DESTINATION___TA Languages
RS_TXT_ID Languages
RS_TXT_COMPLETE Languages
RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CTS Languages
RS_TXT_ROUTE_NAME_PROVIDENAME Languages
RS_TXT_ROUTE_NAME_ERROR Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NEED_TO_SAVLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NEED_TO_SAVLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_MESSAGE_AIOLanguages
RS_TXT_ERROR_GENERIC Languages
RS_TXT_ERROR_LOAD_PLUGIN_FAILED Languages
RS_TXT_ERROR_CREATE_MAIN_WINDOW Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_CONLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_NUMBEROFCALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CARRIAGE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_UNLISTEDOPE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DESTINATIONSLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_MARSHALL_ABBLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_ADDTOFRONT_ Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_ADDTOBACK_ABLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_DROPOFFRAILV Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSNA Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPENDIN Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYE Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSSUCCE Languages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSPLAYERLanguages
RS_TXT_SCENARIOEDITING_STATUSFAILED Languages
RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOUPLOA Languages
RS_TXT_FRONTEND_UPLOAD Languages
RS_TXT_FRONTEND_YES Languages
RS_TXT_FRONTEND_CANCEL Languages
RS_TXT_FRONTEND_VIEWACHIEVEMENTS Languages
RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOVIEWACLanguages
RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTODOWNLOLanguages
RS_TXT_FRONTEND_DOWNLOAD Languages
RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOVIEWPROLanguages
RS_TXT_FRONTEND_VIEWPROFILE Languages
RS_TXT_FRONTEND_AREYOUSUREYOUWANTLanguages
RS_TXT_FRONTEND_QUIT Languages
RS_TXT_FRONTEND_SCENARIONAME Languages
RS_TXT_FRONTEND_JANUARY Languages
RS_TXT_FRONTEND_FEBRUARY Languages
RS_TXT_FRONTEND_MARCH Languages
RS_TXT_FRONTEND_APRIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_MAY Languages
RS_TXT_FRONTEND_JUNE Languages
RS_TXT_FRONTEND_JULY Languages
RS_TXT_FRONTEND_AUGUST Languages
RS_TXT_FRONTEND_SEPTEMBER Languages
RS_TXT_FRONTEND_OCTOBER Languages
RS_TXT_FRONTEND_NOVEMBER Languages
RS_TXT_FRONTEND_DECEMBER Languages
RS_TXT_FRONTEND_INVALIDDATE Languages
RS_TXT_FRONTEND_DATE Languages
RS_TXT_FRONTEND_STARTTIME Languages
RS_TXT_FRONTEND_INVALID Languages
RS_TXT_FRONTEND_SPRING Languages
RS_TXT_FRONTEND_SUMMER Languages
RS_TXT_FRONTEND_AUTUMN Languages
RS_TXT_FRONTEND_WINTER Languages
RS_TXT_FRONTEND_DURATION Languages
RS_TXT_FRONTEND_WEATHER Languages
RS_TXT_FRONTEND_SEASON Languages
RS_TXT_FRONTEND_FREEROAM Languages
RS_TXT_FRONTEND_SCENARIOBRIEFING Languages
RS_TXT_FRONTEND_ASSIGNMENTTASKS Languages
RS_TXT_FRONTEND_TARGETSCOMPLETE Languages
RS_TXT_FRONTEND_TIMETARGETS Languages
RS_TXT_FRONTEND_AITRAINSLATE Languages
RS_TXT_FRONTEND_NUMBEROFTRAINSLATELanguages
RS_TXT_FRONTEND_OPERATIONALERRORS Languages
RS_TXT_FRONTEND_FATALERROR Languages
RS_TXT_FRONTEND_RAILENGINESEXPERIENLanguages
RS_TXT_FRONTEND_ENGINENAME Languages
RS_TXT_FRONTEND_SESSION Languages
RS_TXT_FRONTEND_TOTAL Languages
RS_TXT_FRONTEND_NONEDRIVEN Languages
RS_TXT_FRONTEND_DISTANCETRAVELLED Languages
RS_TXT_FRONTEND_NOTAVAILINWINDOWE Languages
RS_TXT_FRONTEND_GRAPHICSCARDNOTSU Languages
RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_SIMPLE Languages
RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_INTERMEDIATE Languages
RS_TXT_FRONTEND_DETAIL_EXPERT Languages
RS_TXT_FRONTEND_OFF Languages
RS_TXT_FRONTEND_ON Languages
RS_TXT_FRONTEND_DOYOUWANTTOSAVEC Languages
RS_TXT_FRONTEND_NO Languages
RS_TXT_FRONTEND_SAVE Languages
RS_TXT_FRONTEND_LOWDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_MEDIUMDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_HIGHDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_P4WAYLOWDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_P4WAYMEDIUMDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_P4WAYHIGHDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_P4WAYHIGHESTDETAIL Languages
RS_TXT_HOME___RNR Languages
RS_TXT_HOME___RFPS Languages
RS_TXT_HERE_YOU_CAN_CSP Languages
RS_TXT_PLATFORM_MARKERS Languages
RS_TXT_SIDING_MARKERS Languages
RS_TXT_DESTINATION_MARK Languages
RS_TXT_AI_TRAIN Languages
RS_TXT_AREA_MARKERS_ Languages
RS_TXT_IMMEDIATE_PATH Languages
RS_TXT_PLATFORM_NAMES Languages
RS_TXT_SIDING_NAMES Languages
RS_TXT_AI_TRAIN_NAMES Languages
RS_TXT_AREA_MARKER_NAME Languages
RS_TXT_SERVICE_NAME Languages
RS_TXT_SIGNALS__2D_MAP_ Languages
RS_TXT_TUNNELS__2D_MAP_ Languages
RS_TXT_REVERSING_POINTS Languages
RS_TXT_DESTINATION_BOAR Languages
RS_TXT_AREA_MARKERS Languages
RS_TXT_DESTINATION_NAME Languages
RS_TXT_PLAYER_TRAIN_NAM Languages
RS_TXT_AMBIENT_SOUNDS Languages
RS_TXT_GAMEPLAY Languages
RS_TXT_FUEL_POINTS__2D_ Languages
RS_TXT_ALL Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_ROUTE_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SAVE_Q Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_WALanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_WARNING Languages
RS_TXT_SIMPLECHANGEDIRE Languages
RS_TXT_WIPERS Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_COLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_FINAL_DESTINLanguages
RS_TXT_SIMPLETHROTTLE Languages
RS_TXT_TOGGLERVNUMBER Languages
RS_TXT_ENGINESTOP Languages
RS_TXT_ENGINESTART Languages
RS_TXT_AWSRESET Languages
RS_TXT_LABELS Languages
RS_TXT_THROTTLEANDBRAKE Languages
RS_TXT_DIRECT Languages
RS_TXT_MAXQUICKRELEASE Languages
RS_TXT_HOLDLAPPED Languages
RS_TXT_HOLD Languages
RS_TXT_SELFLAPPED Languages
RS_TXT_NEUTRALHANDLEOFF Languages
RS_TXT_MINIMALREDUCTION Languages
RS_TXT_FULLSERVICE Languages
RS_TXT_SUPPRESSION Languages
RS_TXT_EMERGENCY Languages
RS_TXT_GRADUATEDQUICKRE Languages
RS_TXT_RELEASE Languages
RS_TXT_RELEASELAPPED Languages
RS_TXT_EPAPPLY Languages
RS_TXT_EPHOLD Languages
RS_TXT_RUNNING Languages
RS_TXT_GRADUATEDSELFLAP Languages
RS_TXT_APPLY Languages
RS_TXT_CONTINUOUSSERVICE Languages
RS_TXT_GRADUATEDSELFLAPL Languages
RS_TXT_YOU_CAN_SET_UP_T Languages
RS_TXT_QUIT Languages
RS_TXT_BACK Languages
RS_TXT_NO_CURRENT_DESTI Languages
RS_TXT_N_A Languages
RS_TXT_ACTIVATEHEADOUTC Languages
RS_TXT_TRACKCYCLELOD Languages
RS_TXT_TRACKSETLOD Languages
RS_TXT_DERAIL_JUNCTION Languages
RS_TXT_EXPECTED_TIME Languages
RS_TXT_FRONTEND_DRIVERNAME Languages
RS_TXT_UNITS_PERCENT Languages
RS_TXT_YOU_CAN_SUDDG Languages
RS_TXT_JUNCTION_LOCKED_MSG_TITLE Languages
RS_TXT_JUNCTION_LOCKED_MSG_BY_TRAINLanguages
RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSG_Languages
RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSGLanguages
RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MS Languages
RS_TXT_SIGNAL_PASSED_AT_DANGER_MSGLanguages
RS_TXT_REVERSING_POINT_MSG_TITLE Languages
RS_TXT_REVERSING_POINT_MSG_APPROACLanguages
RS_TXT_OFF_PATH_ALERT Languages
RS_TXT_HEAT_HAZE Languages
RS_TXT_OBJECT_TEXTURE Languages
RS_TXT_POST_PROCESSING Languages
RS_TXT_PARTICLE_DENSITY Languages
RS_TXT_SHADER_QUALITY Languages
RS_TXT_TERRAIN_TEXTURE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_FIRLanguages
RS_TXT_VIEW_SCENARIO_AC Languages
RS_TXT_VIEW_YOUR_STATIS Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_DIALOGDRIVERLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_TRACK_PROPELanguages
RS_TXT_GPS Languages
RS_TXT_ACHIEVEMENT_TXUN Languages
RS_TXT_CLOSE Languages
RS_TXT_YOU_CAN_BLH Languages
RS_TXT_HERE__YOU_CAN_CR Languages
RS_TXT_PROPERTIES Languages
RS_TXT_AREA_NAMES Languages
RS_TXT_THIS_IS_WHERE_YO Languages
RS_TXT_ENTER_ROUTE_NAME Languages
RS_TXT_TRAIN_BRAKE_ Languages
RS_TXT_EMERGENCY_BRAKE Languages
RS_TXT_AWS_RESET Languages
RS_TXT_HORN_ Languages
RS_TXT_HEADLIGHT_SWITCH Languages
RS_TXT_HANDBRAKE_ON_BUT Languages
RS_TXT_WINDSCREEN_WIPER Languages
RS_TXT_GLAREPANELS Languages
RS_TXT_HEADLIGHTS_ Languages
RS_TXT_POWER_HANDLE Languages
RS_TXT_INDUSI_RESET Languages
RS_TXT_LOCOMOTIVE_BRAKE Languages
RS_TXT_DRIVER_S_INJECTO Languages
RS_TXT_FIREMAN_S_INJECT Languages
RS_TXT_FIREBOX_DOORS Languages
RS_TXT_REVERSER__CUTOFF Languages
RS_TXT_CYLINDER_COCKS_O Languages
RS_TXT_DRIVER_INCREASE_ Languages
RS_TXT_FIREMAN_INCREASE Languages
RS_TXT_WIPERS_ Languages
RS_TXT_COMBINED_TRAIN_B Languages
RS_TXT_EMERGENCY_BRAKE_ Languages
RS_TXT_HANDBRAKE_WHEEL Languages
RS_TXT_WHISTLE Languages
RS_TXT_INDUSI_RESET_ Languages
RS_TXT_PANTOGRAPH_UP_DO Languages
RS_TXT_PANTOGRAPHCONTRO Languages
RS_TXT_START Languages
RS_TXT_END Languages
RS_TXT_COPYRIGHT_NOTICE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_TILE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_ASSETS Languages
RS_TXT_SCENARIO_FAILED_TO_LOAD Languages
RS_TXT_SCENARIO_ERROR Languages
RS_TXT_KEY_FOR_STARTING Languages
RS_TXT_PICK_UP_FUEL_OR_ Languages
RS_TXT_RAIL_VEHICLE_PRO Languages
RS_TXT_GLARE_PANELS Languages
RS_TXT_SUN_VISORS Languages
RS_TXT_HANDBRAKE_ Languages
RS_TXT_CONSIST_SELECT_ Languages
RS_TXT_DAMPERS_OPEN_CLO Languages
RS_TXT_OBJECT_CONTENT_F Languages
RS_TXT_KUJU Languages
RS_TXT_RAILSIMULATOR Languages
RS_TXT_RAILSIMULATORUS Languages
RS_TXT_NEXT_SPEED_LIMIT Languages
RS_TXT_FOLLOW_TRAIN Languages
RS_TXT_LAUNCHER_MONITORARRANGEMENLanguages
RS_TXT_LAUNCHER_LANGUAGE Languages
RS_TXT_LANGUAGE_DEFAULT_OS Languages
RS_TXT_LANGUAGE_ENGLISH Languages
RS_TXT_LANGUAGE_FRENCH Languages
RS_TXT_LANGUAGE_ITALIAN Languages
RS_TXT_LANGUAGE_GERMAN Languages
RS_TXT_LANGUAGE_SPANISH Languages
RS_TXT_LANGUAGE_RUSSIAN Languages
RS_TXT_LANGUAGE_POLISH Languages
RS_TXT_LANGUAGE_DUTCH Languages
RS_TXT_WRAPPER_NO_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_KEY Languages
RS_TXT_WRAPPER_EMPTY_FOLDER Languages
RS_TXT_WRAPPER_PROTECTED_ASSET Languages
RS_TXT_WRAPPER_UNKNOWN_ASSET Languages
RS_TXT_WRAPPER_MULTIPLE_PACKAGES Languages
RS_TXT_WRAPPER_ONE_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLEAR_BP Languages
RS_TXT_WRAPPER_NEWS Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS Languages
RS_TXT_WRAPPER_COMMAND_LINE_OPTIONLanguages
RS_TXT_WRAPPER_COMMAND_LINE_OPTIONLanguages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_LOGMATE Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_SHOW3DPATHS Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_LUADEBUGMESSAGLanguages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_SHOWDRIVERLIST Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_ENABLEASYNCKEY Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_CONTROLSTATEDI Languages
RS_TXT_WRAPPER_AUDIO_OPTIONS Languages
RS_TXT_WRAPPER_EAX_TOOLTIP Languages
RS_TXT_WRAPPER_ENABLE_EAX Languages
RS_TXT_WRAPPER_FORCE_SOFTWARE_MIX Languages
RS_TXT_WRAPPER_DISPLAY_SETTINGS Languages
RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY_SETTINGLanguages
RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY_SETTINGLanguages
RS_TXT_WRAPPER_ANTI_ALIASING Languages
RS_TXT_WRAPPER_SCREEN_RESOLUTION Languages
RS_TXT_WRAPPER_FULL_SCREEN Languages
RS_TXT_WRAPPER_MONITOR_ARRANGEMENLanguages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGER Languages
RS_TXT_WRAPPER_REMOVE_FILES Languages
RS_TXT_WRAPPER_ADD_FILES Languages
RS_TXT_WRAPPER_REMOVE_FILES_TOOLTI Languages
RS_TXT_WRAPPER_ADD_FILES_TOOLTIP Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_INFO Languages
RS_TXT_WRAPPER_AUTHOR Languages
RS_TXT_WRAPPER_LICENCE Languages
RS_TXT_WRAPPER_UNPROTECTED Languages
RS_TXT_WRAPPER_PROTECTED Languages
RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_FILE_LIST Languages
RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_FILE_LIST_TO Languages
RS_TXT_WRAPPER_CREATE_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_CREATE_PACKAGE_TOOLLanguages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_MANAGER Languages
RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_LEGACY Languages
RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_PACKAGES Languages
RS_TXT_WRAPPER_REFRESH_PACKAGES_TOLanguages
RS_TXT_WRAPPER_SELECT_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_NAME Languages
RS_TXT_WRAPPER_INSTALLED Languages
RS_TXT_WRAPPER_TREE_VIEW Languages
RS_TXT_WRAPPER_LIST_VIEW Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSETS Languages
RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_INSTALL_PACKAGE_TOOLLanguages
RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL_PACKAGE_T Languages
RS_TXT_WRAPPER_TOOLS_AND_DOCS Languages
RS_TXT_WRAPPER_DELETE_ALL_BP_TOOLTILanguages
RS_TXT_WRAPPER_DOCUMENTS Languages
RS_TXT_WRAPPER_QUICKSTART_GUIDE Languages
RS_TXT_WRAPPER_KEYBOARD_AND_SIGNALLanguages
RS_TXT_WRAPPER_DRIVER_MANUAL Languages
RS_TXT_WRAPPER_CREATOR_MANUAL Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITORS Languages
RS_TXT_WRAPPER_LAUNCH_THE_ASSET_EDLanguages
RS_TXT_WRAPPER_OPEN_THE_SOURCE_FOLanguages
RS_TXT_WRAPPER_SOURCE_FOLDER Languages
RS_TXT_WRAPPER_SOURCE_FOLDER_TOOLTLanguages
RS_TXT_WRAPPER_LAUNCH_THE_BP_EDITOLanguages
RS_TXT_WRAPPER_BLUEPRINTS Languages
RS_TXT_WRAPPER_BLUEPRINTS_TOOLTIP Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITOR Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSET_EDITOR_TOOLTIPLanguages
RS_TXT_WRAPPER_START Languages
RS_TXT_WRAPPER_START_TOOLTIP Languages
RS_TXT_WRAPPER_WINDOW_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLEAR_CACHE Languages
RS_TXT_WRAPPER_ROUTES Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUALS Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGING Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_THESE_ASSE Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGES_FILTER Languages
RS_TXT_WRAPPER_LEGACY_ADD_ON_WARNLanguages
RS_TXT_WRAPPER_WARNING Languages
RS_TXT_WRAPPER_NO_ADD_ONS Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_EXISTS_ERROLanguages
RS_TXT_WRAPPER_INVALID_FILENAME Languages
RS_TXT_WRAPPER_PACKAGE_MANAGER_FILLanguages
RS_TXT_WRAPPER_ALREADY_INSTALLED Languages
RS_TXT_WRAPPER_ALREADY_INSTALLED_TILanguages
RS_TXT_WRAPPER_ADDON_SOON Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_DELETE Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_MISSING Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_REFERENCED Languages
RS_TXT_WRAPPER_ASSETS_WRONG Languages
RS_TXT_WRAPPER_INSTALL Languages
RS_TXT_WRAPPER_LOAD_PACKAGE Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_CREATOR Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_DRIVER Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_FAQ Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_KEYBOARD Languages
RS_TXT_WRAPPER_MANUAL_QUICKSTART Languages
RS_TXT_WRAPPER_RAILSIM Languages
RS_TXT_WRAPPER_SCHEMA_ERROR Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_ERROR Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_OK Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_SAVE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SIZE_ERROR Languages
RS_TXT_WRAPPER_STEAM_ERROR Languages
RS_TXT_WRAPPER_TAB_STORE Languages
RS_TXT_WRAPPER_TEST_DISPLAY Languages
RS_TXT_WRAPPER_UNINSTALL Languages
RS_TXT_WRAPPER_LOCALISATION Languages
RS_TXT_WRAPPER_IMPORT Languages
RS_TXT_WRAPPER_EXPORT Languages
RS_TXT_WRAPPER_INCLUDE Languages
RS_TXT_MSG_BOX_LOCALISATION Languages
RS_TXT_MSG_BOX_LOC_MISSING Languages
RS_TXT_MSG_BOX_WARNING Languages
RS_TXT_MSG_BOX_DONT_SHO Languages
RS_TXT_SHOW_LOCALE_WARN Languages
RS_TXT_DRIVER_LAT_LONG Languages
RS_TXT_MISSING_SCENARIO_NAME Languages
RS_TXT_MARKER_MISSING_RIBBONS Languages
RS_TXT_MISSING_MARKER Languages
RS_TXT_INVALID_CONSIST Languages
RS_TXT_NO_CONSIST Languages
RS_TXT_FINAL_DESTINATION_MISSING Languages
RS_TXT_WAYPOINT Languages
RS_TXT_MERGE Languages
RS_TXT_MOVE_UP Languages
RS_TXT_MOVE_DOWN Languages
RS_TXT_SELECT_ALL Languages
RS_TXT_CLEAR_SELECTION Languages
RS_TXT_ZOOM_TO_TRAIN Languages
RS_TXT_ZOOM_TO_PATH Languages
RS_TXT_ALLOW_REVERSING Languages
RS_TXT_SAVE Languages
RS_TXT_FINAL_DESTINATION Languages
RS_TXT_ZOOM_IN Languages
RS_TXT_ZOOM_OUT Languages
RS_TXT_ADD_RAIL_VEHICLE Languages
RS_TXT_CONSIST_ORDER Languages
RS_TXT_PICK_UP_DROP_OFF Languages
RS_TXT_TIMETABLED Languages
RS_TXT_PERFORMANCE Languages
RS_TXT_TIMETABLE_VIEW Languages
RS_TXT_ARR_TIME_UNACHIEVABLE Languages
RS_TXT_UNABLE_TO_PATH_INSTR Languages
RS_TXT_DEP_TIME_UNACHIEVABLE Languages
RS_TXT_ERR_INVALID_INSTR Languages
RS_TXT_ERR_DRIVERS_FAILED Languages
RS_TXT_ERR_DRIVER_CLASH Languages
RS_TXT_ERR_CLASH_BETWEEN Languages
RS_TXT_ERR_FAILED_TO_PATH Languages
RS_TXT_ERR_NO_ROUTE Languages
RS_TXT_ERR_POSS_CAUSES Languages
RS_TXT_ERR_INCORRECT_ELECTRIFICATIONLanguages
RS_TXT_ERR_INCORRECT_DIRECTIONALITY Languages
RS_TXT_ERR_TURN_OR_TRAV Languages
RS_TXT_ERR_NO_VALID_ROUTE Languages
RS_TXT_ERR_NOT_ENOUGH_TRACK Languages
RS_TXT_ERR_NO_ZERO_SPEED Languages
RS_TXT_ERR_REVERSING_DISALLOWED Languages
RS_TXT_ERR_INVALID_START_PT Languages
RS_TXT_ERR_INCORRECT_ELECTRIFICATIONLanguages
RS_TXT_ERR_INCORRECT_DIRECTIONALITY_Languages
RS_TXT_ERR_SCHEDULE Languages
RS_TXT_ERR_CANT_STOP Languages
RS_TXT_ERR_BLOCKAGE Languages
RS_TXT_ERR_BLOCKED_BY Languages
RS_TXT_ERR_UNKNOWN Languages
RS_TXT_ERR_UNABLE_TO_RESOLVE_CLASHLanguages
RS_TXT_ERR_MANY_FAILURES Languages
RS_TXT_ERR_SEE_LOGMATE Languages
RS_TXT_ERR_NOT_CONNECTED Languages
RS_TXT_ERR_CANT_FIND Languages
RS_TXT_ERR_CHECK_TRACK Languages
RS_TXT_ERR_SCHED_IMPOSSIBLE Languages
RS_TXT_ERR_SCHED_UNREASONABLE Languages
RS_TXT_ERR_ROUTE_BLOCKED Languages
RS_TXT_INTERNAL_ERR_PF Languages
RS_TXT_INTERNAL_ERR_BUILD Languages
RS_TXT_INTERNAL_ERR_SCHED Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_INSTRUCTION_Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_NO_PS_2_0 Languages
RS_TXT_DERAIL_DERAILED Languages
RS_TXT_DERAIL_CLICK_TO_EXIT Languages
RS_TXT_OPEN_FOLDER Languages
RS_TXT_WRAPPER_MINISITE_URL Languages
RS_TXT_SHOW_WARNING_ICO Languages
RS_TXT_ADD_CONTROL_POIN Languages
RS_TXT_LOOK_AT Languages
RS_TXT_FOV Languages
RS_TXT_TIME_OFFSET Languages
RS_TXT_SKIP_FORWARD Languages
RS_TXT_SKIP_BACK Languages
RS_TXT_STOP Languages
RS_TXT_SUCCESS_CONDITIO Languages
RS_TXT_TRIGGER_EVENT_SU Languages
RS_TXT_TRIGGER_EVENT_FA Languages
RS_TXT_TRIGGER_EVENT Languages
RS_TXT_SHARES_BLOCK Languages
RS_TXT_DUPLICATE_NUMBERS Languages
RS_TXT_BROKEN_CONSISTS Languages
RS_TXT_TAKESCREENSHOT Languages
RS_TXT_RAIL_VEHICLE_NUM Languages
RS_TXT_BROKEN_ENGINE Languages
RS_TXT_DEPARTURE_TIME Languages
RS_TXT_JUMP_TO_LOCN Languages
RS_TXT_ERROR Languages
RS_TXT_WARNING Languages
RS_TXT_DESTINATION Languages
RS_TXT_FINAL_DESTINATIO Languages
RS_TXT_DYNAMICBRAKE Languages
RS_TXT_TORCH Languages
RS_TXT_DAY_NIGHT Languages
RS_TXT_FREE_CAMERA Languages
RS_TXT_TARGET_CAMERA Languages
RS_TXT_TOGGLE_COLLISION Languages
RS_TXT_SEASON_ Languages
RS_TXT_LOD_ Languages
RS_TXT_WEATHER_CLEAR Languages
RS_TXT_WEATHER_CLOUDY Languages
RS_TXT_WEATHER_CLOUDY_SHOWERS Languages
RS_TXT_WEATHER_CLOUDY_SNOW Languages
RS_TXT_WEATHER_FOGGY Languages
RS_TXT_WEATHER_FOGGY_HEAVY_RAIN Languages
RS_TXT_WEATHER_FOGGY_HEAVY_SNOW Languages
RS_TXT_WEATHER_FOGGY_SHOWERS Languages
RS_TXT_WEATHER_FOGGY_SNOW Languages
RS_TXT_WEATHER_HAZY Languages
RS_TXT_WEATHER_NIGHT_CLOUDY Languages
RS_TXT_WEATHER_NIGHT_FOGGY Languages
RS_TXT_WEATHER_NIGHT_HAZY Languages
RS_TXT_WEATHER_NIGHT_OVERCAST Languages
RS_TXT_WEATHER_NIGHT_STORMY Languages
RS_TXT_WEATHER_OVERCAST Languages
RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_HEAVY_RAINLanguages
RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_HEAVY_SNOLanguages
RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_SHOWERS Languages
RS_TXT_WEATHER_OVERCAST_SNOW Languages
RS_TXT_WEATHER_STORMY Languages
RS_TXT_WEATHER_STORMY_HEAVY_RAIN Languages
RS_TXT_WEATHER_STORMY_SHOWERS Languages
RS_TXT_WEATHER_RAIN Languages
RS_TXT_WEATHER_HAIL Languages
RS_TXT_BP_SET_WARNING Languages
RS_TXT_WRAPPER_ZERO_BYTE_FILES Languages
RS_TXT_BRAKE_ON_EXCEED_ Languages
RS_TXT_EXIT_ON_SPAD Languages
RS_TXT_EXIT_ON_SPAD_ERROR Languages
RS_TXT_IDENTIFICATION Languages
RS_TXT_CHARACTER Languages
RS_TXT_SPEED_LIMIT Languages
RS_TXT_APPROACH_CONTROL Languages
RS_TXT_LIMITED_ASPECT Languages
RS_TXT___HOME Languages
RS_TXT_DEBRIEF Languages
RS_TXT_DEBRIEFING Languages
RS_TXT_RANKING Languages
RS_TXT_FRIENDS_RANKING Languages
RS_TXT_TOP_RANKING Languages
RS_TXT_GLOBAL_RANKING Languages
RS_TXT_RANK Languages
RS_TXT_SCORE Languages
RS_TXT_NAME Languages
RS_TXT_BACK_TO_DEBRIEFI Languages 23
RS_TXT_RETURN_TO_MAIN_M Languages 23
RS_TXT_BACK_TO_SCENARIO Languages 23
RS_TXT_DIFFICULTY Languages
RS_TXT_START_LOCATION Languages
RS_TXT_STEAM Languages
RS_TXT_ELECTRIC Languages
RS_TXT_TRAIN_INFORMATIO Languages
RS_TXT_SCENARIO_DESCRIP Languages
RS_TXT_DRIVE_BY_TRAIN Languages
RS_TXT_DRIVE_BY_ROUTE Languages
RS_TXT_CAREER_MODE Languages
RS_TXT_SELECT_A_ROUTE Languages
RS_TXT_OPEN_ROUTE_FOLDE Languages
RS_TXT_SCENARIO_EDITOR Languages
RS_TXT___RETURN_TO_MAIN Languages
RS_TXT_DELETE_ROUTE Languages
RS_TXT_EDITOR Languages
RS_TXT_EDIT_ROUTE Languages
RS_TXT_CLONE_ROUTE Languages
RS_TXT_CLONING_ROUTE___ Languages
RS_TXT_RENAME_ROUTE Languages
RS_TXT_RESUME Languages
RS_TXT_CREATE_NEW_ROUTE Languages
RS_TXT_SET_LOCATION Languages
RS_TXT_SELECT_GROUND_TE Languages
RS_TXT_CREATE_ROUTE Languages
RS_TXT_SIMPLE_CONTROLS Languages
RS_TXT_LOWER Languages
RS_TXT_HIGHER Languages
RS_TXT_PASSENGER_DENSIT Languages
RS_TXT_RESET_TO_DEFAULT Languages
RS_TXT_EDIT_SCENARIO Languages
RS_TXT_CLONE_SCENARIO Languages
RS_TXT_RENAME_SCENARIO Languages
RS_TXT_DELETE_SCENARIO Languages
RS_TXT_OPEN_SCENARIO_FO Languages
RS_TXT_NEW_SCENARIO Languages
RS_TXT_VERY_EASY Languages
RS_TXT_EASY Languages
RS_TXT_MEDIUM Languages
RS_TXT_HARD Languages
RS_TXT_VERY_HARD Languages
RS_TXT_FAILED Languages
RS_TXT_SUCCESSFUL Languages
RS_TXT_SHOW_HIDE_TRAIN_INFO Languages
RS_TXT_SHOW_RANKINGS Languages
RS_TXT_CONTINUE_FROM_LAST_SAVE Languages
RS_TXT_PLAY_A_SCENARIO Languages
RS_TXT___MINS Languages
RS_TXT_SHOW_HIDE_ROUTE_INFO Languages
RS_TXT_MO_QUIT Languages
RS_TXT_MO_RESUME Languages
RS_TXT_MO_DRIVE_BY_TRAIN Languages
RS_TXT_MO_DRIVE_BY_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_EDITOR Languages
RS_TXT_MO_OPTIONS Languages
RS_TXT_MO_CREDITS Languages
RS_TXT_MO_EDIT_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_CLONE_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_RENAME_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_DELETE_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_OPEN_ROUTE_FOLDER Languages
RS_TXT_MO_NEW_ROUTE Languages
RS_TXT_MO_SCENARIO_EDITOR Languages
RS_TXT_MO_GRAPHICAL_OPTIONS Languages
RS_TXT_MO_SOUND_OPTIONS Languages
RS_TXT_MO_GAMEPLAY_OPTIONS Languages
RS_TXT_MO_ADVANCED_OPTIONS Languages
RS_TXT_MO_PARTICLES Languages
RS_TXT_MO_PASSENGERS Languages
RS_TXT_MO_SHADERS Languages
RS_TXT_MO_VIEW Languages
RS_TXT_MO_TERRAIN Languages
RS_TXT_MO_WATER Languages
RS_TXT_MO_OBJECT Languages
RS_TXT_MO_SCENERY Languages
RS_TXT_MO_HD_SHADOWS Languages
RS_TXT_MO_LD_SHADOWS Languages
RS_TXT_MO_FLORA Languages
RS_TXT_MO_MASTER_VOLUME Languages
RS_TXT_MO_AMBIENT_VOLUME Languages
RS_TXT_MO_SIMPLE_CONTROLS Languages
RS_TXT_MO_HINTS Languages
RS_TXT_MO_COUPLING Languages
RS_TXT_MO_AUTO_FIREMAN Languages
RS_TXT_MO_AUTO_COUPLING Languages
RS_TXT_MO_ALERTS Languages
RS_TXT_MO_LANGUAGE Languages
RS_TXT_MO_BRAKE Languages
RS_TXT_MO_SPAD Languages
RS_TXT_MO_WARNING Languages
RS_TXT_MO_BRIGHTNESS Languages
RS_TXT_MO_RESET Languages
RS_TXT_MO_EDIT_SCENARIO Languages
RS_TXT_MO_CLONE_SCENARIO Languages
RS_TXT_MO_RENAME_SCENARIO Languages
RS_TXT_MO_DELETE_SCENARIO Languages
RS_TXT_MO_SCENARIO_FOLDER Languages
RS_TXT_MO_NEW_SCENARIO Languages
RS_TXT_NOT_COMPLETED Languages
RS_TXT_MSG_BOX_NO_LEADERBOARD Languages
RS_TXT_CAREER_GLOBAL_RANKING Languages
RS_TXT_CAREER_FRIENDS_RANKING Languages
RS_TXT_CAREER_TOP_RANKING Languages
RS_TXT_CAREER_NO_LEADERBOARD Languages
RS_TXT_ERROR_PHYSX Languages
RS_TXT_CAREER_YOUR_SCORE Languages
RS_TXT_CAREER_FAILED Languages
RS_TXT_CAREER_NO_SCORE Languages
RS_TXT_CAREER_TIME Languages 7 Heading
RS_TXT_CAREER_POINTS Languages 10 Heading
RS_TXT_CAREER_REASON Languages 12 Heading
RS_TXT_CAREER_DETAIL Languages 26 Heading
RS_TXT_CAREER_LOCATION Languages Heading
RS_TXT_CAREER_OPERROR Languages
RS_TXT_CAREER_SPEEDING Languages
RS_TXT_CAREER_TIMELINESS Languages
RS_TXT_CAREER_DRIVE_QUALITY Languages
RS_TXT_CAREER_FUEL_USE Languages
RS_TXT_CAREER_WHEELSLIP Languages
RS_TXT_CAREER_EXPERT_ONLY Languages
RS_TXT_CAREER_SPEEDING_DETAIL Languages 22 e.g."47 in a 40 (23pts) x 2" pts = poi
RS_TXT_CAREER_SIDEWAYS Languages
RS_TXT_CAREER_FRONT_BACK Languages
RS_TXT_CAREER_MISSED_STOP Languages
RS_TXT_CAREER_LEFT_EARLY Languages
RS_TXT_CAREER_EARLY_DETAIL Languages e.g. "200 + 10s Early x 1 x 2 bonus"
RS_TXT_CAREER_LATE Languages
RS_TXT_CAREER_LATE_DETAIL Languages
RS_TXT_CAREER_ON_TIME Languages
RS_TXT_CAREER_EMERG_BUTTON Languages
RS_TXT_CAREER_EMERG_BRAKE Languages
RS_TXT_CAREER_CARRIAGES Languages
RS_TXT_SPEEDING Languages
RS_TXT_COMBINED_THROTTL Languages
RS_TXT_BRAKE Languages
RS_TXT_ALERTER Languages
RS_TXT_HEAD_OUT_CAMERA Languages
RS_TXT_INTERIOR_CAMERA Languages
RS_TXT_TRACK_SIDE_CAMER Languages
RS_TXT_ALTERNATE_VIEW Languages
RS_TXT_EXTERNAL_CAMERA1 Languages
RS_TXT_EXTERNAL_CAMERA2 Languages
RS_TXT_PASSENGER_CAMERA Languages
RS_TXT_PREVIOUS_RAIL_VE Languages
RS_TXT_NEXT_RAIL_VEHICL Languages
RS_TXT_COUPLING_CAMERA Languages
RS_TXT_YARD_CAMERA Languages
RS_TXT_2D_MAP Languages
RS_TXT_TASK_LOG Languages
RS_TXT_COUPLE Languages
RS_TXT_RAIL_VEHICLES_LO Languages
RS_TXT_INSTRUCTION_IN_P Languages
RS_TXT_ETA Languages
RS_TXT_DUE_TIME Languages
RS_TXT_DISTANCE_TO_DEST Languages
RS_TXT_TAKE_SCREENSHOT Languages
RS_TXT_STEAM_USAGE Languages
RS_TXT_COAL_LEVEL Languages
RS_TXT_WATER_LEVEL Languages
RS_TXT_LIVE_INJECTOR Languages
RS_TXT_EXHAUST_INJECTOR Languages
RS_TXT_STOKING_RATE Languages
RS_TXT_BOILER_LEVEL Languages
RS_TXT_GEAR Languages
RS_TXT_LIGHTS Languages
RS_TXT_LOAD_UNLOAD Languages
RS_TXT_BELL Languages
RS_TXT_ENGINE_START Languages
RS_TXT_TOGGLEDRIVERINTE Languages
RS_TXT_FREE_ROAM Languages
RS_TXT_ADVANCED Languages
RS_TXT_STANDARD Languages
RS_TXT_AUTHOR Languages
RS_TXT_CLASS Languages
RS_TXT_WATER_QUALITY Languages
RS_TXT_SHOW_LANGUAGE_WA Languages
RS_TXT_ORIGIN_LONGITUDE Languages
RS_TXT_ORIGIN_LATITUDE Languages
RS_TXT_SIMPLE_STOP_GO Languages
RS_TXT_SIMPLE_CHANGE_DI Languages
RS_TXT_ROUTE_LOCKED_WARNING Languages
RS_TXT_PAUSE_MENU Languages
RS_TXT_TASK_LIST Languages
RS_TXT_FIREMANS_DRIVER_ Languages
RS_TXT_BR294_BLUE Languages
RS_TXT_BR294_RED Languages
RS_TXT_CL37_BRBLUE_SPLIT Languages
RS_TXT_CL37_BRGREEN_SPLIT Languages
RS_TXT_CL47_LARGELOGO Languages
RS_TXT_CL47_BRBLUE Languages
RS_TXT_CL47_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL47_ICSWALLOW Languages
RS_TXT_CL47_TRIPLEGREY Languages
RS_TXT_CL47_RAILEXPRESS Languages
RS_TXT_CL55_BRBLUE Languages
RS_TXT_CL55_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL166_FGWWHITE Languages
RS_TXT_CL166_FGWBLUE Languages
RS_TXT_CL166_NSE Languages
RS_TXT_ES44AC_BLACK Languages
RS_TXT_ES44AC_UP_HERITAGE Languages
RS_TXT_ES44AC_UP Languages
RS_TXT_ES44AC_BNSF Languages
RS_TXT_F7_DRGW Languages
RS_TXT_F7_SPRR Languages
RS_TXT_F7_UPRR Languages
RS_TXT_HST_BRBLUE Languages
RS_TXT_HST_FGWWHITE Languages
RS_TXT_HST_FGWBLUE Languages
RS_TXT_HST_ICSWALLOW Languages
RS_TXT_SD40_BLACK Languages
RS_TXT_SD40_UNWEATHERED Languages
RS_TXT_SD40_WEATHERED Languages
RS_TXT_SD40_BNSF Languages
RS_TXT_SD40_BNSFSNOOT Languages
RS_TXT_SD40_BNSFHERITAGE Languages
RS_TXT_V200_BLUE Languages
RS_TXT_V200_RED Languages
RS_TXT_BR101_BLACK Languages
RS_TXT_BR101_BLUE Languages
RS_TXT_BR101_RED Languages
RS_TXT_BR101_SILVER Languages
RS_TXT_B5_BRGREEN Languages
RS_TXT_B5_RUSTY Languages
RS_TXT_B5_BRBLACK Languages
RS_TXT_7F_BRBLACK Languages
RS_TXT_7F_PRUSSIAN Languages
RS_TXT_CL07_BRBLUE Languages
RS_TXT_SW1500_SWITCHER Languages
RS_TXT_E1TRAM_CLOSED Languages
RS_TXT_E1TRAM_OPEN Languages
RS_TXT_NG_CORRIS Languages
RS_TXT_NG_LITTLEJOHN Languages
RS_TXT_NG_SIRDEREK Languages
RS_TXT_BR52 Languages
RS_TXT_BR52_OEBB Languages
RS_TXT_BR143_RED Languages
RS_TXT_BR151_RED Languages
RS_TXT_CHALLENGER_BLACK Languages
RS_TXT_CHALLENGER Languages
RS_TXT_CHALLENGER_GREY Languages
RS_TXT_CONSOLIDATION Languages
RS_TXT_CL86_ICEXEC Languages
RS_TXT_4F_BRBLACK Languages
RS_TXT_4F_BRBLACK_LP Languages
RS_TXT_4F_BRBLACK_MP Languages
RS_TXT_4F_BRBLACK_SP Languages
RS_TXT_4F_LMS Languages
RS_TXT_4F_LMS_LP Languages
RS_TXT_4F_LMS_MP Languages
RS_TXT_4F_LMS_SP Languages
RS_TXT_4F_SDJR Languages
RS_TXT_4F_SDJR_LP Languages
RS_TXT_4F_SDJR_MP Languages
RS_TXT_4F_SDJR_SP Languages
RS_TXT_7F_WEATHERED Languages
RS_TXT_8F_BRBLACK Languages
RS_TXT_8F_RUSTY Languages
RS_TXT_B5_WEATHERED Languages
RS_TXT_CL02_BRBLUE Languages
RS_TXT_BL02_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL37_DRS Languages
RS_TXT_CL37_BRBLUE_CENTRE Languages
RS_TXT_CL37_BRGREEN_CENTRE Languages
RS_TXT_CL37_ICSWALLOW Languages
RS_TXT_CL37_TRIPLEGREY Languages
RS_TXT_CL37_EWS Languages
RS_TXT_CL37_REDSTRIPE Languages
RS_TXT_CL47_NSE_R Languages
RS_TXT_CL47_NSE_O Languages
RS_TXT_CL101_BRBLUE Languages
RS_TXT_CL101_BRGREY Languages
RS_TXT_CL101_BRWHITE Languages
RS_TXT_CL101_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL101_NSE Languages
RS_TXT_CL101_REGIONAL Languages
RS_TXT_DASH9_CANADIAN Languages
RS_TXT_DASH9_BNSF Languages
RS_TXT_DASH9_BNSF_CLEAN Languages
RS_TXT_DASH9_NORFOLK Languages
RS_TXT_DASH9_WAR Languages
RS_TXT_DASH9_WAR_CLEAN Languages
RS_TXT_CL10_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL08_ORIGINAL Languages
RS_TXT_CL08_FREIGHTLINER Languages
RS_TXT_CL09_DEPARTMENTAL Languages
RS_TXT_CL11_DUTCH Languages
RS_TXT_CL11_LMSBLACK Languages
RS_TXT_CL12_BRBLACK Languages
RS_TXT_CL13_BRBLUE_MASTER Languages
RS_TXT_CLF_VRBLUE Languages
RS_TXT_ES44DC_CANADIAN Languages
RS_TXT_SCOTSMAN_MODERN Languages
RS_TXT_SCOTSMAN_DOUBLE Languages
RS_TXT_SCOTSMAN_BRUNSWICK Languages
RS_TXT_HALL_BRBLACK Languages
RS_TXT_HALL_GWR Languages
RS_TXT_040ST_NCB Languages
RS_TXT_040ST_GOLD Languages
RS_TXT_040ST_BLUE Languages
RS_TXT_040ST_BCL Languages
RS_TXT_040ST_INV Languages
RS_TXT_HST_FGWGREEN Languages
RS_TXT_CL03_BRBLUE Languages
RS_TXT_6P_BRGREEN Languages
RS_TXT_6P_BRBLACK Languages
RS_TXT_6P_LMS_DOUBLE Languages
RS_TXT_6P_JUBILEE Languages
RS_TXT_SD40_BURLINGTONGREEN Languages
RS_TXT_SD40_BURLINGTONWHITE Languages
RS_TXT_SD40_BNSF_H2 Languages
RS_TXT_SD40_CANADIAN Languages
RS_TXT_SD40_HIGHHOOD Languages
RS_TXT_SD40_SANTAFE_BLUE Languages
RS_TXT_SD40_SANTAFE_YELLOW Languages
RS_TXT_SD40_COMFORTCAB Languages
RS_TXT_SD70_UP Languages
RS_TXT_A1_TORNADO Languages
RS_TXT_V2_BRBLACK Languages
RS_TXT_V2_BRGREEN Languages
RS_TXT_V2_GREENARROW Languages
RS_TXT_PERMAQUIP Languages
RS_TXT_PERMAQUIP_YELLOW Languages
RS_TXT_CL483_LT Languages
RS_TXT_CL483_NSE Languages
RS_TXT_040ST_INVINCIBLE Languages
RS_TXT_CL08_BRBLACK Languages
RS_TXT_CL08_THORNABY Languages
RS_TXT_CL08_BRGREEN Languages
RS_TXT_CL08_BRBLUE Languages
RS_TXT_CL08_FGWBLUE Languages
RS_TXT_CL08_ICSWALLOW Languages
RS_TXT_CL08_NSE Languages
RS_TXT_CL08_PARCEL Languages
RS_TXT_CL08_PROVINCIAL Languages
RS_TXT_CL08_REDSTRIPE Languages
RS_TXT_CL08_RES Languages
RS_TXT_CL08_SECTOR Languages
RS_TXT_CL66_BLACK Languages
RS_TXT_CL66_BLUE Languages
RS_TXT_CL66_FREIGHTLINER Languages
RS_TXT_CL66_MALCOLM Languages
RS_TXT_CL66_EWS Languages
RS_TXT_CL66_FASTLINE Languages
RS_TXT_CL158_CENTRAL Languages
RS_TXT_CL158_NORTHERN Languages
RS_TXT_CL158_TRANS Languages
RS_TXT_CL158_REGIONAL Languages
RS_TXT_CL390_GNER Languages
RS_TXT_CL390_ICSWALLOW Languages
RS_TXT_CL390_LMS Languages
RS_TXT_CL380_SCOTRAIL Languages
RS_TXT_CL37_DRS_P Languages
RS_TXT_CL37_BRBLUE_CENTRE_P Languages
RS_TXT_CL37_BRGREEN_CENTRE_P Languages
RS_TXT_CL37_ICSWALLOW_P Languages
RS_TXT_CL37_TRIPLEGREY_P Languages
RS_TXT_CL37_EWS_P Languages
RS_TXT_CL37_REDSTRIPE_P Languages
RS_TXT_CL37_BRBLUE_SPLIT_P Languages
RS_TXT_CL37_BRGREEN_SPLIT_P Languages
RS_TXT_TUTORIALS Languages
RS_TXT_SELECT_A_TUTORIA Languages
RS_TXT_NEW Languages
RS_TXT_MO_TUTORIALS Languages
RS_TXT_TUTORIAL_DESCRIP Languages
RS_TXT_FRONTEND_LOWESTDETAIL Languages
RS_TXT_FRONTEND_VERYHIGHDETAIL Languages
RS_TXT_MO_BLOOM Languages
RS_TXT_MO_DEFERRED Languages
RS_TXT_LEGACY_SHADER Languages
RS_TXT_UNEVENNESS Languages
RS_TXT_MO_DOF Languages
RS_TXT_CAREER_ACCURACY Languages
RS_TXT_UNLOCKED_THESE_SCENARIOS Languages
RS_TXT_MO_ERASE_COMPLETION Languages
RS_TXT_FRONTEND_RESET_SCENARIO_COMLanguages
RS_TXT_FRONTEND_ARE_YOU_SURE Languages
RS_TXT_ERASE_LOCAL_SCEN Languages
RS_TXT_LOCKED_BY_INCOMPLETE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CLEAR_QUICK Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CLEAR_QUICKSLanguages
RS_TXT_BLUEPRINT_INCLUDES_SELF Languages
RS_TXT_MO_SHADOW_QUALITY Languages
RS_TXT_LOW Languages
RS_TXT_HIGH Languages
RS_TXT_HIGHEST Languages
RS_TXT_CUSTOM Languages
RS_TXT_LOWEST Languages
RS_TXT_PRESS_REFRESH Languages
RS_TXT_WRAPPER_LEGACY Languages
RS_TXT_WRAPPER_LEGACY_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_TSX Languages
RS_TXT_WRAPPER_TSX_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_ANTI_ALIASING_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_MLAA Languages
RS_TXT_WRAPPER_MSAA Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA Languages
RS_TXT_WRAPPER_TF Languages
RS_TXT_WRAPPER_TF_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_BASIC_SETTINGS Languages
RS_TXT_WRAPPER_FIRST_TIME Languages
RS_TXT_WRAPPER_LOW_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_MED_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_HIGH_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_CUSTOM_TT Languages
RS_TXT_WRAPPER_LOW Languages
RS_TXT_WRAPPER_MEDIUM Languages
RS_TXT_WRAPPER_HIGH Languages
RS_TXT_WRAPPER_CUSTOM Languages
RS_TXT_WRAPPER_OFF_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_MLAA_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_MSAA4_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_MSAA8_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA12_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA21_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA22_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA23_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA32_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA33_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA24_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA42_DESC Languages
RS_TXT_WRAPPER_NONE Languages
RS_TXT_WRAPPER_MAXIMUM Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_ENABLE_BACKUPS Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_MULTI_CORE Languages
RS_TXT_WRAPPER_CHANGE_ENGINE Languages
RS_TXT_WRAPPER_GRAPHICS_TECH Languages
RS_TXT_WRAPPER_TSX_ON Languages
RS_TXT_WRAPPER_TSX_OFF Languages
RS_TXT_WRAPPER_REBOOT_DOTNET Languages
RS_TXT_WRAPPER_REBOOT_CAPTION Languages
RS_TXT_WRAPPER_SETTINGS_NO_PS_3_0 Languages
RS_TXT_WRAPPER_VSYNC Languages
RS_TXT_MASTER_DETAIL_LE Languages
RS_TXT_SHADOW_QUALITY Languages
RS_TXT_ADAPTIVE_BLOOM Languages
RS_TXT_DEPTH_OF_FIELD Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_FPS_LOCK_30 Languages
RS_TXT_WRAPPER_CLO_FPS_LOCK_60 Languages
RS_TXT_COPYING Languages
RS_TXT_ENTER_THE_NAME_O Languages
RS_TXT_ENTER_THE_NEW_RO Languages
RS_TXT_RENAME Languages
RS_TXT_IMPORT_KEYS Languages
RS_TXT_CLONE_SCENARIOS Languages
RS_TXT_TRAIN_BRAKE_HAND Languages
RS_TXT_DYNAMIC_BRAKE_ Languages
RS_TXT_SANDER_CONTROL Languages
RS_TXT_ATS_RESET Languages
RS_TXT_BREMSZYLINDER Languages
RS_TXT_HAUPTLUFTBEH_LTE Languages
RS_TXT_HAND_BRAKE Languages
RS_TXT_HAUPTLUFTLEITUNG Languages
RS_TXT_DRIVE_BY_TRAIN_ Languages
RS_TXT_SELECT_SCENARIO_ Languages
RS_TXT_WRAPPER_BILINEAR Languages
RS_TXT_WRAPPER_ANISO_2 Languages
RS_TXT_WRAPPER_ANISO_4 Languages
RS_TXT_WRAPPER_ANISO_8 Languages
RS_TXT_WRAPPER_AA_OFF_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_MLAA_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_MSAA4_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_MSAA8_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA12_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA21_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA22_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA23_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA32_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA33_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA24_TITLE Languages
RS_TXT_WRAPPER_SSAA42_TITLE Languages
RS_TXT_COPY_OF Languages
RS_TXT_BUILD_AND_DRIVE_SCENARIO Languages
RS_TXT_AFRICA Languages
RS_TXT_ASIA Languages
RS_TXT_AUSTRALIA Languages
RS_TXT_EUROPE Languages
RS_TXT_NORTH_AMERICA Languages
RS_TXT_SOUTH_AMERICA Languages
RS_TXT_OTHER Languages
RS_TXT_HERITAGE Languages
RS_TXT_HISTORIC Languages
RS_TXT_MODERN Languages
RS_TXT_FXAA Languages
RS_TXT_FXAA_4XMSAA Languages
RS_TXT_FXAA_8XMSAA Languages
RS_TXT_FXAA_1X2SSAA Languages
RS_TXT_FXAA_2X1SSAA Languages
RS_TXT_FXAA_2X2SSAA Languages
RS_TXT_FXAA_2X3SSAA Languages
RS_TXT_FXAA_3X2SSAA Languages
RS_TXT_FXAA_3X3SSAA Languages
RS_TXT_LINEAR Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE Languages
RS_TXT_FRONTEND_OPERATION_FAILED Languages
RS_TXT_FRONTEND_INSTALL_FINISH Languages
RS_TXT_FRONTEND_UNINSTALL_FINISH Languages
RS_TXT_FRONTEND_INSTALL_IN_PROGRESSLanguages
RS_TXT_FRONTEND_UNINSTALL_IN_PROGR Languages
RS_TXT_FRONTEND_DLC_INSTALLED_JUMP Languages
RS_TXT_DOWNLOADS Languages
RS_TXT_NEXT Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_SELECT_ROUTE Languages
RS_TXT_PLEASE_WAIT Languages
RS_TXT_PUBLISHED_SUCCESSFULLY Languages
RS_TXT_PUBLISHING_FAILED Languages
RS_TXT_INSTALL Languages
RS_TXT_CTXT_NONE Languages
RS_TXT_CTXT_LOAD_PASSENGERS Languages
RS_TXT_CTXT_LOAD_FREIGHT Languages
RS_TXT_CTXT_UNLOAD_FREIGHT Languages
RS_TXT_CTXT_REQUEST_SPAD_AHEAD Languages
RS_TXT_CTXT_REQUEST_SPAD_BEHIND Languages
RS_TXT_CTXT_COUPLE_WAGONS Languages
RS_TXT_CTXT_UNCOUPLE_WAGONS Languages
RS_TXT_CTXT_SWITCH_JUNCTION_AHEAD Languages
RS_TXT_CTXT_SWITCH_JUNCTION_BEHIND Languages
RS_TXT_CTXT_CYCLE_CABS Languages
RS_TXT_CTXT_STOP_AT_DESTINATION Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCENARIO_IN Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_DESCRIPTION Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_COMPLETION_TEXT Languages
RS_TXT_BACK_TO_QUICK_DRIVE Languages
RS_TXT_CTXT_LOAD_FUEL Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GENERIC_SCELanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_GENERIC_SCELanguages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_CONSIST_TOO_LONGLanguages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_GENERIC_ERROR Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_COULD_NOT_LOAD Languages
RS_TXT_MENU Languages
RS_TXT_RELATED Languages
RS_TXT_SINGLE_PLAYER Languages
RS_TXT_MULTIPLAYER Languages
RS_TXT_COMMUNITY_WORKSH Languages
TS_TXT_TRAIN Languages
RS_TXT_ENVIRONMENT Languages
RS_TXT_INFO Languages
RS_TXT_CONFIRM Languages
RS_TXT_RANDOM Languages
RS_TXT_GO_ Languages
RS_TXT_SINGLE_SCENARIO Languages
RS_TXT_CAREER Languages
RS_TXT_CHANGE Languages
RS_TXT_CHANGE_LOCO Languages
RS_TXT_CHANGE_ROUTE Languages
RS_TXT_CREATE_NEW_RELAY Languages
RS_TXT_RESUME_RELAY Languages
RS_TXT_CO_OPERATIVE_PLA Languages
RS_TXT_REFRESH Languages
RS_TXT_PUBLISH Languages
RS_TXT_NEEDS_DLC Languages
RS_TXT_RATINGS Languages
RS_TXT_REMOVE_SCENARIO Languages
RS_TXT_VIEW Languages
RS_TXT_GET_SCENARIOS Languages
RS_TXT_UNPUBLISH Languages
RS_TXT_PUBLISH_NEW Languages
RS_TXT_AUDIO Languages
RS_TXT_FILTERS Languages
RS_TXT_FULLSCREEN Languages
RS_TXT_SCREEN_BRIGHTNES Languages
RS_TXT_TSX_MODE Languages
RS_TXT_SKIN Languages
RS_TXT_GRAPHICAL_OPTION Languages
RS_TXT_ANTI_ALIASING Languages
RS_TXT_TEXTURE_FILTERIN Languages
RS_TXT_SCENERY_QUALITY Languages
RS_TXT_SCENERY_DENSITY Languages
RS_TXT_CONTROLLER_LAYOU Languages
RS_TXT_KEYBOARD_LAYOUT Languages
RS_TXT_INCREASE_THROTTL Languages
RS_TXT_DECREASE_THROTTL Languages
RS_TXT_INCREASE_REVERSE Languages
RS_TXT_PRESS___HORN Languages
RS_TXT_DECREASE_REVERSE Languages
RS_TXT_GEAR_UP Languages
RS_TXT_WIPER_TOGGLE Languages
RS_TXT_CHANGE_BRAKE_TYP Languages
RS_TXT_GEAR_DOWN Languages
RS_TXT_PAN_CAMERA Languages
RS_TXT_PRESS___ACTIVATE Languages
RS_TXT_ASSIST_LAYER___A Languages
RS_TXT_NAVIGATE_WITH Languages
RS_TXT_ASSIST_LAYER_TOG Languages
RS_TXT_HOLD___ACTION_ME Languages
RS_TXT_PRESS___ALERTER Languages
RS_TXT_HOLD___ZOOM_IN__ Languages
RS_TXT_PRESS___CYCLE_CA Languages
RS_TXT_DECREASE_BRAKE Languages
RS_TXT_INCREASE_BRAKE Languages
RS_TXT_OPTIONS_MENU Languages
RS_TXT_LEFT Languages
RS_TXT_RIGHT Languages
RS_TXT_OPACITY Languages
RS_TXT_DRIVING_HUD Languages 12
RS_TXT_TASK_LIST_ Languages
RS_TXT_SHOW_TASK Languages
RS_TXT_CENTRE_PLAYER Languages
RS_TXT_LIKE Languages
RS_TXT_DISLIKE Languages
RS_TXT_WORKSHOP_EVALUAT Languages
RS_TXT_PROVIDE_FEEDBACK Languages
RS_TXT_NEW_RELAY Languages
RS_TXT_STEAM_OVERLAY Languages
RS_TXT_STEAM_OVERLAY_DISABLED Languages
RS_TXT_STEAM_OVERLAY_CONTROLLER Languages
RS_TXT_CLEAR_CACHE Languages
RS_TXT_CACHE_CLEARED Languages
RS_TXT_RESTART_REQUIRED Languages
RS_TXT_RESTART_MESSAGE Languages
RS_TXT_NO_STEAM_FRIENDS Languages
RS_TXT_PUBLIC Languages
RS_TXT_FRIENDS_ONLY Languages
RS_TXT_VALIDATING___ Languages
RS_TXT_UPLOADING___ Languages
RS_TXT_PUBLISHING___ Languages
RS_TXT_NEED_A_SCREENSHOT Languages
RS_TXT_NOT_OUR_ROUTE Languages
RS_TXT_NOT_OUR_ASSETS Languages
RS_TXT_NOT_YOUR_SCENARIO Languages
RS_TXT_SCENARIO_FROM_DLC Languages
RS_TXT_WS_SELECT_SCENARIO Languages
RS_TXT_SHOW_T_C Languages
RS_TXT_I_AGREE_TO_THE_T Languages
RS_TXT_WORKSHOP_PUB Languages
RS_TXT_WORKSHOP_DL Languages
RS_TXT_BUILD_AND_DRIVE Languages
RS_TXT_CAREER_SCENARIOS Languages
RS_TXT_CHANGE___ Languages
RS_TXT_CHOOSE Languages
RS_TXT_CHOOSE_GAME Languages
RS_TXT_COLLECTION Languages
RS_TXT_CONTENT_NAME Languages
RS_TXT_CONTINUE_RELAY_S Languages
RS_TXT_CONTROLLER_SENSI Languages
RS_TXT_CONTROLLER_SETTI Languages
RS_TXT_CONTROL_METHOD Languages
RS_TXT_DRIVING_MODEL Languages
RS_TXT_ENABLE_EAX Languages
RS_TXT_ERA Languages
RS_TXT_FREE_ROAM_SCENAR Languages
RS_TXT_FRIENDS_RANKINGS Languages
RS_TXT_FROM Languages
RS_TXT_GAME_SETTINGS Languages
RS_TXT_GLOBAL_RANKINGS Languages
RS_TXT_VIBRATION Languages
RS_TXT_INVERT_Y_AXIS Languages
RS_TXT_JOIN_AS_DRIVER Languages
RS_TXT_JOIN_AS_HELPER Languages
RS_TXT_JOIN_RANDOM Languages
RS_TXT_LOCATION Languages
RS_TXT_MAIN_MENU Languages
RS_TXT_MOVE Languages
RS_TXT_MULTIPLAYER_CO_O Languages
RS_TXT_MW_FILE_DETAILS Languages
RS_TXT_MY_WORKSHOP_FILE Languages
RS_TXT_NEW_RELAYS_AVAIL Languages
RS_TXT_NEW_RELAY_AVAILA Languages
RS_TXT_NO_SCENARIO_SELE Languages
RS_TXT_OBSERVE Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE_SELECT_LOCO Languages
RS_TXT_QD___ENVIRONMENT Languages
RS_TXT_QD___SELECT_CONS Languages
RS_TXT_QD___START_AND_D Languages
RS_TXT_QUICK_DRIVE___SE Languages
RS_TXT_RANKINGS Languages
RS_TXT_REFRESHING___ Languages
RS_TXT_RESUME_RELAY___I Languages
RS_TXT_ROUTE_NAME Languages
RS_TXT_SCENARIO_FINISHE Languages
RS_TXT_SCENARIO_RANKING Languages
RS_TXT_SELECTED_CONSIST Languages
RS_TXT_SEND_TO_FRIEND Languages 23
RS_TXT_STANDARD_SCENARI Languages
RS_TXT_START_NEW_RELAY_ Languages
RS_TXT_STEAM_WORKSHOP Languages
RS_TXT_TIME_OF_DAY Languages
RS_TXT_TITLE Languages
RS_TXT_TO Languages
RS_TXT_TOP_RANKINGS Languages
RS_TXT_TRAIN Languages
RS_TXT_TRAIN_NAME Languages
RS_TXT_USES_DLC Languages
RS_TXT_USE_FILTERS Languages
RS_TXT_VIEW_RANKINGS Languages
RS_TXT_VISIBILITY Languages
RS_TXT_WORKSHOP Languages
RS_TXT_WORKSHOP_FILES Languages
RS_TXT__ROUTE_____START Languages
RS_TXT_DUPLICATE_NAME Languages
RS_TXT_ELEC_OVERHEAD Languages
RS_TXT_ELEC_3RD Languages
RS_TXT_ELEC_4TH Languages
RS_TXT_ELEC_NONE Languages
RS_TXT_HUD_MINIMAL Languages
RS_TXT_HUD_FULL Languages
RS_TXT_DLC_BUY Languages
RS_TXT_DLC_NEW Languages
RS_TXT_DLC_OWNED Languages
RS_TXT_PLAYER Languages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CALLBACK_FAILELanguages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_INTERNAL_ERRO Languages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_OUT_OF_MEMOR Languages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_REACH_CLLanguages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_SAVE_SCELanguages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_CREATE_SLanguages
RS_TXT_WORKSHOP_ERR_CANT_UNZIP_SCELanguages
RS_TXT_SWITCH_JCT Languages
RS_TXT_NO_INFORMATION Languages
RS_TXT_RELAY_RESULTS Languages
TS_TXT_HELP_DETERMINE_T Languages
RS_TXT_TO_LEAVE_A_COMME Languages
RS_TXT_TOOLS Languages
RS_TXT_GRAPHICS Languages
RS_TXT_MANUALS Languages
RS_TXT_WINDOWED Languages
RS_TXT_ENABLED Languages
RS_TXT_DISABLED Languages
RS_TXT_CTRLR_SIGNAL_LOST Languages
RS_TXT_CTRLR_SIGNAL_LOST_TITLE Languages
RS_TXT_RELAY_LEG Languages
RS_TXT_RELAY_LEGS Languages
RS_TXT_RELAY_LEG_COMPLETE Languages
RS_TXT_RELAY_LEGS_COMPLETE Languages
RS_TXT_INVALID_RELAY_SAVE_FILE Languages
RS_TXT_GAME_CONTROLLER Languages
RS_TXT_SHOVEL_COAL Languages
RS_TXT_PUMP_WATER Languages
RS_TXT_INCREASE_REGULAT Languages
RS_TXT_DECREASE_REGULAT Languages
RS_TXT_PRESS___WHISTLE Languages
RS_TXT_DLC_INSTALLED_MSG Languages
RS_TXT_DLC_INSTALLED_TITLE Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_CHANGING_SCLanguages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENALanguages
RS_TXT_RATE_SCENARIO Languages
RS_TXT_WINDOWSMANAGER_SCREENSCENARIOPLanguages
RS_TXT_SCORE_OPERROR Languages
RS_TXT_SCORE_SPEEDING Languages
RS_TXT_SCORE_TIMELINESS Languages
RS_TXT_SCORE_DRIVEQUALITY Languages
RS_TXT_SCORE_FUELUSAGE Languages
RS_TXT_SCORE_WHEELSLIP Languages
RS_TXT_SCORE_RVSLOADED Languages
RS_TXT_SCORE_TIMELINESSEARLY Languages
RS_TXT_SCORE_ACCURACY Languages
RS_TXT_SCORE_ACCURACYPENALTY Languages
RS_TXT_SAVED_MSG Languages
RS_TXT_COUNTRY_GB Languages
RS_TXT_COUNTRY_FR Languages
RS_TXT_COUNTRY_IT Languages
RS_TXT_COUNTRY_DE Languages
RS_TXT_COUNTRY_ES Languages
RS_TXT_COUNTRY_PL Languages
RS_TXT_COUNTRY_RU Languages
RS_TXT_LEGAL Languages
RS_TXT_REBUILDING_CACHE Languages
RS_TXT_CONSIST_EDITOR Languages
RS_TXT_SETTINGS Languages
RS_TXT_COMMUNITY Languages
RS_TXT_NEW_FEATURE_ARTICLE Languages
RS_TXT_ENGINE_DRIVER Languages
RS_TXT_BUILD Languages
RS_TXT_QUIT_GAME Languages
RS_TXT_LATEST_OFFER Languages
RS_TXT_FEATURED_OFFER Languages
RS_TXT_DRIVER_LEVEL Languages
RS_TXT_MEDALS Languages
RS_TXT_DRIVER_STATUS Languages
RS_TXT_PROFILE_NAME Languages
RS_TXT_TIME Languages
RS_TXT_XP Languages
RS_TXT_XP_ONLY Languages
RS_TXT_CAREER_STATS Languages
RS_TXT_FAVOURITE_ROUTE Languages
RS_TXT_FAVOURITE_LOCO Languages
RS_TXT_SCENARIOS_PLAYED Languages
RS_TXT_SCENARIOS_COMPLETED Languages
RS_TXT_CREATIONS_SHARED Languages
RS_TXT_ANOTHER_TITLE Languages
RS_TXT_ACHIEVEMENTS Languages
RS_TXT_IN_MENU Languages
RS_TXT_NOT_IN_GAME Languages
RS_TXT_OFFLINE Languages
RS_TXT_FRIENDS Languages
RS_TXT_VIEW_CART Languages
RS_TXT_CHECKOUT Languages
RS_TXT_TEXT Languages
RS_TXT_TOP Languages
RS_TXT_FEATURED Languages
RS_TXT_BEST_SELLERS Languages
RS_TXT_TYPE Languages
RS_TXT_TERRAIN Languages
RS_TXT_SORTING Languages
RS_TXT_COUNTRY Languages
RS_TXT_LOCOS Languages
RS_TXT_BUNDLES Languages
RS_TXT_MARKETPLACE Languages
RS_TXT_SEARCH Languages
RS_TXT_SALE Languages
RS_TXT_DAILY Languages
RS_TXT_WEEKLY Languages
RS_TXT_BONUS Languages
RS_TXT_CATEGORY Languages
RS_TXT_DETAILS Languages
RS_TXT_OLD_PRICE Languages
RS_TXT_CURRENT_PRICE Languages
RS_TXT_ADD_TO_CART Languages
RS_TXT_PAGE Languages
RS_TXT_CANNOT_PUBLISH_CONTENT Languages
RS_TXT_INFORMATION Languages
RS_TXT_MAKE_FINAL Languages
RS_TXT_CREATE_NEW_CONSIST Languages
RS_TXT_MY_TRAINS Languages
RS_TXT_ENTRIES_MEMBER_NOT_FOUND Languages
Languages
Languages
RS_TXT_CONSIST_NAME_REQUIRED Languages
RS_TXT_COUNTRY_CODE_NOT_FOUND Languages
RS_TXT_CONSIST_ENTRY_NO_RETRIEVE Languages
Languages
Languages
Languages
Languages
RS_TXT_DRIVING_ENGINE_INDEX_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_NAME_MEMBER_NOT_FOUND
RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_MEMBER_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BLUEPRINT_ID_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_TYPE_NOT_FOUND
RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_PROVIDER_NOT_FOUND
Languages
Languages
Languages
RS_TXT_VEHICLE_NOT_DRIVABLE Languages
Languages
Languages
Languages
RS_TXT_INVALID_CONSIST_ENTRY_INDEX Languages
RS_TXT_NOT_A_RECORD_SET Languages
RS_TXT_INVALID_ARGS_TO_FUNC Languages
RS_TXT_ROUTE_IS_DLC Languages
RS_TXT_ROUTE_ALREADY_PUBLISHED Languages
RS_TXT_ROUTE_ALREADY_MARKED_FINAL Languages
RS_TXT_ROUTE_NOT_PUBLISHED Languages
RS_TXT_ROUTE_MISSING_REQUIRED_FILE Languages
RS_TXT_ROUTE_MISSING_REQUIRED_FILES Languages
RS_TXT_ROUTE_FILE_INVALID Languages
RS_TXT_ROUTE_FILES_INVALID Languages
RS_TXT_ROUTE_EXCEEDS_MAX_SIZE Languages
RS_TXT_ROUTE_USES_UNRECOGNISED_BP_Languages
RS_TXT_ROUTE_USES_UNRECOGNISED_BP_Languages
RS_TXT_ROUTE_DOES_NOT_HAVE_ENOUGHLanguages
RS_TXT_ROUTE_CLASH_DETECTED Languages
RS_TXT_SCENARIO_ALREADY_PUBLISHED Languages
RS_TXT_SCENARIO_MISSING_REQUIRED_FILLanguages
RS_TXT_SCENARIO_MISSING_REQUIRED_FILLanguages
RS_TXT_SCENARIO_FILE_INVALID Languages
RS_TXT_SCENARIO_FILES_INVALID Languages
RS_TXT_SCENARIO_EXCEEDS_MAX_SIZE Languages
RS_TXT_SCENARIO_USES_UNRECOGNISED_Languages
RS_TXT_SCENARIO_USES_UNRECOGNISED_Languages
RS_TXT_SCENARIO_ROUTE_NOT_MADE_FIN Languages
RS_TXT_SCENARIO_ROUTE_NOT_PUBLISHE Languages
RS_TXT_CONSIST_BUILDER Languages
RS_TXT_CANT_LOAD_RV Languages
RS_TXT_PUBLISH_ROUTE Languages
RS_TXT_PUBLISH_SCENARIO Languages
RS_TXT_INVALID_COUNTRY_CODE_WHEN_TRLanguages
RS_TXT_INVALID_TITLE_NAME Languages
Languages
Languages
RS_TXT_LOCO_TYPE Languages
RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_PRODUCT_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_BP_ID_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_NAME_NOT_FOUND
RS_TXT_CONSIST_ENTRY_VEHICLE_DRIVABLE_NOT_FOUNDRS_TXT_CONSIST_ENTRY_IS_FLIPPED_NOT_FOUNDRS_TXT_BLUEPRINT_ID_NOT_VALID_FOR_CONSIST
RS_TXT_INVALID_DESCRIPTION_WHEN_TRYING_TO_PUBLISHRS_TXT_NEED_TO_AGREE_TO_TERMS_AND_CONDITIONS
RS_TXT_WORKSHOP_DESCRIPTION Languages
RS_TXT_RELOAD Languages
RS_TXT_IN_GAME_DESCRIPTION Languages
RS_TXT_I_AGREE Languages
RS_TXT_PRIVATE Languages
RS_TXT_SCREENSHOT Languages
Languages
RS_TXT_VIEW_TERMS_AND_CONDITIONS Languages
RS_TXT_URBAN Languages
RS_TXT_PLAINS Languages
RS_TXT_MOUNTAINS Languages
RS_TXT_COUNTRYSIDE Languages
RS_TXT_MIXED Languages
RS_TXT_LOCO Languages
RS_TXT_POINTS Languages
RS_TXT_REASON Languages
RS_TXT_DETAIL Languages
RS_TXT_YOU_SCORED Languages
RS_TXT_XP_GAINED Languages
RS_TXT_XP_TOTAL Languages
RS_TXT_FRIENDS_TOTAL_S Languages
RS_TXT_FRIENDS_TOTAL_P Languages
RS_TXT_FRIENDS_ONLINE Languages
RS_TXT_FRIENDS_IN_GAME Languages
RS_TXT_DRIVER_LEVEL_D Languages
RS_TXT_GOLD_MEDALS Languages
RS_TXT_SILVER_MEDALS Languages
RS_TXT_BRONZE_MEDALS Languages
RS_TXT_ROUTE_REQUIRED Languages
RS_TXT_REQUIRED_DLC Languages
RS_TXT_SAVE_DISABLED Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_CAREER Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_QUICK Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_TUTORIAL Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_STANDARD Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_ROAM Languages
RS_TXT_DRIVE_TOOLTIP_RESUME Languages
RS_TXT_START_HERE Languages
RS_TXT_GET_TUTORIALS_HERE Languages
RS_TXT_UNIQUE_SCENARIOS_PLAYED Languages
RS_TXT_UNIQUE_SCENARIOS_COMPLETED Languages
RS_TXT_A_TO_Z Languages
RS_TXT_WORKSHOP_TERMS_AND_CONDITIONS
RS_TXT_Z_TO_A Languages
RS_TXT_PRICE_ASCENDING Languages
RS_TXT_PRICE_DESCENDING Languages
RS_TXT_COUNTRY_US Languages
RS_TXT_WORKSHOP_SUBSCRIPTIONS Languages
RS_TXT_INSTALLING_WORKSHOP_ITEMS Languages
RS_TXT_INIT_START Languages
RS_TXT_INIT_FETCH_DLC Languages
RS_TXT_INIT_SD_LOAD Languages
RS_TXT_INIT_SD_SCAN Languages
RS_TXT_INIT_SD_UPDATE Languages
RS_TXT_INIT_SD_SAVE Languages
RS_TXT_INIT_SD_COMPLETE Languages
RS_TXT_INIT_RVDB Languages
RS_TXT_INIT_META_DB Languages
RS_TXT_INIT_AP_CHECK Languages
RS_TXT_INIT_WORKSHOP_SYNC Languages
RS_TXT_INIT_COMPLETE Languages
RS_TXT_BACKGROUND_MUSIC Languages
RS_TXT_READY_TO_PUBLISH Languages
RS_TXT_CLICK_NEXT_TO_CONTINUE Languages
RS_TXT_MAKE_FINAL_DESCRIPTION Languages
RS_TXT_REQUIRED_ADDONS Languages
RS_TXT_BUY_ADDONS Languages
RS_TXT_SCORE_CAREER_SCE Languages
RS_TXT_TRY_SIMPLE_CONTROLS Languages
RS_TXT_TRY_EXPERT_CONTROLS Languages
RS_TXT_STORE Languages
RS_TXT_LATEST_ACHIEVEMENTS Languages
RS_TXT_NO_FRIENDS_OFFLINE Languages
RS_TXT_NEWEST_TO_OLDEST Languages
RS_TXT_OLDEST_TO_NEWEST Languages
RS_TXT_PROMPT_MAKE_FINAL Languages
RS_TXT_PROMPT_MK_FINAL_SUCCESS Languages
RS_TXT_PROMPT_MK_FINAL_FAIL Languages
RS_TXT_DOWNLOADING_SUBSCRIPTIONS Languages
RS_TXT_DOWNLOADING Languages
RS_TXT_ROUTE_NO_QD_SCENARIO Languages
RS_TXT_COUPLING_ISSUE_CONSIST Languages
RS_TXT_NO_ENGINE_CONSIST Languages
RS_TXT_VALIDATING_FILES Languages
RS_TXT_COMPRESSING_FILES Languages
As small as possible pleaseAs small as possible please
RS_TXT_PUBLISHING_SCREENSHOT Languages
RS_TXT_UPLOADING Languages
RS_TXT_PUBLISHING_UPLOADED_FILES Languages
RS_TXT_CLEANING_UP_TEMPORARY_FILES Languages
RS_TXT_DECOMPRESSING Languages
RS_TXT_NO_PROBLEMS Languages
RS_TXT_IN_PROGRESS Languages
RS_TXT_OPERATION_CANCELLED Languages
Languages
RS_TXT_FAILED_TO_CREATE_ZIP_FILE Languages
RS_TXT_PUBLISH_VERIFICATION_FAILED Languages
RS_TXT_FAILED_TO_WRITE_CLOUD_FILE Languages
RS_TXT_FAILED_TO_READ_FILE Languages
RS_TXT_FAILED_TO_SHARE_CLOUD_FILE Languages
RS_TXT_FAILED_TO_PUBLISH_FILE Languages
RS_TXT_PUBLISH_INFO_INVALID Languages
RS_TXT_FAILED_TO_UPDATE_FILE Languages
RS_TXT_NEW_CONTENT_INSTALLED Languages
RS_TXT_FILE_SIZE_IS_TOO_BIG_TO_PUBLISH
GUIDELINES en es de
Dummy String used to force excel
Speed
Mph mph mph
Kph km/h km/h
PSI PSI PSI
Gallons Galones gal
Tons t
RPM RPM UpM
Amps A
Open Abierto Offen
Closed Cerrado
Up Arriba
Down Abajo
Applied Aplicado
Released Soltado Gelöst
Reverser Inversor
F A V
R MA R
N N N
Forward Adelante Vorwärts
Reverse
Neutral Neutral Neutral
Regulator Regler
Throttle
Brake Freno Bremse
Wheel Slip
Overspeed
Steam Chest Pressure
Boiler Pressure
Water Level
Steam Generation Rate
Steam Usage Rate
Cylinder Cocks
Brake Pipe Pressure
Small Ejector
Steam Heat Pressure
Tender Water Level
Tender Coal Level
Train Brake
Loco Brake
Brake Cylinder Pressure
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Velocidad
Geschwindigkeit
Toneladas
Amperios
GeschlossenNach obenNach untenAngelegt
Fahrtrichtungswender
Marcha atrás
Rückwärts
ReguladorAcelerador
Fahrschalter
Derrapaje
Radschlupf
Sobrevelocidad
Geschwindigkeitsübertretung
Presión de vapor
SchieberkastendruckPresión
de la caldera
DampfkesseldruckNivel de
aguaWasserstand
Vel. de generación de vapor
DampferzeugungsrateVelocida
d de uso de vapor
DampfnutzungsrateAbrir/
cerrar valvulas cilindros
Zylinderhähne
Presión de cañería del
BremsleitungsdruckEyector
pequeñoKleine Ausstoßvorrichtung
Presión de calor del vapor
Dampfdruck
Nivel de agua del tender
Wasserstand (Tender)Nivel de
carbón del tender
Kohlestand (Tender)Freno
del trenZugbremse
Freno de locomotora
Lokbremse
Presión de cilindro de freno
Bremszylinderdruck
Main Reservoir Pressure
EQ Reservoir Pressure
Fuel Level
Pantograph
Ammeter
RPM Gauge
Weather pattern
Instantiable
has unsaved changes
Save changes?
Delete this folder?
Delete this file?
Invalid root folder
Unable to change name to
rename failed
Shape blueprint file already exists
Shape blueprint does not include shape filename
File not found
Unable to load shape file
Failed to load geometry file
Failed to create list of textures for shape
Failed to create texture file
Failed to create geometry file
Failed to convert blueprint to binary
Failed to create animation file
Failed to compile Lua script file
Failed to create file
Failed to create path
Failed to open validation output file
Data blueprint exported to
Shape files and blueprint exported to
Unable to preview shape
Unable to write to read-only file
Failed to send IPC message
File already exists
Calculating render cost
Render cost is
Unknown error during validation
Source file edit hint used on non-string attribute
Blank texture name found
Unknown error copying file
Presión principal del depósito
HauptluftbehälterdruckPresión
equivalente del depósito
HilfsluftbehälterdruckNivel de
combustible
Treibstoffstand
Pantógrafo
FahrstromabnehmerAmperím
etroAmperemeter
Indicador de RPM
Drehzahlmesser
Patrón climático
Wettermuster
Instantáneo
Instanzierbar
Tiene cambios sin guardar
enthält ungespeicherte Änderun
¿Guardar cambios?
Änderungen speichern?
¿Borrar la carpeta?
Diesen Ordner löschen?
¿Borrar el archivo?
Diese Datei löschen?
Archivo raíz inválido
Ungültiges Stammverzeichn
Imposible cambiar el
Name konnte nicht geänder
Error al cambiar de nombre
konnte nicht umbenannt
El archivo de plano de forma
Objekt-Bauplandatei ist bereits
El archivo de plano de forma
Objekt-Bauplan enthält keinen
No se encuentra el archivo
Datei nicht gefunden.
Imposible cargar el archivo
Objektdatei konnte nicht
Error al cargar el archivo de
Geometriedatei konnte nicht
Error al crear lista de texturas
Texturenliste für Objekt konnte
Error al crear el archivo de
Texturdatei konnte nicht
Error al crear el archivo de
Geometriedatei konnte nicht
Error al convertir el plano a binario
Bauplan konnte nicht in binäre
Error al crear el archivo de
Animationsdatei konnte nicht
Error al compilar el archivo
Lua-Skriptdatei konnte
Error al crear el archivo
Datei konnte nicht erstellt
Error al crear la ruta de acceso.
Pfad konnte nicht erstellt
Error al abrir el archivo de salida
Prüfungsausgabedatei konnte
Los datos de plano se han
Datenvorlage exportiert nach
Los archivos de forma y el
Objektdateien und Vorlage
Imposible la vista previa de forma
Objektvorschau kann nicht
Imposible escribir en archivo
Schreiben in schreibgeschützt
Error al enviar mensaje IPC
IPC-Meldung konnte nicht
El archivo ya existe
Datei ist bereits vorhanden.
Calculando coste de generaci
Darstellungskosten berechn
Unable to calculate render cost - no link to shape previewer
Imposible calcular el coste
Darstellungskosten konnten
El coste de generación es
Darstellungskosten betrage
Error desconocido durante
Unbekannter Fehler während
Consejo de edición de
Bearbeitungshinweis für Quelldat
Se ha encontrado nombre
Leerer Texturname gefunde
Error desconocido al copiar
Unbekannter Fehler beim
Target(s) up to date for source file
Target(s) out of date for source file
Successful build
Didn't find both shape and texture files to validate
No texture cost data found for
Validating Prüfen
Building Creando Erstellen
Exporting
Previewing
Build failed
Build ACE:
Build IA: Crear IA:
Build IGS:
Build XML:
Converting XML to BIN:
Build CSV:
Build ProxyXML:
Build wav file:
Build LUA:
Bulk validation:
Bulk validation complete
Bulk export:
Bulk export complete
Selected
Unable to load file
File saved
Unable to save file
Failed to override datum with
Batch operation failed
Folder not found
Failed to open report file
Unexpected num of parameters in CSV file
Render cost
No. of vertices
No. of triangles
Tri-strip ratio
Texture units
Node name :
Updating...
Unable to load child blueprint
NoName
NoName
Objetivo actualizado para el
Ziel(e) aktuell für Quelldat
Objetivo no actualizado para
Ziel(e) nicht aktuell für
Creación correcta
Erfolgreich erstellt.No se
han encontrado
Zu prüfende Objekt-
No se ha encontrado datos de coste
Keine Objektkostendaten
Validando
Exportando
Exportieren
Generando vista previa
Vorschau erstellenError de
creaciónFehler beim ErstellenCrear
ACE:ACE erstellen:IA erstellen:Crear
IGSIGS erstellen:Crear
XMLXML erstellen:Convirtie
ndo XML a BIN:
XML in BIN konvertieren:
Crear CSV:
CSV erstellen:Crear
ProxyXML:
ProxyXML erstellen:
Crear archivo wav:
WAV-Datei erstellen:
Crear LUA:
LUA erstellen:Validació
n de volumen
Bulk-Prüfung:
Completar validación de
Bulk-Prüfung abgeschlossen
Exportar volumen:
Bulk-Export:
Completar exportación de
Bulk-Export abgeschlossen
Seleccionado
Ausgewählt
Imposible cargar archivo
Datei konnte nicht geladen
Archivo guardado
Datei gespeichert.Imposibl
e guardar archivo
Datei konnte nicht gespeic
Error al anular dato con
Datenelement konnte nicht
Error de operación por lotes
Stapelvorgang fehlgeschlagen.
Carpeta no encontrada
Ordner nicht gefunden.
Error al abrir el archivo de
Berichtdatei konnte nicht
Número de parámetros
Unerwartete Anzahl von
Coste de generación
DarstellungskostenNº de
vérticesAnzahl der Eckpunkte
Nº de triángulos
Anzahl der DreieckePorcenta
je de tri-strip
TriStrip-VerhältnisUnidade
s de textura
Textureinheiten
Nombre del nodo:
Knotenname:
Actualizando...
Aktualisieren...
Imposible cargar plano hijo
Untergeordneter Bauplan konnte
Sin Nombre
Kein Name
Sin Nombre
Kein Name
NoName
Source Files
Audio control found, blueprint expected
Blueprint found, audio control expected
Loading dependent blueprint "%s"
Includes within included scripts will be ignored
Scanning...
Error Error Fehler
Failed to find the GameManager library.
Failed to find GameManager entry points.
A general error has occurred.
Starting Game...
Setting up Launcher...
Do you wish to run The Depot?
Run Depot
Play Game
Options
Display Options
Screen Resolution
Multi-Sample Type
Full Screen Vollbild
Performance Options
Procedural Flora
Post Process Options
Bloom Bloom
Soft Focus
Stencil Shadows
OK Aceptar OK
Cancel Cancelar
Unsupported resolution or multisampling options.
Test Probar Test
Initialising Core Singleton
Finding Plugins
Initialising Plugins
Initialising Singletons
Creating Main Window
Editor desktop client area
Editor Game Display
File Archivo Datei
Save all layouts (CTRL+SHIFT+S)
Save current layout (CTRL+S)
Load all layouts
Sin Nombre
Kein Name
Archivos fuente
Quelldateien
Encontrado control de
Audio-Steuerelement gefunde
Encontrado plano, se espera
Bauplan gefunden, Audio-
Cargando plano dependiente
Abhängigen Bauplan "%s"
Los scripts incluido serán
Einfügungen in eingefügten
Explorando...
Scannen...
Error al buscar la biblioteca
GameManager-Bibliothek konnte
Error al buscar punto de entrada
GameManager-Einstiegspunkte
Se ha producido un error
Ein allgemeiner Fehler
Iniciando juego...
Spiel starten...
Preparando lanzador...
Startprogramm wird eingeric
¿Quieres iniciar el depósito
Möchten Sie das Depot starten?
Iniciar depósito
Depot starten
Jugar partida
Spiel ausführenOpcione
sOptionen
Opciones de pantalla
BildschirmoptionenResoluci
ón de pantalla
BildschirmauflösungTipo de
multi-sample
Multisampling-TypPantalla
completaOpciones de rendimiento
LeistungsoptionenFlora
procesalDynamische FloraOpcione
s de postprocesado
Nachbearbeitungsoptionen
Überstrahleffekt
Foco suave
Weicher Fokus
Sombras fijas
SchablonenschattenAbbrechen
Opciones de multisampling y
Nicht unterstützte AuflösunInicializa
ndo componentes del
Kernkomponente initialisie
Buscando plugins
Plugins suchen
Inicializando plugins
Plugins initialisierenInicializa
ndo componentes
Komponenten initialisieren
Creando ventana principal
Hauptfenster erzeugen
Zona del cliente de escritorio
Client-Bereich des Editor-
Pantalla de juego de editor
Spielanzeige im Editor
Guardar todas los trazados (CTRL+
Alle Entwürfe speicher
Guardar el trazado actual
Aktuellen Entwurf speicher
Cargar todos los trazados
Alle Entwürfe laden
Load current layout (CTRL+O)
Zoom out (NUMPAD -)
Zoom in (NUMPAD +)
New dialog
Save as source code
Load texture group (*.TgPcDx)
Up Arriba Aufwärts
Down Abajo Abwärts
Left Links
Right Derecha Rechts
Cancel Cancelar
Select
Connect Conectar
Remove write protection on file
Attempt to check out file
File write protected
Unable to remove write protection on file
? ? ?
Assemble train
Consist Operations
Drop off rail vehicles
Pick up fuel/freight
Pick up passengers
Reach speed
Stop at destination
Trigger instruction
Turnout rails do not intersect mainline rails
Error dressing junction
ok aceptar OK
Mainline in connection is NULL!
Mainline out connection is NULL!
Left Turnout connection is NULL!
Right Turnout Connection is NULL!
Crossing in connection is NULL!
Crossing out connection is NULL!
Cargar el trazado actual
Aktuellen Entwurf laden
Alejar Zoom (NUMPAD -)
Herauszoomen (Zehnertastatur
Acercar Zoom (NUMPAD +)
Heranzoomen (Zehnertastatur
Nuevo diálogo
Neues DialogfeldGuardar
como código fuente.
Als Quellcode speicher
Cargar grupo de texturas (*.TgPcD
Texturgruppe laden (*.TgPc
Izquierda
Abbrechen
Seleccionar
AuswählenVerbinden
Eliminar protección contra escritura
Schreibschutz der Datei
Intentar comprobar del archivo.
Versuch der Dateiüberprüfun
Archivo protegido contra escritura
Datei ist schreibgeschützt.
Imposible eliminar la
Schreibschutz der Datei
P4.EXE not found in search path for Perforce integration
P4.EXE no está en la ruta de
P4.EXE nicht im Suchpfad für Ensambl
ar trenZug zusammenstellen
Operaciones de composición
Zugverband-AktionenDejar
vehículos para raíles
Schienenfahrzeuge abstelle
Recoger combustible/carga
Treibstoff/Güter aufnehmen
Recoger pasajeros
Fahrgäste aufnehmen
Alcanzar velocidad
Geschwindigkeit erreichen
Detenerse en destino
An Bestimmungsort halten
Activar instrucción
Anweisung auslösen
Los raíles de desvío no se
Ausweichgleise kreuzen Hauptstr
Error al procesar ramal
Fehler bei KreuzungsgestalMainline
in connection is
Verbindung zum Hauptgleis ist
Mainline out connection is
Verbindung aus dem Hauptgl
Left Turnout connection is
Linke Weichenverbindung ist
Right Turnout Connection is
Rechte Weichenverbindung ist
Mainline out ribbon does not have track section blueprint data
Mainline out ribbon does not
Schienenstrang aus dem Hauptgl
Left Turnout ribbon does not have consistent blueprint data
Left Turnout ribbon does not
Linker Weichenschienenstrang
Right Turnout ribbon does not have consistent blueprint data
Right Turnout ribbon does not
Rechter Weichenschienenstrang
Mainline in ribbon does not have consistent blueprint data
Mainline in ribbon does not have
Schienenstrang zum Hauptgl
Mainline out ribbon does not have consistent blueprint data
Mainline out ribbon does not
Schienenstrang aus dem Hauptgl
Crossing in connection is
Verbindung zur Kreuzung ist
Crossing out connection is
Verbindung aus der Kreuzun
Crossing line in ribbon does not have consistent blueprint data
Crossing line in ribbon does not
Schienenstrang zum Kreuzun
Mainline %d connection is NULL!
Crossing %d connection is NULL!
Slipping left connection is NULL!
Slipping right connection is NULL!
Slipping connection is NULL!
Turnout connection is NULL!
Track network not found
Couldn't place back on track
Rail vehicle failed to initialise:
Instruction complete
Location prop
Approaching
Train approaching
Jump to %s?
Broken consist found:
Free roam scenario
<supply description>
<supply briefing>
Add Item To Instruction List
Complete Scenario Successfully
End Scenario Without Success
Increase Activation Level
Remove Item From Instruction List
Trigger Message
Trigger Sound
Exit TS2014
Train Simulator 2014
Another user is using this application
mph mph mph
km/h km/h km/h
mps mps mps
Crossing line out ribbon does not have consistent blueprint data
Crossing line out ribbon does not
Schienenstrang aus dem Kreuzun
Mainline %d connection is
Hauptgleisverbindung %d ist
Crossing %d connection is
Kreuzungsverbindung %d ist
Slipping left connection is
Linke Abzweigeverbindung ist
Slipping right connection is
Rechte Abzweigeverbindung ist
Mainline %d ribbon does not have consistent blueprint data
Mainline %d ribbon does not
Hauptgleisschienenstrang %d
Crossing %d ribbon does not have consistent blueprint data
Crossing %d ribbon does not
Kreuzungsschienenstrang %d
Slipping left ribbon does not have consistent blueprint data
Slipping left ribbon does not
Linker Abzweigeschienenstrang
Slipping right ribbon does not have consistent blueprint data
Slipping right ribbon does not
Rechter Abzweigeschienenstrang
Slipping connection is NULL!
Abzweigeverbindung ist ungültig!
Slipping ribbon does not have consistent blueprint data
Slipping ribbon does not have
Abzweigeschienenstrang besitzt
Turnout connection is NULL!
Weichenverbindung ist ungültig!
Turnout ribbon does not have consistent blueprint data
Turnout ribbon does not have
Weichenschienenstrang besitzt
Ribbon not found while loading curves, are all network files in synch? Ribbon ID :
Ribbon not found while
Schienenstrang beim Laden
No se ha encontrado la red de vías.
Gleisnetz nicht gefunden
No se ha podido volver a poner en
Erneute Platzierung auf Gleis
Vehículo para raíles que no
Schienenfahrzeug konnte nicht
Instrucción completada
Anweisung vollständig
Colocar puntal
Transformationssymbolse
acercanähert sich.
Haz clic aquí para ver el
Klicken Sie hier, um die Einweis
Tren acercándose
Zug nähert sich.¿Pasar a
%s?Zu %s wechseln?Encontra
da composición
Unvollständiger Zugverband
Escenario de escenario libre
Szenario für das freie Spiel
<proporcionar descripción>
<Beschreibung eingeben>
<proporcionar informe>
<Einweisung eingeben>
Añadir objeto a la lista de
Objekt der Anweisungsliste
Escenario completado
Szenario erfolgreich
Escenario terminado sin
Szenario ohne Erfolg beendet.
Aumentar nivel de activación
Aktivierungsstufe erhöhen.
Eliminar objeto de la lista de
Objekt aus Anweisungsliste
Activar mensaje
Meldung für AuslöserActivar
sonidoGeräusch für AuslöserUnsupported Operating System\nYou need to
have at least Windows 2000Sistema operativo no compatib
Betriebssystem wird nicht
Salir de RailWorks
RailWorks beenden.
Train Simulator 2014
Train Simulator 2014La
aplicación la está usando
Diese Anwendung wird von
Parental Controls have blocked this game. To find out why this game is blocked, check your Parental Control settings. If you need access to this game, ask permission from the person who set up
El control paterno ha
Dieses Spiel wird durch
rpm rpm UpM
m m m
mm mm mm
ft ft ft
Miles millas mil
Kilometres km km
km km km
rad rad rad
psi psi psi
psi/s psi/s psi/s
Hg" Hg" Hg"
bar bar bar
kg/cm² kg/cm² kg/cm²
Pa Pa Pa
kPa kPa kPa
F F F
C C C
W W W
kW kW kW
hp CV PS
gal. (Brit.)
gal. (US) gal. (US) gal (US)
l l l
ft³ ft³ ft³
A A A
mA mA mA
N N N
kN kN kN
kg kg kg
tn sh. tn sh. tn sh.
ton BT BT
t t t
lb libras Pfd
lb/h libras/h Pfd/h
kp kp kp
V V V
kV kV kV
m/s m/s m/s
km/h/h km/h/h km/h/h
mph/h mph/h mph/h
mph/m mph/m mph/min
s s s
gal. (Brit.)
gal (Brit.)
min min min
h h h
% % %
Lb/f lb/p Lb/f
mB mB mB
Hz Hz Hz
mB/m mB/m mB/m
Missing blueprint "%s"
Missing blueprint set "%s\%s"
No preview entity
Could not delete previous saved game, not saving
Rail vehicle "%s" missing node "%s"
Expecting emitter in particle manager
NO DATA!
No name
Arr %#02d:%#02d
Dep %#02d:%#02d
%#02d:%#02d
? ? ?
Gradient %d
Gradient 1in%d
Gradient %4.1f per mill
Gradient %4.1f%%
Selected: %ls Sel: %ls
Loft section width: %6.1f
Speed KPH
Speed MPH
Speed Unknown
Limit %d
Current %d
Projected %d
Signal Distance %.1f Miles
Unnamed set/marker
Unnamed marker
Unnamed set
Gradient (1inX) -
Gradient (%) -
Gradient (per mill) -
Select Object
Store Transform
Set Height
Set Position
Falta el plano "%s"
Bauplan "%s" fehlt.Falta el
conjunto de planos
Bauplansatz "%s\%s" fehlt.
No hay entidad de vista previa
Keine VorschaueinheitNo se ha
podido borrar la partida
Zuvor gespeichertes Spiel
El vehículo para raíles
Bei Schienenfahrzeug "%s"
Se espera emisor en
Erwarte Emitter im Partikel-
¡SIN DATOS!
KEINE DATEN!
Sin nombre
Kein Name
Lle %#02d:%#02d
Ank. %#02d:%#02dSal
%#02d:%#02d
Abf. %#02d:%#02d%#02d:
%#02d%#02d:%#02d
Gradiente %d
Steigung: %d
Gradiente 1por%d
Steigung: 1:%d
Gradiente %4.1f por milla
Steigung: %4.1f‰Gradient
e %4.1f%%
Steigung: %4.1f%%Ausgewählt: %ls
Anchura de sección de
Breite des erhöhten
Velocidad km/h
Geschw. km/h
Velocidad mph
Geschw. mph
Velocidad desconocida
Geschwindigkeit unbekannt
Límite %d
Begrenzung: %d
Actual %d
Aktuell: %d
Prevista %d
Erwartet: %d
Distancia de señal %.1f
Signalentfernung: %.1f mil
Conjunto/marcador sin
Unbenannte(r) Satz/Markierung
Marcador sin nombre
Unbenannte Markierung
Conjunto sin nombre
Unbenannter SatzGradient
e (1porX) -
Steigung (1:X) -
Gradiente (%) -
Steigung (%) -
Gradiente (por milla) -
Steigung (‰) -
Seleccionar objeto
Objekt auswählenGuardar
transformación
Transformation speichern
Establecer altura
Höhe festlegenEstablec
er posición
Position festlegen
Delete Selection
Clear Selection
Track Locked
Unknown action
New %s
Rect select
Navigate parent
Select child
Select previous
Select next
Select child items
Select rect
Move selection
Copy selection
Paste clipboard
Clear selection
Delete selection
Select window
Select children
Select item
Delete selection
Select all
Select dialog
Cut selected
Selection tool
Select window
Connect navigation
2D Map Mapa 2D
Document Browser
Xml Document Browser
Paste objects
Place object
Place scenario gizmo
Place object
Drag Icon
Select object
Move on X/Z Axis
Icon Drag
Grab selection
Split Dividir Teilen
Drop selection
Borrar selección
Auswahl löschen
Anular selección
Auswahl entfernenVía
bloqueada
Gleis gesperrt
You are attempting to select a scenario required asset; this could cause scenarios to become unusable. To select them remove the Lock first.
Estás intentando seleccio
Sie versuchen, ein für
Acción desconocida
Unbekannte AktionNuevo
%sNeues %s
Rect select
Auswahl Markierungsrechteck
Navigate parent
Oberordner navigieren
Seleccionar hijo
Unterordner auswählen
Seleccionar anterior
Vorheriges Objekt auswähl
Seleccionar siguiente
Nächstes Objekt auswählen
Seleccionar objetos hijo
Untergeordnete Objekte auswähl
Select rect
Markierungsrechteck auswähl
Mover selección
Auswahl verschiebenCopiar
selección
Auswahl kopieren
Paste clipboard
Zwischenablage einfügenBorrar
selección
Auswahl entfernenDelete
selectionAuswahl löschen
Seleccionar ventana
Fenster auswählenSeleccio
nar hijoUnterordner auswählen
Seleccionar objeto
Objekt auswählenDelete
selectionAuswahl löschen
Seleccionar todos
Alle auswählenSeleccio
nar diálogos
Dialogfeld auswählen
Corte seleccionado
Ausgewähltes Objekt ausschn
Herramienta de selección
AuswahlwerkzeugSeleccio
nar ventana
Fenster auswählenConectar
navegación
Navigation verbinden
2D-Karte
Explorador de documentos
Dokumenten-BrowserExplorad
or de documentos
XML-Dokumenten-Browser
Pegar objetos
Objekte einfügen
Colocar objeto
Objekt platzierenColocar
herramienta de escenari
Szenario-Transformations
Colocar objeto
Objekt platzierenArrastrar
iconoSymbol ziehen
Seleccionar objeto
Objekt auswählenMover
en el eje X/Z
Auf x/z-Achse verschieben
Arrastrar icono
SymbolverschiebungCoger
selección
Auswahl greifen
Soltar selección
Auswahl platzieren
Drag selection
Flip Consist
Clear Rail Vehicle Selection
Cut Rail Vehicle Selection
Paste Selection
Delete Rail Vehicle Selection
Flip Selection
Select Rail Vehicles
Invalid delete.
Select objects
Place level crossing
Remove patterns
Weld turnout
Weld 3 way
Weld Crossing
Create slip
Create double slip
Weld straight
Place track gantry
Split Dividir Teilen
Add Curves
Move track marker
Place object
Place track marker
Resize loft
Move link
Join track Unir vía
Select object
Move on X/Z Axis
Rotate selection
Rotate selection (about Y)
Move on X Axis
Move on Y Axis
Move on Z Axis
Resize box
Validation OK
Preview
Validation failed
Delete objects
Select object
Move on X/Z Axis
Arrastrar selección
Auswahl ziehen
Girar composición
Zugverband drehenAnular la
selección de vehículo
Schienenfahrzeugauswahl
Cortar la selección de vehículo
Schienenfahrzeugauswahl
Pegar selección
Auswahl einfügen
Borrar la selección de vehículo
Schienenfahrzeugauswahl
Girar selección
Auswahl drehen
Seleccionar vehículos para
Schienenfahrzeuge auswähl
Invalid delete. Selection contains a rail vehicle referenced by train %s's instruction.
Borrado inválido. La selecció
Ungültiger Löschvorgang.
Borrado inválido.
Ungültiger Löschvorgang.
Seleccionar objetos
Objekte auswählenColocar
paso a nivel
Bahnübergang platzieren
Eliminar patrones
Muster entfernenSoldar
desvíoWeiche schweißenSoldar
bifurcación
Dreiwegeweiche schweißen
Soldar travesía
Kreuzung schweißen
Crear derrapaje
Abzweigstelle erzeugen
Crear derrapaje doble
Doppelte Abzweigstelle
Soldar recto
Gerade Strecke schweißen
Colocar soporte de vía
Mast platzieren
Añadir curvas
Kurven hinzufügenMover el
marcador de la vía
Gleismarkierungen verschie
Colocar objeto
Objekt platzierenColocar
marcador de la vía
Gleismarkierungen platziere
Cambiar tamaño de elevado
Erhöhung anpassen
Mover enlace
Verbindung verschieben
Gleis zusammenfügenSeleccio
nar objeto
Objekt auswählenMover
en el eje X/Z
Auf x/z-Achse verschieben
Rotar selección
Auswahl drehen
Rotar selección (sobre el eje Y)
Auswahl drehen (y-Achse)
Mover sobre el eje X
Auf x-Achse verschieben
Mover sobre el eje Y
Auf y-Achse verschieben
Mover sobre el eje Z
Auf z-Achse verschieben
Cambiar tamaño de caldera
Größe des Feldes anpasse
Validación correcta
Prüfung OK
Vista previa
Vorschau
Error de validación
Prüfung fehlgeschlagenBorrar
objetosObjekte löschen
Seleccionar objeto
Objekt auswählenMover
en el eje X/Z
Auf x/z-Achse verschieben
Move link
Rotate selection
Rotate selection (about Y)
Move on X Axis
Move on Y Axis
Move on Z Axis
Resize box
Resize loft
Move Track Marker
Do you want to save changes to the route?
Track locked
Snap to terrain
Make upright
There are no changes to save.
Warning Aviso
Track unlock selected
Line Type: Main Line
Line Type: Yard
Line Type: Passenger
Line Type: Freight
Line Type: Unknown
Line Direction: Up
Line Direction: Down
Line Direction: Both
Line Direction: Unknown
Track Rumble: %s
Unknown mode
Primary speed: %d\r\nSecondary Speed: %d
<supply name>
<supply description>
<supply briefing>
Selected %ls
Selected: %d
? ? ?
NONAME
Rail vehicle %s added to target.
Save?
Save changes to the current scenario?
Do you want to save changes to the route?
Mover enlace
Verbindung verschieben
Rotar selección
Auswahl drehen
Rotar selección (sobre el eje Y)
Auswahl drehen (y-Achse)
Mover en el eje X
Auf x-Achse verschieben
Mover en el eje Y
Auf y-Achse verschieben
Mover en el eje Z
Auf z-Achse verschieben
Cambiar tamaño de caldera
Größe des Feldes anpasse
Cambiar tamaño de elevado
Erhöhung anpassen
Mover marcador de vía
Gleismarkierungen verschie
¿Quieres guardar los
Möchten Sie die Änderungen an
You are attempting to edit scenarios; this could cause scenarios to become unusable. To edit scenarios remove the Lock first.
Estás intentando editar un
Sie versuchen, Szenari
Vía bloqueada
Gleis gesperrt
Ajustar al terreno
An Gelände anpassen
Crear estaca
Senkrecht machenNo hay
cambios que guardar.
Es gibt keine zu speichernden
Warnung
Removing the Lock will allow access to the editing of scenario based assets. This could cause scenarios to become unusable. We recommend you read the user manuals to fully understand
Si se elimina el bloqueo,
Wenn Sie die Sperre entferne
Seleccionado desbloqueo de
Gleisentsperrung ausgew
Tipo de línea: Línea principal
Streckentyp: Hauptstrecke
Tipo de línea: Zona de operació
Streckentyp: Abstellbahnhof
Tipo de línea: Pasajeros
Streckentyp: Passagierstreck
Tipo de línea: Carga general
Streckentyp: Güterstrecke
Tipo de línea: Desconocida
Streckentyp: Unbekannt
Dirección de la línea: Arriba
Streckenrichtung: Einwärts
Dirección de la línea: Abajo
Streckenrichtung: Auswärt
Dirección de la línea: Ambas
Streckenrichtung: Beide Richtun
Dirección de la línea: Descono
Streckenrichtung: Unbeka
Traqueteo de la vía: %s
Gleisrattern: %s
Modo desconocido
Unbekannter ModusVelocida
d primaria: %d\r\
Primäre Geschwindigkeit: %d\r\
<proporcionar nombre>
<Name eingeben><proporc
ionar descripción>
<Beschreibung eingeben>
<proporcionar informe>
<Einweisung eingeben>
Seleccionado %ls
%ls-Auswahl
Seleccionado: %d
Ausgew: %d
SINNOMBRE
KEIN NAME
El vehículo para raíles
Schienenfahrzeug %s zum Ziel
Select rail vehicles to be placed at the target location.
Seleccionar vehículos para
Wählen Sie die Schienenfahrzeu
¿Guardar?
Speichern?
¿Guardar los cambios del
Möchten Sie die Änderungen am
¿Quieres guardar los
Möchten Sie die Änderungen an
Save progress in current scenario?
Special Especial
Light Engine
Express Passenger Fernzug
Stopping Passenger
High Speed Freight
Express Freight
Standard Freight
Low Speed Freight
Other Freight
Empty Stock Leerzug
International
Track Locked
N N N
E E O
S S S
W O W
%s Completed
%s Not Completed
Track Locked
[Unchanged]
Free roam scenario
Standard scenario
Timetable scenario
Relay Scenario
Spring Frühling
Summer Verano Sommer
Autumn Otoño Herbst
Winter Invierno Winter
On Sí Ein
Off No Aus
Terrain: Height: %6.1f
Terrain: Old Height: %6.1f New Height: %6.1f
Measurement: Medidas:
%10.2f metres
* Multiple Track Rules *
Track Rule
Track Type Gleistyp
Primary Speed Limit
Secondary Speed Limit
¿Guardar progresos del
Möchten Sie den Fortschritt im
Sonderzug
Locomotora sola
Einzellok
Expreso de pasajeros
Normal de pasajeros
Nahverkehrszug
Carga de gran velocidad
Hochgeschwindigkeits-Güterzu
Expreso de carga
Express-GüterzugNormal
de cargaStandard-Güterzug
Baja velocidad de carga
Langsamer Güterzug
Otros trenes de mercanc
Anderer GüterzugMaterial
vacíoInternacional
International
You are attempting to place a track linked item onto existing track, this could cause scenarios to become unusable. You can still place track linked items onto newly placed track. To place track
Estás intentando colocar
Sie versuchen, ein gleisbeg
Vía bloqueada
Gleis gesperrt
%s completado
%s abgeschlossen%s no
completado
%s nicht abgeschlossenYou are attempting to join new track into existing
track, this could cause scenarios to become unusable. You can still place new track separate to the existing track. To join new track into existing
Estás intentando colocar
Sie versuchen, ein neues
Vía bloqueada
Gleis gesperrt
[SinCambios]
[Unverändert]
Escenario de escenario libre
Szenario für das freie Erkunde
Escenario estándar
StandardszenarioEscenari
o con horario
Szenario mit Fahrplan
Escenario Relay
Relay-SzenarioPrimaver
a
Terreno: altura: %6.1f
Gelände: Höhe: %6.1fTerreno:
Altura antigua: %6.1f
Gelände: Alte Höhe: %6.1f
Maßeinheit:
%10.2f metros
%10.2f Meter
* Reglas de vías múltiples *
* Mehrere Gleisvorgaben *
Regla de vía
Gleisvorgabe
Tipo de víaLímite de velocidad
Primäre Geschwindigkeitsbegren
Límite de velocidad
Sekundäre Geschwindigkeit
Line Type
Line Direction
Electrification
Track Bed Rumble
Main Line
Yard
Passenger
Freight
Up Arriba Einwärts
Down Abajo
Both Ambas
None Ninguna Keine
Overhead Wires
Third Rail
Fourth Rail
Welds to check... %i
Length %6.1f
Radius of curvature: %4.1f
Gradient: 1in%d at %4.1fm
Gradient: %4.1f per mill at %4.1fm
Gradient: %4.1f%% at %4.1fm
Network: Red: Netz:
Free roam
Timetabled
Standard Estándar
Train derailment
Fusible plugs are melted
Locomotive ran out of fuel
Locomotive ran out of water
Fatal blowback on steam train
Hit Box Collision
None Ninguno
Once una vez 1x
Twice 2x
%d Times %d Mal
Rail Vehicle %d
Moved Train %s While Door Open
Moved Train %s While Un/Loading
Signal Passed At Danger (SPAD) %s
%d Consist Couplers Broken
Player Used Emergency Brakes %s
Penalty Brakes Applied %s
Tipo de línea
Streckentyp
Dirección de la línea
StreckenrichtungElectrific
aciónElektrifizierung
Traqueteo de la vía
Gleisrattern
Línea principal
Hauptstrecke
Zona de operación
Abstellbahnhof
Pasajeros
Personenzug
Carga general
Güterzug
AuswärtsBeide Richtungen
Catenarias
Fahrleitungen
Tercer raíl
Stromschiene
Cuarto raíl
mittlere StromschieneSuelda
para comprobar... %i
Zu prüfende Schweiß
Long %6.1f
Läng.: %6.1f m
Rad curv: %4.1f
Krümmungsrad.: %4.1f mGrad:
1por%d en %4.1fm
Steig.: 1:%d auf %4.1f m
Grad: %4.1f por milla en
Steigung: %4.1f ‰ auf %4.1f m
Grad: %4.1f%% en %4.1fm
Steigung: %4.1f %% auf %4.1f mEscenari
o libreFreies Spiel
Con horario
Mit FahrplanStandard
Descarrilamiento de tren
Zug entgleist
Los tapones fusibles están
Schmelzpfropfen sind geschm
La locomotora se ha quedado
Lok hatte keinen Treibstof
La locomotora se ha quedado
Lok hatte kein Wasser
Inversión fatal en el tren de vapor
Tödlicher Feuerrückstoß
Colisión de zonas de impacto
Rahmen-Überschneidung
unbekannt
dos veces%d vecesVehículo para raíles %d
Schienenfahrzeug %dEl tren
%s se ha movido
Zug %s wurde bei geöffnet
El tren %s se ha movido
Zug %s wurde während des
Señales pasadas en peligro
Haltzeigendes Signal überfahr
%d enganches de composi
%d Zugverband-Kupplun
El jugador ha usado
Spieler hat Notbremse
Aplicados frenos de penaliza
Zwangsbremsungen: %s
Speeding %s
Speeding %d of %d
Time %02d:%02d
Distance %d %s
Max Speed %d %s
Speed Limit %d %s
Distance Marker %s
Wheel Slippage %2.3f%% of time
Improper Horn use %s
Stopped at %d out of %d Destinations
Added/Removed %d out of %d Rail Vehicles
Picked Up Passengers at %d out of %d Platforms
Picked Up %d out of %d Freight
Refuelled %d out of %d Times
Cont. Excellent Driving %2.3f%% of time
Cont. Max Comfort Levels %2.3f%% of time
Game Over Error
Major Operational Error
Scenario
Failed to create Railsim sample file
Platform
Siding
Destination Destino
Portal Portal Portal
Marker
Area Zona Bereich
Transfer
Service Servicio Zug
Name not unique
Special Collision
On Sí Ein
Off No Aus
No Shift
Shift Mayús
Control Control Strg
Shift & Control
Alt Alt Alt
Shift & Alt
Control & Alt
Shift & Control & Alt
Exceso de velocidad
Geschwindigkeitsübertretungen:
Exceso de velocidad %d de
Geschwindigkeitsübertretung %d
Tiempo %02d:%02d
Zeit: %02d:%02dDistanci
a %d %sEntfernung: %d %sVelocida
d máxima %d %s
Max. Geschwindigkeit: %d %s
Límite de velocidad %d %s
Geschwindigkeitsbegrenzung:
Marcador de distancia %s
Entfernungsmarkierung: %s
Passenger/Freight Comfort Level Exceeded %2.3f%% of time
Nivel de comodidad de pasajero
Komft whrnd %2.3f % % der
Derrapaje de ruedas en un
Radschlupf während %2.3f %
Uso inadecuado de bocina
Unzul. Verwendungen des
Detenido en %d de %d destinos
An %d von %d Bestimmungsorte
Añadidos/eliminados %d
%d von %d Schienefrz(en)
Recogidos pasajeros en %d
An %d von %d Bhfn Fahrgäs
Recogidas %d de %d cargas
An %d von %d Bahnhöfen Güter
Repostado %d de %d veces
%d von %d Mal Treibstoff
Conducción excelente
Durchgehend fehlerfreies
Conducción en niveles de
Durchg. max. Komfortstufe
Error de fin de juego
Fehler vom Spieler verursac
Error operativo mayor
Schwerwiegender Ausführ
Escanario
Szenario
Error al crear archivo de
RailSim-Musiksampledatei
A sound has been defined with no sample specified
Un sonido se ha definido
Ein Geräusch wurde definiert,
Plataforma
Bahnsteig
Vía de servicio
NebengleisBestimmungsort
Marcador
Markierung
Transferencia
Übergabe
Nombre no único
Name nicht eindeutig
Colisión especial
Besondere Kollision
Sin Mayús
Keine UmschalttasteUmschalttaste
Control + Mayús
Strg & Umschalt
Mayús & Alt
Umschalt & Alt
Control & Alt
Strg & Alt
Mayus & Control & Alt
Umschalt & Strg & Alt
Keyboard Teclado Tastatur
Mouse Ratón Maus
Controller Mando
Joystick 1
Joystick 2
Joystick 3
Escape Esc Esc
Minus - -
Equals + +
Backspace
Tab Tab Tab
[ ß
] ¡ c
Return Intro
Semi Colon ` Ü
Apostrophe Ñ Ö
Grave ^
Backslash <
Comma Coma Komma
Period Punto Punkt
Slash ç #
Space Espacio
Pause Pausa Pause
Home Inicio Pos1
Up Arriba
Page Up Re Pág Bild auf
Down Abajo
Left
Right Derecha
End Fin Ende
Down Abajo
Page Down Av Pág Bild ab
Insert Ins Einfg
Delete Supr Entf
Numpad 0
Numpad 1
Numpad 2
Numpad 3
Numpad 4
Numpad 5
Numpad 6
Numpad 7
Controller
Joystick 1
Joystick 1
Joystick 2
Joystick 2
Joystick 3
Joystick 3
Retroceso
Rücktaste
Apóstrofe
Eingabetaste
Acento graveBarra inversa
Leertaste
Nach oben
Nach unten
Izquierda
Nach linksNach rechts
Nach unten
Teclado numérico 0
Zehnertastatur 0
Teclado numérico 1
Zehnertastatur 1
Teclado numérico 2
Zehnertastatur 2
Teclado numérico 3
Zehnertastatur 3
Teclado numérico 4
Zehnertastatur 4
Teclado numérico 5
Zehnertastatur 5
Teclado numérico 6
Zehnertastatur 6
Teclado numérico 7
Zehnertastatur 7
Numpad 8
Numpad 9
Numpad Multiply
Numpad Subtract
Numpad Add
Numpad Decimal
Numpad Enter
Numpad Divide
No Button
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6 6 6
7 7 7
8 8 8
9 9 9
0 0 0
Q Q Q
W W W
E E E
R R R
T T T
Y Y Z
U U U
I I I
O O O
P P P
A A A
S S S
D D D
F F F
G G G
H H H
J J J
K K K
L L L
Z Z Y
X X X
C C C
V V V
Teclado numérico 8
Zehnertastatur 8
Teclado numérico 9
Zehnertastatur 9
Teclado numérico Multip.
Zehnertastatur MalTeclado
numérico Resta
Zehnertastatur MinusTeclado
numérico Suma
Zehnertastatur PlusTeclado
numérico Decimal
Zehnertastatur KommaTeclado
numérico Intro
Zehnertastatur EnterTeclado
numérico División
Zehnertastatur GeteiltSin
botónKeine Taste
B B B
N N N
M M M
F1 F1 F1
F2 F2 F2
F3 F3 F3
F4 F4 F4
F5 F5 F5
F6 F6 F6
F7 F7 F7
F8 F8 F8
F9 F9 F9
F10 F10 F10
F11 F11 F11
F12 F12 F12
F13 F13 F13
F14 F14 F14
F15 F15 F15
fps ips fps
Frame Rate
Drop off %s at %s
Pick up %s from %s
Hand over at %s
Stop at %s
Couple %s to the front of %s at %s
Couple %s to the back of %s at %s
Decopule %s from %s
Reach %d Kph
Reach %d Mph
General Freight
a Freight Container
Freight Bulk
Fuel (Coal)
Fuel (Diesel)
Fuel (Water) Wasser
Passengers
Passenger Seat
Off Path
The Player train has left the path to %s
Engine Motor Lok
On Sí Ein
Imágenes por segundo
Framerate
Soltar %s en %s
Bringen Sie %s zur Station
Recoger %s de %s
Holen Sie %s aus der Station
Entregar en %s
Übergeben Sie bei %sParar en
%sHalten Sie an der Station
Enganchar %s delante de %s
Kuppeln Sie %s vorne an Ihren
Enganchar %s detrás de %s
Kuppeln Sie %s hinten an Ihren
Desenganchar %s de %s
Kuppeln Sie %s von Ihrem
Llegar a %d kph
Erreichen Sie %d km/h.
Llegar a %d mph
Erreichen Sie %d mph.
Carga general
Allgemeine Frachtun
contenedor de carga
ein FrachtcontainerVolumen
de cargaLose Fracht
Combustible (carbón)
Treibstoff (Kohle)
Combustible (diesel)
Treibstoff (Diesel)Combust
ible (agua)Pasajeros
Fahrgäste
Asiento de pasajeros
Fahrgastsitz
Fuera de ruta
Von der Strecke abgekommen.
El tren del jugador ha
Der Zug des Spielers hat die
Player train has left path Game Over in %d Seconds
El tren del jugador ha
Der Zug des Spielers hat die
Off No Aus
Audio Options
Enable EFX (If available)
Force Software Mixing
Kg Kg kg
Lbs Lbs lbs
L L L
BAR BAR BAR
Tonnes Tonnen
Inches Hg Zoll Hg
Fire Mass
Boiler Water Level
Water Scoop
Driving Force
Braking Force
Gear Marcha Getriebe
Blower Soplante Gebläse
Dampers Dämpfer
Dynamic Brake
GALLONS(UK) PER HOUR
Up/Down
% Apply
% Release % Soltar % gelöst
% Running % läuft
% SelfLapped
(LOCME) Do you want to download
(LOCME)Save?
[Unchanged]
1 & Shift
2D Map Mapa 2D
2DMapToggle2DMap
Achievements online?
Achievement Text Succesful
Activate Cab Camera
Activate Carriage Camera
Activate Coupling Camera
Activate Edit Mode
Activate Follow Camera
Activate Free Camera
Activate Rear Camera
Activate Trackside Camera
Opciones de sonido
Audio-OptionenActivar
EFX (si es posible)
EFX aktivieren (sofern
Forzar mezcla por software
Verw. der Softw.-Abmisch
ToneladasPulgadas HgMasa de fuego
Feuermasse
Nivel de agua de la caldera
Wasserstand (Dampfkessel)
Reserva de agua
Wasserspeiser
Fuerza impulsora
Antriebskraft
Fuerza de frenado
Bremskraft
AmortiguadoresFreno dinámico
Dynamische Bremsegal.
(Brit.)/hgal (Brit.)/h
Arriba/Abajo
Einwärts/auswärts
% Aplicar
% angelegt
% Carrera% Autodoblado
% teilgebremst(LOCME
) Quieres descarg
Möchten Sie Folgendes
(LOCME)Do You want to save changes to the route?
(LOCME)¿Quieres
Möchten Sie die Änderungen an
(LOCME)¿Guardar?
Speichern?
[SinCambios]
[Unverändert]
1 y Mayús
1 & Umschalt2D-Karte
Mapa 2D activado/desactivado
2D-Karte ein/aus¿Logros
online?Leistungen online?Texto de
logro en objetivo
Text für erfolgreich erbracht
Activar cámara de cabina
Führerstandkamera aktiviere
Activar cámara de pasajero
Waggonkamera aktivieren
Activar cámara de enganch
Kupplungskamera aktiviere
Activar modo Edición
Bearbeitungsmodus aktiviere
Activar cámara frontal
Verfolgungskamera aktiviere
Activar la cámara sin
Freie Kamera aktivieren
Activar cámara trasera
Heckkamera aktivieren
Activar cámara desde la vía
Seitenkamera aktivieren
Add Añadir
Add to Back
Add to Front
Advanced Options
Ambient Volume
Ammeter
Amps Amp Amp
Apostrophe,Semi Colon Ä, Ö
AppPause
AppQuit
Arrival Time
Arrive Llegada Ankunft
Assets Objekte
Assignment Función Aufgabe
Assignment Assistant
Assignments
Audio Options
Automatic Coupling
Automatic Fireman
Autumn Otoño Herbst
Backspace
BAR BAR BAR
Base Width
Bath - Templecombe
Bath to Templecombe
Blend Mezcla
Bloom Halo
Blower Soplante Gebläse
Boiler Pressure
Boiler Water Level
both ambos beide
Brake Cylinder Pressure
Brake Pipe Pressure
Bridges Puentes Brücken
Bridges/Viaducts/Tunnels
Briefing Informe
Brightness Brillo
Browser Browser
Brush Falloff
Brush Size
Building/Foliage
C & Shift & Control
Hinzufügen
Añadir atrás
Am Ende hinzufügen
Añadir adelante
Am Anfang hinzufügen
Opciones avanzadas
Erweiterte Optionen
Volumen de ambiente
UmgebungslautstärkeAmperím
etroAmperemeter
Apóstrofe, punto y comoPausa de aplicación
Anw. pausierenSalir de
aplicación
Anw. beenden
Horario llegada
Ankunftszeit
Componentes
Asistente de asignación
AufgabenassistentObjetivo
sAufgaben
Opciones de sonido
Audio-OptionenEnganch
e automático
Automatisch kuppelnFogoner
o automático
Automatisch heizen
Retroceso
Rücktaste
Ancho de la base
Basisbreite
Bath - Templecombe
Bath - TemplecombeDe Bath
a Templecombe
Bath - TemplecombeÜbergangÜberstrahleffekt
Presión de la caldera
DampfkesseldruckNivel de
agua de la caldera
Wasserstand (Dampfkessel)Presión
de cilindro de freno
BremszylinderdruckPresión
de cañería del
Bremsleitungsdruck
Puentes/Viaductos/Túneles
Brücken/Viadukte/Tunnel
EinweisungHelligkeit
ExploradorDegradado del pincel
Pinselkontur
Tamaño del pincel
Pinselgröße
Edificio/Follaje
Gebäude/Blattwerk
C y Mayús y Control
C & Umschalt & Strg
Cancel Cancelar
Carriages Coches
Change Game, Graphic and Sound options.
Change Game and sound settings here.
Choose a tewmplate
Choose and complete a scenario.
Circular Brush
Clsoed Cerrado
Clutter Varios
Coal Carbón Kohle
Commercial/Industrial Buildings
Concrete Beton
Consist
Consist Name
Consist Operations Instruction
Consist Select
Consists
Continue
Control Option
Controls
Copy Copiar
Coupling Overide
Create Crear Erstellen
Create and manage routes here.
Creating Main Window
Credits Créditos Credits
Cross Over Cruce
Current Actual Aktuell
Customise Graphical Detail options here.
Cut Angle
Cylinder Cocks
CylinderCock
Damper Dämpfer
Dampers Dämpfer
Date Fecha Datum
DebugStats
Decrease Height
Default
AbbrechenWaggons
Cambia las opciones de
Spiel-, Grafik- und Sound-
Aquí podrás cambiar la
Hier können Sie die Spiel-
Change gameplay options or hit Reset to restore defaults.
Cambia las opciones de juego
Ändern Sie die Spieloptionen
Change graphical detail or hit Reset to restore defaults.
Cambia las opciones gráficas
Ändern Sie die Grafikeinstellun
Change sound options or hit Reset to restore defaults.
Cambia las opciones de
Ändern Sie die Sound-Optione
Escoge una plantilla
Wählen Sie eine Vorlage aus.
Escoge un escenario para
Wählen und absolvieren Sie
Pincel circular
Runder PinselGeschlossenFüllobjekte
Edificios comerciales/industriales
Gewerbe-/Industriegebäude
HormigónComposición
Zugverband
Nombre de composición
ZugverbandnameInstrucci
ón de montaje de
Anweisung "Zugverband-
Selección de composición
ZugverbandauswahlComposi
cionesZugverbände
Continuar
Fortfahren
Opción de control
SteuerungsoptionControle
sSteuerung
Controls, visual messages and hints can be set up here.
Desde aquí se pueden configur
Hier können Sie die Steueru
Kopieren
Anulación de acoplamiento
Beliebige KupplungDesde
aquí se pueden crear y
Hier können Sie Strecke
Creando ventana principal
Hauptfenster erzeugenÜberleitung
Desde aquí podrás personali
Hier können Sie die Grafikei
Ángulo de corte
Schnittwinkel
Llaves de paso del cilindro
Zylinderhähne
Llave de paso del cilindro
Zylinderhahn
AmortiguadorAmortiguadores
DebugStats
Debug-Statistik
Disminuir altura
Höhe reduzierenPredeter
minadoStandard
Delete Borrar Löschen
Depart Salida Abfahrt
Description
Dest Destino
Detail Level
Assignments Assistant
Diesel Diesel Diesel
Display Pantalla
Display Message
Display Options
Distance
Do you want to save changes?
Domestic Buildings
Doors Open/Close
Download
Drive Conducir Fahren
Driver
Driver Name
Minimal Mínimo Minimal
Drivers Guide
Drive To Edit Mode
Drop Off Soltar
Duration Duración Dauer
Dynamic Brake
E & Control E & Strg
Easements
Edit Editar
Electrification
Embankment
Emergency Brake
Empty Stock Leerzug
Enable EFX (If available)
End Speed
Engine Motor Lok
Engine Brake Control
Engines and Tenders
EQ Reservoir Pressure
Equals & Control
Escape Esc Esc
Exhaust Injector Steam On/Off
Exhaust Injector Water
Exit Salir
Descripción
BeschreibungBestimmungsort
Nivel de detalle
Detailstufe
Asistente de asignación
AnweisungsdialogfeldAnzeigen
Mensaje en pantalla
Anzuzeigende MeldungOpcione
s de pantalla
Optionen anzeigen
Distancia
Entfernung
¿Quieres guardar los
Möchten Sie Ihre Änderungen
Edificios domésticos
Wohnhäuser
Puertas abiertas/cerradas
Türen offen/geschlossen
Descargar
Herunterladen
Maquinista
Lokführer
Nombre del maquinista
Lokführername
Guía del maquinista
LokführerinformationenIr al
modo de edición
Wechsl zw. Fahr- u. Bearbtm
Absetzen
Freno dinámico
Dynamische BremseE y
ControlAcceso forzoso
ÜbergangsbögenBearbeiten
Electrificación
Elektrifizierung
Terraplén
Böschung
Freno de emergencia
Notbremse
Material vacíoActivar EFX (si es posible)
EFX aktivieren (sofern
Velocidad final
Endgeschwindigkeit
Control de freno de la maquina
Steuerung Lokbremse
Máquinas y ténders
Lokomotiven und TenderPresión
equivalente del depósito
HilfsluftbehälterdruckIgual y
controlAkzent & Strg
Escape inyector de vapor act/desa
Abzug für Injektordampf
Escape del inyector de agua
Abzug für Injektorwasser
Beenden
Expected Performance
Expert Experto Experte
Express Freight
Express Passenger Fernzug
F4 & Control
Fields Campos Felder
Find Suchen
Fire Mass
Open/Close Firebox Door Feuertür
Foliage/Water
Follow Network
Force Software Mixing
Forest Bosque Wald
Fourth Rail
FrameRate
Free Play
Free Roam AI Trains
Freight
Frequency Dichte
Fuel Level
Full Screen Vollbild
G & Shift
Gallons Galones
Game Play Juego Spiel
Gameplay Options
Go Ir Los
Grad
Gradient
Graphical Advanced
Graphical Detail
Grass Hierba Gras
Gravel Gravilla Kies
Grid Rejilla Raster
Hagen - Siegen
Handbrake
Handle Off Path
Headlights
Height Altura Höhe
Height (terrain)
Height Level
Here you can choose your Route and Play mode.
Rendimiento previsto
Erwartete Leistung
Expreso de carga
Express-GüterzugExpreso
de pasajeros
F4 y Control
F4 & Strg
EncontrarMasa de fuego
Feuermasse
Abrir/cerrar puerta del
Follaje/agua
Blattwerk/WasserRed de
seguimiento
Netz verfolgenForzar
mezcla por software
Verw. der Softw.-AbmischCuarto
raílmittlere StromschieneImágene
s por segundo
Framerate
Juego libre
Freies Spiel
Trenes de IA de escenario libre
KI-Züge für freies Erkunden
Carga general
Güterzug
FrecuenciaNivel de combustible
Treibstoffstand
Pantalla completaG y Mayús
G & UmschaltGallonen
Opciones de juego
Spieloptionen
Gradiente
Steigung
Gradiente
Steigung
Avance gráfico
Erweiterte Grafik
Detalle gráfico
Grafikdetails
Hagen - Siegen
Hagen - Siegen
Freno de mano
Handbremse
Manejo fuera de ruta
Markierung als außerhalb der
Luces delanteras
Zugspitzensignale
Altura (terreno)
Höhe (Gelände)Nivel de
alturaHöhenebene
Desde aquí podrás cambiar
Hier können Sie die Strecke
Here you can create a new route. Choose a template and select create.
Desde aquí podrás crear
Hier können Sie eine neue
Here you can view the list of RailWorks credits.
Here you can view your player profile.
Here you can view your scenario achievements.
High Detail
High Detail Shadows
High Speed Freight
Home Inicio
Home > Credits
Home > Options
Home > Options > Sound
Home > Profile
Home > Routes
Home > Routes > Scenario
Horn Silbato
in pul in
Inches Hg Hg"
Increase Height
Initialising Singletons
Interests:
Intermediate
International
Join Unirse
Jump Back
Jump Forward
Key Tecla Taste
KPH km/h km/h
L & Control L & Strg
Lat: Lat: Brte:
Lbs Lbs lbs
Length Longitud Länge
Level Nivel
Light Engine
Limit Límite
Line direction
Line Type
Linear Object Tools
Live Injector Steam On/Off
Live Injector Water
Load Cargo
Loading... Laden...
Lock Bloquear Sperre
Loco Brake
Desde aquí podrás ver los
Hier können Sie sich die Liste
Aquí puedes ver el perfil del
Hier können Sie Ihr Spielerp
Aquí puedes ver los logros
Hier können Sie Ihre Szenari
Mucho detalle
Hohe Detailst.
Sombras detalladas
Hohe Schatten-Det.Carga
de gran velocidad
Hochgeschwindigkeits-Güterzu
Hauptmenü
Inicio > Créditos
Hauptmenü > CreditsInicio >
Opciones
Hauptmenü > Optionen
Inicio > Opciones > Sonido
Hauptmenü > Optionen >
Inicio > Perfiles
Hauptmenü > ProfilInicio >
RutasHauptmenü > Strecken
Inicio > Rutas > Escenario
Hauptmenü > Strecken >
Signalhorn
Pulgadas HgAumentar altura
Höhe erweiternInicializa
ndo componentes
Komponenten initialisieren
Intereses:
Interessen:
Intermedio
Fortgeschritten
Internacional
InternationalVerbinden
Saltar atrás
Zurück springen
Saltar adelante
Vorwärts springen
L y Control
Planieren
Locomotora sola
EinzellokBegrenzung
Dirección de la línea
StreckenrichtungTipo de
líneaStreckentyp
Herramientas de objetos lineales
Werkzeuge für lineare Objekte
Inyector de vapor act/desac
Frischdampfinjektor ein/aus
Inyector de agua act/desac
FrischwasserinjektorRecoger
cargaGüter laden
Cargando...
Freno de locomotora
Lokbremse
Long: Long: Läng:
Low Detail
Low Detail Shadows
Low Speed Freight
Main Line
Main Reservoir Pressure
Main Station
Manual Junctions
Toggle Destination Overlay
Manual Couple
Marker Name
Marshall
Master Volume
Measure Medida Messen
Medium Detail
Miles millas mil
Minus & Control ß & Strg
Miscellaneous
MPH mph mph
Mud Barro
Multi-Sample Type
Navigation
Navigation Boards
Network: Red: Netz:
New Route
Newcastle - York
Newcastle to York
Next Destination
No No Nein
No of Tracks
No time limits, any route, any location.
Noise Ruido
None Ninguna Keine
Numpad Enter
Object Name
Object Set Filter
Object Tools
Off No Aus
Offset
On Sí Ein
Player Statistics
Poco detalle
Geringe Detailst.
Sombras básicas
Geringe Schatten-Det.Baja
velocidad de carga
Langsamer Güterzug
Línea principal
Hauptstrecke
Presión principal del depósito
HauptluftbehälterdruckEstación
principalHauptbahnhof
Desvíos manuales
Manuell bedienbare Abzweig
Toggle Overlay Destino
Toggle Destination Overlay
Enganche manual
Manuelle Kupplung
Nombre de marcador
MarkierungsnameAcoplam
ientoRangieren
Master and Ambient sounds can be controlled here.
Desde aquí se pueden controlar
Hier können Sie die Gesamt-
Volumen general
Gesamtlautstärke
Detalle medio
Mittlere Detailst.
Menos y ControlMiscelánea
Verschiedenes
Schlamm
Tipo de multi-sample
Multisampling-TypNavegac
iónNavigation
Paso de navegación
Navigationskonsolen
Nueva ruta
Neue Route
Newcastle - York
Newcastle - York
De Newcastle a York
Newcastle - York
Siguiente destino
Nächster BestimmungsortNº de
víasAnzahl der GleiseNo hay
límite de tiempo, cualquier
Keine Zeitbeschränkung,
Geräusche
Teclado numérico Intro
Zehnertastatur EnterNombre
del objeto
Objektname
Filtro de conjunto de objetos
ObjektgruppenfilterHerramie
ntas de objetos
Werkzeuge für Objekte
Desviación
Ausrichtung
Estadísticas del jugador
Spielerstatistik
Oper
Operation Order
Options
Other Freight
Overhead Wires
Oxford - Paddington
Oxfrod to Paddington
Paint Terrain
Painting Tools
Pantograph
PassAtDanger
Passenger
Passenger Density
Paste Pegar
Pause Pausa Pause
People/Animals/Vehicles
Performance Options
Pick Recoger
Pick up Freight or Fuel Instruction
Pick up Passengers Instruction
Platforms
Play Jugar Spielen
Play Again
Play Game...
Player Consist
Position Posición Position
Post Process Options
Pre-load cargo
Precipitation
Primary Speed Limit
Procedural Flora
Profile Perfil Profil
profile? perfil? Profil?
profile online?
Save Guardar
PSI PSI PSI
Q & Control Q & Strg
Quit Salir
Radius of curvature:
RAIL SIM DUMMY CREDITS
TS2014 Credits
TS2014 Team
Enganche
Ausführung
Orden de operación
AusführungsreihenfolgeOpcione
sOptionen
Otros trenes de mercanc
Anderer GüterzugCatenari
asFahrleitungen
Oxford - Paddington
Oxford - PaddingtonDe
Oxford a Paddington
Oxford - PaddingtonPintar
terrenoGelände zeichnenHerramie
ntas de pintura
ZeichenwerkzeugePantógra
foFahrstromabnehmerSeñal de
vía deshabilitada
Haltzeigendes Signal überfahr
Pasajeros
Personenzug
Densidad de pasajeros
PassagierdichteEinfügen
Gente/Animales/Vehículo
Personen/Tiere/Fahrzeu
Opciones de rendimiento
LeistungsoptionenAufnehmen
Instrucción de recogida de carga
Anweisung "Güter oder
Instrucción de recogida de
Anweisung "Fahrgäste
Plataformas
Bahnsteige
Jugar de nuevo
Erneut spielen
Jugar partida...
Spiel starten...
Composición del jugador
Spieler-Zugverband
Opciones de postprocesado
Nachbearbeitungsoptionen
Pre-carga del vagón
Güter vor dem LadenPrecipita
ciónNiederschlag
Límite de velocidad
Primäre Geschwindigkeitsbegren
Procesado de flora
Dynamische Flora
perfil online?
Profil online?Speicheraufforderung
Q y Control
Beenden
Radio de curvatura:
Krümmngsrad:
CRÉDITOS DE RAIL SIM
RAIL SIM DUMMY CREDIT
Créditos de RailWorks
RailWorks CreditsEquipo
de RailWorks
RailWorks-Team
Rating
Rating:
Redo Rehacer
Regulator Regler
Reset
Reverser Inversor
Review your recently played game here
Roads Straßen
Rock Roca Felsen
Route Ruta Strecke
Route Information
Route Markers
Routes Rutas
RPM rpm UpM
RPM Gauge
S & Control S & Strg
Sand Arena Sand
Sander
Sanp Ajustar
Save?
Save Changes to the current scenario?
Save progress in current scenario?
Scenario
Scenario Alerts
Scenario Information
Scenario Markers
Scenario Name
Scenario Selection Box - Selectable List -
Scenario Tools
Scenery
Scenery Detail
Scenery Spray
Screen Resolution
Season Estación
Secondary Speed Limit
Select
Select your game modes, Routes and Trains here.
Service Class Klasse
Set Destination
ShowConsole
Showstats
Signal Distance
Dificultad
Einstufung
Dificultad:
Einstufung:Wiederherstellen
ReguladorRestaurar
ZurücksetzenFahrtrichtungswenderDesde
aquí podrás ver la
Hier können Sie Informati
Carreteras
Información de la ruta
StreckeninformationenMarcado
res de la ruta
StreckenmarkierungenStrecken
Indicador de rpm
Drehzahlmesser
S y Control
Arenador
SandstreuerAnpassen
¿Guardar?
Speichern?
¿Guardar los cambios del
Möchten Sie die Änderungen am
¿Guardar progresos del
Möchten Sie den Fortschritt im
Escenario
Szenario
Alertas de escenario
Szenario-Meldungen
Información de escenario
Szenario-Informationen
Marcadores de escenario
Szenario-Markierungen
Nombre del escenario
Szenarioname
Caja de selección de escenari
Szenario-Auswahlfeld -
Editor de escenarios
Szenario-Werkzeuge
Escenario
Szenerie
Detalles del escenario
Szenerie-Details
Spray de escenario
Szenerie Sprühung
Resolución de pantalla
BildschirmauflösungJahreszeit
Límite de velocidad
Sekundäre Geschwindigkeit
Seleccionar
Auswählen
Desde aquí podrás seleccio
Hier können Sie die Spielmo
Clase de servicioFijar destino
Bestimmungsort festlegen
ShowConsole
Konsole anzeigenMostrar
estadísticas
Statistik anzeigenDistanci
a de la señal
Signalentfernung
Simple Simple Einfach
Slash Minus
Small Ejector
Small Compressor On/Off
Smooth Glätten
Snap to Terrain
Snap to Track
Soft Focus
Sound Sonido Sound
Sound Options
Sounds Sonido Sounds
Space Espacio
Special Especial
Special Collision
Speed
Speed MPH
Split Dividir Teilen
Spring Frühling
Square Brush
Standard Freight
Staring Game...
Start Speed
Start Time Startzeit
Startup Inicio Start
Stations
Steam Chest Pressure
Steam Generation Rate
Stencil Shadows
Stoking
Stop at Destinations Instruction
Stopping Passenger
Strength Fuerza Stärke
Summer Verano Sommer
Super Elevation
Switch Junction Behind
Switch to Next Forward Cab
Switch To Next Rearward Cab
T & Shift
Tab Tab Tab
Tender Coal Level
Tender Water Level
Barra inclinadaEyector pequeño
Kleine Ausstoßvorrichtung
Act/desac eyector pequeño
Kleiner Kompressor ein/aus
SuavizadoAjustar al terreno
An Gelände anpassen
Ajustar a la vía
An Gleis anpassenFoco
suaveWeicher Fokus
Opciones de sonido
Sound-OptionenLeertasteSonderzug
Colisión especial
Besondere KollisionVelocida
dGeschwindigkeit
Velocidad mph
Geschw. mph
PrimaveraPincel cuadrado
Quadratischer PinselNormal
de cargaStandard-Güterzug
Iniciando partida...
Spiel starten...
Velocidad inicial
StartgeschwindigkeitHora de
inicio
Estaciones
Bahnhöfe
Presión de vapor
SchieberkastendruckVelocida
d de generación de
DampferzeugungsrateSombras
fijasSchablonenschattenRitmo
paleado del carbón
Feuer schüren
Instrucción de parada en
Anweisung "An Bestimmungsorte
Normal de pasajeros
Nahverkehrszug
Superelevación
Überhöhung
Cambiar enlace de detrás
Zur letzten Abzweigst.
Alternar cabina delantera
Zm nächst. vord. Führst.
Alternar cabina trasera
Zm nächst. hint. Führst.
T y Mayús
T & Umschalt
Take a moment to browse your statistics in the window to the right
Tómate un momento para
Nehmen Sie sich einen Moment
Nivel de carbón del tender
Kohlestand (Tender)Nivel de
agua del tender
Wasserstand (Tender)
Terrain: Height:
Select Routes to begin your RailWorks adventure.
Third Rail
This Option is not available in Windowed Mode.
Throttle
Tile Baldosa Kacheln
Tile Boundaries
Time Tabled
Toggle 2D Map
Toggle HUD
Toggle Labels
Toggle Marker Displays
Toggle QUT
Tool Box
Track (All)
Track Bed Rumble
Track Infrastructure
Track Offset
Track Rule
Track Rule (Current)
Track Rules
Track Type Gleistyp
TrackToggleWireframe
Train Brake
Train Jumping Alerts
Train Order
TrainIntToggleCab
Transfer Point Name
Traversers/Turntables
Trigger Animation
Trigger Instruction
Trigger Message
Trigger Sound
Trigger Train Stop
Trigger Wheel Slip
Undo
Unload Cargo
Upload Subir
User Hints
Username:
View Achievments
View your player profile.
Terreno: Altura:
Gelände: Höhe:
Selecciona rutas y comienz
Wählen Sie die Option "Strecke
Tercer raíl
Stromschiene
Esta opción no está disponibl
Diese Option ist in der Fenster
Acelerador
Fahrschalter
Límites de baldosas
Kachelränder
Con horario
Mit FahrplanActivar /
desactivar mapa 2D
2D-Karte ein/ausHUD
detalladoHUD ein/aus
Activar etiquetas
Beschriftungen ein/ausVisualiza
ción de señales
Markierungsanzeige ein/aus
HUD simple
Beenden ein/ausCaja de
herramientas
Werkzeugpalette
Vía (todos)
Gleis (alle)
Traqueteo de la vía
Gleisrattern
Infraestructura de la vía
Gleisinfrastruktur
Desviación de la vía
Gleisausrichtung
Regla de vía
Gleisvorgabe
Regla de la vía (actual)
Gleisvorgabe (aktuell)Reglas
de la víaGleisvorgaben
Tipo de víaTrackToggleWireframe
Drahtmodell für Gleis ein/aus
Freno del tren
Zugbremse
Alertas de tren
Hinweis für Zugwechsel
Orden de tren
Zugreihenfolge
Alternar cabina interior de tren
Zuginneres, Führerstand
Transferir nombre de punto
Name für Übergabepunkt
Transbordador/Plataformas
Schiebebühnen/Drehscheiben
Activar animación
Animation auslösen
Activar instrucción
Anweisung auslösen
Activar mensaje
Meldung auslösenActivar
sonidoGeräusch auslösen
Activar parada de tren
Zughalt auslösenActivar
derrapaje
Radschlupf auslösen
Deshacer
Rückgängig
Descargar vagón
Güter abladenHochladen
Ayuda al usuario
Benutzer-Hinweise
Nombre de usuario:
Benutzername:
Ver logros
Aufgaben anzeigen
Ver perfil del jugador.
Zeigen Sie Ihr Spielerprofil an.
View Distance
View Profile Ver perfil
View RailWorks Credits.
Villiages Pueblos Dörfer
Wagons Vagones
Wait Time
Water Agua Wasser
Water Scoop
Water Scoop Raise/Lower
Weather Clima Wetter
Weather 1 Clima 1 Wetter 1
Weather 2 Clima 2 Wetter 2
Weather 3 Clima 3 Wetter 3
Weather 4 Clima 4 Wetter 4
Weather 5 Clima 5 Wetter 5
Weather 6 Clima 6 Wetter 6
Weather 7 Clima 7 Wetter 7
Weather 8 Clima 8 Wetter 8
Welcome
Weld Soldar
Well Done
Well done. View your performance statistics here.
Winter Invierno Winter
World Editor
Yard
Yes Sí Ja
Yes Sí Ja
You can setup advanced graphic options here.
Z &Shift
Home > Options > Graphical Detail
Home > Options > Sound
Home > Options > Gameplay
Home > Options > Graphical Advanced
Do you want to download
Do you want to upload
Do you want to view
Achievment Text Succesful
Activate Yard Camera
Buildings/Foliage
Choose a template
Distancia de visión
SichtweiteProfil anzeigenVer
créditos de Rail Simulato
Hier können Sie die Credits Waggons
Tiempo espera
Wartezeit
Reserva de agua
Wasserschöpfer
Subir/bajar pala de agua
Wasserschöpfer anheben/senken
We would like to give special thanks to everyone who assisted in the creation of RailWorks. People far and wide have contributed in many different ways; this assistance has been invaluable. Many
Queremos dar las gracias
Wir möchten allen, die an
Bienvenido
WillkommenSchweißen
Bien hecho
Gut gemacht
Bien hecho. Aquí puedes
Gut gemacht. Sehen Sie sich Editor de
mundoWelt-Editor
Zona de operación
Abstellbahnhof
Desde aquí se pueden configur
Hier können Sie erweitert
You can setup the display detail of the game in here.
Desde aquí se puede configur
Hier können Sie die Detailstu
Z y Mayús
Y & UmschaltInicio >
Opciones > Detalle
Hauptmenü > Optionen >
Inicio > Opciones > Sonido
Hauptmenü > Optionen >
Inicio > Opciones > Juego
Hauptmenü > Optionen > Spiel
Inicio > Opciones > Gráficos
Hauptmenü > Optionen >
¿Quieres descargar
Möchten Sie folgendes Objekt
¿Quieres subir
Möchten Sie folgendes Objekt
¿Quieres ver
Möchten Sie folgendes Objekt
Texto de logro en objetivo
Text für erfolgreich gelöste
Activar cámara vista de pájaro
Abstellbahnhofkamera aktiviere
Edificios/Follaje
Gebäude/Blattwerk
Escoger una plantilla
Wählen Sie eine Vorlage aus.
Consist Properties
Control Model
Coupling Override
Del Supr Entf
Engines & Tenders
You can control the audio settings here.
Load Cargo
Measurement: Medidas:
Ok Aceptar OK
Pass At Danger Ahead
Pass At Danger Behind
Rolling Stock
Sample 1
Sample 2
Sample 3
Sample 4
Sample 5
Sample 6
Scenario Over
Snap Ajustar
Switch Junction Ahead
Toggle Alternar Ein/Aus
Track Vía Gleis
Train Brake Control
Longitude Longitud Länge
Latitude Latitud Breite
Train derailment due to an AI collision
Train derailment due to a player collision
Train derailment due to consist tilt
Player train derailed
Unknown train derailment
Destination / Task
Complete
Here you can control the system settings
You must provide a name
Error Error Fehler
Saving Changes
An unknown error has occurred
A plugin was unable to load
Propiedades de composición
Zugverband-Eigenschaften
Control del modelo
SteuerungsmodusAnulador
de enganche
Beliebige KupplungMáquina
s y ténders
Lokomotiven & TenderDesde
aquí puedes controlar
Hier können Sie die Audio-
Recoger carga/repostaje
Güter ladenMaßeinheit:
Pasar señal peligro delante
Haltzeigendes Signal voraus
Pasar señal peligro detrás
Haltzeigendes Signal zurück
Material rodante
SchienenfahrzeugeMuestra
1Beispiel 1
Muestra 2
Beispiel 2
Muestra 3
Beispiel 3
Muestra 4
Beispiel 4
Muestra 5
Beispiel 5
Muestra 6
Beispiel 6
Sobre escenario
Szenario beendetAnpassen
Cambiar enlace al frente
Zur nächst. Abzweigst.
Control freno del tren
Steuerung Zugbremse
Descarrilamiento del tren por una
Zug entgleist aufgrund von
Descarrilamiento del tren por una
Zug entgleist aufgrund von
Descarrilamiento del tren debido a
Zug entgleist aufgrund von
El tren del jugador ha
Spielerzug entgleist.
Descarrilamiento del tren por
Zug aus unbekanntem Grund
Destino/Tarea
Bestimmungsort/Aufgabe
Completar
Abgeschlos.
Desde aquí puedes controlar
Hier können Sie die Systeme
Debes dar un nombre
Sie müssen einen Namen TS2014 needs to save changes to the route. Do
you want to continue?TS2014 necesita guardar los
TS2014 muss die Änderun
Guardando cambios
Änderungen werden gespeic
AI driver %s has left path at longitude: %1.5f, latitude: %1.5f
El maquinista de la IA %s ha
KI-Lokführer %s hat die
Se ha producido un error
Ein unbekannter Fehler
No se ha podido cargar un
Ein Plugin konnte nicht
Consist is missing required elements
%s (%d Carriages)
Carriage Coches Waggon
Unlisted operation
Destinations Destinos
M M M
A2F A2F A2F
A2B A2B A2B
DO DO DO
Status: (P) N/A
Status: N/A
Status: (P) Pending...
Status: Pending...
Status: (P) Succeeded
Status: Succeeded
Status: (P) Failed
Status: Failed
Do you want to upload %s profile?
Upload Subir
Yes Sí Ja
Cancel Cancelar Nein
View Achievements
Do you want to view %s Achievements online?
Do you want to download %s profile?
Download
Do you want to view %s profile online?
View Profile Ver perfil
Are you sure you want to quit?
Quit Salir
Scenario Name
January Enero Januar
February Febrero Februar
March Marzo März
April Abril April
May Mayo Mai
June Junio Juni
July Julio Juli
August Agosto August
September
October Octubre Oktober
November
Unable to initialise graphics, try changing your graphics resolution, multisampling or windowing options
Ha sido imposible inicializar
Grafiken konnten nicht initialisie
A la composición le faltan
Erforderliche Elemente fehlen
%s (%d coches)
%s (%d Waggons)
Operación no listada
Nicht aufgeführter Vorgang
Bestimmungsorte
Estado: (P) N/D
Status: (P) Nicht zutreffend
Estado: N/D
Status: Nicht zutreffend
Estado: (P) en espera...
Status: (P) Anstehend...
Estado: en espera...
Status: Anstehend...Estado:
(P) conseguido
Status: (P) Erfolgreich
Estado: conseguido
Status: ErfolgreichEstado:
(P) errorStatus: (P) Fehlgeschlagen
Estado: error
Status: Fehlgeschlagen¿Quiere
s subir el perfil %s?
Möchten Sie das %s-Profil
Hochladen
Ver logros
Aufgaben anzeigen
¿Quieres ver los logros online
Möchten Sie die %s-Erfolge
¿Quieres descargar el
Möchten Sie das %s-Profil
Descargar
Herunterladen
¿Quieres ver los perfiles online
Möchten Sie das %s-Profil
Profil anzeigen¿Seguro
que quieres salir?
Möchten Sie das Spiel wirklich
Beenden
Nombre del escenario
Szenarioname
Septiembre
September
Noviembre
November
December
Invalid Date
Date Fecha Datum
StartTime
Invalid Ungültig
Spring Frühling
Summer Verano Sommer
Autumn Otoño Herbst
Winter Invierno Winter
Duration Duración Dauer
Weather Clima Wetter
Season Estación
Free Roam
Scenario Briefing
Assignment Tasks
Targets Complete
Time Targets
AI Trains Late
%d of %d
Operational Errors
Fatal Mistake
Rail Engines Experienced
Engine Name
Session Sesión Spiel
Total Total Gesamt
None Driven
Distance Travelled
This Option is not available in Windowed Mode
Your Graphics card does not support this option
Simple Simple
Intermediate
Expert Experto Experte
Off No Aus
On Sí Ein
Do you want to save changes?
No No Nein
Save Guardar
Low Detail
Medium Detail
High Detail
Low Detail
Medium Detail
Diciembre
Dezember
Fecha no válida
Ungültiges Datum
Hora inicio
Anfangszeit
No válidoPrimavera
Jahreszeit
Escenario libre
Freies Spiel
Informe de escenario
Szenario-Einweisung
Tareas asignadas
Aufgabendetails
Objetivos completados
Ziele abgeschlossenObjetivo
s de tiempo
Zeitvorgaben
Retraso de trenes IA
KI-Züge verspätet%d de
%d%d von %d
Errores operacionales
Betriebsfehler
Error grave
Gravierender FehlerLocomot
oras utilizadas
Gefahrene Loks
Nombre de locomotora
Lokname
Ninguno accionado
Nicht gefahrenDistanci
a viajadaZurückgelegte Entfernung
Esta opción no está disponibl
Diese Option ist in der Fenster
La tarjeta gráfica no
Ihre Grafikkarte unterstüt
Anfänger
Intermedio
Fortgeschrittener
¿Quieres guardar los
Möchten Sie Ihre Änderungen Speichern
Poco detalle
Geringe Detailst.
Detalle medio
Mittlere Detailst.
Mucho detalle
Hohe Detailst.
Poco detalle
Geringe Detailst.
Detalle medio
Mittlere Detailst.
High Detail
Highest Detail
Home > Routes > New Route
Home > Routes > Freeplay Statistics
Here you can choose your scenario to play or edit.
Platform Markers
Siding Markers
Destination Markers
Non-Player Train
Area Markers:
Immediate Path
Platform Names
Siding Names
Non-Player Train Names
Area Marker Names
Service Name
Signals Señales Signale
Tunnels Túneles Tunnel
Reversing Points
Destination Boards
Area Markers
Destination Names
Player Train Names
Ambient Sounds
Gameplay Spiel
Fuel Points
All Todos Alle
Do you want to save changes to the route?
Save?
Warning Aviso
Simple Change Direction
Wipers
Scenario Complete
Final Destination Reached!
Simple Throttle
Toggle Rail Vehicle Number
Engine Stop
Engine Start Lokstart
AWS Reset
Labels
Throttle and Brake
Mucho detalle
Hohe Detailst.
Máximo detalle
Höchste Detailst.
Inicio > Rutas > Nueva ruta
Hauptmenü > Strecken >
Inicio > Rutas > Estadísticas
Hauptmenü > Strecken >
Aquí puedes elegir el escenari
Hier können Sie Ihr Szenari
Marcadores de plataforma
Bahnsteig-Markierungen
Marcadores de vía de servicio
Nebengleis-Markierungen
Marcadores de destino
Bestimmungsort-Markierungen
Tren no-jugador
Nichtspielerzug
Marcadores de zona:
Bereichs-Markierungen:
Ruta inmediata
Schnellste StreckeNombres
de plataforma
Bahnsteig-NamenNombres
de vías de servicio
Nebengleis-NamenNombres
de trenes no-
NichtspielerzugnamenNombres
de marcadores de
Namen der Bereichs-
Nombre de servicio
Zugname
Puntos de inversión
Umkehrpunkte
Paso de destino
Richtungstafeln
Marcadores de zona
Bereichs-Markierungen
Nombres de destino
Namen der Bestimmungsorte
Nombres de trenes jugador
SpielerzugnamenSonidos
de ambiente
UmgebungslautstärkeOpcione
s de juegoPuntos de combustible
Treibstoffstationen
¿Quieres guardar los
Möchten Sie die Änderungen an
¿Guardar?
Speichern?
Editing the scenario will cause the current game session to be lost. Do you wish to continue?
Si editas el escenario
Bei Bearbeitung des Szenari
Warnung
Cambio de dirección simple
Einfacher Richtungswechs
Limpiaparabrisas
Scheibenwischer
Escenario completado
Szenario abgeschlossen
¡Destino final alcanzado!
Zielbestimmungsort erreicht!
Acelerador simple
Einfacher Fahrschalter
Mostrar números de máquina
Schienenfahrz-Nr ein-/aus
Parar motor
Lokstopp
Arrancar motorReiniciar AWS
AWS zurücksetzenEtiqueta
sBeschriftungen
Acelerador y freno
Beschleunigung und Bremse
Direct Directo Direkt
Max Quick Release
Hold Lapped
Hold
Self Lapped
Neutral Handle Off
Minimal Reduction
FullService
Suppression
Emergency
Graduated Quick Release
Release
Release Lapped
EP Apply
EP Hold
Running Läuft
Graduated Self Lap
Apply Aplicar
Continuous Service
Graduated Self Lap Limited
You can set up the brightness level here.
Quit Salir
Back Volver Zurück
No Current Destination
N/A N/D n. z.
Activate Head Out Camera
Track Cycle LOD
Track Set LOD
Derailment due to junction switched against train
Time Tiempo Zeit
Train Name
% % %
Locked Fijo Gesperrt
Junction locked by: %s
SPAD
Request to pass signal at danger expired
Request to pass signal at danger approved
Request to pass signal at danger denied
Reversing Point
Reversing point approaching
Off Path
Desconexión máx. rapidez
Schnell lösen, max.Mantene
r parcialDauerbremsung verzögert
Mantener
Dauerbremsung
Parcial automático
Selbstverzögert
Máximo detalle
Neutrale Stellung ausReembol
so mínimo
Minimaler Druckabfall
Pleno servicio
Volle Funktion
Supresión
Unterdrückung
Emergencia
Notbremsung
Desconexión graduada
Schnell lösen, stufenweise
Desconexión
Angelegt
Desconexión parcial
Verzögert lösen
Aplicar EP
EP-Bremse auslösen
Mantener EP
EP-Bremse, Dauerbremsung
En marchaParcial automático graduad
Stufenweise selbstverzögert
Auslösen
Servicio permanente
Fortlaufender BetriebParcial
automático graduad
Stufenw selbstverz, eingesc
Aquí puedes ajustar el nivel de
Hier können Sie die Helligkei
Beenden
Sin destino actual
Kein aktueller BestimmungsortActivar
cámara de ventanill
Frontkamera aktivieren
Seguir ciclo LOD
Detailstufe Gleisweg
Seguir ajuste LOD
Detailstufe Gleissatz
Descarrilamiento debido al ramal
Zug entgleist aufgrund falsch Nombre
del trenZugname
You can set up the display detail of the game in here.
Desde aquí se puede configur
Hier können Sie Details Ramal
fijado por: %s
Abzweigstelle gesperrt von: %s
Señal de vía deshabilitada
Überfahren eines haltzeigendes
Ha vencido la petición
Genehmigung zum Überfahr
Se ha aprobado la petición
Genehmigung zum Überfahr
Se ha denegado la petición
Genehmigung zum Überfahr
Punto de retroceso
Wendepunkt
Aproximándose al punto de
Anfahrt auf Wendepunkt
Fuera de ruta
Von der Strecke abgekommen
Heat Haze
Object Texture
Post Processing
Particle Density
Shader Quality
Terrain Texture
Firebox Extinguished
Here you can view your scenario achievements
View your statistics here
No Signal
Signal Distance %.1f Kilometres
GPS GPS GPS
Achievement Text Unsuccessful
Close Cerrar
You can setup advance Graphic options here
Properties
Area Names
This is where you give a name to your New Route
Enter Route Name
Train Brake
Emergency Brake
AWS Reset
Horn Silbato
Headlight Switch
Handbrake On Button
Windscreen Wipers
Glare Panels
Headlights
Power Handle
INDUSI Reset
Locomotive Brake
Driver's Injector (Live Steam)
Fireman's Injector (Exhaust)
Firebox Doors
Reverser (Cutoff)
Cylinder Cocks Open / Close
Driver Increase/Decrease Injector Water
Fireman Increase/Decrease Injector Water
Wipers Limpia
Combined Train Brake and Throttle
Distorsión por calor
Hitzeschleier
Texturas de los objetos
Objekttextur
Postproceso
NachbearbeitungDensida
d de partículas
Partikeldichte
Calidad de sombreado
Shader-Qualität
Textura del terreno
Geländetextur
Fuego extinguido
Feuer aus
Aquí puedes ver los logros
Hier können Sie Ihre Szenari
Mira aquí tus estadísticas
Hier können Sie Ihre Statistik
Sin señal
Kein Signal
Distancia de señal %.1f
Signalentfernung %.1f Kilomete
You are attempting to change the properties of existing track; this could cause scenarios to become unusable. You can still change the properties of newly placed track. To change
Estás intentado cambiar
Sie versuchen, die EigenscTexto de
logro no conseguido
Text für nicht erfolgreich
Beenden
Desde aquí se pueden configur
Hier können Sie erweitert
Here, you can create a new route. Choose a template and select Create.
Desde aquí podrás crear
Hier können Sie eine neue
Propiedades
Eigenschaften
Nombres de zona
Bereichsnamen
Aquí es donde das un nombre
Hier können Sie einen
Da un nombre a la ruta
Streckennamen eingeben
Freno del tren
Zugbremse
Freno de emergencia
Notbremse
Reiniciar AWS
AWS zurücksetzenSignalhorn
Cambiar luces
Schalter für Zugspitzensignal
Botón para activar freno de
Taste für Handbremse
Limpia parabrisas
Scheibenwischer
Paneles reflectantes
Blendschutz
Luces delanteras
ZugspitzensignaleManejo
de energía
Leistungshebel
Reiniciar INDUSI
INDUSI zurücksetzenFreno de
locomotora
Lokbremse
Inyector de maquinista
Lokführer-Injektor (Frischdampf)
Inyector del fogonero (Escape)
Heizer-Injektor (Abzug)Puertas
de hogarFeuertüren
Inversor (Cortar)
Fahrtrichtungswender (Abschal
Abrir / Cerrar llaves de paso del
Zylinderhähne öffnen/schließen
Aumentar/reducir inyector del agua
Lokführer, Injektorwasser
Aumentar/reducir inyector del agua
Heizer, Injektorwasser erhöhen
Scheibenwischer
Acelerador y freno del tren por
Kombinationshebel
Emergency Brake
Handbrake Wheel
Whistle Silbato
INDUSI Reset
Pantograph Up/Down
Pantograph Up/Down
Start Inicio Start
End Fin Ende
Tile Baldosa Kachel
Assets Objekte
Scenario failed to load
Scenario Error
Engine Start Lokstart
Pick up fuel/freight
Properties
Glare Panels
Sun Visors
Handbrake
Consist Select
Dampers Dämpfer
Object Set Filter
Kuju Kuju Kuju
RailSimulator
RailSimulatorUS
Next Speed Limit
Follow Train
Monitor Arrangement
Language Lengua Sprache
Default OS Defecto
English Inglés Englisch
French Francés
Italian Italiano
German Alemán Deutsch
Spanish Español
Russian Ruso
Polish Polaco Polnisch
Dutch
No Package
Key Clave
Empty Folder
Protected Asset
Freno de emergencia
Notbremse
Rueda del freno de mano
HandbremsradSignalhorn
Reiniciar INDUSI
INDUSI zurücksetzenPantógra
fo arriba/abajo
Fahrstromabnehmer aus-/ein
Pantógrafo arriba/abajo
Fahrstromabnehmer aus-/ein
Copyright © 2013 RailSimulator.com Limited and its licensors. All Rights Reserved.
Copyright © 2013 RailSimulator.co
Copyright © 2013 RailSimCompon
entesError al cargar el escenario
Szenario-Ladefehler
Error de escenario
Szenario-Fehler
Arranque de máquinas
Recoger combustible/carga
Treibstoff/Güter aufnehmen
Propiedades
Eigenschaften
Paneles reflectantes
Blendschutz
Paneles reflectantes
Blendschutz
Freno de mano
Handbremse
Selección de composición
ZugverbandauswahlAmortigu
adoresFiltro de conjunto de objetos
Objektgruppenfilter
RailSimulator
RailSimulator
RailSimulatorUS
RailSimulatorUS
Próximo límite de velocidad
Nächste Geschwindigkeitsbegren
Seguir tren
Zug verfolgenMonitor
AcuerdoMonitor-ArrangementVoreinstellungen
FranzösischItalienisch
SpanischRussisch
Holandés
Niederländisch
Sin paquete
Kein PaketSchlüssel
Directorio vacío
Leerer Ordner
Activo protegido
Geschütztes Objekt
Unknown Asset
Multiple Packages
One Package
Clear the Blueprint Cache
News Noticias News
Settings
Command Line Options
LogMate LogMate
Show 3D Paths
LuaDebug Messages
ShowDriverList
EnableAsyncKeys
ControlStateDialog
Audio Options
UNUSED
Enable EFX
Force Software Mixing
Display Setting
Test Display Settings
Test the selected display settings.
Anti-Aliasing
Screen Resolution
Full Screen Vollbild
Monitor Arrangement
Packager Packer
<<< <<< <<<
>>> >>> >>>
Remove selected files from package.
Add selected files to package.
Package Info
Author Autor Autor
<Licence>
Unprotected
Protected
Refresh
Refresh file list.
Create Package
Create a package from the file list.
Package Manager
Install Legacy Rail Simulator Addon
Refresh
Activo desconocido
Unbekanntes ObjektPaquete
s múltiples
Multiple Pakete
Paquete único
Ein Paket
Borrar la memoria de planos
Bauplan-Cache löschen
Configuración
Einstellungen
Opciones de línea de comand
Kommandozeilen-Optione
Command line options allow you to switch debugging and assistant switches.
Las opciones de línea de
Kommandozeilen-Optione
Logbuch-Helfer
Mostrar trayectorias 3D
Zeige 3D-PfadeMensaje
s de LuaDebug
Lua-Debug Nachrichten
ShowDriverList
Zeige FahrerlisteEnableA
syncKeys
Asynchrone Tasten aktiviere
ControlStateDialog
KontrollstatusfensterOpcione
s de sonido
Audiooptionen
UNUSED
UNUSED
Activar EFX
EFX aktivierenForzar
Software Mixing
Software-Mixing erzwingen
Configuración de pantalla
Grafikoptionen
Probar configuración
Grafikoptionen testenPrueba
la configuración de
Ausgewählte Grafikoptionen
Anti-Aliasing
Anti-Aliasing
Resolución
BildschirmauflösungPantalla
completaDisposición del monitor
Monitor-ArrangementCreador
de paquetes
Elimina los archivos seleccio
Ausgewählte Dateien aus dem
Añade los archivos seleccio
Ausgewählte Dateien zum
Información sobre el paquete
Paket-Info
<Licencia>
<Lizenz>
No protegido
Ungeschützt
Protegido
Geschützt
Actualizar
Aktualisieren
Actualiza la lista de archivos.
Dateiliste aktualisieren
Crear paquete
Paket erstellen
Crea un paquete desde la lista de
Ein Paket aus der Dateilist
Gestor de paquetes
Paket-ManangerInstalar
ampliación de Legacy
Rail Simulator Vorgäng
Actualizar
Aktualisieren
Refresh package list.
Select Package
Name Nombre Name
Installed Instalado
Tree View Árbol
List View Lista
Assets Objekte
Install Instalar
Browse to and install package.
Uninstall
Uninstall the selected package.
Tools & Docs
Delete all the Blueprints.pak files from RailWorks
Documents
Quickstart Guide
Keyboard & Signal Guide
Driver Manual
Creator Manual
Asset Editors
Launch the Asset Editor
Open the Source Folder
Source Folder Fuentes
Open the folder containing asset sources
Launch the Blueprint Editor
Blueprints Planos
Asset Editor
Start Inicio Start
Launch Game
Train Simulator Utilities
Clear Cache
Routes Rutas
Manuals
Packaging...
Package these assets...
Packages (*.rwp)|*.rwp
Warning Aviso
No Adds On Found
Package name exists. Choose another
Invalid filename characters. Choose another
Actualiza la lista de paquete
Paketliste aktualisieren
Elegir paquete
Paket auswählenInstalliertBaumansichtListenansicht
Elementos
Installieren
Instala el paquete una vez seleccio
Zum Paket gehen und
Desinstalar
Deinstallieren
Desinstala el paquete seleccio
Ausgewähltes Paket deinstalli
Herramientas y documentos
Werkzeuge und Dokumente
Borrar todos los archivos Blueprint
Alle Blueprints.pak-Dateien
Documentos
Dokumente
Manual de inicio rápido
Schnellstart-Leitfaden
Guía de teclado y señales
Tastatur- und Signal-Leitfade
Manual del maquinista
Fahrerhandbuch
Manual del creador
ErbauerhandbuchElement
osObjekteditoren
Ejecutar el Editor de element
Objekteditor startenAbrir el
directorio de fuentes
Quellenordner öffnenQuellenordner
Abre el directorio que contiene
Den Objektquellen enthalte
Ejecutar el Editor de planos
Bauplaneditor startenBaupläne
The Blueprint editor allows asset data entry and exporting to game format.
El Editor de planos permite
Der Bauplaneditor ermöglic
Editor de componentes
Objekteditor
The Depot allows asset data entry, exporting to game format and object viewer.
El Depósito permite introduci
Das Depot ermöglicht die Ejecutar
juegoSpiel Starten
Funciones del simulador de
Train Simulator Dienstpr
Borrar memoria caché
Cache leerenStrecken
Manuales
Handbücher
Empaquetando...
Packen...
Empaquetar estos element
Diese Objekte packen...
Paquetes (*.rwp)|*.rwp
Pakete (*.rwp)|*.rwpRail Simulator Add On Scenarios may not work
with RailWorks routes because of route improvements. RailSimulator.com cannot offer any support on legacy Add Ons.
Las ampliaciones de Rail
Rail Simulator Addon Szenari
Warnung
No se han encontrado
Keine Addons gefunden
El nombre del paquete
Paketname existiert bereits.
Caracteres no válidos para el
Ungültige Zeichen im
Packages (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|All Files (*.*)|*.*
These assets are already installed
Already Installed
These assets will be deleted.
Asset files are missing
Install Instalar
Load Package
Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW FAQ.pdf
Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf
Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdf
RailSim RailSim RailSim
Please launch TS2014 at least once first
Setting are not usable
Settings are good
Save settings?
Wrong size
Please login to Steam
RailWorks Store
Please Test your display settings
Uninstall
Localisation
Import XLS...
Export XLS...
Include Existing Translations
Localisation
Warning Aviso
Do not show this message again
Show Locale Warnings
Driver '%s' at Lat %#.5f Long %#.5f
Missing Scenario Name
Marker has missing ribbons
Missing Marker
Invalid Consist
No Consist
Final Destination Missing
Waypoint
Paquetes (*.rpk;*.rwp)|
Pakete (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.r
Estos componentes ya están
Diese Objekte sind bereits
Ya instalado
Bereits installiert
Coming soon. Please see www.railsimulator.com/support for details.
Próxima salida. Visita www.rail
Folgt bald. Für weitere
Estos componentes se van a
Diese Objekte werden gelöscht
Faltan archivos de los compon
Objektdateien fehlenAssets are referenced by other packages and will
not be deletedEstos componentes se usan en
Auf diese Objekte wird von
Assets aren't referenced by this package. Something's wrong
Este paquete no usa compon
Auf diese Objekte wird
Installieren
Cargar paquete
Paket laden
Manuals\ES\RW Creator Manual_
Manuals\DE\RW Creator Manual_
Manuals\ES\RW Driver Manual_
Manuals\DE\RW Driver Manual_
Manuals\ES\RW FAQ.pdf
Manuals\DE\RW FAQ.pdfManuals\
ES\RW Keyboard Signal
Manuals\DE\RW Keyboard Signal
Manuals\ES\RW Quickstart
Manuals\DE\RW Quickstart Antes
ejecuta TS2014 al menos
Bitte TS2014 mindestens
La configuración no se
Einstellungen sind nicht
Configuración válida
Einstellungen sind gut¿Guarda
r configuración?
Einstellungen speichern?
Tamaño erróneo
Falsche Größe
Inicia sesión en Steam
Bitte bei Steam einloggen
Tienda de RailWorks
RailWorks Store
Prueba tu configuración de
Bitte Bildschirmeinstellungen
Desinstalar
Deinstallieren
Localización
Lokalisation
Importar XLS...
XLS importieren...Exportar
XLS...XLS exportieren...Incluir
traducciones existente
Bestehende Übersetzungen
Localización
Lokalisation
The route or scenario is not localised to the current lanugage settings, continue?
La ruta o el escenario no
Die Strecke oder das Szenari
Warnung
No mostrar de nuevo
Diese Nachricht nicht wieder
Mostrar avisos de localizaci
Lokale Warnungen anzeige
Maquinista '%s' en lat %#.5f
Fahrer '%s' bei %#.5f Breite
Falta el nombre del escenari
Fehlender Szenarioname
Al marcador le faltan
Markierung hat fehlenden
Falta el marcador
Fehlende Markierung
Tren no válido
Ungültiger Zugverband
No hay tren
Kein ZugverbandFalta el
destino final
Kein Zielbestimmungsort
Punto de ruta
Wegpunkt
Merge Unión
Move Up
Move Down
Select All
Clear Selection
Zoom to Train
Zoom to Path
Allow Reversing
Save Guardar
Final Destination
Zoom In
Zoom Out Alejar
Add Rail Vehicle
Consist Order
Pick Up/Drop Off
Timetabled
Performance Leistung
Timetable View
Arrival time not achievable
Unable to path instruction
Departure time not achievable
Invalid Instruction, No destination set
Drivers failed:
Driver clashes with:
Clash between driver paths
Failed to path
Pathing failed, no route to destination.
Possible causes:
Incorrect electrification
Incorrect directionality
Pathing failed, no valid route to destination.
Non zero speed prior to change of direction
Invalid start point.
Incorrect electrification at start location
Incorrect directionality at start location
Unable to create valid schedule.
Unable to pass blockage
Route blocked by:
Verbinden
Mover arriba
Nach oben
Mover abajo
nach unten
Seleccionar todo
Alles auswählenDeshace
r selección
Auswahl löschen
Acercar al tren
Zug zoomen
Acercar al camino
Strecke zoomen
Permitir sentido inverso
Rückwärtsfahrt erlaubenSpeichern
Destino final
Endstation
Aumentar
Hinein zoomenHinaus zoomen
Añadir vehículo de raíl
Schienenfahrzeug hinzufüg
Orden de tren
Reihenfolge Zugverband
Recoger/Entregar
Aufnehmen/Abstellen
Con horario
Planmäßig
RendimientoTabla de horarios
Fahrplanansicht
Tiempo de llegada imposibl
Ankunftszeit ist nicht erreichb
Imposible fijar ruta para el
Wegführung nicht möglich
Tiempo de salida imposible de
Abfahrtszeit ist nicht erreichb
Objetivo no válido. No se ha
Ungültige Anweisung, kein
Conductores fallidos:
Fahrfehler:
Choques del conductor con:
Fahrer kollidiert mit:Choque
entre rutas de conducto
Kollision zwischen Fahrweg
No se ha podido establecer ruta
Fehler in WegführungNo se ha
podido establecer ruta.
Wegführung falsch, keine
Causas posibles:
Mögliche Ursachen
Electrificación incorrecta
Inkorrekte Elektrifizierung
Dirección incorrecta
Inkorrekte Richtung
Turntable or traverser (dispatcher cannot path across turntables or traversers)
Plataforma giratoria o cruce
Drehsheibe oder Schiebebühne
No se ha podido establecer ruta.
Wegführung falsch, keine
Not enough bi-directional/electrified track for required reversing manouevre
No hay suficiente vía de dos
Nicht genügend bidrektio
La velocidad previa al
Kein Halten vor dem Richtun
Reversing disallowed but required to reach destination
No se permite el cambio
Rückwärtsfahrt nicht erlaubt
Punto de inicio no válido.
Falscher StartpunktElectrific
ación incorrecta en el
Inkorrekte Elektrifizierung
Sentido incorrecto en el punto de
Inkorrekte Richtung am
No se ha podido crear un horario
Erstellen des Fahrplanes
Train cannot stop in time (perhaps due to pass at speed in prior instruction)
El tren no puede deteners
Zug kann nicht pünktlic
No se ha podido pasar bloqueo
Passieren der Blockierung
Ruta bloqueada por:
Strecke blockiert durch:
Unknown error
Unable to resolve clash
Many failures
See Logmate
Not connected to destination
Can't find destination
Check electrification and train type
Schedule isn't possible
Schedule isn't reasonable
Route is blocked
Internal error in finder
Internal error in builder
Internal error in sceduler
Go via %s Ir por %s
Marshall %s at %s
Derailed Entgleist
Click here to exit or use the main menu below
Open Folder
http://railworksmini.com/en/index.htm
Show Warning Icons
Add control point
Look At Mirar a
Field of view Sichtfeld
Time offset
Skip Forward Vorwärts
Skip Backward
Stop Stopp
Success Condition
Trigger Event Success
Trigger Event Failure
Trigger Event
Driver %s shares the same signal block as:
Duplicate rail vehicle numbers found:
Broken Consists
Take screenshot
Rail Vehicle Number
Broken Engine
Departure time
Jump to location
Error Error Fehler
Warning Aviso
Error desconocido
Unbekannter FehlerNo se ha
podido resolver un
Beseitigung der Kollision nicht
Fallos diversos
Viele Fehler
Consulta LogMate
Siehe Logmate
No está conectado con el destino
Keine Verbindung zum Ziel
No se puede encontrar el
Ziel konnte nicht gefunde
Revisa la electrificación y
Prüfe Elektrifizierung und
El horario no es posible
Fahrplan ist nicht möglich
El horario no es razonabl
Fahrplan ist nicht angeme
La ruta está bloqueada
Route ist blockiertError
interno en el buscado
Interner Fehler im Finder
Error interno en el construct
Interner Fehler im Builder
Error interno en el creador
Interner Fehler im Schedul
Gehe über %s
Colocar %s en %s
Marshall %s bei %sYour graphics card does not support Pixel Shader
2.0 and so cannot run RailWorks.Tu tarjeta gráfica no es
Ihre Grafikkarte unterstüt
DescarriladoHaz clic aquí para salir o
Zum Verlassen oder für das
Abrir el Directorio
Öffne Ordner
http://railworksmini.com/es/
http://railworksmini.com/de/
Mostrar iconos de alerta
Warn-Icons anzeigen
Agregar punto de control
Kontrollpunkt hinzufügen
Ansehen
Campo de visionCompensacion de tiempo
ZeitverschiebungSaltar
hacia adelanteSaltar hacia atras
Rückwärts
Parar motorSucesion de condiciones
ErfolgsbedingungActivar
sucesion de eventos
Trigger Event ErfolgActivar
eventos de fallos
Trigger Event FehlerActivar
eventosTrigger Event
Conductor comparte el
Fahrer%sbelegt den gleichen
Numeros de vehiculos en
Doppelte Schienenfahrzeu
Consistencias rotas
Beschädigter Zugverband
Captura de pantalla
Nimm ScreenshotNúmero
de máquina
Schienenfahrzeugnummer
Motor roto
Beschädigte Maschine
Horario salida
Abfahrtszeit
Ir a localización
Zu Ort springen
Warnung
Destination Destino
Final Destination
Dynamic Brake
Torch Linterna
Day/Night
Free Camera
Target Camera
Toggle Collision Boxes
Season:
Level of Detail
Clear Klar
Cloudy Nuboso Bewölkt
Niebla Nebel
Foggy Heavy Rain
Foggy Heavy Snow
Calinas Dunstig
Night Stormy
Bedeckt
Regen
Granizo Hagel
Zero byte files
Brake on over-speed
Exit if Pass Danger Signal
You have passed a Signal at Danger, Game Over
Identification
Character
Bestimmungsort
Destino final
Endstation
Freno dinámico
Dynamische BremseTaschenlampe
Dia/Noche
Tag/Nacht
Cámara Libre
Freie Kamera
Camara objetivo
Zielkamera
Activar cajas de colision
Kollisionsbox umschalten
Estación:
Jahreszeit:
Nivel de detalle
Detailstufe
Despejado
Cloudy Showers Nublado y lluvias
Bewölkt Schauer
Cloudy Snow Nublado y nieve
Bewölkt Schnee
Foggy
Niebla y lluvia fuerte
Nebel starker RegenNiebla y
nieve fuerte
Nebel starker Schneefall
Foggy Showers Niebla y lluvioso
Nebel Schauer
Foggy Snow Niebla y nieve
Nebel Schnee
Hazy
Night Cloudy Noche con nubes
Nacht Bewölkt
Night Foggy Noche con niebla
Nacht Nebel
Night Hazy Noche con calinas
Nacht Dunstig
Night Overcast Noche encapotada
Nacht Bedeckt
Noche con tormentas
Nacht Stürmisch Overcast Encapot
ado Overcast Heavy Rain Encapot
ado y lluvia fuerte
Bedeckt starker Regen Overcast Heavy Snow Encapot
ado y nieve fuerte
Bedeckt starker Schneefall
Overcast Showers Encapotado y lluvioso
Bedeckt Schauer
Overcast Snow Encapotado y nieve
Bedeckt Schnee
Stormy Tormentoso
Stürmisch
Stormy Heavy Rain Tormentoso y lluvias fuertes
Stürmisch starker Regen Stormy Showers Torment
oso y lluvioso
Stürmisch Schauer Rain Lluvia
Hail
Are you sure you want to unload the set of blueprints? Any assets referencing a blueprint in the set may not load correctly!
¿Estas seguro que quieres
Sind Sie sicher, dass Sie die
Archivo de cero bytes
Leere Datei
Frenar al rebasar los límites
Zwangsbremsung wegen zu hoher
Salir si se pasa una señal de
Verlassen bei Überfahren eines
Has pasado una señal de
U bent geslaagd een onveilig
Identificación
Signalnummer
Personaje
Richtungsbuchstabe
Speed Limit
Approach Control
Limited Aspect
< Home < Inicio < Home
Debrief
Debriefing
Ranking Ranking Rang
Friends Ranking
Top Ranking
Global Ranking
Rank Puesto Rank
Score Punkte
Name Nombre Name
Back to Debriefing
Return to Main Menu
Back to Scenario List
Difficulty
Start Location
Steam Vapor Dampf
Electric Eléctrica
Train Information
Scenario Description -
Drive by Train
Drive by Route
Career Mode
Select a Route
Open Route Folder
Scenario Editor
< Return to Main Menu
Delete Route
Editor Editor Editor
Edit Route
Clone Route
Cloning Route...
20 Rename Route
Resume
Create New Route
Set Location
Select ground texture set
Create Route
Simple Controls
Lower
Límite de velocidad
Geschwindigkeitsbegrenzung
Control de aproximación
AnnäherungskontrolleAspecto
limitadoEingeschränktes SignalbildInformac
iónEinsatzbesprechungInformac
ión breve
Debriefing
Ranking amigos
Freunde Rang
Top Ranking
Höchster Rang
Ranking Mundial
Globaler Rang
Puntuación
Volver a Información breve
Zurück zur Auswertung
Volver al menú principal
Zurück zum Hauptmenu
Volver a la lista de Escenari
Zurück zur Szenarioauswa
Dificultad
SchwierigkeitsgradUbicació
n inicialStartpunkt
Elektrisch
Información sobre trenes
ZuginformationenDescripci
ón del escenario -
Szenario Beschreibung
Unidad por Tren
Fahrten nach ZugConducir
por la Ruta
Fahrten nach RouteModo
CarreraKarrieremodus
Seleccione una ruta
Route auswählenAbrir
carpeta Ruta
Routen Ordner öffnenEditor de
escenarios
Szenario Editor
< Volver al menú principal
< Return to Main MenuEliminar
rutaRoute löschen
Editar ruta
Route editieren
Clonar ruta
Route klonen
Clonación de la ruta...
Route klonen ...Renomb
rar la ruta
Route umbennenReanuda
rFortsetzen
Crear nueva ruta
Neue Route erstellenEstablec
er ubicación
Standort bestimmenSeleccio
nar la textura del suelo
Bodentexturen auswählen
Crear ruta
Route erstellen
Controles simples
Einfache KontrollenDisminui
rNiedriger
Higher Subir Höher
Passenger Density
Reset to Default Settings
Edit Scenario
Clone Scenario
Rename Scenario
Delete Scenario
Open Scenario Folder
New Scenario
Very Easy Muy fácil
Easy Fácil Leicht
Medium Medio Mittel
Hard Duro Schwer
Very Hard
Failed Fallo
Sucessful Éxito
Show/Hide Train Information
Show Steam Player Rankings
Continue from last Save Point
Play a Scenario
%d mins %d mins
Show/Hide Route Information
Quit - Exit the game
Resume - Continue from last save point
Drive by Train - Choose an activity for a train
Drive by Route - Choose an activity for a route
Editor - Edit routes and scenarios
Options - Configure graphics, sound and gameplay
Credits - See the credits
Edit the route
Make a copy of the route
Rename the route
Delete the route
Open the route folder in Windows Explorer
Go to the new route screen
Go to the edit scenarios screen
Graphical Options
Sound Options
Gameplay Options
Advanced Graphical Options
Densidad de pasajeros
Fahrgastdichte
Restablecer los ajustes predeter
Einstellungen zurücksetzten
Editar Escenario
Szenarien bearbeiten
Clonar Escenario
Szenario klonen
Cambiar el nombre del
Szenario umbenennen
Eliminar Escenario
Szenario löschenAbrir
carpeta Escenario
Szenario Ordner öffnen
Nuevo Escenario
Neues SzenarioSehr leicht
Muy difícil
Sehr schwerGescheitertErfolgreich
Mostrar / Ocultar información de
Zeige/verberge Zuginfor
Mostrar Ranking Jugador Steam
Zeige Steam Spieler Rang
Continuar desde el último punto
Weiter vom letzten Speiche
Jugar un escenario
Szenario spielen%d
minutosMostrar / Ocultar información de la
Zeige/verberge Routeni
Salir - Salir del juego
Beenden – Spiel verlassen
Reanudar - Continuar en el
Fortsetzen - Weiter vom
Conducir por el tren - Elija una
Fahren nach Zug – Aktivität
Conducir por la Ruta - Elija una
Fahren nach Route – Aktivität
Editor - Edición de rutas y
Editor – Routen und Szenari
Opciones - Configuración de
Optionen – Anpassen von
Créditos - Ver los créditos
Credits – anschauen
Editar la ruta
Route verändernHacer
copia de la ruta
Route klonen
Cambiar el nombre de la
Roue umbenennenEliminar
la rutaRoute löschen
Abrir la carpeta de ruta en el
Routen Ordner mit Window
Ir a la pantalla de nueva
Zum neuen Routenbildschirm
Ir a la pantalla de edición
Szenario Anzeige verände
Opciones gráficas
Grafikoptionen
Opciones de sonido
Klangoptionen
Opciones de juego
Spieloptionen
Opciones avanzadas de
Fortgeschrittene Grafikoptionen
Particle Density - Quality of steam and smoke effects
La densidad de partícula
Partikeldichte – Qualität des
Passenger Density - Quantity of passengers on platforms
La densidad de pasajero
Fahrgastdichte – Quantität der
Shader Quality - Quality of object lighting
View Distance - Visible draw distance
Terrain Texture - Resolution of terrain textures
Water Quality - Quality of water reflections
Object Texture - Resolution of object textures
Scenery Detail - Amount of detailed scenery
High Detail Shadows - Projected shadows
Low Detail Shadows - Blobby shadows
Master Volume - Volume level for all sounds
Simple Controls - Use simple controls
User Hints - Enable tooltips with user hints
Alerts - Display alert messages
Reset to default settings
Edit the scenario
Make a copy of the scenario
Rename the scenario
Delete the scenario
Open the scenario folder in Windows Explorer
Create a new scenario
Not completed
My Global Ranking
Friends' Ranking
Top Ranking
No leaderboard
Unable to initialise PhysX.
Your Score: %d
FAILED
Your score will not be recorded.
Heading Time Tiempo Zeit
Heading Points Puntos Punkte
Heading Reason Razón Gründe
Calidad de Shader - Calidad
Schattenqualität – Qualität
Distancia de vista - distancia
Sichtweite – sichtbare
Textura del terreno - Resoluci
Landschafts Texturen –
Calidad del Agua - Calidad de
Wasserqualität – Qualität der
Textura del objeto - Resoluci
Objekttexturen – Auflösung der
Detalles del escenario -
Szeneriedetails – Anzahl detaillier
Sombras alta calidad - sombras
Hochdetailliere Schatten –
Sombras baja calidad - sombras
Geringe Details Schatten
Procedural Flora - Auto generated flora around camera
Procesar flora - Autogenerar flora
Procedural Flora – automati
Volumen principal - Nivel de
Hauptregler für die Lautstär
Ambient Volume - Volume level for ambient background sounds
Volumen de ambiente - Nivel
Lautstärkeregler für die Umgebu
Controles simples - Utilice
Einfache Steuerung – benutze
Sugerencias para el usuario -
Benutzerhinweise – Schnelli
Coupling Override - Allow non matching couplers to connect
Deshabilitar acoplamiento -
Kupplungen aufheben – nicht
Automatic Fireman - Enable an automatic fireman on steam engines
Fogonero automático -
Automatischer Heizer - automati
Automatic Coupling - Enable automatic coupling on contact
Acoplamiento automático -
Automatische Kupplungen –
Alertas - Mostrar mensajes de
Warnungen – alle Warnme
Language Warning - Warn if scenario or route is not translated into current language
Advertencia de Idiomas - Avisar
Sprachhinweise – warnen,
Brake On Speed - Apply emergency brakes on over-speed
Freno de velocidad - Aplicar
Bremsen wegen Geschwindigkeit
Exit On SPAD - Game over on passing a signal at danger
Salir por SPAD - Finalizar juego al
Exit On SPAD – Spiel wegen
Warning Icons - Show warning icons for signaling and overspeed systems
Iconos de advertencia -
Warnsymbole – Warnsymbole
Brightness - Gamma correction for monitor brightness
Brillo - Corrección gamma
Helligkeit – Gammakorrektur
Restablecer la configuración
Auf Standard zurücks
Editar el escenario
Szenario verändern
Hacer copia del escenario
Szenario klonen
Cambiar nombre del escenari
Szenario umbenennen
Eliminar escenario
Szenario löschenAbrir la
carpeta escenario en el
Szenario Ordner im
Crear un nuevo escenario
Zur neuen Szenarioanzeig
No se ha completado
Nicht abgeschlossenA leaderboard cannot be found for this scenario.
Your score will only be recorded locally. Continue?
Clasificación no se puede
In diesem Szenario kann
Mi Ranking Mundial
Mein globaler Tabellenstand
Amigos del ranking
Tabellenstand FreundeTop
rankingBester TabellenstandNo hay
clasificación
Keine TabellenanzeigeNo se
puede inicializar PhysX.
Nicht möglich PhysX zu
Su puntuación: %d
Ihre Punkte: %dFALLAD
OFEHLGESCHLAGENSu
puntuación no será
Ihre Punkte werden nicht
Heading Detail Detalle Details
Heading Location Standort
Op Error
Speeding
Timeliness
Drive Quality
Fuel Use
Wheelslip
e.g."47 in a 40 (23pts) x 2" pts = poi %d in a %d (%dpts) x %d
Sideways Lado Seitlich
Front/Back
Missed Stop
Left Early
e.g. "200 + 10s Early x 1 x 2 bonus" %d + %ds Early x %.1f x %.1f bonus
Late Retraso
%d - %ds Late x %.1f x %.1f penalty
On Time
Emergency Button Press
Emergency Brake Setting
%d Carriages
Speeding
Combined Throttle/Brake
Brake Freno Bremse
Alerter Alerta
Head Out Camera
Interior Camera
Track Side Camera
Alternate View
External Camera (Front)
External Camera (Rear)
Passenger Camera
Previous Rail Vehicle
Next Rail Vehicle
Coupling Camera
Yard Camera
2D Map Mapa 2D
Task Log
Couple Acoplar Kuppeln
Rail Vehicles Loaded
Instruction In Progress
ETA
LocalizaciónError operador
Op Error – Bedienfehler
Exceso de velocidad
Geschwindigkeitsüberschreitung
Puntualidad
Pünktlichkeit
Calidad de transporte
BeförderungsqualitätConsum
o de combustible
TreibstoffverbrauchDeslizam
ientoRadschlupf
Career Scenarios are only available in Expert Control Model.
Escenarios de Carrera sólo
Karriere-Szenarios sind nur im
%d en %d (%dpts) x %d
%d in a %d (%dpts) x %dDelanter
o / trasero
Vorne/Hinten
Parada perdidas
Halt verpasst
Salida antes de tiempo
Zu früh losgefahren%d +
%ds antes de tiempo x
%d + %ds Early x %.1f x
Verspätet
%d - %ds retraso x %.1f x
%d - %ds spät x %.1f x
En tiempo
Pünktlichkeit
Presionar botón de emergen
SicherheitsschalterAjuste
freno de emergencia
Einstellung Notbremse
%d Vagones
%d WaggonsExceso
de velocidad
Geschwindigkeitsüberschreitung
Acelerador/freno combinado
Kombihebel Bremsen/BeschlWarnung
Cámara desde arriba
Kopf-nach-draussen
Cámara interior
Innen-Kamera
Cámara vista lateral
Vorbeifahrt-KameraAlternar
vistaSicht ändern
Cámara externa (frontal)
Externe Kamera (vorne)Cámara
externa (parte trasera)
Externe Kamera (hinten)Cámara
de pasajeros
Passagier KameraAnterior
trenVorheriges Fahrzeug
Siguiente tren
Nächstes Schienenfahrzeu
Cámara de acoplamiento
Kupplungs-KameraCámara
estaciónRangier-Kamera2D Karte
Registro de tareas
Aufgaben Logbuch
Vehículos ferroviarios
Eisenbahnfahrzeuge geladen
Instrucción en curso
Anweisung in Vorbereitung
Hora prevista de llegada
Voraus. Ankunft
Due Time
Distance to Destination
Take Screenshot
Steam Usage
Coal Level
Water Level
Live Injector
Exhaust Injector
Stoking Rate
Boiler Level
Gear Marcha Gänge
Lights Luces Lichter
Load/Unload
Bell Glocke
Engine Start
Toggle Driver Interface
Free Roam
Advanced
Standard Normal
Author Autor Autor
Class Clase Klasse
Water Quality
Show Language Warning
Origin Longitude: %.5f
Origin Latitude: %.5f
Stop/Go
Change Direction
Pause Menu
Task List
Firemans/Driver Toggle
BR294 DBAG Blue
BR294 DBAG Red
Class 37 BR Blue Split Headcode
Class 37 BR Green Split Headcode
Class 47 Large Logo
Class 47 BR Blue
Class 47 BR Green
Class 47 InterCity Swallow
Class 47 Triple Grey
Class 47 Rail Express
Class 55 BR Blue
Debe llegar
Rechtzeitig
Distancia al destino
Entfernung zum Zielpunkt
Capturar pantalla
Bildschirmfoto machenConsum
o de vapor
DampfverbrauchNivel del
CarbónKohlestand
Nivel del agua
Wasserstand
Bomba inyector
DampfstrahlpumpeInyector
de drenaje
Ablasspumpe
Frecuencia de llenado
Befeuerungsrate
Nivel de caldera
Dampfkesselstand
Carga/descarga
Laden/EntladenCampan
aArrancar motor
Motorstart
Activar la interfaz del
Fahrer-Interface wechseln
Escenario libre
Freies Spiel
Avanzado
Fortgeschrittene Grafikoptionen
Standard
Calidad del Agua
Wasserqualität
Mostrar Advertencia Idioma
Sprachwarnung anzeigen
Longitud origen: %.5f
Ursprünglicher Längengrad:
Latitud origen: %.5f
Ursprünglicher Latitude: %.5f
Detener/Ir
Anhalten/FahrenCambio
de dirección
Richtung wechseln
This route is currently locked and cannot be edited. Routes can be unlocked by entering the editor from any scenario on that route and selecting the unlock icon.
Esta ruta está bloqueada y no
Diese Route ist gesperrt
Menú de pausa
Pause-Menü
Lista de tareas
Aufgaben LogbuchConduct
or / fogonero interrupt
Umschalten Heizer/Lokführer
BR294 DBAG Blue
BR294 DBAG BlauBR294
DBAG Red
BR294 DBAG RotClass 37
BR Blue Split Headcod
Class 37 BR Blau geteiltes Zugschil
Class 37 BR Green Split
Class 37 BR Grün geteiltes Zugschil
Class 47 Large Logo
Class 47 Großes LogoClass 47
BR BlueClass 47 BR Blau
Class 47 BR Green
Class 47 BR Grün
Class 47 InterCity Swallow
Class 47 InterCity
Class 47 Triple Grey
Class 47 Dreifach GrauClass 47
Rail Express
Class 47 Rail ExpressClass 55
BR BlueClass 55 BR Blau
Class 55 BR Green
Class 166 DMU FGW White
Class 166 DMU FGW Blue
Class 166 DMU Network SouthEast
GE ES44AC Black
GE ES44AC UP Heritage
GE ES44AC UP
GE ES44AC BNSF
EMD F7 DRGW
EMD F7 SPRR
EMD F7 UPRR
High Speed Train BR Blue
High Speed Train FGW White
High Speed Train FGW Blue
High Speed Train InterCity Swallow
EMD SD40-2 Black
EMD SD40-2 Unweathered
EMD SD40-2 Weathered
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF Heritage
BRV200 DBAG Blue
BRV200 DBAG Red
BR101 DBAG Black
BR101 DBAG Blue
BR101 DBAG Red
BR101 DBAG Silver
Black 5 4-6-0 BR Green
Black 5 4-6-0 Rusty
Black 5 4-6-0 BR Black
7F 2-8-0 BR Black
7F 2-8-0 Prussian Blue
Class 07 Shunter BR Blue
SW1500 Switcher
E1 Tram LT
E1 Tram Open Cab LT
Narrow Gauge 'Corris'
Narrow Gauge 'Little John'
Narrow Gauge 'Sir Derek'
BR52 2-10-0
BR52 2-10-0 OEBB
BR143 DBAG Red
Class 55 BR Green
Class 55 BR Grün
Class 166 DMU FGW
Class 166 DMU FGW
Class 166 DMU FGW
Class 166 DMU FGW
Class 166 DMU Network
Class 166 DMU Network
GE ES44AC Black
GE ES44AC SchwarzGE
ES44AC UP Heritage
GE ES44AC UP Heritage
GE ES44AC UP
GE ES44AC UPGE
ES44AC BNSF
GE ES44AC BNSFEMD F7
DRGWEMD F7 DRGW
EMD F7 SPRR
EMD F7 SPRR
EMD F7 UPRR
EMD F7 UPRR
High Speed Train BR Blue
High Speed Train BR Blau
High Speed Train FGW
High Speed Train FGW
High Speed Train FGW
High Speed Train FGW
High Speed Train InterCity
High Speed Train InterCity
EMD SD40-2 Black
EMD SD40-2 SchwarzEMD
SD40-2 Unweathered
EMD SD40-2 Unverwittert
EMD SD40-2 Weathered
EMD SD40-2 Verwittert
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSFEMD
SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF Heritage
EMD SD40-2 BNSF Heritage
BRV200 DBAG Blue
BRV200 DBAG BlauBRV200
DBAG Red
BRV200 DBAG RotBR101
DBAG Black
BR101 DBAG SchwarzBR101
DBAG Blue
BR101 DBAG BlauBR101
DBAG Red
BR101 DBAG RotBR101
DBAG Silver
BR101 DBAG SilberBlack 5
4-6-0 BR Green
Black 5 4-6-0 BR GrünBlack 5
4-6-0 Rusty
Black 5 4-6-0 RostigBlack 5
4-6-0 BR Black
Black 5 4-6-0 BR Schwarz
7F 2-8-0 BR Black
7F 2-8-0 BR Schwarz7F 2-8-0
Prussian Blue
7F 2-8-0 Preußisch BlauClass 07
Shunter BR Blue
Class 07 Rangierlok BR Blau
SW1500 Switcher
SW1500 Switcher
E1 Tram LT
E1 Tram LT
E1 Tram Open Cab LT
E1 Tram Offen LT
Narrow Gauge 'Corris'
Schmalspurlok 'Corris'Narrow
Gauge 'Little John'
Schmalspurlok 'Little John'
BR52 2-10-0 OEBB
Schmalspurlok 'Sir Derek'
BR52 2-10-0
BR52 2-10-0
BR52 2-10-0 OEBB
BR52 2-10-0 ÖBBBR143
DBAG Red
BR143 DBAG Rot
BR151 DBAG Red
Challenger 4-6-6-4 Black
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4 Lined Grey
Consolidation 2-8-0
Class 86 InterCity Executive
4F 0-6-0 BR Black
4F 0-6-0 BR Black Large Plough
4F 0-6-0 BR Black Medium Plough
4F 0-6-0 BR Black Small Plough
4F 0-6-0 LMS
4F 0-6-0 LMS Large Plough
4F 0-6-0 LMS Medium Plough
4F 0-6-0 LMS Small Plough
4F 0-6-0 SDJR
4F 0-6-0 SDJR Large Plough
4F 0-6-0 SDJR Medium Plough
4F 0-6-0 SDJR Small Plough
7F 2-8-0 Weathered
8F 2-8-0 BR Black
8F 2-8-0 Rusty
Black5 4-6-0 Weathered
Class 02 BR Blue
Class 02 BR Green
Class 37 DRS Blue
Class 37 BR Blue Centre Headcode
Class 37 BR Green Centre Headcode
Class 37 InterCity Swallow
Class 37 Triple Grey
Class 37 EWS Red
Class 37 Red Stripe
Class 47 NSE Revised
Class 47 NSE Original
Class 101 DMU BR Blue
Class 101 DMU BR Blue &Grey
Class 101 DMU BR White
Class 101 DMU BR Green
Class 101 DMU Network SouthEast
Class 101 DMU Regional Railways
GE C44-9W Canadian National
GE C44-9W BNSF
GE C44-9W BNSF Clean
BR151 DBAG Red
BR151 DBAG RotChalleng
er 4-6-6-4 Black
Challenger 4-6-6-4 Schwarz
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4Challeng
er 4-6-6-4 Lined Grey
Challenger 4-6-6-4 Grau
Consolidation 2-8-0
Consolidation 2-8-0Class 86
InterCity Executive
Class 86 InterCity Executive
4F 0-6-0 BR Black
4F 0-6-0 BR Schwarz4F 0-6-0
BR Black Large
4F 0-6-0 BR Schwarz großer
4F 0-6-0 BR Black Medium
4F 0-6-0 BR Schwarz mittlerer
4F 0-6-0 BR Black Small
4F 0-6-0 BR Schwarz kleiner
4F 0-6-0 LMS
4F 0-6-0 LMS
4F 0-6-0 LMS Large Plough
4F 0-6-0 LMS großer Pflug
4F 0-6-0 LMS Medium Plough
4F 0-6-0 LMS mittlerer Pflug
4F 0-6-0 LMS Small Plough
4F 0-6-0 LMS kleiner Plough
4F 0-6-0 SDJR
4F 0-6-0 SDJR
4F 0-6-0 SDJR Large Plough
4F 0-6-0 SDJR großer Pflug
4F 0-6-0 SDJR Medium Plough
4F 0-6-0 SDJR mittlerer Pflug
4F 0-6-0 SDJR Small Plough
4F 0-6-0 SDJR kleiner Pflug
7F 2-8-0 Weathered
7F 2-8-0 Verwittert8F 2-8-0
BR Black
8F 2-8-0 BR Schwarz8F 2-8-0
Rusty8F 2-8-0 Rusty
Black5 4-6-0 Weathered
Black5 4-6-0 Verwittert
Class 02 BR Blue
Class 02 BR Blau
Class 02 BR Green
Class 02 BR Grün
Class 37 DRS Blue
Class 37 DRS BlauClass 37
BR Blue Centre Headcod
Class 37 BR Blau Mittel-Zugschil
Class 37 BR Green Centre
Class 37 BR Grün Mittel-Zugschil
Class 37 InterCity Swallow
Class 37 InterCity
Class 37 Triple Grey
Class 37 Dreifach Grau & Pflug
Class 37 EWS Red
Class 37 EWS RotClass 37
Red Stripe
Class 37 Rot gestreiftClass 47
NSE Revised
Class 47 NSE erneuertClass 47
NSE Original
Class 47 NSE OriginalClass
101 DMU BR Blue
Class 101 DMU BR Blau
Class 101 DMU BR Blue
Class 101 DMU BR Blau
Class 101 DMU BR White
Class 101 DMU BR Weiß
Class 101 DMU BR Green
Class 101 DMU BR Grün
Class 101 DMU Network
Class 101 DMU Network
Class 101 DMU Regional
Class 101 DMU Regiona
GE C44-9W Canadian
GE C44-9W Canadian
GE C44-9W BNSF
GE C44-9W BNSFGE C44-
9W BNSF Clean
GE C44-9W BNSF Sauber
GE C44-9W Norfolk Southern
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet Clean
Class 10 BR Green
Class 08 Original
Class 08 Freightliner
Class 09 Deparmental
Class 11 Dutch
Class 11 LMS Black
Class 12 BR Black
Class 13 BR Blue Master
Class F VR Blue
GE ES44DC Canadian National
A3 Flying Scotsman LNER Modern
A3 Flying Scotsman LNER Double
A3 Flying Scotsman Brunswick Green
Hall 4-6-0 BR Black
Hall 4-6-0 GWR
Saddle Tank 040ST NCB
Saddle Tank 040ST Gold
Saddle Tank 040ST Blue
Saddle Tank 040ST BCL
Saddle Tank 040ST Invincible
High Speed Train FGW Green
Class 03 Shunter BR Blue
6P 4-6-0 BR Green
6P 4-6-0 BR Black
6P 4-6-0 LMS Double Chimney
6P 4-6-0 LMS 'Jubilee'
EMD SD40-2 Burlington Green
EMD SD40-2 Burlington White
EMD SD40-2 BNSF Heritage II
EMD SD40-2 Canadian National
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 Santa Fe Blue
EMD SD40-2 Santa Fe Yellow
EMD SD40-2 Comfort Cab
EMD SD70ACe Union Pacific
A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado'
V2 2-6-2 Gresley BR Black
V2 2-6-2 GresleyBR Green
V2 2-6-2 Gresley 'Green Arrow'
GE C44-9W Norfolk Southern
GE C44-9W Norfolk Souther
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet Clean
GE C44-9W Warbonnet
Class 10 BR Green
Class 10 BR Grün
Class 08 Original
Class 08 Original
Class 08 Freightliner
Class 08 FreightlinerClass 09
Deparmental
Class 09 DeparmentalClass 11
DutchClass 11 NiederlandeClass 11
LMS Black
Class 11 LMS SchwarzClass 12
BR Black
Class 12 BR SchwarzClass 13
BR Blue Master
Class 13 BR Blau MasterClass F
VR BlueClass F VR Blau
GE ES44DC Canadian
GE ES44DC Canadian
A3 Flying Scotsman LNER
A3 Flying Scotsman LNER
A3 Flying Scotsman LNER
A3 Flying Scotsman LNER
A3 Flying Scotsman
A3 Flying Scotsman
Hall 4-6-0 BR Black
Hall 4-6-0 BR SchwarzHall 4-6-
0 GWRHall 4-6-0 GWR
Saddle Tank 040ST NCB
Satteltank Tank 040ST NCB
Saddle Tank 040ST Gold
Satteltank 040ST Gold
Saddle Tank 040ST Blue
Satteltank 040ST Blau
Saddle Tank 040ST BCL
Satteltank 040ST BCL
Saddle Tank 040ST Invincibl
Satteltank 040ST Unsichtb
High Speed Train FGW
High Speed Train FGW
Class 03 Shunter BR Blue
Class 03 Rangierlok BR Blau
6P 4-6-0 BR Green
6P 4-6-0 BR Grün
6P 4-6-0 BR Black
6P 4-6-0 BR Schwarz6P 4-6-0
LMS Double Chimney
6P 4-6-0 LMS Doppelesse
6P 4-6-0 LMS 'Jubilee'
6P 4-6-0 LMS 'Jubilee'EMD
SD40-2 Burlington Green
EMD SD40-2 Burlington Grün
EMD SD40-2 Burlington White
EMD SD40-2 Burlington Weiß
EMD SD40-2 BNSF Heritage
EMD SD40-2 BNSF Heritage
EMD SD40-2 Canadian
EMD SD40-2 Canadian
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 Santa Fe Blue
EMD SD40-2 Santa Fe Blau
EMD SD40-2 Santa Fe Yellow
EMD SD40-2 Santa Fe Gelb
EMD SD40-2 Comfort Cab
EMD SD40-2 ComfortEMD
SD70ACe Union Pacific
EMD SD70ACe Union Pacific
A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado
A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado
V2 2-6-2 Gresley BR Black
V2 2-6-2 Gresley BR Schwarz
V2 2-6-2 GresleyBR Green
V2 2-6-2 Gresley BR GrünV2 2-6-2
Gresley 'Green Arrow'
V2 2-6-2 Gresley 'Green Arrow'
PermaQuip Carrier
PermaQuip Carrier Yellow
Class 483 EMU LT
Class 483 EMU NSE
0-4-0ST Invincible
Class 08 BR Black
Class 08 BR Blue 'Thornaby'
Class 08 BR Green
Class 08 BR Blue
Class 08 FGW Blue
Class 08 InterCity Swallow
Class 08 Network South East
Class 08 Parcel
Class 08 Provincial
Class 08 RFD Red stripe
Class 08 Rail Express
Class 08 Sector Grey
Class 66 MRCE Black
Class 66 GRRf Blue
Class 66 Freightliner
Class 66 Malcolm Rail
Class 66 EWS Red
Class 66 FastLine Grey
Class 158 DMU Central
Class 158 DMU Northern
Class 158 DMU TransPenine
Class 158 DMU Regional Railways
Class 390 EMU GNER
Class 390 EMU InterCity Swallow
Class 390 EMU LMS Red
Class 380 EMU ScotRail
Class 37 DRS Blue & Ploughs
Class 37 BR Blue Centre & Ploughs
Class 37 BR Green Centre & Ploughs
Class 37 InterCity Swallow & Ploughs
Class 37 Triple Grey & Ploughs
Class 37 EWS Red & Ploughs
Class 37 Red Stripe & Ploughs
Class 37 BR Blue Split & Ploughs
Class 37 BR Green Split & Ploughs
Tutorials Tutorials
Select A Tutorial
PermaQuip Carrier
PermaQuip CarrierPermaQ
uip Carrier Yellow
PermaQuip Carrier Gelb
Class 483 EMU LT
Class 483 EMU LTClass
483 EMU NSE
Class 483 EMU NSE
0-4-0ST Invincible
0-4-0ST UnsichtbarClass 08
BR Black
Class 08 BR SchwarzClass 08
BR Blue 'Thornaby'
Class 08 BR Blau 'Thornaby'
Class 08 BR Green
Class 08 BR Grün
Class 08 BR Blue
Class 08 BR Blau
Class 08 FGW Blue
Class 08 FGW BlauClass 08
InterCity Swallow
Class 08 InterCity
Class 08 Network South East
Class 08 Network South East
Class 08 Parcel
Class 08 Parcel
Class 08 Provincial
Class 08 ProvincialClass 08
RFD Red stripe
Class 08 RFD Rot gestreiftClass 08
Rail Express
Class 08 Rail ExpressClass 08
Sector Grey
Class 08 Sector GreyClass 66
MRCE Black
Class 66 MRCE SchwarzClass 66
GRRf Blue
Class 66 GRRf BlauClass 66
Freightliner
Class 66 FreightlinerClass 66
Malcolm Rail
Class 66 Malcolm RailClass 66
EWS Red
Class 66 EWS RotClass 66
FastLine Grey
Class 66 FastLine GrauClass
158 DMU Central
Class 158 DMU Central
Class 158 DMU Northern
Class 158 DMU Northern
Class 158 DMU TransPe
Class 158 DMU TransPe
Class 158 DMU Regional
Class 158 DMU Regiona
Class 390 EMU GNER
Class 390 EMU GNER
Class 390 EMU InterCity
Class 390 EMU InterCity
Class 390 EMU LMS
Class 390 EMU LMS Rot
Class 380 EMU ScotRail
Class 380 EMU ScotRail
Class 37 DRS Blue & Ploughs
Class 37 DRS Blau & Pflug
Class 37 BR Blue Centre & Ploughs
Class 37 BR Blau Centre & Pflug
Class 37 BR Green Centre &
Class 37 BR Rot Centre & Pflug
Class 37 InterCity Swallow &
Class 37 InterCity & PflugClass 37
Triple Grey & Ploughs
Class 37 Dreifach Grau & Pflug
Class 37 EWS Red & Ploughs
Class 37 EWS Rot & Pflug
Class 37 Red Stripe & Ploughs
Class 37 Rot gestreift & Pflug
Class 37 BR Blue Split & Ploughs
Class 37 BR Blau geteilt & Pflug
Class 37 BR Green Split &
Class 37 BR Rot geteilt & Pflug
TutorialesSeleccione un Tutorial
Wählen Sie ein Tutorial
New! Nuevo! Neu!
Learn how to use RailWorks
Tutorial Description
Lowest Detail
Very High Detail
Adaptive Bloom - Bloom post processing effect
Legacy Shader - Use RailWorks2 legacy shader
Legacy Shader
Unevenness Desnivel
Accuracy
You have unlocked these scenarios
Erase all your scenario completion and scores
Are You Sure?
Erase Local Scenario Career Data
Do you want to remove all items from this list?
Clear list?
Blueprint includes itself
Shadow Quality - Quality of dynamic shadows
Low Bajo Niedrig
High Alto Hoch
Highest Más Alto
Custom
Lowest Más bajo
Press Refresh
RailWorks 2 Compatibility
Runs the simulator using RailWorks 2 technology
Train Simulator 2014 Game Engine Technology
Post Processing
Multi-Sampling
Full Screen Vollbild
Texture Filtering
Basic Settings
First Time? Check your settings.
Aprender a utilizar RailWork
Lernen Sie RailWorks zu
Tutorial Descripción
TutorialbeschreibungDetalle
más bajoSehr geringe DetailsDetalle
de muy alta
Sehr hohe DetailsAdaptaci
ón Bloom - después
Adaptive Bloom - Bloom post
Shader Legacy - Use RailWork
Legacy Shader - RailWorks2
Legado Shader
Legacy ShaderUnebenheiten
Depth of Field - Depth of Field post processing effect
Profundidad de campo - La
Tiefenschärfe - Tiefenschärfe
Precisión
Genauigkeit
Que has desbloqueado estos
Sie haben diese Szenari
Borrar toda la realización de
Alle Szenarioergebnisse und
Do you want to reset all your scenario completion states and scores. This will not affect your achievements or leaderboard entries.
¿Desea restablecer todos los
Möchten Sie alle ihre Szenari
¿Está seguro?
Sind Sie sicher?
Borrado local de datos de Carrera
Lokale Karrierdaten der Szenari
You have to complete the scenarios below to unlock this scenario
Usted tiene que completa
Sie müssen das Szenari
¿Quieres eliminar todos los
Sollen alle Punkte von der
Borrar lista?
Liste löschen?Modelo
se incluye
Blueprint verweist auf sich
Calidad sombra - Calidad de
Schatteneigenschaften - Eigensc
Sehr hoch
Personalizada
BenutzerSehr niedrig
Actualización de Prensa
Klicke AktualisierenRailwork
s 2 compatibilidad
RailWorks 2 Kompatibilität
Se ejecuta el simula
Der Simulator nutzt die
Train Simulator 2014 Juego Mo
Train Simulator 2014 Game
Runs the simulator using new TSX Technology with enhanced lighting and shadows.
Se ejecuta el simulado
Der Simulator nutzt die neue
Diapositivas de diferentes opciones de suavizado. Ir a la derecha de líneas más limpias, pero un rendimiento más lento.
Diapositivas de diferentes
Schieben um die Anti-Aliasing
post-procesamiento
Post ProcessingMulti-
Sampling
Multi-Samplingpantalla
completade filtrado de textura
Texture Filtering
A method of enhancing the image quality of textures on surfaces that are at oblique viewing angles with respect to the camera
Un método de mejorar
Methode zur Verbesserung
Configuración básica
GrundeinstellungenPor
primera vez? Compruebe
Das erste Mal? Prüfen
Low end modern graphics cards and older mid-range cards. Resolutions less than 1500 wide will give better results.
De gama baja modernas tarjetas
Weniger leistungsfähige modern
Mid Range cards able to handle higher resolutions but not full screen anti-aliasing
Tarjetas de rango medio
Mittelklasse-Karten, die
Top end cards that can handle heavy graphic loads
Tarjetas de alta gama q
High End-Karten, die
Low Escaso Gering
Medium Medio Mittel
High Alto Hoch
Custom
This choice gives highest performance
None Ninguno Kein
Maximum Máximo
Enable Backups
Multi-Core
Go to Settings page to change this
Graphics Technology
TSX Game Engine is enabled
To enable TSX Game Engine, go to Settings
Please reboot to complete the .Net install
TS2014 Install
Vsync Vsync Vsync
Master Detail Level
Shadow Quality
Adaptive Bloom
Depth of Field
30FPS Lock
60FPS Lock
Copying %S
Enter the name of the cloned route
Enter the new route name
Rename
Import Keys
Clone Scenarios
Train Brake Handle
You can change your Anti-Alias and Texture Filter settings.
Puede cambiar su suavizad
Sie können die Anti-Aliasing
Costumbre
Benutzer
Esta opción ofrece mayor
Diese Einstellung liefert die
This post processing method gives good performance with adequate results except on fine lines
Este método de procesa
Diese Post Processing
This combined method gives reasonable performance with reasonable results
Este método combinado propo
Diese kombinierte Methode
This combined method has a medium overhead but gives good results
Este método combinado tiene
Diese kombinierte Methode
This will render the screen at double width and scale down giving average results
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in doppelter Breite
This will render the screen at double height and scale down giving average results
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in doppelter Höhe
This will render the screen at double width and height and scale down giving good results but low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in doppelter Breite
This will render the screen at double width and triple height and scale down giving very good results but low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in doppelter Breite
This will render the screen at triple width and double height and scale down giving very good results but low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in dreifacher Breite
This will render the screen at triple width and height and scale down giving very good results but very low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in dreifacher Breite
This will render the screen at double width and four time height and scale down giving very good results but very low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in doppelter Breite
This will render the screen at four times width and double height and scale down giving very good results but very low performance
Esto convertirá la pantalla
Bildschirm in vierfacher Breite Maximum
Permitir copias de segurida
Sicherungen aktivieren
Multi-Core
Mehrkern
Ir a la página Configuración
Gehe zu Einstellungen um dies zu
La tecnología de gráficos
Graphik-TechnologieTSX mot
or del juego está
TSX Game Engine ist
Para habilitar motor TSX juego
Zum Aktivieren der TSX
Por favor, reiniciar el equipo
Bitte starten Sie den Comput
Instale TS2014
TS2014 InstallationYour graphics card does not support Pixel Shader
3.0 and so cannot run TSXTu tarjeta gráfica no es
Ihre Grafikkarte unterstütNivel de
detalleMaster DetailstufeCalidad
de las sombras
Qualität der Schatten
Adaptive Bloom
Adaptive Bloom
Depth of Field
Tiefenschärfe
30FPS Lock
30FPS Lock
60FPS Lock
60FPS Lock
copia de %S
Kopiere %S
Introduzca el nombre de la
Geben Sie den Namen der
Introduzca el nombre de la
Geben Sie den neuen Namen
Cambiar el nombre de
Umbenennen
Teclas de importación
Schlüssel importieren
Escenarios clon
Szenarios klonenTren
de freno de mano
Zugbremshebel
Dynamic Brake
Sander Control
ATS Reset
Brake Cylinder
Main Air Line
Hand Brake
Main Air Reservior
Description
Select Scenario Type
Bilinear Bilineal Bilinear
Anisotropic x 2
Anisotropic x 4
Anisotropic x 8
Off No Aus
FXAA FXAA FXAA
MSAA x4
MSAA x8
SSAA 1x2
SSAA 2x1
SSAA 2x2
SSAA 2x3
SSAA 3x2
SSAA 3x3
SSAA 2x4
SSAA 4x2
Copy of %s
Quick Drive Scenario
Africa África Afrika
Asia Asia Asien
Australia Australia
Europe Europa Europa
North America
South America
Other Otros Anderer
Heritage
Historic Histórico
Modern Moderno Modern
FXAA FXAA FXAA
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 8 x MSAA
FXAA + 1 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
Freno dinámico
Dynamische BremseSander
ControlSandstreuer-ReglerATS
Restablecer
ATS zurücksetzenEl
cilindro de freno
Bremszylinder
Principal de tubos de aire
Hauptluftleitung
Freno de mano
Handbremse
Principal deposito de aire
Hauptluftbehälter
Descripción
Beschreibung
Seleccionar tipo de escenario
Szenarioart auswählenAnisotró
pico x 2Anisotrop x 2
Anisotrópico x 4
Anisotrop x 4
Anisotrópico x 8
Anisotrop x 8
MSAA X4
MSAA x4
MSAA X8
MSAA x8
SSAA 1x2
SSAA 1x2
SSAA 2x1
SSAA 2x1
SSAA 2x2
SSAA 2x2
SSAA 2x3
SSAA 2x3
SSAA 3x2
SSAA 3x2
SSAA 3x3
SSAA 3x3
SSAA 2x4
SSAA 2x4
SSAA 4x2
SSAA 4x2
Copia de %s
Kopie von %s
Escenario Quick Drive
Schnelles-Spiel-Szenario
Australien
América del Norte
Nordamerika
América del Sur
Südamerika
Patrimonio
TraditionellHistorisch
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 4 x MSAAFXAA +
8 x MSAA
FXAA + 8 x MSAAFXAA +
1 x 2 SSAA
FXAA + 1 x 2 SSAAFXAA +
2 x 1 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
Linear Lineal Linear
Quick Drive
Workshop Operation Failed
Workshop Install Complete. See it?
Workshop Uninstall Complete.
Workshop Installing....
Workshop Uninstalling....
%s installed. See it?
Add Ons Add Ons Add Ons
Next Nächste
Quick Drive - Select Route
Please Wait...
Published successfully
Publishing failed
Install Instalar
None Ninguno Kein/e
Load Passengers
Load Freight
Unload Freight
Request Pass Signal At Danger Ahead
Request Pass Signal At Danger Behind
Couple Wagons
Uncouple Wagons
Switch Junction Ahead
Switch Junction Behind
Cycle Cabs
Wait Esperar Warten
Scenario Incomplete
Back to Quick Drive
Load Fuel
Could not load
Menu Menú Menü
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 2 SSAAFXAA +
2 x 3 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAAFXAA +
3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAAFXAA +
3 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
Quick Drive
Schnelles Spiel
La operación Worksho
Workshoptätigkeit fehlgesc
Se ha completado la instalaci
Workshop-Installation
Se ha completado la desinstal
Workshop-Deinstallation
Instalando Workshop...
Workshop wird installiert ...
Desinstalando Workshop...
Workshop wird deinstalliert ...
%s instalado. ¿Deseas
%s installiert. Sehen Sie es?Siguient
eQuick Drive - Seleccionar ruta
Schnelles Spiel – Route auswähl
Por favor, espera...
Bitte warten ...La
publicación se ha realizado
Veröffentlichung erfolgreich
La publicación ha fallado
Veröffentlichung fehlgeschlagen
Installieren
Cargar pasajeros
Passagiere aufnehmen
Cargar mercancía
Fracht laden
Descargar mercancía
Fracht abladen
Pedir pasar señal de peligro
Passiersignal für Gefahrenstelle
Pedir pasar señal de peligro
Passiersignal für rückwärtige
Acoplar vagones
Waggone ankuppeln
Desacoplar vagones
Waggone abkuppeln
Cambiar enlace al frente
Weiche voraus umschalten
Cambiar enlace de detrás
Weiche hinten umschalten
Establecer cabinas en modo
Führerstände durchwechselnEscenari
o incompleto
Szenario nicht vollständig
You are in Quick Drive where a path has been set to your final destination. On the way you are free to perform other actions, such as picking up passengers. This Quick Drive scenario will
Estás en Quick Drive, donde
Sie sind im Modus „Schnell
Well done. You have reached the end of this Quick Drive scenario.
Bien hecho. Has llegado
Gut gemacht. Sie haben
Volver a Quick Drive
Zurück zu „Schnelles Spiel“
Cargar combustible
Treibstoff tanken
Well done. You have completed the scenario successfully!
Bien hecho. ¡Has completa
Gut gemacht. Sie haben
Bad luck. You did not complete the scenario successfully!
Mala suerte. ¡No has completa
Pech gehabt. Sie haben
The consist was too long for the starting location. Pick another starting location or a shorter consist
La composición era demasia
Der Zugverband war zu lang
An error occurred trying to load the Quick Drive scenario
Se ha producido un error al
Während des Ladens des
No se ha podido cargar
Konnte nicht geladen werden
Related
Single Player
Relay Relay Relay
Community Workshop
Train Tren Zug
Environment Entorno
Info Info
Confirm
Random Aleatorio Zufällig
Go! ¡Ir! Los!
Standard Scenario
Career Carrera Karriere
Change Cambiar Ändern
Change Loco
Change Route
Create New Relay
Resume Relay
TODO TODO TO DO
Refresh Refresh
Publish Publicar
Needs DLC
Ratings
Remove Eliminar
View Ver Ansicht
Get Scenarios
Unpublish
Publish New
Audio Audio Audio
Filters Filtros Filter
Full Screen
Screen Brightness
TSX Mode
Skin Máscara
Graphical Options
Anti-Aliasing
Texture Filtering
Scenery Quality
Scenery Density
Controller Layout
Keyboard Layout
Increase Throttle
Decrease Throttle
Relacionado
Zugehörig
Un jugador
Einzelspieler
Comunidad Workshop
Community-WorkshopUmgebung
InformaciónConfirmar
Bestätigen
Escenario estándar
Standard-Szenario
Cambiar locomotora
Lokomotive ändernCambiar
rutaRoute ändern
Crear nuevo relevo
Neues Relay erstellenRecuper
ar relevoRelay wiederaufnehmenActualiza
rVeröffentlichen
Necesita DLC
Benötigt DLC
Dificultades
BewertungenEntfernen
Obtener escenarios
Szenarios holen
Borrar publicación
Veröffentlichung zurücknehmen
Publicar nuevo
Neues veröffentlichen
Pantalla completa
Vollbildmodus
Brillo de la pantalla
Bildschirm Helligkeit
Modo TSX
TSX-ModusErscheinungsbild
Opciones gráficas
Grafikoptionen
Anti-Aliasing
Anti-Aliasing
Filtrado de textura
Texturen filtern
Calidad del escenario
Szeneriequalität
Densidad del escenario
Szenerie-Dichte
Disposición del mando
Controller-Anordnung
Disposición del teclado
Keyboard-Layout
Aumentar acelerador
Gas erhöhen
Disminuir acelerador
Gas reduzieren
Increase Reverser
Press = Horn
Decrease Reverser
Gear Up
Wiper Toggle
Change Brake Type
Gear Down
Pan Camera
Press = Activate Crosshair Action
Assist Layer / Action Menu
Navigate With
Assist Layer Toggle
Hold = Action Menu
Press = Alerter
Hold = Zoom in / out
Press = Cycle Cameras
Decrease Brake
Increase Brake
Options Menu
Left Links
Right Derecha Rechts
Opacity Opazität
Driving HUD
Task List:
Show Task
Centre Player
Like Mögen
Dislike
Workshop Evaluation
Provide Feedback
Start New Relay
Steam Overlay
Clear Cache
Restart Required
Public Público
Friends Only
Validating
Aumentar inversor
Fahrtrichtungswender erhöhen
Presionar = Silbato
Drücken=Hupe
Disminuir inversor
Fahrtrichtungswender reduzier
Subir marcha
Gang hoch
Activar / desactivar el limpiapar
Scheibenwischer umschalten
Cambiar el tipo de freno
Bremstyp wechseln
Bajar marcha
Gang runter
Mover la cámara en horizont
Panorama-KameraPresiona
r = Activar acción
Drücken=Fadenkreuz-Aktion
Dispositivo de ayuda / Menú de
Assist-Ebene / Action-Menü
Navegar con
Navigieren mit
Activar / desactivar dispositi
Assist-Ebene umschalten
Mantener = Menú de acción
Halten=Action-MenüPresiona
r = Alterador
Drücken=GeneratorMantene
r = Activar/Desactivar
Halten=Hinein-/Herauszoomen
Presionar: Establecer
Drücken=Kameras durchwe
Disminuir freno
Bremse reduzierenAumenta
r frenoBremse verstärkenMenú de
opcionesOptionsmenü
Izquierda
OpacidadHUD conducción
HUD zum FahrenLista de
tareas:Aufgabenliste
Mostrar tarea:
Aufgabe zeigen
Jugador central
Spieler zentrierenMe
gustaNo me gusta
Nicht mögen
Evaluación de Workshop
Workshop Auswertung
Da tu opinión
Feedback geben
Iniciar nueva partida de
Neues Relay Game starten
Steam Overlay
Steam-ÜberlagerungSteam Community Overlay is disabled. In your
Steam Settings, please enable Steam Community In-Game
Se ha desactivado la Comunid
Steam-Community-Überlag
You are about to open the Steam Overlay. You will be unable to use the controller until the Steam Overlay is closed.
Vas a abrir Steam Overlay.
Sie sind dabei, die Steam-
Limpiar caché.
Cache leeren
Cache Cleared. In order for settings to take effect the game must restart. Restart now?
Caché limpiado. Para que surja
Chache geleert. Damit die
Es necesario reiniciar
Neustart erforderlichIn order for settings to take effect the game must
restart. Restart now?Para que la configuración
Damit die Einstellungen
You Currently Have No Friends In Your Steam List, Do You Wish To Continue?
En la actualidad no tienes
Sie haben derzeit keine
Öffentlich
Solo amigos
Nur Freunde/innenValidand
oÜberprüfen
Uploading...
Publishing...
Need a screenshot taken using F12
Select A Scenario
Show T&C
I Agree to the Terms and Conditions
Build and Drive
Career Scenarios
Change... Cambiar
Choose
Choose Game
Collection
Content Name
Continue Relay Scenario
Controller Sensitivity
Controller Settings
Control Method
Driving Model
Enable EFX
Era Era Zeitraum
Free Roam Scenarios
Friends Rankings
From Desde Von
Game Settings
Global Rankings
Vibration
Invert Y-Axis Y-Achse
Join as Driver
Join as Helper
Join Random
Location Standort
Main Menu
Move
Multiplayer Co-Op
My Workshop File Details
My Workshop Files
Cargando...
Hochladen ...
Publicando...
Veröffentlichen ...Se
necesita una captura
Benötige ein mit F12 aufgeno
The selected scenario is for a 3rd party or user created route. Workshop scenarios may only use DLC routes available over Steam.
El escenario seleccio
Das ausgewählte Szenari
The selected scenario has 3rd party or user created content. Workshop scenarios may only use DLC content available over Steam.
El escenario seleccio
Das ausgewählte Szenari
The selected scenario is already a workshop scenario.
El escenario seleccio
Das ausgewählte Szenari
This scenario is not user created, only user created scenarios may be uploaded to workshop.
Este escenario no ha sido
Dieses Szenario ist nicht
Seleccionar escenario A
Wählen Sie ein Szenario aus
Mostrar términos y condicio
T&C zeigen
Acepto los términos y
Ich stimme den allgemei
Welcome to RailSimulator.com’s Steam Workshop publishing page. Here you will see any scenarios that you have previously published. To publish a new scenario click ‘Publish New’, select your
Bienvenido a la página de
Willkommen auf der Steam-
Welcome to RailSimulator.com’s Steam Workshop downloads page. Simply select the content you wish to download and click on the green ‘Subscribe’ button. For more information please
Bienvenido a la página de
Willkommen auf der Downloa
Construir y conducir
Erstellen und FahrenEscenari
os de Carrera
Karriere-SzenariosÄndern ...
Seleccionar
Wählen ...
Seleccionar juego
Spiel auswählenColecció
nKollektion
Nombre del contenido
Content-Name
Continuar con el escenario de
Mit Relay-Szenario
Sensibilidad del mando
Controller Sensibilität
Configuración del mando
Controller Einstellungen
Método de control
Steuermethode
Modelo de conducción
Fahrmodell
Activar EFX
EFX aktivieren
Escenarios de escenario libre
Szenarios zum Freien Fahren
Rankings de amigos
Ranglisten Freunde
Configuración del juego
SpieleinstellungenRanking
s globales
Globale RanglistenVibració
nVibration
Invertir el eje YUnirse como conductor
Als Fahrer teilnehmen
Unirse como ayudante
Als Helfer teilnehmen
Unir aleatoriamente
Zufällige TeilnahmeUbicació
nMenú principal
Hauptmenü
Movimiento
Bewegen
Cooperación multijugador
Multispieler Co-OpDetalles
de mis archivos en
Details meiner Workshop-
Mis archivos en Worksho
Meine Workshop-Dateien
New relays available
New relay available
No scenario selected
Observe
Quick Drive - Select Loco
Quick Drive - Environment
Quick Drive - Select Consist
Quick Drive - Start and Destination
Quick Drive - Settings
Rankings
Refreshing...
Resume Relay - In Progress
Route name
Scenario Finished
Scenario Rankings
Selected Consist Name
Send To Friend
Standard Scenarios
Start New Relay Scenario
Steam Workshop
Time of Day
Title Título Titel
To Para Nach
Top Rankings
Train Tren Zug
Train name
Uses DLC
Use Filters
View Rankings
Visibility
Workshop
Workshop Files
<Route> - <Start> - <Dest>
Duplicate Name
Electrification: Overhead Wires
Electrification: Third Rail
Electrification: Fourth Rail
Electrification: Unelectrified
Minimal Mínimo Minimal
Full Voll
Buy %s
New Nuevo Neu
Nuevos relevos disponibles
Neue Relays verfügbar
Nuevo relevo disponible
Neues Relay verfügbar
No hay ningún escenario
Keine Szenario ausgew
Observar
Beobachten
Quick Drive - Seleccionar
Schnelles Spiel – Lokomotive
Quick Drive - Entorno
Schnelles Spiel – Umgebung
Quick Drive - Seleccionar
Schnelles Spiel – Zugverband
Quick Drive - Inicio y destino
Schnelles Spiel – Start und
Quick Drive - Configuración
Schnelles Spiel – Einstellungen
Rankings
Ranglisten
Actualizando...
Refreshing ...
Recuperar relevo - En progreso
Relay-Wiederaufnahme im
Nombre de la ruta
Name der RouteEscenari
o finalizado
Szenario beendetRanking
s del escenario
Szenario-Ranglisten
Nombre de composición
Name des Zugverbandes
Enviar a un amigo
An eine/n Freund/in
Escenarios estándar
Standard-Szenarien
Comenzar nuevo escenario de
Starte neues Relay-Szenari
Steam Workshop
Steam-WorkshopHora del
díaTageszeit
Top rankings
Top-Ranglisten
Nombre del tren
Zugname
Utiliza DLC
Verwendet DLC
Utilizar filtros
Filter verwendenVer
rankingsRanglisten ansehenVisibilida
dSichtbarkeit
Workshop
Workshop
Archivos de Workshop
Workshop-Files
<Ruta> - <Inicio> - <Dest.>
<Route> - <Start> - <Dest>Duplicar
nombreNamen duplizierenElectrific
ación: catenarias
Elektrifizierung: Oberleitungen
Electrificación: tercer rail
Elektrifizierung: drittes Gleis
Electrificación: cuarto rail
Elektrifizierung: viertes Gleis
Electrificación: sin electricid
Elektrifizierung: nicht elektrifiziComplet
oComprar %s
Kaufe %s
Owned
Player Jugador Spieler
Callback failed
Internal error
Out of memory
Can't reach Steam cloud
Can't save scenario
Can't create scenario
Can't unzip scenario
Switch Junction Weiche
No Information Available
Relay Results
Tools
Graphics Gráficos Grafiken
Manuals
Windowed
Enabled Aktiviert
Disabled
Lost Connection
1 stage 1 etapa
%d stages
1 stage complete
%d stages complete
Invalid Save!
Game Controller
Shovel Coal
Pump Water
Increase Regulator
Decrease Regulator
Press = Whistle
DLC installed.
Changing Scenarios
Career Scenario
Rate Scenario
Quick Drive Scenario
Operational Error
Speeding
Timeliness Penalty
Con propietario
im Besitz
Ha fallado la devolución de
Rückruf fehlgeschlagenError
internoInterner Fehler
No hay memoria disponible
Nicht genug Speicher
No se puede alcanzar la nube
Kann keine Dampfwolke
No se puede guardar el
Kann Szenario nicht speicher
No se puede crear el escenari
Kann Szenario nicht erstellen
No se puede descomprimir el
Kann Szenario nicht entpack
Cambiar enlaceNo hay información disponibl
Keine Information verfügba
Resultados de relevo
Relay-ErgebnisseHelp determine the rating of this scenario by
providing your feedback.Ayuda a establecer la puntuaci
Helft uns dabei, die
To leave a comment, view this item in the Steam Workshop.
Para dejar un comentario,
Um einen Kommentar zu
Herramientas
Werkzeuge
Manuales
Handbücher
Con ventana
Fenstermodus
HabilitadoDeshabilitado
Deaktiviert
Lost connection with controller, please reconnect the controller to continue
Se ha perdido la conexión
Controller-Verbindung
Conexión perdida
Verbindung verloren1 Etappe
%d etapas
%d Etappen
1 etapa completa
1 Etappe abgeschlossen
%d etapas completas
%d Etappen abgeschlossen
¡No se ha guardado
Speicherung ungültig!Controla
dor del juego
Game ControllerPalear
carbónKohle schaufelnBombear
aguaWasser pumpen
Aumentar regulador
Regler erhöhen
Disminuir regulador
Regler reduzierenPulsar =
PitarDrücken = Pfeife
%s has been downloaded and installed. View installed scenarios?
%s ha sido descargado e
%s wurde heruntergeladen
DLC instalado.
DLC installiert.Cambio
de Escenarios
Szenarien ändern
Escenario de carrera
Karriere-Szenario
Puntuar escenario
Raten-Szenario
Escenario Quick Drive
Schnelles-Spiel-SzenarioError de
operaciónBetriebsfehler
Exceso de velocidad
Geschwindigkeitsüberschreitung
Penalización por impuntualidad
Pünktlichkeitsmalus
Drive Quality
Fuel Used
Wheel Slip Derrapaje
Carriages Loaded
Timeliness Bonus
Accuracy Bonus
Accuracy Penalty
Great Britain
France Francia
Italy Italia Italien
Germany Alemania
Spain España Spanien
Poland Polonia Polen
Russia Rusia Russland
Rebuilding Caches. Please wait...
Consist Editor
Settings
Community
New Feature Article
Engine Driver
Build Crear Erstellen
Quit Game Salir
Latest Offer
Featured Offer
Driver Level:
Medals:
Driver Status:
Profile Name
Time Tiempo Zeit
%i XP %i EXP %i EP
XP EXP EP
Career Stats
Favourite Route:
Favourite Loco:
Scenarios Played:
Scenarios Completed:
Creations Shared:
Another Title
Achievements Logros Erfolge
In Menu En menú Im Menü
Calidad de transporte
BeförderungsqualitätCombusti
ble usadoVerbrauchter TreibstoffRadschlupf
Coches cargados
Beladene Waggons
Extra puntualidad
PünktlichkeitsbonusExtra
precisiónGenauigkeitsbonusPenalizaci
ón por imprecisión
Genauigkeitsmalus
Mark this message as saved. Saved messages can be restored by the user throughout the scenario.
Marca el mensaje como guardado
Diese Meldung als gespeich
Gran Bretaña
GroßbritannienFrankreich
Deutschland
© 2013 RailSimulator.com Limited. The TS2014 logo is a trademark of RailSimulator.com. Southern Pacific is a trademark, used under license. DB and the DB logo are trademarks of
© 2013 RailSimulator.com Limited.
© 2013 RailSimulator.com
Reconstruyendo cachés. Espera...
Cache wird neu erstellt. Bitte
Editor de composición
Zugverbands-EditorConfigura
ciónEinstellungen
Comunidad
Community
Nuevo artículo destacado
Neuer SonderartikelEngine
DriverEngine Driver
Spiel beenden
Oferta más reciente
Neuestes Angebot
Oferta destacada
Sonderangebot
Nivel del maquinista:
Stufe Lokführer: Medallas: Medaillen:
Estado del maquinista:
Status Lokführer: Nombre
de perfilProfilname
Estadísticas de carrera
Karrierestatistik
Ruta favorita:
Lieblingsstrecke:
Locomotora favorita:
Lieblingslok:
Escenarios jugados:
Gespielte Szenarien:Escenario
s completados:
Abgeschlossene Szenarien:
Creaciones compartidas:
Geteilte Werke:
Another Title
Another Title
Not In Game
Offline Offline
Friends Amigos Freunde
View Cart Ver carro
Checkout Comprar Kasse
Text Texto Text
Top Top
Featured
Best Sellers
Type Tipo Typ
Terrain Terreno Gelände
Sorting Orden Sortieren
Country País Land
Locos Loks
Bundles Paquetes Bundles
Marketplace Mercado
Search Buscar Suchen
Sale Rebajas Angebot
Daily Diario Täglich
Weekly Semanal
Bonus Extra Bonus
Category Categoría Kategorie
Details Detalles Details
Old Price
Current Price
Add to Cart
Page %i/%i
Cannot Publish Content
Information
Make Final Finalizar
Create New...
My Trains
Consist name is required
No está en la partida
Nicht im Spiel
Desconectado
Warenkorb anzeigen
Nach oben
Destacado
Vorgestellt
Superventas
Verkaufsschlager
Locomotoras
Marktplatz
Wöchentlich
Precio anterior
Alter Preis
Precio actual
Aktueller Preis
Añadir al carro
In den WarenkorbPágina
%i/%iSeite %i/%i
Imposible publicar contenido
Inhalt kann nicht veröffent
Información
InformationenAbschließen
Crear nuevo...
Neu erstellen ...Mis
trenesMeine Züge
#Internal Error: Entries member not found or not array
#Error interno: no se encuentr
#Interner Fehler: Eingabeelement
#Internal Error: DrivingEngineIndex member not found or not int
#Error interno: no se encuentr
#Interner Fehler: DrivingEngineInde
#Internal Error: ConsistName member not found or not String
#Error interno: no se encuentr
#Interner Fehler: ConsistName-
Se necesita nombre de
Zugverbandsname erforderlich
#Internal Error: CountryCode member not found or not String
#Error interno: no se encuentr
#Interner Fehler: CountryCode-
#Internal Error: Consist entry could not be retrieved or was not object
#Error interno: entrada Consist
#Interner Fehler: Zugverbandselem
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle member not found or not Object
#Error interno: ConsistEntry -> No
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID member not found or not Object
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> Type member not found or not int
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Provider member not found or not String
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
Vehicle with driver is not drivable
#Internal Error: Consist entry index was invalid
#Internal Error: Not a record set
#Internal Error: Invalid arguments to function
Route is part of a DLC on Steam
Route is already published on Steam Workshop
Route is already marked as final
Route is not published
Route is missing required file: %s
Route is missing required files
Route file is invalid: %s
Route files are invalid
Route exceeds maximum file upload size
Route uses unrecognised blueprint set: %s
Route uses unrecognised blueprint set
Route does not have enough votes
Route ID clashes with an already published route
Scenario is already published
Scenario is missing required file: %s
Scenario is missing required files
Scenario file is invalid: %s
Scenario files are invalid
Scenario exceeds maximum file upload size
Scenario uses unrecognised blueprint set: %s
Scenario uses unrecognised blueprint set
Scenario Route has not been made final
Scenario Route has not been published
Consist Builder
Can't load rail vehicle
Publish Route
Publish Scenario
Invalid country code when trying to publish
Invalid title name
Invalid Description when trying to publish
Need to agree to terms and conditions
Loco Type Loktyp
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Product member not found or not String
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> ID member not found or not String
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> DisplayName member not found or not String
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
Vehículo con maquinista no
Fahrzeug mit Lokführer kann
#Internal Error: ConsistEntry -> Vehicle -> Drivable member not found or not Boolean
#Error interno: ConsistEntry ->
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: ConsistEntry -> IsFlipped member not found or not Boolean
#Error interno: ConsistEntry -> No
#Interner Fehler: ConsistEntry ->
#Internal Error: Blueprint ID was not valid for consist entry
#Error interno: Blueprint ID no
#Interner Fehler: BlueprintID war
#Error interno: índice de entrada
#Interner Fehler: ConsistEntry-Index
#Error interno: sin registro
#Interner Fehler: Kein Datensat
#Error interno: argumentos
#Interner Fehler: Ungültige Argumen
La ruta forma parte de un DLC
Strecke ist Teil eines DLC auf
Ruta ya publicada en Steam Worksho
Strecke im Steam-Worksho
Ruta ya marcada como finalizada
Strecke bereits als abgeschl
Ruta no publicada
Strecke wurde nicht veröffent
Archivo necesario para ruta: %s
Strecke fehlt erforderliche
Faltan archivos necesarios para
Strecke fehlen erforderliche
Archivo de ruta no válido: %s
Streckendatei ungültig: %s
Archivos de ruta no válidos
Streckendateien ungültigLa ruta
supera el tamaño máximo
Strecke überschreitet maximale
La ruta usa conjunto de planos
Strecke verwendet unbekan
La ruta usa conjunto de planos
Strecke verwendet unbekan
La ruta no tiene suficiente votos
Strecke hat nicht genügend
Conflicto de ID de ruta con ruta ya
Strecken-ID: Konflikt mit
Escenario ya publicado
Szenario wurde bereits veröffent
Falta archivo necesario para
Szenario fehlt erforderliche
Faltan archivos necesarios para
Szenario fehlt erforderliche Datei
Archivo de escenario no válido:
Szenariodatei ist ungültig: %s
Archivos de escenario no
Szenariodateien sind ungültig
El escenario supera el tamaño
Szenario überschreitet maximale
El escenario usa conjunto
Szenario verwendet unbekan
El escenario usa conjunto
Szenario verwendet unbekan
La ruta del escenario no se ha
Szenariostrecke wurde nicht
La ruta del escenario no se ha
Szenariostrecke nicht veröffent
Constructor de composiciones
Zugverbands-BuilderNo se
puede cargar vehículo
Schienenfahrzeug kann nicht
Publicar ruta
Strecke veröffentlichenPublicar
escenarioSzenario veröffentlichenCódigo de
país no válido al publicar
Ungültiger Ländercode beim
Nombre de título no válido
Ungültiger Titelname
Descripción no válida al publicar
Ungültige Beschreibung beim
Debes aceptar los términos
Zustimmung zu den AGB erforderli
Tipo de locomotora
Workshop Description
Reload
In Game Description
I Agree Acepto
Private Privado Privat
Screenshot
View T&C
Urban Urbano Städtisch
Plains Llanuras Ebene
Mountains Gebirge
Countryside Campo Ländlich
Mixed Variado Gemischt
Loco Lok
Points Puntos Punkte
Reason Razón Grund
Detail Detalle Detail
You Scored %i!
%i XP Gained!
%i XP Total
%d Friend %d amigo
%d Friends
%d Online
%d In-game
Level %d Nivel %d Stufe %d
%d Gold %d oro %d Gold
%d Silver %d plata %d Silber
%d Bronze
Route Required
Required DLC
Save Disabled
Continue Playing "%s" on "%s"
Start Here!
Get Tutorials Here!
Unique Scenarios Played
Unique Scenarios Completed
A to Z A bis Z
Descripción de Workshop
Workshop-Beschreibung
Volver a cargar
Neu laden
Descripción del juego
Beschreibung im SpielIch stimme zu.
Captura de pantalla
Screenshot
By checking the below box, I agree to the terms and conditions laid by this company
Al marcar la siguiente casilla,
Durch Aktivieren des unten
Ver términos y condicion
AGB anzeigen
Montañas
Locomotora
Tu puntuación: %i
Sie haben %i Punkte erzielt!
¡Has ganado %i EXP!
%i EP erhalten!
EXP total: %i
%i EP gesamt%d Freund
%d amigos
%d Freunde
%d conectados
%d online
%d en partida
%d im Spiel
%d bronce
%d Bronze
Se necesita ruta
Strecke erforderlichSe
necesita DLC
DLC erforderlichGuardar
desactivado
Speichern deaktiviert
Take on a host of challenging career scenarios and earn experience points, medals and achievements.
Afronta multitud de desafia Bewältig
en Sie eine Vielzahl
Create your own journey, any train, any route, any weather, any time of day.
Crea trayectos con cualquie Erschaff
en Sie Ihre eigene
Your journey starts here. Learn to drive a variety of trains and routes.
Tu viaje empieza aquí. Aprend Hier
beginnt Ihre Reise.
Drive additional scenarios for fun, no scores, no pressure, just the challenge of doing them.
Recorre escenarios Fahren
Sie zum Vergnügen
Total freedom to do what you like, where you like, when you like, time is your own.
Tendrás libertad total para Die
absolute Freiheit zu tun,
Sigue jugando a "%s" en "%s"
"%s" weiter auf "%s" spielen.
¡Empieza aquí!
Starten Sie hier!
¡Obtén tutoriales aquí!
Holen Sie sich die Tutorials
Escenarios únicos jugados
Gespielte einzigartige
Escenarios únicos complet
Abgeschlossene einzigartige
De A a Z
Z to A Z bis A
Price Ascending
Price Descending
United States
Workshop Subscriptions
Installing Workshop Items
Initialising...
Fetching Latest Add-on Database...
Loading Scenario Database...
Scanning Scenario Database...
Updating Scenario Database...
Saving Scenario Database...
Scenario Database Update Complete
Processing Rail Vehicle Database....
Processing Meta Database...
Synchronising with Steam Workshop...
Checking for Archive Reset...
Initialisation Completed.
Background Music
Ready to Publish!
Click Next to Continue
Workshop Items require %i votes to be made final
Required Add-ons
Buy Add-ons
Score Career Scenarios
Switch to Expert Controls to Earn XP and Medals
Store Tienda Store
Latest Achievements
Go Online to view Steam Friends!
Oldest to Newest
Route successfully made final!
Route cannot be made final right now
Downloading Subscriptions
Downloading
Coupling Issue, Click here to move to problem
No engine found in consist
Validating Files
Compressing Files
De Z a APrecio ascendente
Preis aufsteigendPrecio
descendente
Preis absteigendEstados
UnidosVereinigte Staaten von
Suscripciones a Workshop
Workshop-Abonnements
Instalando elementos de
Workshop-Gegenstände
Inicializando... Initialisie
rung ...
Recuperando última base de Aktuellst
e Addon-Datenba
Cargando base de datos Szenari
odatenbank wird geladen
Explorando base de datos Szenari
odatenbank wird gescann
Actualizando base de datos Szenari
odatenbank wird aktualisi
Guardando base de datos Szenari
odatenbank wird gespeic
Base de datos de escenar Aktualisi
erung der Szenari
Procesando base de datos Schiene
nfahrzeugdatenbank wird
Procesando base de metadat Metadat
enbank wird verarbeit
Sincronizando con Steam Synchro
nisierung mit Steam
Comprobando reajuste de Überprüf
en auf Zurücksetzung
Inicialización completada. Initialisie
rung abgeschlossen.
Música de fondo
Hintergrundmusik¡Listo
para publicar!
Bereit zur Veröffentlichung!
Para continuar, pulsa
Zum Fortfahren auf "Nächst
Se necesitan %i votos
Für die Workshop-Gegenst
Complementos necesarios
Erforderliche AddonsCompra
r complementos
Addons kaufen
Puntuar escenarios de carrera
Punkte-Karriere-Szenarios
Try Simple Controls if you're new to Train Simulator
Si eres novato, prueba los
Wählen Sie die einfache Steueru
Pasa a control experto para
Wählen Sie die ExpertensteueruÚltimos
logrosNeueste Erfolge
Conéctate para ver a tus
Gehen Sie online, um
Filter products by newest releases first Newest to Oldest Recient
e>antiguo
Neu nach alt Filter products by oldest
releases first Antiguo>reciente
Alt nach neu
Are you sure you want to make this route final? Final routes cannot be edited.
¿Seguro que quieres finalizar
Sind Sie sicher, dass Sie diese
¡Ruta finalizada!
Strecke erfolgreich abgesch
Ahora mismo no puede
Strecke kann zurzeit nicht
Descargando suscripciones
Abos herunterladen …Descarg
andoHerunterladen …
At least one Quick Drive template scenario required
Por lo menos un escenari
Mindestens ein Laufwerk-
Acoplamiento problema, haga
Kupplung Ausgabe,
No se han encontrado
Kein Motor bestehen
Archivos de Validación
Validieren Files
Comprimir archivos
Komprimieren von Dateien
Publishing Screenshot
Uploading Subir
Publishing Uploaded Files
Cleaning up Temporary files
Decompressing
No Problems
In Progress En curso
Operation Cancelled
File size is too big to publish
Failed to create zip file
Publish verification failed
Failed to write cloud file
Failed to read file
Failed to share cloud file
Failed to publish file
Publish info invalid
Failed to update file
New content installed. Drive it now?
Captura de pantalla Publishin
Publishing Screenshot
Hochladen
Publicar archivos subidos
Veröffentlichen UploadsLa
limpieza de los archivos
Aufräumen Temporäre
Descomprimir
Decompressing
No hay problemas
Keine ProblemeIn ProgressOperació
n cancelada
Betrieb GelöschtTamaño
del archivo es
Dateigröße ist zu groß, um zu
Error al crear el archivo zip
Fehler beim Zip-Datei
Publicar verificación fallida
Veröffentlichen fehlgeschlagen
No se pudo escribir el
Fehler beim Cloud-Datei
No se ha podido leer el archivo
Datei konnte nicht gelesen
Error al compartir archivos
Fehler beim Cloud-Datei
No se ha podido publicar archivos
Datei konnte nicht veröffent
Publicar información no válida
Veröffentlichen info ungültig
No se pudo actualizar el
Datei konnte nicht aktualisi
Instalar nuevo contenido. La
Neuer Inhalt installiert. Fahren
ru pl fr it
Скорость Prędkość Vitesse Velocità
миль/ч m/h mi/h Mph
км/ч km/h km/h Kph
PSI PSI PSI
галлонов Galony Gallons Galloni
Т Tony Tonnes Tonnellate
Об/м RPM RPM RPM
А Ampery Ampères Ampere
Откр. Otwarte Ouvert Aperto
Закр. Zamknięte Fermé Chiuso
Вверх Góra En haut Su
Вниз Dół En bas Giù
Применен Zastosowane Enclenché Applicato
Отпущен Zwolnione Désenclenché Rilasciato
Реверс Inverseur Invertitore
П F MAv F
З R Mar R
Н N PM N
Передняя Naprzód Marche avant Avanti
Задняя Wstecz Marche arrière Retromarcia
Neutralne Point mort Folle
Регулятор Regulator Régulateur s
Газ Przepustnica Accélérateur Acceleratore
Тормоз Hamulec Frein Freno
Poślizg kół Slittamento
Fuorigiri
Pressione della camera del vapore
Pressione della caldaia
Poziom wody Niveau d'eau Livello dell'acqua
Tasso di generazione del vapore
Tasso di utilizzo del vapore
Valvole del cilindro
Pressione della condotta del freno
Mały inżektor Petit éjecteur Eiettore piccolo
Pressione del vapore
Livello dell'acqua del tender
Livello di carbone del tender
Frein de train Freno del treno
Freno della locomotiva
Pressione del cilindro del freno
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
фунт/кв.дюйм
Przełącznik jazdy
Нейтральная
Буксование
Patinage des roues
Об. выше нормы
Nadmierna prędkość
Vitesse excessive
Давление в коллекторе
Ciśnienie pary w zaworach
Pression du dôme de vapeurДавление
в котлеCiśnienie w kotle
Pression de la chaudière
Уровень водыСкорость парообразования
Szybkość wytwarzania pary
Vitesse de génération de la vapeurСкорость
использования пара
Szybkość zużywania pary
Vitesse d'utilisation de la vapeurПродуват
ельные краны
Kurki przedmuchowe
Valves d’ouverture/fermeture des cylindres
Давление в тормозной
Ciśnienie w przewodzie hamulcowym
Pression de la conduite de freinМалый
эжекторДавление испарения
Ciśnienie w nagrzewnicy
Pression du chauffage
Уровень воды в тендере
Poziom wody w tendrze
Niveau d'eau du tender
Уровень угля в тендере
Zapas węgla w tendrze
Niveau de charbon du tenderТормоз
поездаHamulec pociągowy
Тормоз локомотива
Hamulec lokomotywy
Frein de locomotive
Давление в цилиндре тормоза
Ciśnienie w cylindrze hamulcowym
Pression des cylindres de frein
Pressione della riserva principale
Pressione della riserva EQ
Poziom paliwa Livello del carburante
Pantograf Pantographe Pantografo
Amperomierz Ampèremètre Amperometro
Obrotomierz Indicatore RPM
Schema del meteo
Obiektowy Instanciable Istanziabile
ha modifiche non salvate
Salvare i cambiamenti?
Cancellare questa cartella?
Cancellare questo file?
Cartella principale non valida
Impossibile cambiare il nome in
Errore nella modifica del nome
Il file progetto della forma esiste già
File non trovato
Impossibile caricare il file della forma
Errore nel caricamento del file di geometria
Errore nella creazione dell'elenco delle texture per la forma
Errore nella creazione del file della texture
Errore nella creazione del file di geometria
Errore nel convertire il progetto in binario
Errore nella creazione del file di animazione
Errore nel compilare il file di script Lua
Errore nella creazione del file
Errore nella creazione del percorso
Errore nell'apertura del file di convalida del risultato
Progetto dei dati esportato in
File di forma e progetto esportati in
Impossibile generare anteprima della forma
Impossibile scrivere su un file di sola lettura
Errore nell'invio del messaggio IPC
Plik już istnieje Il file esiste già
Calcolo del costo della modellazione
Il costo della modellazione è
Errore sconosciuto durante la convalida
Trovato nome della texture vuoto
Errore sconosciuto nella copia del file
Давление в основном резервуа
Ciśnienie w zbiorniku głównym
Pression du réservoir principalДавление
в дополнительном
Ciśnienie w zbiorniku wyrównawczym
Pression équivalente du réservoirУровень
топливаNiveau de carburant
ПантографАмперметрШкала об/м
Indicateur de RPM
Метеокарта
Schemat pogody
Situation météorologiqueИнстанци
руемый- есть несохраненные изменени
ma niezapisane zmiany
a des changements non sauvegardés
Сохранить изменения?
Zapisać zmiany?
sauvegarder les changements ?Удалить
папку?Usunąć ten folder?
Supprimer ce dossier ?
Удалить файл?
Usunąć ten plik?
Supprimer ce fichier ?
Неверный корневой каталог
Nieprawidłowy folder główny
Dossier source invalide
Не удается переименовать в
Nie można zmienić nazwy:
Impossible de renommer
- ошибка переименования
- zmiana nazwy nieudana
Le renommage a échoué
Файл чертежа формы уже
Plik ze schematem kształtu już istnieje
Le fichier de formes du plan existe déjàВ
чертеже формы нет имени
Schemat kształtu nie zawiera nazwy pliku kształtu
Le plan n'inclut pas de nom de fichier de formes
Il progetto della forma non comprende il nome del file della forma
Файл не найден
Nie odnaleziono pliku
Fichier introuvable
Не удалось загрузить файл
Nie można wczytać pliku kształtu
Impossible de charger le fichier de forme
Не удалось загрузить файл
Nie udało się wczytać pliku geometrii
Erreur lors du chargement du fichier de géométrie
Не удалось создать список
Nie udało się stworzyć listy tekstur dla kształtu
Erreur lors de la création de la liste de textures pour
Не удалось создать файл
Nie udało się stworzyć pliku tekstur
Erreur lors de la création du fichier de textures
Не удалось создать файл
Nie udało się stworzyć pliku geometrii
Erreur lors de la création du fichier de géométrie
Не удалось перевести чертеж
Nie udało się skonwertować schematu do postaci
Échec de la conversion du plan en fichier binaire
Не удалось создать файл
Nie udało się stworzyć pliku animacji
Échec lors de la création du fichier d'animation
Не удалось скомпилировать
Nie udało się skompilować pliku ze skryptem Lua
Échec lors de la compilation du fichier script Lua
Не удалось создать файл
Nie udało się stworzyć pliku
Échec lors de la création du fichierНе
удалось создать путь
Nie udało się stworzyć ścieżki
Échec lors de la création du chemin d'accèsНе
удалось открыть файл
Nie udało się otworzyć pliku wyjściowego
Échec lors de l'ouverture du fichier de sortie de validation
Данные чертежа экспортированы в
Dane schematu wyeksportowane do
Plan des données exporté versФайлы
формы и чертеж экспортир
Pliki kształtu i schemat wyeksportowane do
Fichiers de formes et plan exportés versНе
удается предпросмотр
Nie można wyświetlić kształtu
Impossible de prévisualiser les formesНе
удается запись в защищен
Nie można zapisać w pliku tylko do odczytu
Impossible d'écrire en mode lecture seule
Не удалось послать сообщени
Nie udało się wysłać komunikatu IPC
Erreur lors de l'envoi du message IPCФайл уже
существует
Le fichier existe déjà
Расчет стоимости рендера
Obliczanie kosztu renderowania
Calcul du coût du service
Не удалось рассчитать
Nie można obliczyć kosztu renderowania - brak odnośnika
Impossible de calculer le coût du service - pas de lien
Impossibile calcolare il costo della modellazione - nessun link all'anteprima della forma
Render cost is
Koszt renderowania wynosi
Le coût de service est
Неизвестная ошибка при
Podczas zatwierdzania wystąpił nieznany błąd
Erreur inconnue lors de la validationПодсказка
редактирования исходного
Wskazówka edycji pliku źródłowego użyta do
Conseil pour l'édition de fichier source utilisé sur un
Suggerimento di modifica del file di origine usato su attributo non stringa
Найдено пустое имя текстуры
Odnaleziono pustą nazwę tekstury
Un nom de texture est vide
Неизвестная ошибка при
Podczas kopiowania pliku wystąpił nieznany błąd
Erreur inconnue lors de la copie du fichier
Obiettivi aggiornati per il file d'origine
Obiettivi non aggiornati per il file d'origine
Creato con successo
Non sono stati trovati dati di costo della texture per
Zatwierdzanie Convalida
Сборка Tworzenie Creazione
Экспорт Eksportowanie Esportazione
Podglądanie Anteprima
Errore nella creazione
Créer ACE : Crea ACE:
Tworzenie IA: Créer IA : Crea IA:
Tworzenie IGS: Créer IGS : Crea IGS:
Créer XML: Crea XML:
Conversione da XML a BIN:
Créer CSV : Crea CSV:
Crea ProxyXML:
Crea file wav:
Créer LUA : Crea LUA:
Convalida di volume:
Convalida di volume completa
Esportazione di volume:
Esportazione di volume completa
Выбрано Wybrane Sélectionné Selezionato
Impossibile caricare il file
Plik zapisany File salvato
Impossibile salvare il file
Impossibile sovrascrivere il dato con
Operazione di gruppo non riuscita
Cartella non trovata
Errore nell'apertura del file di rapporto
Numero inatteso di parametri nel file CSV
Costo della modellazione
N. di vertici
N. di triangoli
Tasso di tri-strip
Unità di texture
Имя узла: Nazwa węzła: Nome del nodo:
Aggiornamento
Impossibile caricare il progetto figlio
БезИмени Bez nazwy SansNom Nessun Nome
БезИмени Bez nazwy SansNom Nessun Nome
Цель(и) актуальна(ы) для исходного
Cel(e) dla pliku źródłowego są aktualne
Cible(s) à jour pour le fichier sourceЦель(и)
не актуальна(ы) для
Cel(e) dla pliku źródłowego są nieaktualne
Cible(s) pas jour pour le fichier sourceСборка
успешнаCréation réalisée avec succèsНе
найдены файлы формы и
Nie udało się odnaleźć plików kształtu i tekstur do
n'a pas trouvé les fichiers de formes et de textures à
Non sono stati trovati il file della forma e il file della texture per la convalida
Не найдено данных по
Nie odnaleziono danych o koszcie tekstur
pas de données sur le coût des textures
Валидация
Validation en coursCréation en coursExportation en cours
Предпросмотр
Prévisualisation en cours
Сборка не удалась
Tworzenie nieudane
La création a échoué
Сборка ACE:
Tworzenie ACE:
Сборка IA:Сборка IGS:Сборка XML:
Tworzenie XML:
Перевод XML в BIN:
Konwersja XML do BIN:
Conversion de XML à BIN :
Сборка CSV:
Tworzenie CSV:
Сборка ProxyXML:
Tworzenie ProxyXML:
Créer ProxyXML:
Сборка wav-файла:
Tworzenie pliku wav:
Créer fichier wav :
Сборка LUA:
Tworzenie LUA:
Валидация совокупности:
Zatwierdzanie zbioru:
Validation de masse :
Валидация совокупности
Zatwierdzanie zbioru zakończone
Terminer validation de masseЭкспорт
совокупности:
Eksportowanie zbioru:
Exportation de masse :
Экспорт совокупности выполнен
Eksportowanie zbioru zakończone
Terminer exportation de masse
Не удалось загрузить файл
Nie można wczytać pliku
Impossible de charger le fichierФайл
сохраненFichier sauvegardé
Не удалось сохранить файл
Nie można zapisać pliku
Impossible de charger le fichierНе
удалось переписать
Nie udało się zastąpić danych przez
Erreur lors de l'effacement de la donnée avecОшибка
системной операции
Operacja wsadowa nieudana
L'opération par lots a échoué
Папка не найдена
Nie odnaleziono folderu
Dossier introuvable
Не удалось открыть файл
Nie udało się otworzyć pliku z raportem
Erreur lors de l'ouverture du fichier de rapport
Неожиданное число параметров в
Nieoczekiwana liczba parametrów w pliku CSV
Nombre inattendu de paramètres dans le fichier
Цена рендера
Koszt renderowania
Coût de service
Кол-во вершин
Liczba wierzchołków
N° des sommets
Кол-во полигонов
Liczba trójkątów
N° des triangles
Трехполосная скорость
Współczynnika pasa trójkątów
Pourcentage de bandes de trianglesЭлемент
ы текстуры
Jednostki tekstur
Unités de texturesNom de nœud :
Обновление...
Aktualizowanie...
Mise à jour en cours...
Не удалось загрузить дочерний
Nie można wczytać schematu pochodnego
Impossible de charger le plan
БезИмени Bez nazwy SansNom Nessun Nome
Pliki źródłowe File di origine
Controllo audio trovato, in attesa del progetto
Progetto trovato, in attesa del controllo audio
Caricamento del progetto dipendente "%s"
Gli inserimenti all'interno degli script inclusi verranno ignorati
Skanowanie... Scansione...
Ошибка Błąd Erreur Errore
Errore nella ricerca della libreria GameManager
Errore nella ricerca dei punti di accesso GameManager
Si è verificato un errore generale
Avvio del gioco...
Preparazione del programma di avvio...
Vuoi avviare il Deposito?
Esegui Deposito
Играть Rozpocznij grę Jouer la partie Gioca partita
Opcje Options Opzioni
Opcje grafiki Mostra opzioni
Risoluzione dello schermo
Tipo multi-campione
Pełny ekran Plein écran Schermo intero
Opzioni di prestazioni
Flora dinamica
Opzioni di post-elaborazione
Блум Poświata Anti-reflet Bloom
Soft Focus
Ombre stencil
ОК OK OK OK
Отмена Anuluj Annuler Annulla
Risoluzione od opzioni di multi-campionamento non supportate.
Тест Test Tester Test
Inizializzazione di componente core
Ricerca dei plugin
Inizializzazione dei plugin
Inizializzazione dei componenti
Creazione della finestra principale
Zona del client del desktop dell'editor
Schermata di gioco dell'editor
Файл Plik Fichier File
Salva tutti i layout (CTRL+SHIFT+S)
Salva il layout corrente (CTRL+S)
Carica tutti i layout
Исходные файлы
Fichiers sources
Найдено управление аудио, ожидаетс
Znaleziono sterowanie dźwiękiem, oczekiwano
Contrôle audio trouvé, en attente du planНайден
чертеж, ожидается
Znaleziono schemat, oczekiwano sterowania
Plan trouvé, en attente du contrôle audioЗагрузка
зависимого чертежа "%s"
Wczytywanie schematu zależnego '%s"
Chargement en cours du plan dépendant
Включения во включаемых
Obiekty zawarte w skryptach zostaną
inclut dans les scripts intégrés sera ignoréСканиров
ание...Analyse en cours...
Не удалось найти библиоте
Nie udało się odnaleźć biblioteki GameManager
Erreur lors de la recherche de la bibliothèque
Не удалось найти точки
Nie udało się odnaleźć punktów wejściowych
Erreur lors de la recherche des points d'entrée
Произошла общая ошибка.
Wystąpił błąd ogólny.
Une erreur générale s'est produite.Запуск
игры...Uruchamianie gry...
Démarrage du jeu...
Настройка запуска...
Przygotowywanie startera...
Configuration du lanceur de tâches...Хотите
запустить Депо?
Czy chcesz uruchomić Zajezdnię?
Voulez-vous mettre en place le dépôt ?
Запустить Депо
Uruchom Zajezdnię
Mettre en place le dépôt
НастройкиОтобразить настройки
Afficher les options
Разрешение экрана
Rozdzielczość ekranu
Résolution de l'écran
Мульти-сэмплинговый тип
Typ multisamplingu
Type de multi-échantillonnageПолный
экранНастройки качества
Opcje wydajności
Options de rendement
Процедурная флора
Roślinność proceduralna
Flore procédurale
Настройки пост-обработки
Opcje przetwarzania końcowego
Options de postprocessus
Мягкий фокус
Rysunek miękki
Flou de mise au point
Трафаретные тени
Cienie szablonowe
Ombres dites « pochoirs »
Не поддерживается разрешен
Nieobsługiwana rozdzielczość lub opcje multisamplingu.
Résolution non-supportée ou options multi-Инициали
зация ядра-синглтона
Inicjowanie głównego zbioru jednoelemento
Initialisation du singleton de base en coursПоиск
плагиновWykrywanie wtyczek
Recherche des plugins en coursИнициали
зация плагинов
Uruchamianie wtyczek
Initialisation des plugins en coursИнициали
зация синглтонов
Inicjowanie zbiorów jednoelementowych
Initialisation des singletons en coursСоздание
главного окна
Tworzenie głównego okna
Création de la fenêtre principale en cours
Зона рабочего стола клиента
Obszar klienta edytora
Espace client de bureau d'éditeurОкно
игрового редактора
Obraz edytora gry
Affichage de jeu d'éditeur
Сохранить все раскладки (CTRL+S
Zapisz wszystkie układy (Ctrl+Shift+S)
Sauvegarder toutes les présentations (CTRL+SHIFT
Сохранить текущую раскладку
Zapisz bieżący układ (Ctrl+S)
Sauvegarder la présentation actuelle (CTRL+S)
Загрузить все раскладки
Wczytaj wszystkie układy
Charger toutes les présentations
Carica il layout corrente
Zoom indietro (tastierino numerico -)
Zoom avanti (tastierino numerico +)
Nowy dialog Nuovo dialogo
Salva come codice sorgente
Carica gruppo di texture (*.TgPcDx)
Вверх Góra En haut Su
Вниз Dół En bas Giù
Влево Lewo Gauche Sinistra
Вправо Prawo Droite Destra
Отмена Anuluj Annuler Annulla
Выбрать Wybierz Sélectionner Seleziona
Połącz Connecter Connetti
Rimuovi la protezione da scrittura dal file
Tentativo di controllo del file
File protetto da scrittura
Impossibile rimuovere la protezione da scrittura dal file
? ? ? ?
Assembla il treno
Operazioni di composizione
Posizionare veicoli su rotaia
Caricare carburante/carico
Caricare passeggeri
Raggiungi velocità
Ferma alla destinazione
Attiva istruzione
Errore nella realizzazione dell'intersezione
ОК ok ok ok
Il collegamento alla linea principale non è valido!
Il collegamento dalla linea principale non è valido!
Il collegamento alla deviazione di sinistra non è valido!
Il collegamento alla deviazione di destra non è valido!
Il collegamento all'intersezione in entrata non è valido!
Il collegamento all'intersezione in uscita non è valido!
Загрузить текущую раскладку (CTRL+O)
Wczytaj bieżący układ (Ctrl+O)
Charger la présentation actuelle (CTRL+O)
Отдалить (NUMPAD -)
Oddalenie (Numpad -)
Zoom arrière (NUMPAD -)
Приблизить (NUMPAD +)
Zbliżenie (Numpad +)
Zoom avant (NUMPAD +)
Новое окно
Nouveau dialogue
Сохранить как исходный код
Zapisz jako kod źródłowy
Sauvegarder en tant que code sourceЗагрузить
группу текстур (*.TgPcDx
Wczytaj grupę tekstur (*.TgPcDx)
Charger le groupe de textures (*.TgPcDx)
СоединитьсяСнять с файла защиту от записи
Usuń ochronę przed zapisywaniem dla pliku
Quitter la protection contre l'écriture du fichier
Попытка проверки файла
Wykonaj próbę sprawdzenia pliku
Tentative de vérification du fichierФайл
защищен от записи
Plik chroniony przed zapisem
Protection contre l'écriture du fichierНе
удается снять защиту от
Nie udało się usunąć ochrony przed zapisywaniem
Impossible de quitter la protection contre l'écriture
P4.EXE не найден по пути поиска
P4.EXE nie odnaleziony w ścieżce wyszukiwania
P4.EXE introuvable dans le chemin de recherche
P4.EXE non trovato nel percorso di ricerca per integrazione forzata
Собрать поезд
Przygotuj pociąg
Assembler le train
Операции состава
Czynności wykonywane ze składem
Opérations de composition
Сбросить ж/д средства
Pozostaw pojazdy torowe
Laisser les véhicules ferroviairesВзять
горючее/груз
Zabierz paliwo/ładunek
Passer prendre du carburant/fretВзять
пассажиров
Zabierz pasażerów
Passer prendre des passagers
Достигнуть скорости
Osiągnij prędkość
Atteindre la vitesse
Остановиться в пункте
Zatrzymaj się w miejscu docelowym
S'arrêter à destination
Триггер — инструкция
Instrukcja wyzwalacza
Activer instruction
Стрелочные рельсы не
Tory zakrętu nie przecinają się z torami linii głównej
Les rails d'aiguillage ne se croisent pas avec ceux de
Le rotaie della deviazione non intersecano le rotaie della linea principale
Ошибка оформления стрелки
Błąd schematu skrzyżowania
Erreur lors de l'élaboration de l'embranchementВходное
соединение линии - NULL!
Połączenie wejściowe linii głównej jest puste!
La ligne principale en connexion est NULL!
Выходное соединение линии - NULL!
Połączenie wyjściowe linii głównej jest puste!
La ligne principale hors connexion est NULL!
Соединение левой стрелки - NULL!
Połączenie zakrętu w lewo jest puste!
La connexion d'aiguillage à gauche est NULL!
Соединение правой стрелки - NULL!
Połączenie zakrętu w prawo jest puste!
La connexion d'aiguillage à droite est NULL!
Для ленты выходной линии нет
Wstążka wyjścia linii głównej nie posiada
La ligne principale hors ruban n'a pas de données de
Il binario esterno della linea principale non ha dati di progetto della sezione del percorso
Для ленты левой стрелки
Wstążka lewego zakrętu posiada nieprawidłowe
Le ruban d'aiguillage gauche n'a pas de données de
Il binario della deviazione di sinistra non ha dati di progetto coerenti
Для ленты правой стрелки
Wstążka prawego zakrętu posiada
Le ruban d'aiguillage droit n'a pas de données de
Il binario della deviazione di destra non ha dati di progetto coerenti
Для ленты входной линии нет
Wstążka wejścia linii głównej posiada
La ligne principale dans le ruban n'a pas de
Il binario interno della linea principale non ha dati di progetto coerenti
Для ленты выходной линии нет
Wstążka wyjścia linii głównej posiada
La ligne principale hors ruban n'a pas de données de
Il binario esterno della linea principale non ha dati di progetto coerenti
Входное соединение пересече
Wejście do skrzyżowania jest puste!
Le croisement en connexion est NULL!Выходное
соединение пересече
Wyjście ze skrzyżowania jest puste!
Le croisement hors connexion est NULL!Для
ленты входной линии
Wstążka linii wejściowej skrzyżowania posiada
La ligne de croisement dans le ruban n'a pas de
Il binario interno della linea di intersezione non ha dati di progetto coerenti
Il collegamento alla linea principale %d non è valido!
Il collegamento all'intersezione % non è valido!
Il collegamento allo scambio di sinistra non è valido!
Il collegamento allo scambio di destra non è valido!
Il collegamento allo scambio non è valido!
Il binario dello scambio non ha dati di progetto coerenti
La deviazione di sinistra non è valida!
Il binario della deviazione non ha dati di progetto coerenti
Rete del tracciato non trovata
Impossibile riposizionare sul tracciato
L'inizializzazione del veicolo su rotaia non è riuscita:
Informacja Istruzioni complete
Указатель Model miejsca Prop del luogo
nadjeżdża Avvicinamento
Treno in avvicinamento
Aller à %s ? Passare a %s?
Trovata composizione incompleta:
Scenario free roam
<podaj opis> <fornire descrizione>
<fornire istruzioni>
Aggiungi oggetto all'elenco delle istruzioni
Completa lo scenario con successo
Termina lo scenario senza successo
Aumenta livello di attivazione
Rimuovi l'oggetto dall'elenco delle istruzioni
Attiva messaggio
Attiva suono
Quitter TS2014 Esci da TS2014
Train Simulator 2014
Un altro utente sta usando l'applicazione
м/ч mph mi/h mph
км/ч km/h km/h km/h
М/С mps mps mps
Для ленты выходной линии
Wstążka linii wyjściowej skrzyżowania posiada
La ligne de croisement hors ruban n'a pas de
Il binario esterno della linea di intersezione non ha dati di progetto coerenti
Соединение линии %d - NULL!
Połączenie linii głównej %d jest puste!
La connexion %d de la ligne principale est NULL!
Соединение пересечения %d -
Połączenie skrzyżowania %d jest puste!
La connexion %d du croisement est NULL!
Соединение левого проскока - NULL!
Połączenie obrotu w lewo jest puste!
La connexion du glissement à gauche est NULL!
Соединение правого проскока -
Połączenie obrotu w prawo jest puste!
La connexion du glissement à droite est NULL!
Для ленты линии %d нет
Wstążka linii głównej %d posiada nieprawidłowe
Le ruban %d de la ligne principale n'a pas de
Il binario %d della linea principale non ha dati di progetto coerenti
Для ленты пересечения %d
Wstążka skrzyżowania %d posiada nieprawidłowe
Le ruban %d du croisement n'a pas de données de
Il binario %d della linea di intersezione non ha dati di progetto coerenti
Для ленты левого проскока
Wstążka obrotu w lewo posiada nieprawidłowe
Le ruban de glissement gauche n'a pas de données de
Il binario dello scambio di sinistra non ha dati di progetto coerenti
Для ленты правого проскока
Wstążka obrotu w prawo posiada nieprawidłowe
Le ruban de glissement droit n'a pas de données de
Il binario dello scambio di destra non ha dati di progetto coerenti
Соединение проскока - NULL!
Połączenie obrotu jest puste!
La connexion du glissement est NULL!Для
ленты проскока нет
Wstążka obrotu posiada nieprawidłowe dane schematu
Le ruban de glissement n'a pas de données de
Соединение поворота - NULL!
Połączenie zakrętu jest puste!
La connexion d'aiguillage est NULL!Для
ленты поворота нет
Wstążka zakrętu posiada nieprawidłowe
Le ruban d'aiguillage n'a pas de données de
Лента не найдена при загрузки
Podczas wczytywania krzywych nie odnaleziono
Ruban introuvable lors du chargement des virages,
Binario non trovato nel caricamento delle curve; tutti i file di rete sono sincronizzati? ID del binario:
Не найдена система линий
Nie odnaleziono toru sieciowego
Réseau de voies introuvableНе
удалось вернуть на колею
Nie można było umieścić na torze
N'a pas pu être remis sur la voieЖ/д
транспорт не инициали
Nie udało się uruchomić pojazdu szynowego:
L'initialisation du véhicule ferroviaire a échoué :
Инструкция выполнена
Instruction terminéeEmplacement du décor
приближается
Approche en cours
Щелкните здесь, что показать информа
Приближается поезд
Zbliża się pociąg
Approche du train en cours
Перейти к %s?
Skoczyć do %s?
Найден разрыв состава
Odnaleziony nieprawidłowy skład:
Composition rompue trouvée :Сценарий
свободного странстви
Scenariusz dowolny
Scénario de parcours libre
<описание поставок>
<fournir description>
<брифинг поставок>
<opis odprawy>
<fournir briefing>
Добавить пункт к списку инструкци
Dodaj obiekt do listy instrukcji
Ajouter l'article à la liste d'instructionsУспешное
выполнение сценария
Wykonaj scenariusz
Scénario terminé avec succèsБезуспеш
ное завершение
Zakończ scenariusz bez zaliczenia
Scénario de fin sans succès
Повысить уровень активации
Zwiększ poziom aktywacji
Augmenter le niveau d'activationУбрать
пункт из списка инструкци
Usuń obiekt z listy instrukcji
Supprimer l'article de la liste d'instructions
Триггер — сообщение
Wiadomość wyzwalacza
Déclencher message
Триггер — звук
Dźwięk wyzwalacza
Déclencher son
Операционная система не
Nieobsługiwany system operacyjny\nPotrzebny jest
Système d'exploitation non supporté\nVous devez
Sistema operativo non supportato\nÈ richiesto Windows 2000 o superiore
Выход из RailWorks
Wyjdź z Train Simulator 2014
Train Simulator 2014
Train Simulator 2014
Train Simulator 2014
Это приложение используе
Inny użytkownik korzysta z tej aplikacji
Un autre utilisateur utilise cette application
Эта игра заблокирована Родитель
Gra została zablokowana ze względu na ustawienia
Le contrôle parental a bloqué ce jeu. Pour savoir
I controlli parentali hanno bloccato questo gioco Per sapere perché il gioco è stato bloccato, controlla le impostazioni del controllo parentale. Se devi accedere a questo gioco, chiedi l'autorizzazione alla persona che ha impostato i controlli
Об/м rpm rpm rpm
м m m m
мм mm mm mm
фт st pi piedi
миль Mile Miles Miglia
Км Kilometry Kilomètres Chilometri
км km km km
rad rad rad rad
psi psi psi psi
psi/s psi/s psi/s psi/s
Hg" Hg" Hg" Hg"
bar bar bar bar
kg/cm² kg/cm² kg/cm² kg/cm²
Pa Pa Pa Pa
kPa kPa kPa kPa
F F MAv F
C C C C
W W W W
kW kW kW kW
л/с hp CV hp
gal. (Brit.) gal. (bryt.) gal (GB) gal. (Brit.)
gal. (US) gal. (US) gal (US) gal. (US)
Л l l l
ft³ st³ Pi³ ft³
А A A A
mA mA mA mA
N N N N
kN kN kN kN
КГ kg kg kg
tn sh. tn sh. tn sh. tn sh.
ton ton tonne ton
Т t t t
lb lb lb lb
lb/h lb/h lb/h lb/h
kp kp kp kp
В V V V
kV kV kV kV
м/с m/s m/s m/s
км/ч/ч km/h/h km/h/h km/h/h
м/ч/ч mph/h mi/h/h mph/h
м/ч/м mph/m mi/h/m mph/m
с s s s
мин min min min
Ч h h h
% % % %
Lb/f Lb/f Lb/pi Lb/f
mB mB mB mB
Hz Hz Hz Hz
mB/m mB/m mB/m mB/m
Progetto "%s" mancante
Gruppo di progetti "%s" mancante
Nessun oggetto da visualizzare in anteprima
Il veicolo su rotaia "%s" non ha il nodo "%s"
In attesa dell'emettitore nel gestore delle particelle
NESSUN DATO!
Bez nazwy Sans nom Nessun nome
Arr %#02d:%#02d
Part %#02d:%#02d
%#02d:%#02d %#02d:%#02d %#02d:%#02d
? ? ? ?
Уклон %d Gradient %d Inclinaison %d Pendenza %d
Gradient 1in%d Pendenza 1in%d
Pendenza %4.1f per mill
Pendenza %4.1f%%
Wybrane: %ls Selezionato: %ls
Larghezza della sezione elevata: %6.1f
Prędkość KPH Vitesse km/h Velocità KPH
Prędkość MPH Vitesse mi/h Velocità MPH
Velocità sconosciuta
Limit %d Limite %d Limite %d
Bieżące %d Actuelle %d Attuale %d
Prévue %d Previsto %d
Distanza del segnale %.1f miglia
Gruppo/indicatore senza nome
Indicatore senza nome
Gruppo senza nome
Pendenza (1suX) -
Gradient (%) - Pendenza (%) -
Pendenza (per mill) -
Wybierz obiekt Seleziona oggetto
Transformacja Trasforma archivio
Imposta altezza
Podaj pozycję Imposta posizione
Не хватает чертежа"%s"
Brakujący schemat "%s"
Plan manquant "%s"
Не хватает набора чертежей
Brakujący zestaw schematu "%s\%s"
Ensemble de plans manquants "%s\%s"
Нет сущности для предпрос
Brak podglądu obiektu
Aucune entité à prévisualiser
Не удается удалить предыду
Nie można usunąć gry zapisanej poprzednim
N'a pas pu supprimer le précédent jeu sauvegardé,
Impossibile eliminare la precedente partita salvata, salvataggio interrotto
У средства "%s" не хватает
Pojazd torowy "%s" brakujący węzeł "%s"
Véhicule ferroviaire "%s" nœud manquant "%s"
В менеджере частиц нужен
Oczekiwano emitera w menedżerze cząsteczek
En attente de l'émetteur dans le gestionnaire de particules
НЕТ ДАННЫХ!
BRAK DANYCH!
PAS DE DONNÉES !
Нет имениПриб. %#02d:%#02d
Przyjazd %#02d:%#02d
Arr %#02d:%#02d
Отпр. %#02d:%#02d
Odjazd %#02d:%#02d
Dép %#02d:%#02d
%#02d:%#02d
Уклон 1в%d
Inclinaison 1in%d
Уклон %4.1f промилле
Gradient %4.1f promila
Inclinaison %4.1f par mille
Уклон %4.1f%%
Gradient %4.1f%%
Inclinaison %4.1f%%
Выбрано: %ls
Sélectionné : %ls
Ширина сечения лофта: %6.1f
Szerokość sekcji szczytowej: %6.1f
Largeur de la section en hauteur : %6.1fСкорость,
км/чСкорость, м/чСкорость неизвестна
Prędkość nieznana
Vitesse inconnue
Предел %dТекущая %dПроекция %d
Przewidywane %d
Дальность сигнала %.1f миль
Odległość sygnalizatora %.1f mil
Distance du signal %.1f MilesНабор/
маркер без имени
Wskaźnik/Znacznik bez nazwy
Ensemble/repère sans nomМаркер
без имениZnacznik bez nazwy
Repère sans nom
Набор без имени
Wskaźnik bez nazwy
Ensemble sans nom
Уклон (1вX) -
Gradient (1inX) -
Inclinaison (1inX) -
Уклон (%) -
Inclinaison (%) -
Уклон (промилле) -
Gradient (promil) -
Gradient (par mille) -
Выбрать объект
Sélectionner l'objet
Сохранить трансформацию
Store Transform
Задать высоту
Podaj wysokość
Définir la hauteur
Задать положение
Définir la position
Elimina selezione
Cancella selezione
Voie bloquée Tracciato bloccato
Nieznana akcja Azione sconosciuta
Новый %s Nowe %s Nouveau %s Nuovo %s
Wybór prost. Seleziona rett
Esplora principale
Seleziona secondario
Seleziona precedente
Seleziona prossimo
Seleziona oggetti secondari
Wybór prost. Seleziona rett
Sposta selezione
Copia selezione
Incolla gli appunti
Cancella selezione
Elimina selezione
Wybierz okno Seleziona finestra
Seleziona secondario
Wybierz obiekt Seleziona oggetto
Elimina selezione
Seleziona tutto
Wybierz dialog Seleziona dialogo
Taglia seleziona
Strumento di selezione
Wybierz okno Seleziona finestra
Connetti navigazione
2D-карта Mapa 2D Carte 2D Mappa 2D
Esplora documenti
Esplora documenti xml
Wklej obiekty Incolla oggetti
Wstaw obiekt Placer un objet Posiziona oggetto
Posiziona strumento dello scenario
Wstaw obiekt Placer un objet Posiziona oggetto
Trascina icona
Wybierz obiekt Seleziona oggetto
Sposta sugli assi X/Z
Trascina icona
Prendi selezione
Podziel Diviser Dividi
Lascia selezione
Удалить выделенное
Usuń zaznaczenie
Supprimer la sélection
Снять выделение
Wyczyść zaznaczone
Effacer la sélection
Линия блокирована
Tor zablokowany
Вы пытаетесь выбрать элемент,
Próbujesz wybrać obiekt wymagany w scenariuszu.
Vous êtes en train d'essayer de sélectionner un objet
Stai cercando di selezionare uno scenario necessario per lo scenario; ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Per selezionarlo, prima rimuovi il blocco.Неизвест
ное действие
Action inconnue
Выбр рамкой
Rectangle de sélection
Навигация родительского
Przejrzyj główny
Naviguer parent
Выбрать дочерний
Wybierz podrzędny
Sélectionner l'enfant
Выбрать предыдущий
Wybierz poprzedni
Sélectionner précédent
Выбрать следующий
Wybierz następny
Sélectionner suivant
Выбрать дочерние объекты
Wybierz obiekty podrzędne
Sélectionner articles enfants
Выбрать рамкой
Sélectionner le rectangle
Передвинуть выделенное
Przenieś zaznaczenie
Déplacer la sélection
Скопировать выделенное
Skopiuj zaznaczenie
Copier la sélection
Вставить выделенное
Wklej ze schowka
Coller dans le presse-papier
Снять выделение
Wyczyść zaznaczenie
Effacer la sélection
Удалить выделенное
Usuń zaznaczenie
Supprimer la sélection
Выбрать окно
Sélectionner la fenêtre
Выбрать дочерние
Wybierz podrzędny
Sélectionner les enfants
Выбрать объект
Sélectionner un article
Удалить выделенное
Usuń zaznaczenie
Supprimer la sélection
Выбрать все
Wybierz wszystko
Sélectionner tout
Выбрать диалог
Sélectionner dialogue
Вырезать выделенное
Wytnij zaznaczone
Couper la sélection
Инструмент выделения
Narzędzie do zaznaczania
Outil de sélection
Выбрать окно
Sélectionner la fenêtre
Навигация соединения
Nawigacja połączeń
Connecter la navigation
Обозреватель документов
Przeglądarka dokumentów
Explorateur de documents
Обозреватель xml-документов
Przeglądarka dokumentów XML
Explorateur de documents XmlВставить
объектыColler des objets
Разместить объектРазместить сценарный элемент
Wstaw gadżet scenariusza
Placer le scénario gizmo
Разместить объектИконка перетаскивания
Przeciągnij ikonę
Faire glisser l'icône
Выбрать объект
Sélectionner l'objet
Двигать по оси X/Z
Przesuń na oś X/Z
Déplacer sur un axe X/Z
Иконка перетаскивания
Przeciągnij ikonę
Faire glisser l'icône
Взять выделение
Chwyć zaznaczenie
Capturer la sélection
РазделитьБросить выделение
Upuść zaznaczenie
Déposer la sélection
Trascina selezione
Przerzuć skład Inverti costruzione
Annulla selezione del veicolo su rotaia
Taglia selezione del veicolo su rotaia
Incolla selezione
Cancella selezione del veicolo su rotaia
Inverti selezione
Seleziona veicoli su rotaia
Błąd usuwania. Cancellazione non valida.
Seleziona oggetti
Posiziona passaggio a livello
Usuń wzorce Rimuovi modelli
Połącz zakręty Salda deviazione
Połącz trzy tory Salda biforcazione a tre vie
Salda intersezione
Stwórz odcinek Crea scambio
Crea scambio doppio
Połącz prostą Souder droit Salda tratto dritto
Posiziona incastellatura a cavalletto
Podziel Diviser Dividi
Dodaj krzywe Aggiungi curve
Sposta indicatore tracciato
Wstaw obiekt Placer un objet Posiziona oggetto
Posiziona indicatore tracciato
Zmień rozmiar Ridimensiona pendenza
Sposta collegamento
Połącz tor Unir la voie Unisci tracciato
Wybierz obiekt Seleziona oggetto
Sposta sugli assi X/Z
Ruota selezione
Ruota selezione (sull'asse Y)
Sposta sull'asse X
Sposta sull'asse Y
Sposta sull'asse Z
Ridimensiona casella
Validation OK Convalida OK
Podgląd Prévisualiser Anteprima
Errore nella convalida
Usuń obiekty Cancella oggetti
Wybierz obiekt Seleziona oggetto
Sposta sugli assi X/Z
Перетащить выделение
Przeciągnij zaznaczenie
Faire glisser la sélection
Отразить состав
Faire pivoter la composition
Снять выделение с ж/д средств
Wyczyść zaznaczone pojazdy torowe
Effacer la sélection de véhicules ferroviaires
Вырезать выбранные ж/д средства
Wytnij zaznaczone pojazdy torowe
Couper la sélection de véhicules ferroviaires
Вставить выбранные ж/д средства
Wklej zaznaczone
Coller la sélection
Удалить выбранные ж/д средства
Usuń zaznaczone pojazdy torowe
Supprimer la sélection de véhicules ferroviaires
Отразить выделение
Odwróć zaznaczenie
Faire pivoter la sélection
Выбрать ж/д средства
Wybierz pojazdy torowe
Sélectionner des véhicules ferroviairesНекоррек
тное удаление. Выбрано
Usunięcie błędne. Zaznaczone obiekty
Suppression invalide La sélection contient un
Cancellazione non valida. La selezione contiene un veicolo su rotaia indicato nelle istruzioni del treno %s.
Некорректное удаление.
Suppression invalide
Выбрать объекты
Wybierz obiekty
Sélectionner les objets
Разместить переезд
Wstaw płaskie skrzyżowanie
Placer les passages à niveauУбрать
паттерныEffacer les modèles
Спаять поворот
Souder l'aiguillage
Спаять 3-сторонний
Souder la bifurcation
Спаять пересечение
Połącz skrzyżowanie
Souder le croisement
Создать проскок
Créer un glissement
Спаять двойной проскок
Stwórz podwójny odcinek
Créer un glissement doubleСпаять
прямуюРазместить козловой кран
Wstaw portal torowy
Placer sur la voie une passerelle de service
РазделитьДобавить кривые
Ajouter des virages
Передвинуть маркер колеи
Przesuń znacznik toru
Déplacer le repère de voie
Разместить объектРазместить маркер колеи
Wstaw znacznik toru
Placer le repère de voie
Масштабировать лофт
Redimensionner le haut
Передвинуть связь
Przenieś połączenie
Déplacer le lien
Соединить колеюВыбрать объект
Sélectionner l'objet
Двигать по оси X/Z
Przenieś na oś X/Z
Déplacer sur un axe X/Z
Повернуть выделенное
Obróć zaznaczone
Faire tourner la sélection
Повернуть выделенное (по оси
Obróć zaznaczone (wzdłuż osi Y)
Faire tourner la sélection (près de Y)Двигать
по оси XPrzenieś na oś X
Déplacer sur un axe X
Двигать по оси Y
Przenieś na oś Y
Déplacer sur un axe Y
Двигать по оси Z
Przenieś na oś Z
Déplacer sur un axe Z
Масштабировать бокс
Zmień wielkość pola
Redimensionner la boîte
Валидация пройдена
Zatwierdzanie OK
ПредпросмотрВалидация не удалась
Zatwierdzanie nieudane
La validation a échoué
Удалить объекты
Supprimer des objets
Выбрать объект
Sélectionner l'objet
Двигать по оси X/Z
Przenieś na oś X/Z
Déplacer sur un axe X/Z
Sposta collegamento
Ruota selezione
Ruota selezione (sull'asse Y)
Sposta sull'asse X
Sposta sull'asse Y
Sposta sull'asse Z
Ridimensiona casella
Zmień wielkość Ridimensiona pendenza
Sposta indicatore tracciato
Vuoi salvare i cambiamenti al percorso?
Voie bloquée Tracciato bloccato
Fissa al terreno
Rendre vertical Posiziona in verticale
Non ci sono cambiamenti da salvare.
Внимание Ostrzeżenie Avertissement Attenzione
Selezionato sblocco del tracciato
Tipo di linea: linea principale
Typ linii: Tipo di linea: cantiere
Tipo di linea: passeggeri
Tipo di linea: merci
Tipo di linea: sconosciuto
Direzione della linea: su
Direzione della linea: giù
Direzione della linea: entrambe
Direzione della linea: sconosciuta
Vibrazione del percorso: %s
Nieznany tryb Mode inconnu Modalità sconosciuta
Velocità primaria: %d\r\nVelocità secondaria: %d
<podaj nazwę> <fournir nom> <fornire nome>
<podaj opis> <fornire descrizione>
<fornire istruzioni>
Wybrane %ls Selezionato %ls
Wybrane: %d Selezionato %d
? ? ? ?
BEZ NAZWY SANSNOM NESSUN NOME
Veicolo su rotaia aggiunto all'obiettivo.
Zapisać? Sauvegarder ? Salvare?
Salvare le modifiche allo scenario attuale?
Vuoi salvare i cambiamenti al percorso?
Передвинуть связь
Przenieś połączenie
Déplacer le lien
Повернуть выделенное
Obróć zaznaczone
Faire tourner la sélection
Повернуть выделенное (по оси
Obróć zaznaczone (wzdłuż osi Y)
Faire tourner la sélection (about Y)Двигать
по оси XPrzenieś na oś X
Déplacer sur un axe X
Двигать по оси Y
Przenieś na oś Y
Déplacer sur un axe Y
Двигать по оси Z
Przenieś na oś Z
Déplacer sur un axe Z
Масштабировать бокс
Zmień wielkość pola
Redimensionner la boîte
Масштабировать лофт
Redimensionner le haut
Передвинуть маркер колеи
Przesuń znacznik toru
Déplacer le repère de voie
Хотите сохранить изменения трассы?
Czy chcesz zapisać zmiany trasy?
Voulez-vous sauvegarder les changements
Вы пытаетесь редактир
Próbujesz wprowadzić zmiany w scenariuszach.
Vous êtes en train d'essayer d'éditer des scénarios ;
Stai cercando di modificare gli scenari; ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Per modificare gli scenari, prima rimuovere il blocco.Линия
блокирована
Tor zablokowany
Ровнять по местности
Przełącz na teren
S'adapter au terrain
Поставить вертикально
Zmień na pionowy
Нет изменений для сохранен
Brak zmian do zapisania.
Il n'y a pas de changements à sauvegarder
Если снять Блок, можно
Usunięcie blokady umożliwi edycję
Supprimer le blocage permettra d'accéder à
La rimozione del blocco consentirà l'accesso alla modifica degli oggetti basati sullo scenario. Ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Ti raccomandiamo di leggere i manuali di istruzioni per comprendere pienamente gli scenari e gli oggetti ad essi
Выбрано снятие блока линии
Wybrano odblokowanie toru
Voie débloquée sélectionnéeТип
линии: Основная
Typ linii: główna
Type de ligne : ligne principale
Тип линии: Парк
Type de ligne : dépôt
Тип линии: Пассажирская
Typ linii: pasażerska
Type de ligne : passagers
Тип линии: Товарная
Typ linii: towarowa
Type de ligne : fret
Тип линии: Неизвестен
Typ linii: nieznana
Type de ligne : inconnu
Направление линии: Вверх
Kierunek linii: góra
Direction de la ligne : en haut
Направление линии: Вниз
Kierunek linii: dół
Direction de la ligne : en bas
Направление линии: В обе
Kierunek linii: oba
Direction de la ligne : les deux
Направление линии: Неизвест
Kierunek linii: nieznany
Direction de la ligne : inconnueЗвук
колеи: %sDźwięk toru: %s
Bruit de la voie : %s
Неизвестный режимОсновная скорость: %d\r\nВторичн
Prędkość podstawowa: %d\r\nPrędkość
Première vitesse : %d\r\nDeuxième vitesse : %d
<название поставок><описание поставок>
<fournir description>
<брифинг поставок>
<opis odprawy>
<fournir briefing>
Выбрано %ls
%ls sélectionné
Выбрано: %d
Sélectionné : %d
БЕЗ ИМЕНИЖ/д средство %s добавлен
Pojazd torowy %s dodany do celu.
Véhicule ferroviaire %s ajouté à la cible.
Выберите ж/д средства, которые
Wybierz pojazdy torowe, które zostaną
Sélectionner les véhicules ferroviaires à placer à
Seleziona veicoli a rotaia da posizionare alla destinazione obiettivo.
Сохранить?Сохранить изменения в
Zapisać zmiany w bieżącym scenariuszu?
Sauvegarder les changements dans le
Хотите сохранить изменения по
Czy chcesz zapisać zmiany trasy?
Voulez-vous sauvegarder les changements
Salvare i progressi nello scenario attuale?
Особый Specjalne Spécial Speciale
Locomotiva leggera
Treno passeggeri espresso
Treno passeggeri locale
Treno merci ad alta velocità
Fret express Treni merci espresso
Fret normal Treno merci standard
Fret lent Treno merci a bassa velocità
Towarowy inny Autre fret Altro treno merci
Pusty tabor Stock vide Treno vuoto
International Internazionale
Voie bloquée Tracciato bloccato
С N N N
В E E E
Ю S S S
З W O O
%s ukończenia %s terminé %s Completato
%s Non completato
Voie bloquée Tracciato bloccato
[Niezmienione] [Inchangé] [Invariato]
Scenario free roam
Scenario standard
Scenario con orario
Scénario relais Scenario relè
Весна Wiosna Printemps Primavera
Лето Lato Été Estate
Осень Jesień Automne Autunno
Зима Zima Hiver Inverno
Вкл Wł. Marche On
Выкл Wył. Arrêt Off
Terreno: Altezza: %6.1f
Terreno: Vecchia altezza: %6.1f Nuova altezza: %6.1f
Pomiar: Mesure : Misure:
%10.2f м %10.2f metrów %10.2f mètres %10.2f metri
* Regole multiple del tracciato *
Zasada toru Règle de voie Regola del tracciato
Тип колеи Typ toru Type de voie Tipo di tracciato
Limite di velocità primario
Limite di velocità secondario
Сохранить прогресс по
Zapisać postęp w bieżącym scenariuszu?
Sauvegarder la progression dans le scénario actuel Легкая
машинаLekka lokomotywa
Locomotive uniquement
Пассажирский экспресс
Ekspres osobowy
Express de passagers
Пассажирский с остановками
Osobowy podmiejski
Normal de passagers
Скорый товарный
Towarowy szybkobieżny
Fret grande vitesse
Товарный экспресс
Ekspres towarowy
Стандартный товарный
Towarowy zwykły
Малоскоростной товарный
Towarowy wolnobieżny
Другой товарныйПустой составМеждународный
Międzynarodowe
Вы пытаетесь разместит
Próbujesz wstawić połączony obiekt do
Vous essayez de placer un objet relié à une voie sur
Stai cercando di posizionare un oggetto collegato al tracciato su un tracciato esistente; ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Puoi comunque posizionare gli oggetti collegati al tracciato su tracciati di nuova collocazione. Per posizionare
Линия блокирована
Tor zablokowany
%s Выполнено%s Не выполнено
%s nie ukończone
%s pas terminé
Вы пытаетесь соединит
Próbujesz połączyć nowy tor z istniejącym
Vous essayez d'unir une nouvelle voie à une voie
Stai cercando di unire un nuovo tracciato a un tracciato esistente; ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Puoi comunque posizionare un nuovo tracciato separatamente dal tracciato esistente. Per unire un nuovo tracciato a un tracciato
Линия блокирована
Tor zablokowany
[Без изменений]Сценарий свободного странстви
Scenariusz dowolny
Scénario de parcours libre
Обычный сценарий
Scenariusz standardowy
Scénario standard
Сценарий на время
Scenariusz z rozkładem jazdy
Scénario horaire
реле сценарий
Scenariusz Relay
Местность: Высота: %6.1f
Teren: Wysokość: %6.1f
Terrain : taille : %6.1f
Местность: Прежняя высота:
Teren: Poprzed. wysokość: %6.1f Nowa
Terrain : ancienne taille %6.1f Nouvelle taille : %6.1f
Измерения:
* Правила нескольких колей *
* Zasady wielu torów *
* Règles de voies multiples *Правило
колеи
Основное ограничение скорости
Limit prędkości głównej
Limite de la première vitesseВторично
е ограничение
Limit prędkości dodatkowej
Limite de la deuxième vitesse
Тип линии Typ linii Type de ligne Tipo di linea
Kierunek linii Direzione della linea
Elektryfikacja Électrification Elettrificazione
Vibrazione del percorso
Linia główna Linea principale
Парк Węzeł Dépôt Cantiere
Pasażerska Passagers Passeggeri
Товарная Towarowa Fret Merci
Вверх Góra En haut Su
Вниз Dół En bas Giù
Obie Les deux Entrambi
Нет Brak Aucun Nessuno
Провода Fils suspendus Catenarie
Trzeci tor Troisième rail Terza rotaia
Czwarty tor Quatrième rail Quarta rotaia
Saldature da controllare... %i
Długość %6.1f Lunghezza %6.1f
Raggio di curvatura: %4.1f
Pendenza: 1in%d a %4.1fm
Pendenza: %4.1f per mill a %4.1fm
Pendenza: %4.1f%% a %4.1fm
Сеть: Sieć: Réseau : Rete:
Dowolny Parcours libre Free roam
На время Rozkład jazdy Planifié Con orario
Обычная Standardowy Standard Standard
Deragliamento del treno
I fusibili sono fusi
La locomotiva ha esaurito il carburante
La locomotiva ha esaurito l'acqua
Ritorno di fiamma fatale sul treno a vapore
Collisione
Нет brak Aucune fois Nessuno
Раз jednokrotnie Une fois Una volta
Два dwukrotnie Deux fois Due volte
%d раз %d razy %d fois %d volte
Veicolo su rotaia %d
Il treno %s si è mosso mentre le porte erano aperte
ll treno %s si è mosso durante il carico/scarico
Segnale di stop oltrepassato (SPAD) %s
Accoppiatori di composizione %d rotti
Il giocatore ha usato i freni d'emergenza %s
Penalità per i freni applicata %s
Направление линии
Direction de la ligne
ЭлектрификацияЗвук колеи
Dźwięk podkładu kolejowego
Bruit de la plate-forme
Основная линия
Ligne principale
Пассажирская
В обе стороны
Druty napowietrzne
Третий рельсЧетвертый рельсПроверка спаек... %i
Połączenie do sprawdzenia... %i
Soudures à vérifier... %i
Длина %6.1f
Longueur %6.1f
Радиус кривизны: %4.1f
Promień zakrzywienia: %4.1f
Rayon de courbure : %4.1fУклон: 1in
%d на %4.1fm
Gradient: 1in%d w %4.1fm
Inclinaison : 1in%d à %4.1fmУклон:
%4.1f промилле на %4.1fm
Gradient: %4.1f promila w %4.1fm
Inclinaison : %4.1f par mille à %4.1fmУклон:
%4.1f%% на %4.1fm
Gradient: %4.1f%% w %4.1fm
Inclinaison : %4.1f%% à %4.1fm
Свободное странствие
Состав сошел с рельсов
Wykolejenie pociągu
Déraillement de train
Перегорели пробки
Korki topliwe uległy stopieniu
Les bouchons fusibles ont fonduВ
локомотиве кончилось
W lokomotywie skończyło się paliwo
Locomotive en manque de carburantВ
локомотиве кончилась
W lokomotywie skończyła się woda
Locomotive en manque d'eau
Фатальная обратная вспышка
Wdmuchnięcie płomieni w parowozie
Refoulement fatal sur train à vapeurСтолкнов
ениеZagrzane łożysko
Collision directe
Ж/д средство %d
Pojazd torowy %d
Véhicule ferroviaire %d
Поезд %s передвинут с открытой
Pociąg %s ruszył, kiedy drzwi były otwarte
Train en mouvement %s avec les portes
Поезд %s передвинут во время
Pociąg %s ruszył, kiedy trwał załadunek/rozł
Train en mouvement %s lors du déchargement/
Сигнал пройден с риском %s
Minięcie sygnału informującego o
Signal passé en situation de danger (SPAD) %s
%d сцеплений состава разорван
Uszkodzone sprzęgi składu: %d
%d des coupleurs de la composition cassés
Игрок использовал стоп-кран %s
Gracz użył hamulca bezpieczeństwa: %s
Le joueur a utilisé les freins de secours %sИИ
использовал аварийны
Przymusowe hamowanie zastosowane przez SI: %s
Pénalité utilisation des freins %s
Eccesso di velocità %s
Eccesso di velocità %d di %d
Tempo %02d:%02d
Distanza %d %s
Velocità massima %d %s
Limite di velocità %d %s
Indicatore di distanza %s
Slittamento delle ruote per il %2.3f%% del tempo
Uso improprio della sirena %s
Fermato a %d su %d destinazioni
Aggiunto/Rimosso %d su %d veicoli su rotaia
Raccolto passeggeri a %d su %d piattaforme
Raccolto %d su %d carichi
Rifornimento effettuato %d su %d volte
Guida eccellente continua per il %2.3f%% del tempo
Livelli di comfort massimo continuo per il %2.3f%% del tempo
Koniec gry Errore di fine gioco
Errore operativo principale
Сценарий Scenariusz Scénario Scenario
Errore nella creazione del file campione Railsim
Peron Plate-forme Piattaforma
Bocznica Revêtement Slittamento
Пункт Cel Destination Destinazione
Въезд Portal Portail Portale
Маркер Znacznik Repère Indicatore
Зона Obszar Zone Area
Передача Przeniesienie Transfert Trasferimento
Сервис Skład: Service Servizio
Nome non univoco
Collisione speciale
Вкл Wł. Marche On
Выкл Wył. Arrêt Off
Без Shift Bez Shiftu No Maiusc
Shift Shift Majuscule Maiusc
Ctrl Control Ctrl Control
Shift+Ctrl Shift i Control Maiusc e Control
Alt Alt Alt Alt
Shift & Alt Shift i Alt Maiusc + Alt
Control i Alt Ctrl et Alt Control + Alt
Maiusc, Control + Alt
Превышение скорости %s
Przyspieszenie: %s
Excès de vitesse %s
Превышение скорости %d из %d
Przyspieszenie: %d z: %d
Excès de vitesse %d de %dВремя
%02d:%02d
Czas: %02d:%02d
Heure %02d:%02d
Расстояние %d %s
Odległość: %d %s
Distance %d %s
Максимальная скорость %d %s
Prędkość maksymalna: %d %s
Vitesse maximale %d %sОграниче
ние скорости %d %s
Limit prędkości: %d %s
Limite de vitesse%d %s
Маркер расстояния %s
Znacznik odległości: %s
Repère de distance %s
Нарушен уровень комфорта пассажир
Przekroczono poziom komfortu pasażerów/obj
Le niveau de confort passager/fret a dépassé %2.3f
Il livello di comodità dei passeggeri/del carico ha superato il %2.3f%% del tempo
Пробуксовка %2.3f%% времени
Poślizg kół przez %2.3f%% czasu
Glissement des roues %2.3f%% du temps
Некорректное использование
Nieprawidłowe użycie syreny %s
Utilisation inadaptée de l'avertisseur sonore %s
Остановка в %d из %d пунктов
Zatrzymano się na %d z %d przystanków
S'est arrêté %d sur %d destinationsПрисоеди
нено/отцеплено %d из
Dodano/Usunięto %d z %d pojazdów torowych
A ajouté/supprimé %d sur %d véhicule(s)
Взяты пассажиры на %d из %d
Zabrano pasażerów z %d z %d peronów
Est passé prendre des passagers à %d sur %d
Взято %d из %d груза
Zabrano %d z %d ładunków
Est passé prendre %d sur %d fretЗаправка
%d из %d раз(а)
Uzupełniono paliwo %d z %d razy
A refait le plein de carburant %d sur %d foisНепрерыв
ное отличное вождение
Bezbłędna jazda przez %2.3f%% czasu
Conduite excellente continue %2.3f%% du temps
Непрерывный максимальный
Maksymalny poziom komfortu przez %2.3f%%
Niveau maximal de confort %2.3f%% du temps
Ошибка сценария игры
Erreur de partie terminée
Глобальная ошибка в работе
Poważny błąd operacyjny
Erreur de manipulation majeure
Не удалось создать сэмпл-
Nie udało się stworzyć pliku próbki Railsim
Échec lors de la création du fichier échantillon
Звук был задан без выбранного сэмпла
Zdefiniowano dźwięk nie określając próbki
Un son a été défini sans échantillon spécifié
È stato definito un suono senza che sia stato specificato un campione
ПлатформаЗапасной путь
Имя не уникально
Nazwa nie jest unikatowa
Nom pas unique
Специальная коллизия
Kolizja specjalna
Collision spéciale
Sans majuscule
Majuscule et Ctrl
Majuscule et Alt
Control & AltShift & Control & Alt
Shift, Control i Alt
Majuscule et Ctrl et Alt
Klawiatura Clavier Tastiera
Мышь Mysz Souris Mouse
Sterownik Contrôleur Controller
Joystick 1 Joystick 1 Joystick 1
Joystick 2 Joystick 2 Joystick 2
Joystick 3 Joystick 3 Joystick 3
Escape Escape Esc Esci
Minus Minus Moins Meno
Equals Znak równości Signe égal Uguale
Backspace Retour arrière Indietro
Tab Tab Tab Tab
[ [ [ [
] ] ] ]
Return Return Retour Invio
Średnik Point-virgule Punto e virgola
Apostrof Apostrophe Apostrofo
Grave Gravis Accent grave Accento grave
Backslash Backslash Barra rovesciata
Comma Przecinek Virgule Virgola
Period Kropka Point Punto
Slash Slash Barre oblique Barra
Space Spacja Espace Spazio
Pause Pause Pause Pausa
Home Home Accueil Pagina principale
Up Góra En haut Su
Page Up Page Up Haut page Pag su
Down Dół En bas Giù
Left Lewo Gauche Sinistra
Right Prawo Droite Destra
End End Fin Fine
Down Dół En bas Giù
Page Down Bas page Pag giù
Insert Insert Insérer Ins
Delete Delete Supprimer Del
Numpad 0 Numpad 0 Tastierino numerico 0
Numpad 1 Numpad 1 Tastierino numerico 1
Numpad 2 Numpad 2 Tastierino numerico 2
Numpad 3 Numpad 3 Tastierino numerico 3
Numpad 4 Numpad 4 Tastierino numerico 4
Numpad 5 Numpad 5 Tastierino numerico 5
Numpad 6 Numpad 6 Tastierino numerico 6
Numpad 7 Numpad 7 Tastierino numerico 7
Клавиатура
КонтроллерДжойстик 1Джойстик 2Джойстик 3
Backspace
Semi ColonApostrophe
Barre oblique inversée
Page Down
Pavé numérique 0Pavé numérique 1Pavé numérique 2Pavé numérique 3Pavé numérique 4Pavé numérique 5Pavé numérique 6Pavé numérique 7
Numpad 8 Numpad 8 Tastierino numerico 8
Numpad 9 Numpad 9 Tastierino numerico 9
Numpad * Tastierino numerico moltiplicazione
Numpad - Tastierino numerico sottrazione
Numpad + Tastierino numerico addizione
Numpad . Tastierino numerico decimale
Numpad Enter Tastierino numerico invio
Numpad / Tastierino numerico divisione
No Button Bez przycisku Aucune touche Nessun tasto
1 1 1 1
2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4 4
5 5 5 5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
9 9 9 9
0 0 0 0
Q Q Q Q
W W O W
E E E E
R R R R
T T T T
Y Y Y Y
U U U U
I I I I
O O O O
P P P P
A A A A
S S S S
D D D D
F F F F
G G G G
H H H H
J J J J
K K K K
L L L L
Z Z Z Z
X X X X
C C C C
V V V V
Pavé numérique 8Pavé numérique 9
Numpad Multiply
Pavé numérique MultiplierNumpad
SubtractPavé numérique SoustraireNumpad
AddPavé numérique AdditionnerNumpad
DecimalPavé numérique DécimalNumpad
EnterPavé numérique EntréeNumpad
DividePavé numérique Diviser
B B B B
N N N N
M M M M
F1 F1 F1 F1
F2 F2 F2 F2
F3 F3 F3 F3
F4 F4 F4 F4
F5 F5 F5 F5
F6 F6 F6 F6
F7 F7 F7 F7
F8 F8 F8 F8
F9 F9 F9 F9
F10 F10 F10 F10
F11 F11 F11 F11
F12 F12 F12 F12
F13 F13 F13 F13
F14 F14 F14 F14
F15 F15 F15 F15
fps fps fps
Liczba klatek Frame rate
Scarica %s a %s
Raccogli %s a %s
Confier à %s Consegna a %s
S'arrêter à %s Fermata a %s
Aggancia %s davanti a %s a %s
Aggancia %s dietro a %s a %s
Sgancia %s da %s
Raggiungi %d Kph
Raggiungi %d Mph
Fret normal Merci generali
Kontener un container di merci
Fret en vrac Volume merci
Paliwo (węgiel) Carburante (carbone)
Paliwo (diesel) Carburante (diesel)
Paliwo (woda) Carburante (acqua)
pasażerowie Passagers Passeggeri
Posto passeggeri
Poza trasą Hors chemin Fuori percorso
Il treno del giocatore ha abbandonato il percorso per %s
Машина Lokomotywa Moteur Locomotiva
Вкл Wł. Marche On
кадров/секЧастота кадров
Images par seconde
Выгрузить %s в %s
Dostarcz: %s do: %s
Déposer %s à %s
Погрузить %s в %s
Zabierz: %s z: %s
Passer prendre %s à %s
Передать в %s
Przekazać w %s
Остановиться в %s
Zatrzymaj się w: %s
Прицепить %s к голове %s в %s
Podłącz: %s z przodu: %s w: %s
Atteler %s à l'avant de %s à %sПрицепит
ь %s к хвосту %s в %s
Podłącz: %s z tyłu: %s w: %s
Atteler %s à l'arrière de %s à %sОтцепить
%s от %sOdłącz: %s od: %s
Désatteler %s de %s
Достигнуть %d км/ч
Osiągnij: %d kph
Atteindre %d km/h
Достигнуть %d миль/ч
Osiągnij: %d mph
Atteindre %d mi/h
Общий товарный
Ładunek ogólny
Товарный контейнер
un conteneur de fret
Товарный смешанный
Ładunek masowy
Топливо (Уголь)
Carburant (Charbon)
Топливо (Дизель)
Carburant (Diesel)
Топливо (Вода)
Carburant (Eau)
ПассажирскийПассажирский сидячий
Miejsce pasażerskie
Siège passager
Сошел с путиПоезд игрока сошел с пути на
Pociąg gracza opuścił trasę do %s
Le train du joueur a quitté le chemin %sПоезд
игрока покинул путь.
Pociąg gracza opuścił trasę. Koniec gry za %d sekund
Le train du joueur a quitté le chemin Partie terminée
Il treno del giocatore ha lasciato il percorso; Fine gioco tra %d secondi
Выкл Wył. Arrêt Off
Opcje dźwięku Options audio Opzioni audio
Attiva EFX (se disponibile)
Forza il mixing del software
кг Kg kg Kg
фунтов Lbs lb libbre
л L l L
БАР BAR BAR BAR
т Tony Tonnes Tonnellate
Cale Hg Pouces hg Pollici di mercurio
Paliwo Massa di fuoco
Livello acqua della caldaia
Dose d'eau Riserva di acqua
Siła napędowa Force motrice Forza trainante
Forza frenante
Передача Bieg Vitesse Marcia
Sprężarka Ventilateur Compressore
Tłumiki Amortisseurs Ammortizzatori
Freno dinamico
GALLONI (UK) PER ORA
Góra/Dół En haut/En bas Su/Giù
% Zastosuj % Appliquer % di impiego
% Zwolnij % Relâcher % di rilascio
% Marche % di esecuzione
% di pressione automatica
(LOCME) Vuoi scaricare
(LOCME) Vuoi salvare i cambiamenti al percorso?
(LOCME) Salvare?
[Niezmienione] [Inchangé] [Invariato]
1+Shift 1 i Shift 1 & Majuscule 1 & Maiusc
2D-карта Mapa 2D Carte 2D Mappa 2D
Mappa 2D attiva/disattiva
Obiettivi online?
Testo dell'obiettivo riuscito
Attiva telecamera cabina
Attiva telecamera vagone
Attiva telecamera di aggancio
Attiva modalità modifica
Attiva telecamera inseguimento
Attiva telecamera libera
Kamera tylna Attiva telecamera posteriore
Attiva telecamera a lato del tracciato
Настройки аудиоВключить EAX (если есть)
Włącz EFX (jeśli dostępne)
Activer EFX (si disponible)
Принудительно микшировать
Wymuś miksowanie programowe
Forcer le mélange par logiciel
дюймов рт.ст.Объем пламени
Incendie généralisé
Уровень воды в котле
Poziom wody w kotle
Niveau d'eau de la chaudière
Водозаборник
Rękaw do nawadniania
Движущая силаТормозная сила
Siła hamowania
Force de freinage
НагнетательЗолотникиРеостатный тормоз
Hamulec dynamiczny
Frein rhéostatique
БРИТ. ГАЛЛОНОВ/Ч
GALONÓW NA GODZINĘ
GALLONS (GB) PAR HEUREВверх/
Вниз% Применить% Отпустить% Работает
% Uruchomiony
% Саморегуляция
% Sterownik hamulca
% Frein en position Self-Lap(LOCME)
Хотите скачать
(LOCME) Czy chcesz pobrać
(LOCME) Voulez-vous télécharger(LOCME)
Хотите сохранить изменени
(LOCME)Czy chcesz zapisać zmiany trasy?
(LOCME) Voulez-vous sauvegarder les
(LOCME)Сохранить?
(LOCME)Zapisać?
(LOCME) Sauvegarder ?
[Без изменений]
2D-карта вкл/выкл
Mapa 2D Przełącz mapę 2D
2DCarteInterrupteur2DCarte
Онлайн-достижения?
Osiągnięcia online?
Résultats en ligne ?
Текст достижения — успешно
Tekst zaliczonego osiągnięcia
Texte de résultats réussi
Активировать камеру кабины
Kamera w kabinie
Activer la caméra cabine
Активировать камеру вагона
Kamera w wagonie
Activer la caméra wagon
Активировать камеру сцеплени
Kamera na sprzęgu
Activer la camera attelageАктивиро
вать режим редактир
Uruchom tryb edycji
Activer le mode édition
Активировать камеру следован
Kamera pościgowa
Activer la caméra de suiviАктивиро
вать свободную камеру
Kamera dowolna
Activer la caméra libre
Активировать заднюю камеру
Activer la caméra arrière
Активировать камеру обочины
Kamera boczna
Activer la caméra côté rail
Добавить Dodaj Ajouter Aggiungi
Dodaj z tyłu Aggiungi al retro
Dodaj z przodu Aggiungi davanti
Opzioni avanzate
Głośność tła Volume ambiente
Amperomierz Ampèremètre Amperometro
А Amp Ampères Ampere
Ampery Apostrofo, punto e virgola
Пауза AppPause AppPause Pausa applicazione
Выход AppQuit AppQuitter Uscita applicazione
Czas przyjazdu Heure d'arrivée Orario di arrivo
Прибыть Przyjazd Arriver Arrivo
Средства Obiekty Objets Oggetti
Funkcja Attribution Incarico
Assistente all'incarico
Przydziały Attributions Incarichi
Opcje dźwięku Options audio Opzioni audio
Accoppiamento automatico
Fuochista automatico
Осень Jesień Automne Autunno
Backspace Retour arrière Indietro
БАР BAR BAR BAR
Ampiezza della base
Bath - Templecombe
Da Bath a Templecombe
Смесь Połączenie Mélange Transizione
Блум Poświata Anti-reflet Bloom
Sprężarka Ventilateur Compressore
Pressione della caldaia
Livello acqua della caldaia
оба oba Les deux entrambi
Pressione del cilindro del freno
Pressione della condotta del freno
Мосты Mosty Ponts Ponti
Ponti/Viadotti/Tunnel
Брифинг Odprawa Briefing Istruzioni
Яркость Jasność Luminosité Luminosità
Przeglądarka Explorateur Browser
Brush Falloff Sfocatura del pennello
Dimensioni del pennello
Edifici/Vegetazione
C, Maiusc + Control
Добавить к хвосту
Ajouter à l'arrière
Добавить к голове
Ajouter à l'avant
Дополнительные настройки
Opcje zaawansowane
Options avancées
Громкость фона
Volume d'ambiance
Амперметр
Апостроф,Точка с запятой
Apostrophe, point-virgule
Время прибытия
НазначениеПомощник назначения
Asystent przydziału
Assistant attribution
НазначенияНастройки аудиоАвтоматическое сцепление
Automatyczny sprzęg
Attelage automatique
Автоматический кочегар
Automatyczny palacz
Pompier automatique
Backspace
Базовая ширина
Szerokość podstawy
Largeur de la base
Бат-Темплкомб
Bath - Templecombe
Bath - Templecombe
Бат-Темплкомб
Bath do Templecombe
De Bath à Templecombe
НагнетательДавление в котле
Ciśnienie w kotle
Pression de la chaudière
Уровень воды в котле
Poziom wody w kotle
Niveau d'eau de la chaudière
Давление в цилиндрах тормоза
Ciśnienie w cylindrze hamulcowym
Pression des cylindres de freinДавление
в трубах тормоза
Ciśnienie w przewodzie hamulcowym
Pression de la conduite de frein
Мосты/Виадуки/Тоннели
Mosty/Wiadukty/Tunele
Ponts/Viaducs/Tunnels
ОбозревательРазмытие кисти
Usure de la brosse
Размер кисти
Wielkość pędzla
Taille de la brosse
Здание/Растительность
Budynki/Listowie
Construction/Feuillage
C+Shift+Ctrl
C i Shift i Control
C + Majuscule et Ctrl
Отмена Anuluj Annuler Annulla
Вагоны Wagony Wagons Vagoni
Cambia opzioni di gioco, grafica e suono.
Cambia impostazioni di gioco e di suono qui.
Scegli un modello
Scegli e completa uno scenario
Pędzel okrągły Pennello circolare
Закрыто Zamknięte Fermé Chiuso
Хлам Zagracenie Divers Confusione
Уголь Węgiel Charbon Carbone
Edifici commerciali/industriali
Бетон Beton Béton Cemento
Состав Skład Composition Composizione
Nazwa składu Nome della composizione
Istruzioni delle operazioni di composizione
Wybór składu Seleziona composizione
Составы Składy Compositions Composizioni
Далее Kontynuuj Continuer Continua
Opzioni di controllo
Sterowanie Contrôles Controlli
Skopiuj Copier Copia
Annulla accoppiamento
Создать Stwórz Créer Crea
Crea e gestisci percorsi qui
Creazione della finestra principale
Lista twórców Crédits Titoli di coda
Переход Rozjazd Passage Incrocio
Текущий Aktualny Actuel Attuale
Personalizza le opzioni di dettaglio grafico qui.
Mniejszy kąt Angolo di taglio
Valvole del cilindro
Valvola del cilindro
Золотник Tłumik Amortisseur Ammortizzatore
Tłumiki Amortisseurs Ammortizzatori
Дата Data Date Data
Statistiche di debug
Diminuisci altezza
Domyślne Erreur Predefinito
Изменить настройки игры, графики
Zmień opcje gry, grafiki i dźwięku.
Changer les options de jeu, graphiques et de son.
Здесь можно изменить настройки
Tutaj możesz zmienić opcje gry i dźwięku.
Changer les paramètres de jeu et de son ici.
Измените настройки игры или нажмите
Zmień opcje gry lub naciśnij Zresetuj, aby przywrócić
Changer les options de jeu ou cliquer sur Réinitialiser
Cambia opzioni di gioco o premi Reset per ripristinare le opzioni predefinite.
Измените настройки детализации или
Zmień opcje grafiki lub naciśnij Zresetuj, aby
Changer les détails graphiques ou cliquer sur
Cambia dettaglio grafico o premi Reset per ripristinare le opzioni predefinite.
Измените настройки звука или нажмите
Zmień opcje dźwięku lub naciśnij Zresetuj, aby
Changer les options de son ou cliquer sur Réinitialiser
Cambia opzioni sonore o premi Reset per ripristinare le opzioni predefinite.
Выберите шаблон
Wybierz szablon
Choisir un modèle
Выберите и пройдите сценарий.
Wybierz i zakończ scenariusz.
Choisir et remplir un scénario.Круговая
кистьBrosse circulaire
Коммерческие/Индустриальные
Budynki komercjalne/przemysłowe
Bâtiments commerciaux/industriels
Имя состава
Nom de composition
Рабочие инструкции состава
Instrukcja operacji składu
Instructions pour les opérations de composition
Выбор состава
Sélection de la composition
Настройка управления
Opcje sterowania
Option de contrôle
УправлениеЗдесь можно настроить управлен
Tutaj można zmienić opcje sterowania, komunikatów
Les contrôles, les messages visuels et les indications
Controlli, messaggi visivi e suggerimenti possono essere impostati qui.
КопироватьИгнорировать сцепления
Przełączenie sprzęgu
Attelage annulé
Здесь можно создать и настроить
Tutaj możesz stworzyć i zarządzać trasami.
Créer et gérer les itinéraires ici.Создаетс
я главное окно
Tworzenie okna głównego
Création de la fenêtre principale en cours
Создатели
Здесь можно настроить детали
Tutaj można zmienić opcje szczegółów grafiki.
Personnaliser les options de détail graphique ici.
Угол среза
Angle de découpe
Продувные краны
Kurki przedmuchowe
Valves d’ouverture/fermeture des cylindres
Продувной кран
Kurek przedmuchowy
Valved'ouverture
Золотники
Данные отладки
StatystykiAnalizy
DébogageStatistiques
Снизить высоту
Zmniejsz wysokość
Réduire la hauteur
По умолчанию
Удалить Usuń Supprimer Cancella
Отбытие Odjazd Départ Partenza
Описание Opis Description Descrizione
Цель Stacja doc. Destination Destinazione
Livello di dettaglio
Assistente agli incarichi
Дизель Diesel Diesel Diesel
Дисплей Wyświetl Afficher Visualizza
Visualizza messaggio
Wyświetl opcje Visualizza opzioni
Odległość Distance Distanza
Vuoi salvare i cambiamenti?
Edifici residenziali
Porte aperte/chiuse
Скачать Pobierz Télécharger Scarica
Вести Jedź Conduire Guida
Машинист Maszynista Conducteur Macchinista
Nome del macchinista
Minimalny Guida del macchinista
Guida del macchinista
Vai alla modalità Modifica
Выгрузить Zostaw Déposer Scarica
Czas trwania Durée Durata
Freno dinamico
E+Ctrl E i Control E et Ctrl E + Control
Droits d'usage Curve di transizione
Edytuj Éditer Modifica
Elektryfikacja Électrification Elettrificazione
Насыпь Nasyp Quai Terrapieno
Стоп-кран Freno d'emergenza
Без груза Pusty tabor Stock vide Treno vuoto
Attiva EFX (se disponibile)
Velocità finale
Машина Silnik Moteur Locomotiva
Controllo del freno della locomotiva
Locomotive e tender
Pressione della riserva EQ
Égal et Ctrl Uguale + Control
Esc Escape Esc Esci
Vapore dell'iniettore dello scarico On/Off
Acqua dell'iniettore dello scarico
Выход Quitter Uscita
Уровень детализации
Poziom szczegółów
Niveau de détail
Помощник назначения
Asystent przydziału
Assistant attributions
Сообщение дисплея
Wyświetl komunikat
Afficher le message
Настройки дисплея
Afficher les options
ДальностьХотите сохранить изменения?
Czy chcesz zapisać zmiany?
Voulez-vous sauvegarder les changements ?
Жилые здания
Budynki mieszkalne
Constructions nationales
Двери откр./закр.
Otwórz/Zamknij drzwi
Portes ouvertes/fermées
Имя машиниста
Imię maszynisty
Non du conducteur
Минимальный
Guide des conducteurs
Руководство машиниста
Przewodnik maszynisty
Guide des conducteurs
Смена режимов машиниста/редакти
Włącz tryb edycji
Aller au mode d'édition
ДлительностьРеостатный тормоз
Hamulec dynamiczny
Frein rhéostatique
Переходные кривые
Prawo przejazdu - przejazdyРедактир
оватьЭлектрификация
Hamulec bezpieczeństwa
Frein de secours
Включить EFX (если есть)
Włącz EFX (jeśli dostępne)
Activer EFX (si disponible)
Конечная скорость
Prędkość końcowa
Vitesse de pointe
Управление машинным
Sterownik hamulca silnika
Contrôle du frein moteur
Машины и тендеры
Lokomotywy i tendry
Moteurs et Tenders
Давление в дополнительном
Ciśnienie w zbiorniku wyrównawczym
Pression équivalente du réservoirРавно+Ctr
lZnak równości i Control
Пар из инжекторов вкл/выкл
Inżektor ujścia pary wł./wył.
Injecteur à vapeur d'échappement Marche/Arrêt
Вода из инжекторов
Inżektor ujścia wody
Injecteur à eau d'échappement
Czy na pewno chcesz wyjść?
Prestazioni attese
Эксперт Ekspert Expert Esperto
Fret express Treni merci espresso
Treno passeggeri espresso
F4+Ctrl F4 i Control F4 et Ctrl F4 + Control
Поля Pola Champs Campi
Найти Wyszukaj Trouver Trova
Paliwo Massa di fuoco
Apri/Chiudi porta antincendio
Listowie i woda Feuillage/Eau Fogliame/Acqua
Segui rete
Forza il mixing del software
Лес Las Forêt Foresta
Czwarty tor Quatrième rail Quarta rotaia
Licznik FPS Frequenza immagini
Dowolny Partita libera
Treni con IA per free roam
Товарный Ładunek Fret Merci
Частота Częstotliwość Fréquence Frequenza
Poziom paliwa Livello del carburante
Pełny ekran Plein écran Schermo intero
G+Shift G i Shift G et Majuscule G + Shift
Галлоны Galony Gallons Galloni
Rozgrywka Jeu Gioco
Opcje gry Options de jeu Opzioni di gioco
Вперед Naprzód Commencer Vai
Град Inclinaison Pend
Уклон Gradient Inclinaison Pendenza
Grafica avanzata
Grafika Dettaglio grafico
Трава Trawa Herbe Erba
Гравий Żwir Gravier Ghiaia
Сетка Siatka Grille Griglia
Hagen - Siegen
Frein à main Freno a mano
Poza trasą Gestione fuori percorso
Фары Reflektory Phares Fari frontali
Высота Wysokość Hauteur Altezza
Altezza (terreno)
Livello di altezza
Qui puoi scegliere il percorso e la modalità di gioco.
Ожидаемая производительност
Oczekiwana wydajność
Performance attendue
Товарный экспресс
Ekspres towarowy
Пассажирский экспресс
Ekspres pasażerski
Express de passagers
Объем пламени
Incendie généralisé
Открыть/закрыть дверцу топки
Otwórz/Zamknij drzwi skrzyni ogniowej
Ouvrir/Fermer la porte de la chaufferieРастител
ьность/ВодаСледовать по сети
Podążaj za siecią
Suivre le réseau
Принудительное программное
Wymuś miksowanie programowe
Forcer le mélange par logiciel
Четвертый рельсЧастота кадров
ImagesParSeconde
Свободная игра
Partie en mode libre
Свободное странствие поездов
Dowolny i pociągi SI
Parcours libre trains AI
Уровень топлива
Niveau de carburant
Полный экран
Игровой процессНастройки игрового процесса Nachylenie
terenu
Графика — дополнительно
Zaawansowana grafika
Graphique avancée
Графика — детализация
Détail graphique
Хаген-Зиген
Hagen - Siegen
Hagen - Siegen
Ручной тормоз
Hamulec postojowy
Направить мимо пути
Manier hors trajectoire
Высота (местности)
Wysokość (teren)
Altitude (terrain)
Уровень высоты
Wysokość poziomu
Niveau de hauteur
Здесь можно выбрать режим
Tutaj możesz wybrać trasę i tryb gry.
Ici vous pouvez choisir votre itinéraire et votre mode
Здесь можно создать новый
Tutaj możesz stworzyć nową trasę. Wybierz szablon, a
Ici vous pouvez créer un nouvel itinéraire.
Qui puoi creare un nuovo percorso. Scegli un modello e seleziona Crea.
Qui puoi visualizzare la sequenza dei titoli di coda di RailWorks.
Qui puoi visualizzare il tuo profilo giocatore.
Qui puoi visualizzare gli obiettivi raggiunti nello scenario.
Très détaillé Dettaglio elevato
Ombre a dettaglio elevato
Treno merci ad alta velocità
Start Accueil Pagina principale
Pagina principale > Titoli di coda
Start > Opcje Pagina principale > Opzioni
Pagina principale > Opzioni > Suono
Start > Profil Accueil > Profil Pagina principale > Profilo
Start > Trasy Pagina principale > Percorsi
Pagina principale > Percorsi > Scenario
Тифон Syrena Sirena
дюймов w Po in
Cale Hg Pouces hg Pollici di mercurio
Aumenta altezza
Inizializzazione dei componenti
Odsetki: Intérêts : Interessi:
Средний Średni Intermédiaire Intermedio
International Internazionale
Połącz Joindre Unisci
Skocz do tyłu Aller en arrière Salta indietro
Aller en avant Salta avanti
Клавиша Klawisz Clé Chiave
км/ч KPH km/h KPH
L+Ctrl L i Control L et Ctrl L + Control
Шир: Szer.: Lat : Lat:
фунтов Lbs Lb Lbs
Длина Długość Longueur Lunghezza
Уровень Poziom Niveau Livello
Locomotiva leggera
Предел Limit Limite Limite
Kierunek linii Direzione della linea
Тип линии Typ linii Type de ligne Tipo di linea
Strumenti oggetto lineare
Iniettore di vapore attivo On/Off
Inżektor wody Iniettore d'acqua attivo
Взять груз Carica merci
Wczytywanie... Caricamento...
Блок Blokada Verrouillage Blocca
Freno della locomotiva
Здесь можно просмотреть
Tutaj możesz zobaczyć listę twórców Train Simulator
Ici vous pouvez voir la liste de crédits RailWorks.
Здесь можно просмотреть
Tutaj możesz zobaczyć swój profil gracza.
Ici vous pouvez voir votre profil de joueur.
Здесь можно просмотреть
Tutaj możesz zobaczyć osiągnięcia w scenariuszach.
Ici vous pouvez voir les résultats de votre scénario.
Высокая детализация
Szczegóły wysokiej jakościВысокая
детализация теней
Cienie wysokiej jakości
Ombres très détaillées
Скорый товарный
Towarowy szybkobieżny
Fret grande vitesse
ДомашняяДомашняя > Создатели
Start > Lista twórców
Accueil > Crédits
Домашняя > Настройки
Accueil > Options
Домашняя > Настройки > Звук
Start > Opcje > Dźwięk
Accueil > Options > Son
Домашняя > ПрофильДомашняя > Маршруты
Accueil > Itinéraires
Домашняя > Маршруты >
Start > Trasy > Scenariusz
Accueil > Itinéraires > ScénarioAvertisseur sonore
дюймов р.ст.Увеличить высоту
Zwiększ wysokość
Augmenter la hauteur
Инициализация синглтонов
Inicjowanie zbiorów jednoelementowych
Initialisation des singletons en coursИнтересы
:
Международный
Międzynarodowe
ПрисоединитьсяПерескочить назадПерескочить вперед
Skocz do przodu
Легкая машина
Lekka lokomotywa
Locomotive uniquement
Направление линии
Direction de la ligne
Инструменты линейного объекта
Narzędzia obiektów liniowych
Outils d'objets linéaires
Рабочий пар инжектора
Inżektor pary wł./wył.
Injecteur à vapeur vive Marche/ArrêtРабочая
вода инжектора
Injecteur à eau vive
Załaduj ładunek
Charger la cargaison
Загрузка...
Chargement en cours...
Тормоз локомотива
Hamulec pociągu
Frein de locomotive
Долг: Dł.: Long : Long:
Peu détaillé Dettaglio basso
Ombre a dettaglio basso
Fret lent Treno merci a bassa velocità
Główna linia Linea principale
Pressione della riserva principale
Główna stacja Gare principale Stazione principale
Giunzioni manuali
Toggle Destinazione Overlay
Ręczne sprzęgi Accoppiamento manuale
Nom du repère Nome dell'indicatore
Przetoczenie Marshall Smistamento
Volume principale
Miara Mesure Misura
Dettaglio medio
Миль Mile Miles Miglia
Minus i Control Meno + Control
Разное Różne Divers Varie
миль/ч MPH mi/h MPH
Почва Błoto Boue Fango
Tipo multi-campione
Nawigacja Navigation Navigazione
Pannello di navigazione
Сеть Sieć: Réseau : Rete:
Nowa trasa Nuovo percorso
Newcastle - York
Da Newcastle a York
Następny cel Prossima destinazione
Нет Nie Non No
Liczba torów N° de voies Numero di tracciati
Nessun limite di tempo, qualsiasi percorso, qualsiasi luogo.
Шум Szum Bruit Rumore
Нет Brak Aucune fois Nessuno
Numpad Enter Tastierino numerico invio
Nazwa obiektu Nom de l'objet Nome dell'oggetto
Filtr obiektów Filtro insieme di oggetti
Strumenti dell'oggetto
Выкл Wył. Arrêt Off
Przesunięcie Compensation Deviazione
Вкл Wł. Marche On
Statistiche giocatore
Низкая детализация
Szczegóły niskiej jakości
Низкодетализированные тени
Cienie niskiej jakości
Ombres peu détaillées
Низкоскоростной товарный
Towarowy wolnobieżny
Магистраль
Ligne principale
Давление в главном резервуаре
Ciśnienie w zbiorniku głównym
Pression du réservoir principalГлавная
станцияРучные стрелки
Ręczne rozjazdy
Jonctions manuelles
Переключить Overlay назначен
Przełącz Overlay Cel podróży
Basculer Overlay DestinationРучная
сцепкаAttelage manuel
Имя маркера
Nazwa znacznika
СортировкаЗдесь можно настроить общие и
Tutaj możesz zmieniać poziom głośności
Les sons principaux et d'ambiance peuvent être
Il volume principale e i rumori ambientali possono essere controllati qui.
Общая громкость
Głośność ogólna
Volume général
ИзмерениеСредняя детализация
Szczegóły średniej jakości
Moyennement détaillé
Минус+Ctrl
Signe moins et Ctrl
Мульти-сэмплинговый тип
Typ multisamplingu
Type de multi-échantillonnageНавигаци
яНавигационные доски
Panele nawigacyjne
Panneaux de navigation
Новый маршрут
Nouvel itinéraire
Ньюкасл-Йорк
Newcastle - York
Newcastle - York
Ньюкасл-Йорк
Newcastle do York
De Newcastle à York
Следующий пункт
Prochaine destination
Кол-во колейНет ограничений по времени,
Żadnych limitów czasu, żadnych tras, żadnych
Pas de limite de temps, peu importe l'itinéraire et le
Numpad Enter
Pavé numérique EntréeИмя
объектаФильтр набора объектов
Filtre d'ensemble des objetsИнструме
нты объекта
Narzędzia obiektu
Outils des objets
Смещение
Статистика игрока
Statystyki gracza
Statistiques du joueur
Опер. Sprzęgi Opération Oper
Ordine di operazione
Opcje Options Opzioni
Inny ładunek Autre fret Altro treno merci
Провода Fils suspendus Catenarie
Oxford - Paddington
Da Oxfrod a Paddington
Pittura terreno
Strumenti di pittura
Pantograf Pantographe Pantografo
Passaggio con segnale di stop
Pasażer Passagers Passeggeri
Densità dei passeggeri
Вставить Wklej Coller Incolla
Пауза Pauza Pause Pausa
Persone/Animali/Veicoli
Opzioni di prestazioni
Взять Zabierz Passer prendre Raccogli
Istruzioni di raccolta delle merci o del carburante
Istruzioni di raccolta dei passeggeri
Perony Plate-formes Piattaforme
Играть Graj Jouer Gioca
Rejouer Gioca di nuovo
Играть... Uruchom grę... Gioca partita...
Skład gracza Composizione del giocatore
Pozycja Position Posizione
Opzioni di post-elaborazione
Carico pre-caricato
Осадки Opady Précipitation Precipitazioni
Limite di velocità primario
Flora dinamica
Профиль Profil Profil Profilo
профиль? profil? profil ? profilo?
profil online? profil en ligne ? profilo online?
Zapisz Sauvegarder Salva
ПСИ PSI PSI PSI
Q+Ctrl Q i Control Q et Ctrl Q + Control
Выход Wyjście Quitter Esci
Raggio di curvatura:
FINTI TITOLI DI CODA DIi RAIL SIM
Titoli di coda di RailWorks
Squadra di RailWorks
Порядок операций
Kolejność operacji
Ordre des opérations
НастройкиДругой товарный
Druty napowietrzne
Оксфорд-Паддингтон
Oxford - Paddington
Oxford - Paddington
Оксфорд-Паддингтон
Oxfrod do Paddington
De Oxfrod à Paddington
Рисовать местность
Malowanie terenu
Peindre le terrain
Инструменты рисования
Narzędzia do malowania
Outils de peinture
ПантографПройден с риском
PasWNiebezpieczeństwie
PasserEnSituationDeDanger
ПассажирскийПлотность пассажиров
Liczebność pasażerów
Densité de passagers
Люди/Животные/Машины
Ludzie/Zwierzęta/Pojazdy
Personnes/Animaux/VéhiculesНастройк
и производительност
Opcje wydajności
Options de rendement
Инструкция взять груз или топливо
Instrukcja zabrania ładunku lub paliwa
Instruction pour passer prendre le fret ou du
Инструкция взять пассажиров
Instrukcja zabrania pasażerów
Instruction pour passer prendre des passagers
Платформы
Играть заново
Zagraj ponownie
Jouer la partie...
Состав игрока
Constitution du joueur
ПоложениеНастройки постобработки
Opcje przetwarzania końcowego
Options de postprocessus
Взять груз заранее
Załadunek próbny
Précharger la cargaison
Основное ограничение скорости
Limit prędkości głównej
Limite de la première vitesseПроцедур
ная флора
Roślinność proceduralna
Flore procédurale
профиль онлайн?Сохранить
Радиус кривизны:
Promień zakrzywienia:
Rayon de courbure
ПУСТОЙ РАЗДЕЛ СОЗДАТЕЛЕЙ RAIL
RAIL SIM PRÓBNA LISTA TWÓRCÓW
CRÉDITS FACTICES RAIL SIMСоздател
и RailWorks
Lista twórców Train Simulator 2014
Crédits RailWorks
Команда RailWorks
Zespół Train Simulator 2014
Équipe RailWorks
Рейтинг Ocena Classement Classificazione
Рейтинг: Ocena: Classement : Classificazione:
Вернуть Powtórz Refaire Rifare
Регулятор Regulator Régulateur Regolatore
Сброс Zresetuj Réinitialiser Reset
Реверс Inverseur Invertitore
Rivedi la partita giocata di recente qui
Дороги Drogi Routes Strade
Скала Skała Pierre Roccia
Маршрут Trasa Itinéraire Percorso
Informazioni sul percorso
Znaczniki trasy Indicatori del percorso
Trasy Itinéraires Percorsi
Об/м RPM RPM RPM
Obrotomierz Indicatore RPM
S+Ctrl S i Control S et Ctrl S + Control
Песок Piasek Sable Sabbia
Piasecznica Ponceuse Sabbiera
Sanp Sanp Adatta
Zapisać? Sauvegarder ? Salvare?
Salvare le modifiche allo scenario attuale?
Salvare i progressi nello scenario attuale?
Сценарий Scenariusz Scénario Scenario
Avvisi di scenario
Informazioni di scenario
Indicatori di scenario
Nome dello scenario
Casella di selezione di scenario - Elenco selezionabile -
Strumenti di scenario
Sceneria Paysage Scenario
Dettaglio di scenario
Spray scenario
Risoluzione dello schermo
Pora roku Saison Stagione
Limite di velocità secondario
Выбрать Wybierz Sélectionner Seleziona
Seleziona modalità di gioco, percorsi e treni qui.
Klasa usługi Classe di servizio
Imposta destinazione
PokażKonsolę Mostra console
Mostra statistiche
Distanza del segnale
Przełącznik jazdy
Просмотрите здесь данные по вашей
Tutaj możesz obejrzeć ostatnio rozegrane gry
Revoir votre dernière partie ici
Данные по маршруту
Informacje o trasie
Informations sur les itinérairesМаркеры
маршрутаRepère d'itinéraire
Маршруты
Шкала об/м
Indicateur de RPM
ПесочницаВыравниваниеСохранить?Сохранить изменения в
Zapisać zmiany w bieżącym scenariuszu?
Sauvegarder les changements dans le
Сохранить прогресс в
Zapisać postęp w bieżącym scenariuszu?
Sauvegarder la progression dans le scénario actuel Предупре
ждения по сценарию
Alarmy scenariusza
Alertes de scénario
Данные по сценарию
Informacje o scenariuszu
Informations sur les scénariosМаркеры
сценарияZnaczniki scenariusza
Repères de scénario
Имя сценария
Nazwa scenariusza
Nom de scénario
Окно выбора сценария - Список
Pole wyboru scenariusza - Lista wyboru -
Boîte de sélection de scénario - Liste de sélection -
Инструменты сценария
Narzędzia scenariusza
Outils de scénario
Фоновые объектыДетализация фона
Szczegółowość scenerii
Paysage détaillé
Спрей фоновых объектов
Rozpylacz scenerii
Projection du paysage
Разрешение экрана
Rozdzielczość ekranu
Résolution de l'écran
Время годаВторичное ограничение
Limit prędkości dodatkowej
Limite de la deuxième vitesse
Выберите здесь режим игры,
Tutaj możesz wybrać trasę, tryb gry i pociągi.
Sélectionner vos modes de jeu, vos itinéraires et
Служебный класс
Classe de service
Задать пункт назначения
Wybierz stację docelową
Définir la destination
Отобразить консоль
AfficherLaConsole
Показать данные
PokażStatystyki
AfficherLesStatistiques
Дальность сигнала
Odległość sygnalizatora
Distance du signal
Простой Proste Simple Semplice
Слэш Slash Barre oblique Barra
Mały inżektor Petit éjecteur Eiettore piccolo
Compressore piccolo On/Off
Гладко Gładkie Fluide Liscio
Fissa al terreno
Przełącz na tor Fissa al tracciato
Soft Focus
Звук Dźwięk Son Suono
Opcję dźwięku Options de son Opzioni sonore
Звуки Dźwięki Sons Suoni
Пробел Spacja Espace Spazio
Особый Specjalne Spécial Speciale
Collisione speciale
Скорость Prędkość Vitesse Velocità
Prędkość MPH Vitesse mi/h Velocità MPH
Podziel Diviser Dividi
Весна Wiosna Printemps Primavera
Brosse carrée Pennello quadrato
Fret normal Treno merci standard
Avvio del gioco...
Velocità iniziale
Czas startu Orario iniziale
Запуск Uruchomienie Démarrage Inizio
Станции Stacje Gares Stazioni
Pressione della camera del vapore
Tasso di generazione del vapore
Ombre stencil
Засыпка Podsycanie Alimentazione
Istruzioni di fermata alla destinazione
Treno passeggeri locale
Сила Siła Puissance Forza
Лето Lato Été Estate
Super elewacja Sovra-elevazione
Giunzione di scambio dietro
Passa al prossimo vagone davanti
Passa al prossimo vagone dietro
T+Shift T i Shift T et Majuscule T + Shift
Tab Tab Tab Tab
Livello di carbone del tender
Livello dell'acqua del tender
Малый эжекторМалый компрессор вкл/выкл
Mała sprężarka wł./wył.
Petit compresseur Marche/Arrêt
Ровнять по местности
Przełącz na teren
S'adapter au terrain
Ровнять по колее
S'adapter à la voie
Мягкий фокус
Rysunek miękki
Flou de mise au point
Настройки звука
Особая коллизия
Kolizja specjalna
Collision spéciale
Скорость, миль/чРазделить
Квадратная кисть
Pędzel kwadratowy
Стандартный товарный
Towarowy zwykły
Начинаем игру...
Uruchamianie gry...
Démarrage de la partie en cours...Стартова
я скорость
Prędkość początkowa
Vitesse de départ
Стартовое время
Heure de départ
Давление в паровой камере
Ciśnienie pary w zaworach - zasobniku
Pression du dôme de vapeurСкорость
генерации пара
Szybkość wytwarzania pary
Vitesse de génération de la vapeurТрафарет
ные тениCienie szablonowe
Ombres dites « pochoirs »Conduite du feu
Инструкция остановиться в
Instrukcja zatrzymania na stacjach docelowych
Instruction d'arrêt aux destinationsПассажир
ский с остановками
Pasażerski osobowy
Normal de passagers
Супер-подъем
Grande élévation
Стрелка позади
Przełączenie skrzyżowania z tyłu
Changer les jonctions arrièresПереключ
иться на следующую
Następny wagon z przodu
Passer à la cabine avant suivanteПереключ
иться на следующую заднюю
Następny wagon z tyłu
Passer à la cabine arrière suivante
Не забудьте просмотреть
W oknie z prawej strony możesz obejrzeć swoje
Prenez un instant pour consulter vos statistiques
Concediti un momento per esplorare le tue statistiche nella finestra a destra
Уровень угля в тендере
Zapas węgla w tendrze
Niveau de charbon du tenderУровень
воды в тендере
Poziom wody w tendrze
Niveau d'eau du tender
Terrain : taille : Terreno: Altezza:
Seleziona Percorsi per iniziare la tua avventura con RailWorks
Trzeci tor Troisième rail Terza rotaia
Questa opzione non è disponibile in modalità finestra
Газ Przepustnica Accélérateur Acceleratore
Тайл Płytka Carreau Piastrella
Granice płytki Confini piastrella
Rozkład jazdy Horaire Con orario
Attiva/Disattiva mappa 2D
Wł. / wył. HUD Attiva/Disattiva HUD
Attiva/Disattiva etichette
Attiva/Disattiva visualizzazione segnali
Attiva/Disattiva QUT
Boîte à outils Scatola degli attrezzi
Tor (wszystko) Suivre (Tous) Tracciato (tutti)
Vibrazione del percorso
Infrastruttura tracciato
Deviazione del tracciato
Reguła toru Règle de voie Regola del tracciato
Regola del tracciato (attuale)
Reguły toru Règles de voie Regole del tracciato
Тип линии Typ toru Type de voie Tipo di tracciato
Attiva/Disattiva wireframe del tracciato
Frein de train Freno del treno
Alertes de train Avvisi per salto di treno
Ordine del treno
Attiva/disattiva interno cabina del treno
Nome del punto di trasferimento
Piattaforme di trasferimento/Piattaforme girevoli
Attiva animazione
Attiva istruzioni
Attiva messaggio
Attiva suono
Attiva fermata treno
Attiva slittamento ruote
Отмена Cofnij Défaire Annulla azione
Выгрузить Scarica merci
Залить Prześlij Télécharger Carica
Suggerimenti per l'utente
Nome utente:
Visualizza gli obiettivi raggiunti
Visualizza il tuo profilo giocatore.
Местность: Высота:
Teren: Wysokość:
Выберите маршруты, чтобы начать
Wybierz trasy, żeby rozpocząć przygodę z
Sélectionner les itinéraires pour commencer
Третий рельсЭта настройка недоступна в
Ta opcja jest niedostępna w trybie wyświetlania w
Cette option n'est pas disponible en mode fenêtré.
Границы тайла
Limites des carreaux
По расписаниюВкл/выкл 2D-карту
Wł. / wył. mapę 2D
Interrupteur Carte 2D
Вкл/выкл интерфейс
Interrupteur HUD
Вкл/выкл метки
Wł. / wył. oznaczenia
Interrupteur Étiquettes
Вкл/выкл отображение маркеров
Przełączenie wyświetlania znaczników
Interrupteur Affichages des repèresВкл/выкл
QUTPrzełączenie QUT
Interrupteur QUT
Инструменты
Pole narzędziowe
Колея (Все)Звук колеи
Dźwięk podkładu kolejowego|
Bruit de la plate-forme
Инфраструктура линии
Infrastruktura toru
Infrastructure de la voie
Отступ линии
Przesunięcie toru
Compensation de voie
Правило линииПравило линии (текущее)
Reguła toru (aktualna)
Règle de voie (Actuelle)
Правила линии
Вкл/выкл сетку линии
TrackToggleWireframe
VoieInterrupteurArmature
Тормоз поезда
Hamulec pociągu
Предупреждения о подскоке поезда
Wyskakujące alarmy dla pociąguПорядок
поездовKolejność pociągu
Ordre des trains
Поезд — вкл/выкл кабину
TrainIntToggleCab
TrainIntInterrupteurCab
Имя точки пересадки
Nazwa punktu przesiadkowego
Nom du point de transfert
Траверсы/Круги
Przejazdy/Obrotnice
Transbordeurs/Plaques tournantesВкл/выкл
анимацииAnimacja wyzwalacza
Déclencher animation
Вкл/выкл инструкции
Instrukcje wyzwalacza
Déclencher instruction
Вкл/выкл сообщения
Komunikat wyzwalacza
Déclencher message
Вкл/выкл звук
Dźwięk wyzwalacza
Déclencher son
Вкл/выкл остановку поезда
Wyzwalacz zatrzymania pociągu
Déclencher arrêt du train
Вкл/выкл буксование
Wyzwalacz poślizgu kół
Déclencher arrêt des roues
Wyładuj ładunek
Décharger la cargaison
Пользовательские подсказки
Wskazówki użytkownika
Conseils utilisateurs
Имя пользователя:
Nazwa użytkownika:
Nom d'utilisateur :
Просмотреть достижения
Zobacz osiągnięcia
Voir les résultats
Просмотреть профиль игрока.
Zobacz swój profil gracza.
Voir votre profil de joueur.
Widoczność Voir la distance Visualizza distanza
Zobacz profil Voir le profil Visualizza profilo
Visualizza titoli di coda di RailWorks.
Деревни Wioski Villages Villaggi
Вагоны Wagony Wagons Vagoni
Tempo di attesa
Вода Woda Eau Acqua
Dose d'eau Riserva di acqua
Aumenta/Diminuisci riserva di acqua
Погода Pogoda Temps Condizioni atmosferiche
Погода 1 Pogoda 1 Temps 1 Condizioni atmosferiche 1
Погода 2 Pogoda 2 Temps 2 Condizioni atmosferiche 2
Погода 3 Pogoda 3 Temps 3 Condizioni atmosferiche 3
Погода 4 Pogoda 4 Temps 4 Condizioni atmosferiche 4
Погода 5 Pogoda 5 Temps 5 Condizioni atmosferiche 5
Погода 6 Pogoda 6 Temps 6 Condizioni atmosferiche 6
Погода 7 Pogoda 7 Temps 7 Condizioni atmosferiche 7
Погода 8 Pogoda 8 Temps 8 Condizioni atmosferiche 8
Witaj Bienvenue Benvenuto
Спаять Połącz Soudure Salda
Отлично Znakomicie Bien joué Ben fatto
Ben fatto. Visualizza qui le statistiche sulle tue performance.
Зима Zima Hiver Inverno
Edytor świata Editor del mondo
Парк Stacja Dépôt Cantiere
Да Tak Oui Sì
Да Tak Oui Sì
Qui puoi impostare opzioni grafiche avanzate.
Qui puoi impostare il dettaglio di visualizzazione del gioco.
Z+Shift Z i Shift Z et Majuscule Z + Maiusc
Pagina principale > Opzioni > Dettaglio grafico
Pagina principale > Opzioni > Suono
Pagina principale > Opzioni > Gioco
Pagina principale > Opzioni > Grafica avanzata
Vuoi scaricare
Vuoi caricare
Vuoi visualizzare
Testo dell'obiettivo riuscito
Attiva telecamera cantiere
Edifici/Fogliame
Scegli un modello
Дальность обзораПросмотреть профильПросмотреть создателей
Zobacz listę twórców Train Simulator 2014
Voir les crédits RailWorks.
Время ожидания
Czas oczekiwania
Temps d'attente
Водозаборник
Rękaw do nawadniania
Поднять/опустить водозаборник
Podnieś/Opuść rękaw do nawadniania
Dose d'eau augmenter/DiminuerНам
хотелось бы отдельно
Chcielibyśmy przekazać specjalne podziękowania
Nous souhaitons remercier tout spécialement
Vorremmo rivolgere un ringraziamento speciale a tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di Railworks. Persone di ogni parte del mondo hanno contribuito in molti modi diversi; il loro supporto è stato inestimabile. Grazie mille.
Добро пожаловать
Отлично. Смотрите вашу статистик
Znakomicie. Tutaj możesz sprawdzić podsumowanie
Bien joué. Voir les statistiques de vos performances Редактор
мираÉditeur du monde
Здесь можно настроить опции
Tutaj możesz zmienić zaawansowane ustawienia
Vous pouvez définir les options graphiques
Здесь можно настроить уровень
Tutaj możesz zmienić poziom jakości szczegółów.
Vous pouvez définir le détail de l'affichage du jeu ici.Home >
Options > Graphical Detail
Start > Opcje > Grafika
Accueil > Options > Détail graphique
Home > Options > Sound
Start > Opcje > Dźwięk
Accueil > Options > Son
Домашняя > Настройки > Игра
Start > Opcje > Rozgrywka
Accueil > Options > PartieДомашня
я > Настройки >
Start > Opcje > Zaawansowana grafika
Accueil > Options > Graphique avancée
Хотите скачать
Czy chcesz pobrać
Voulez-vous télécharger
Хотите залить
Czy chcesz przesłać
Voulez-vous charger
Хотите просмотреть
Czy chcesz wyświetlić
Voulez-vous voir
Текст достижения — успешно
Tekst zaliczonego osiągnięcia
Texte de résultats réussi
Активировать камеру парка
Kamera na stacji
Activer la caméra du dépôtЗдания/
Растительность
Budynki/Listowie
Constructions/Feuillage
Выберите шаблон
Wybierz szablon
Choisir un modèle
Proprietà della composizione
Model kontroli Modello di controllo
Annulla accoppiamento
Del Del Supr Canc
Locomotive e tender
Qui puoi regolare le impostazioni audio.
Взять груз Carica merci
Pomiary: Mesure : Misure:
ОК OK Ok Ok
Passaggio con segnale di stop avanti
Passaggio con segnale di stop indietro
Tabor kolejowy Materiale rotabile
Сэмпл 1 Próbka 1 Échantillon 1 Campione 1
Сэмпл 2 Próbka 2 Échantillon 2 Campione 2
Сэмпл 3 Próbka 3 Échantillon 3 Campione 3
Сэмпл 4 Próbka 4 Échantillon 4 Campione 4
Сэмпл 5 Próbka 5 Échantillon 5 Campione 5
Сэмпл 6 Próbka 6 Échantillon 6 Campione 6
Fine dello scenario
Przełącz Ajuster Fissa
Giunzione di scambio avanti
Przełącz Interrupteur Attiva/Disattiva
Колея Tor Voie Tracciato
Controllo dei freni del treno
Долгота Długość Longitude Longitudine
Широта Szerokość Latitude Latitudine
Deragliamento del treno dovuto a collisione dell'IA
Deragliamento del treno dovuto a collisione del giocatore
Il treno del giocatore ha deragliato
Deragliamento di un treno sconosciuto
Cel / Zadanie Destinazione/Compito
Ukończone Terminer Completato
Qui puoi controllare le impostazioni di sistema
Devi indicare un nome
Ошибка Błąd Erreur Errore
Salvataggio dei cambiamenti
Si è verificato un errore sconosciuto
Non è stato possibile caricare un plugin
Свойства состава
Właściwości składu
Propriétés de composition
Модель управления
Modèle de contrôle
Обход сцепления
Przełączenie sprzęgu
Attelage annulé
Машины и тендеры
Lokomotywy i tendry
Moteurs et tenders
Здесь можно менять настройки
Tutaj możesz zmienić ustawienia dźwięków.
Vous pouvez contrôler les paramètres audio ici.
Załaduj ładunek
Charger la cargaison
Измерения:
Проход с риском впереди
Niebezpieczny przejazd z przodu
Passer en situation de danger à l'avant
Проход с риском позади
Niebezpieczny przejazd z tyłu
Passer en situation de danger à l'arrière
Подвижной состав
Matériel roulant
Сценарий окончен
Koniec scenariusza
Scénario terminé
ВыравниваниеСтрелка впереди
Przełącz skrzyżowanie z przodu
Changer les jonctions à l'avantПереключ
ить
Управление тормозом поезда
Sterownik hamulca pociągu
Contrôle des freins du train
Сход с рельсов из-за столкнове
Wykolejenie pociągu z powodu kolizji spowodowanej
Déraillement du train dû à une collision AIСход с
рельсов из-за столкнове
Wykolejenie pociągu z powodu kolizji spowodowanej
Déraillement du train dû à une collision avec un joueur
Сход с рельсов из-за крена
Wykolejenie pociągu z powodu przechylenia
Déraillement du train dû aux caractéristiques de la pente
Deragliamento del treno a causa di ribaltamento della composizione
Поезд игрока сошел с рельсов
Pociąg gracza wykolejony
Train du joueur déraillé
Неизвестный сход поезда с рельсов
Nieznana przyczyna wykolejenia pociągu
Déraillement d'un train inconnuПункт
назначения / Задача
Destination / Tâche
ВыполненоЗдесь можно менять системны
Tutaj możesz zmienić ustawienia systemowe
Ici vous pouvez contrôler les paramètres du
Вы должны ввести имя
Musisz podać nazwę
Vous devez fournir un nom
TS2014 нужно сохранить изменени
Train Simulator 2014 musi zapisać zmiany trasy. Czy
TS2014 doit sauvegarder les changements
TS2014 deve salvare i cambiamenti al percorso. Vuoi continuare?
Сохранить изменения
Zapisywanie zmian
Sauvegarde des changements en cours
Машинист ИИ %s покинул путь на
Maszynista SI %s opuścił trasę na współrzędnych:
Le conducteur AI %s a quitté le chemin à la longitude :
Il macchinista IA %s ha lasciato il percorso a longitudine: %1.5f, latitudine: %1.5f
Произошла неизвестная
Wystąpił nieznany błąd
Une erreur inconnue s'est produiteНе
удалось загрузить плагин
Nie udało się wczytać wtyczki
Un plugin n'a pas pu être chargé
Nella composizione mancano gli elementi necessari
%s (%d vagone)
Вагон Wagon Wagon Vagone
Operazione non elencata
Cele Destinations Destinazioni
М P M M
Доб.вп. DZP A2F A2F
Доб.наз. DZT A2B A2B
Сбр.ваг. PO FAIRE DO
Status: (G) ND Statut : (P) N/D Status: (P) N/D
Status: ND Statut : N/D Status: N/D
Status: (P) In attesa...
Status: In attesa...
Status: (P) Riuscito
Status: Udane Status: Riuscito
Status: (P) Fallito
Status: Fallito
Vuoi caricare il profilo %s?
Залить Prześlij Charger Carica
Да Tak Oui Sì
Отмена Anuluj Annuler Annulla
Visualizza gli obiettivi raggiunti
Vuoi visualizzare gli obiettivi raggiunti online?
Vuoi scaricare il profilo %s?
Скачать Pobierz Télécharger Scarica
Vuoi visualizzare il profilo %s online?
Zobacz profil Voir le profil Visualizza profilo
Sei sicuro di voler uscire?
Выход Wyjście Quitter Esci
Scenariusz Nome dello scenario
Январь Styczeń Janvier Gennaio
Февраль Luty Février Febbraio
Март Marzec Mars Marzo
Апрель Kwiecień Avril Aprile
Май Maj Mai Maggio
Июнь Czerwiec Juin Giugno
Июль Lipiec Juillet Luglio
Август Sierpień Août Agosto
Сентябрь Wrzesień Septembre Settembre
Октябрь Październik Octobre Ottobre
Ноябрь Listopad Novembre Novembre
Не удается инициализировать
Nie udało się wczytać grafiki. Spróbuj zmienić
Impossible d'initialiser les graphiques, essayez de
Impossibile inizializzare gli elementi grafici, provare a cambiare la risoluzione grafica, il campionamento multiplo o le opzioni relative alle finestreВ составе
нет требуемых
W składzie brakuje wymaganych elementów
Il manque des éléments à la composition%s (%d
вагонов)%s (%d wagonów)
%s (%d Wagons)
Операция вне списка
Nieznana operacja
Opération non répertoriée
Пункты назначения
Статус: (И) ЕетСтатус: НетСтатус: (И) Рассматривается...
Status: (G) Oczekuje...
Statut : (P) en attente...
Статус: Рассматривается...
Status: Oczekuje...
Statut : en attente...
Статус: (И) Успех
Status: (G) Udane
Statut : (P) a réussi
Статус: Успех
Statut : a réussi
Статус: (И) Неудача
Status: (G) Nieudane
Statut : (P) a échoué
Статус: Неудача
Status: Nieudane
Statut : a échoué
Хотите залить профиль %s?
Czy chcesz przesłać profil %s?
Voulez-vous charger le profil %s ?
Просмотреть достижения
Zobacz osiągnięcia
Voir les résultats
Хотите просмотреть достижен
Czy chcesz zobaczyć osiągnięcia online %s?
Voulez-vous voir les résultats %s en ligne ?
Хотите скачать профиль %s?
Czy chcesz pobrać profil %s?
Voulez-vous télécharger le profil %s ?
Хотите просмотреть профиль
Czy chcesz zobaczyć profil online %s?
Voulez-vous voir le profil %s en ligne ?Просмотр
еть профильДействительно хотите выйти?
Czy na pewno chcesz wyjść?
Êtes vous certain de vouloir sortir ?
Имя сценария
Nom de scénario
Декабрь Grudzień Décembre Dicembre
Date invalide Data non valida
Дата Data Date Data
Czas startu Orario di partenza
Неверно Nieprawidłowe Invalide Non valido
Весна Wiosna Printemps Primavera
Лето Lato Été Estate
Осень Jesień Automne Autunno
Зима Zima Hiver Inverno
Czas trwania Durée Durata
Погода Pogoda Temps Condizioni atmosferiche
Pora roku Saison Stagione
Dowolny Parcours libre Free Roam
Istruzioni dello scenario
Compiti dell'incarico
Cele zaliczone Obiettivi completati
Cele czasowe Obiettivi di tempo
Treni dell'IA in ritardo
%d из %d %d z %d %d sur %d %d di %d
Errori operativi
Błąd krytyczny Erreur fatale Errore fatale
Doświadczeni Locomotive utilizzate
Nome della locomotiva
Сессия Sesja Session Sessione
Всего Suma Total Totale
Не водил Nessuna
Distanza percorsa
Questa opzione non è disponibile in modalità finestra
La tua scheda grafica non supporta questa opzione
Простой Proste Simple Semplice
Средний Średnie Intermédiaire Intermedio
Эксперт Ekspert Expert Esperto
Выкл Wył. Arrêt Off
Вкл Wł. Marche On
Vuoi salvare i cambiamenti?
Нет Nie Non No
Zapisz Sauvegarder Salva
Niska Peu détaillé Dettaglio basso
Średnia Dettaglio medio
Wysoka Très détaillé Dettaglio alto
Niska Peu détaillé Dettaglio basso
Średnia Dettaglio medio
Неверная дата
Nieprawidłowa data
Время начала
Heure de début
Длительность
Время годаСвободное странствие
Брифинг сценария
Odprawa scenariusza
Briefing scénario
Служебные задачи
Przydział zadań
Attribution des tâches
Достигнутые цели
Objectifs atteints
Временные цели
Objectifs temps
Опоздания ИИ
Opóźn. pociągi SI
Trains AI en retard
Оперативные ошибки
Błędy operacyjne
Erreur de manipulation
Фатальная ошибкаОпробовано локомотивов
Locomotives employées
Название машины
Nazwa lokomotywy
Nom de la locomotive
Nie przejechane
Aucun en marche
Пройденное расстояние
Przejechana odległość
Distance parcourue
Эта опция недоступна в оконном
Ta opcja jest niedostępna w trybie wyświetlania w
Cette option n'est pas disponible en mode fenêtré.
Эта опция не поддерживается
Twoja karta grafiki nie obsługuje tej opcji
Votre carte vidéo ne supporte pas cette option
Хотите сохранить изменения?
Czy chcesz zapisać zmiany?
Voulez-vous sauvegarder les changements ?Сохранит
ьНизкая детализацияСредняя детализация
Moyennement détaillé
Высокая детализацияНизкая детализацияСредняя детализация
Moyennement détaillé
Wysoka Très détaillé Dettaglio alto
Najwyższa Détail maximal Dettaglio massimo
Pagina principale > Percorsi > Nuovo percorso
Pagina principale > Percorsi >Statistiche partite libere
Qui puoi selezionare lo scenario da giocare o da modificare.
Indicatori di piattaforma
Indicatori di binari di raccordo
Indicatori di destinazione
Поезд ИИ Treno non del giocatore
Indicatori di area:
Percorso immediato
Nomi di piattaforma
Nomi di binari di raccordo
Nomi di treno non del giocatore
Nomi di indicatore di area
Nazwa usługi Nome di servizio
Сигналы Sygnalizatory Signaux Segnali
Тоннели Tunele Tunnels Tunnel
Points opposés Punti di inversione
Segnali di destinazione
Indicatori di area
Nomi di destinazione
Nomi di treno del giocatore
Dźwięki tła Rumori ambientali
Rozgrywka Jeu Gioco
Punti di rifornimento
Все Wszystkie Tous Tutto
Vuoi salvare i cambiamenti al percorso?
Zapisać? Sauvegarder ? Salvare?
Внимание Ostrzeżenie Avertissement Attenzione.
Cambio di direzione semplice
Дворники Wycieraczki Essuie-glace Tergicristalli
Scenario completato
Destinazione finale raggiunta!
Acceleratore semplice
Attiva/Disattiva numero di veicolo su rotaia
Arresta motore
Avvia motore
Reset AWS Resetta AWS
Метки Oznaczenia Étiquettes Etichette
Acceleratore e freno
Высокая детализацияВысшая детализацияДомашняя > Маршруты >
Start > Trasy > Nowa trasa
Accueil > Itinéraires > Nouvel itinéraire
Домашняя > Маршруты >
Start > Trasy > Statystyki gry dowolnej
Accueil > Itinéraires > Jeu libreЗдесь
можно выбрать сценарий
Tutaj możesz wybrać scenariusz do rozegrania lub
Ici vous pouvez choisir votre scénario pour jouer ou
Маркеры платформы
Znaczniki peronów
Repères de plate-forme
Маркеры запасного пути
Znaczniki bocznicy
Repères de revêtement
Маркеры пункта назначения
Znaczniki stacji docelowych
Repères de destination
Pociąg niezależny
Train non-joueur
Маркеры зоны:
Znaczniki obszaru:
Repères de zone :
Прямой путь
Ścieżka bezpośrednia
Chemin intermédiaire
Имена платформ
Nazwy peronów
Noms des plate-formes
Имена запасных путей
Nazwy bocznicy
Noms des revêtements
Имена поездов ИИ
Nazwy pociągów niezależnych
Noms des trains non-joueursИмена
маркеров зоны
Nazwy znaczników obszarów
Noms des repères de zoneИмена
службыNom de service
Точки реверса
Punkty zawracania
Маршрутные щитки
Panele docelowe
Plaques de destination
Маркеры зоны
Znaczniki obszaru
Repères de zone
Имена пунктов назначения
Nazwy stacji docelowych
Noms des destinations
Имена поездов игрока
Nazwy pociągów gracza
Noms des trains joueurs
Фоновые звуки
Sons d'ambiance
Игровой процессЕдиницы топлива
Punkty paliwowe
Points carburant
Хотите сохранить изменения
Czy chcesz zapisać zmiany trasy?
Voulez-vous sauvegarder les changements
Сохранить?Редактирование сценария приведет
Edycja scenariusza spowoduje utratę bieżącej
L'édition du scénario mettra fin à la session
La modifica dello scenario comporterà la perdita della sessione di gioco corrente. Vuoi continuare?
Простая смена направления
Prosta zmiana kierunku
Changement simple de direction
Сценарий пройден
Scenariusz ukończony
Scénario terminé
Достигнут последний пункт назначен
Osiągnięto ostatnią stację!
Destination finale atteinte !
Простой газ
Prosta przepustnica
Accélérateur simple
Вкл/выкл номер ж/д средства
Wł./wył. numery poj. torowych
Alterner le nombre de véhicules ferroviaires
Стоп-машина
Zatrzymanie silnika
Arrêt de la locomotive
Пуск машины
Uruchomienie silnika
Démarrage de la locomotive
Сброс AWS
Réinitialiser AWS
Газ и тормоз
Przepustnica i hamulec
Accélérateur et frein
Прямой Bezpośrednie Direct Diretto
Rilascio più veloce
Mantieni pressione
Держать Zatrzymaj Maintenir Mantieni
Pressione automatica
Posizione neutra off
Riduzione minima
Pieno servizio
Tłumienie Suppression Soppressione
Авария Urgence Emergenza
Rilascio rapido graduato
Отпустить Zwolniony Déclencher Rilascio
Rilascio pressione automatico
EP Apply Appliquer EP Applica EP
EP Hold Maintenir EP Mantieni EP
Работает Uruchomiony En marche In funzione
Pressione automatica graduata
Hamowanie Appliquer Applica
Usługa ciągła Service continu Servizio continuo
Pressione automatica graduata limitata
Qui puoi impostare il livello di luminosità.
Выход Wyjście Quitter Esci
Назад Wstecz Retour Indietro
Nessuna destinazione attuale
Нет ND N/D N/D
Attiva telecamera esterna
Segui ciclo LOD
Segui LOD definito
Время Czas Heure Tempo
Pociąg Nom du train Nome del treno
% % % %
Qui puoi impostare il dettaglio di visualizzazione del gioco.
Zablokowane Bloqué Bloccato
Giunzione bloccata da: %s
СПСР SPAD SPAD
Richiesta di passaggio con segnale di stop scaduta
Richiesta di passaggio con segnale di stop approvata
Richiesta di passaggio con segnale di stop negata
Point opposé Punto di inversione
Avvicinamento a punto di inversione
Вне пути Poza trasą Hors chemin Fuori percorso
Максимальный быстрый сброс
Maks. szybkie zwolnienie
Déclenchement maximal rapideДержать с
регуляцией
Zatrzymaj zaciągnięte
Maintenir en position Lap
Самопересечение
Lekko zaciągnięty
Position Self Lap
Ручка нейтральной выкл
Bieg jałowy wył.
Levier en position neutre
Минимальная редукция
Minimalna redukcja
Réduction minimale
Полное обслуживание
W pełni zaciągnięty
Service complet
Подавление
Hamowanie awaryjne
Постепенный быстрый сброс
Stopniowe szybkie zwolnienie
Déclenchement graduel rapide
Отпустить с регуляцией
Release Lapped
Déclencher la position Lap
Применить ЭПДержать ЭП
Градуированный с регуляцией
Częściowo zaciągnięty
Self Lap graduel
ПрименитьДлительное обслуживание
Градуированный с регуляцией
Częściowo zaciągnięty
Self Lap graduel limité
Здесь можно настроить уровень
Tutaj możesz zmienić poziom jasności.
Vous pouvez définir le niveau de luminosité ici.
Нет пункта назначения
Brak aktualnego celu
Aucune destination actuelle
Активировать наружную камеру
Kamera z przodu
Activer la camera frontaleДетализа
ция цикла колеи
Zmiana toru LOD
Suivre le cycle LOD
Детализация набора трасс
Ustawienie toru LOD
Suivre l'ensemble LODСход с
рельсов из-за стрелки,
Wykolejenie spowodowane złym ustawieniem
Déraillement dû à une jonction mal connectée au
Deragliamento dovuto a giunzione di scambio azionata contro il treno
Название поезда
Здесь можно настроить уровень
Tutaj możesz zmienić ustawienia szczegółów
Vous pouvez définir le détail de l'affichage du jeu ici.
БлокированоСтрелка блокирована %s
Skrzyżowanie zablokowane przez: %s
Jonction bloquée par : %sSygnał
informujący o niebezpieczeństwie
Запрос на прохождение сигнала с
Prośba o zgodę na minięcie sygnału
Demande de passage d'un signal en situation de
Запрос на прохождение сигнала с
Prośba o zgodę na minięcie sygnału
Demande de passage d'un signal en situation de
Запрос на прохождение сигнала с
Prośba o zgodę na minięcie sygnału
Demande de passage d'un signal en situation de
Точка реверса
Punkt zawracania
Приближается точка реверса
Zbliża się punkt zawracania
Approche du point opposé en cours
Марево Distorsione per il calore
Texture dell'oggetto
Post processus Post-elaborazione
Densità delle particelle
Qualità dello shader
Jakość terenu Texture del terreno
Fuoco estinto
Qui puoi visualizzare gli obiettivi raggiunti nello scenario
Visualizza qui le tue statistiche
Aucun signal Nessun segnale
Distanza del segnale %.1f chilometri
GPS GPS GPS GPS
Testo dell'obiettivo non riuscito
Закрыть Zamknij Fermer Chiudi
Qui puoi impostare opzioni grafiche avanzate.
Свойства Właściwości Propriétés Proprietà
Nazwy obszaru Nomi di area
Qui puoi assegnare un nome al tuo nuovo percorso
Inserisci il nome del percorso
Frein de train Freno del treno
Стоп-кран Freno d'emergenza
Reset AWS Resetta AWS
Тифон Syrena Sirena
Interruttore dei fari anteriori
Pulsante di attivazione del freno a mano
Tergicristalli
Pannello antiriflesso
Фары Reflektory Phares Fari frontali
Wspomaganie Manopola della potenza
Reset INDUSI Resetta INDUSI
Freno della locomotiva
Iniettore del macchinista (Vapore attivo)
Iniettore del fuochista (Scarico)
Porte antincendio
Invertitore (Spegnimento)
Apri/Chiudi valvole del cilindro
Il macchinista aumenta/riduce l'acqua dell'iniettore
Il fuochista aumenta/riduce l'acqua dell'iniettore
Дворники Wycieraczki Essuie-glace Tergicristalli
Freno e acceleratore del treno combinati
Rozedrgane powietrze
Brume de chaleur
Текстуры объектов
Jakość obiektów
Texture de l'objet
Постобработка
Przetwarzanie końcowe
Плотность частиц
Gęstość cząsteczek
Densité des particules
Качество шейдеров
Jakość oświetlenia
Qualité des ombres
Текстуры местности
Texture du terrain
Топка погасла
Palenisko wygaszone
Chaufferie éteinte
Здесь можно просмотреть
Tutaj możesz zobaczyć osiągnięcia zdobyte
Ici vous pouvez voir les résultats de votre scénario
Здесь можно посмотреть
Tutaj możesz zobaczyć swoje statystyki
Voir les statistiques ici
Нет сигнала
Brak sygnalizatora
Расстояние до сигнала %.1f км
Odległość sygnalizatora %.1f kilometrów
Distance du signal %.1f kilomètresВы
пытаетесь изменить
Próbujesz zmienić właściwości istniejącego
Vous essayez de modifier les propriétés d'une voie
Stai cercando di modificare le proprietà di un tracciato esistente; ciò potrebbe rendere gli scenari inutilizzabili. Puoi ancora modificare le proprietà del tracciato posizionato di recente. Rimuovi il blocco prima di cambiare le proprietà del Текст
достижения — неудача
Tekst nieudanego osiągnięcia
Texte de résultats infructueux
Здесь можно настроить дополнит
Tutaj możesz zmienić zaawansowane ustawienia
Vous pouvez définir les options graphiques
Здесь можно создать новый
Tutaj możesz stworzyć nową trasę. Wybierz szablon, a
Ici, vous pouvez créer un nouvel itinéraire.
Qui puoi creare un nuovo percorso. Scegli un modello e seleziona Crea.
Имена зон
Noms des zones
Здесь можно дать имя новому
Tutaj nadajesz nazwę dla nowej trasy
C'est ici que vous donnez un nom à vos nouveaux
Введите название маршрута
Podaj nazwę trasy
Entrer le nom de l’itinéraire
Тормоз поезда
Hamulec pociąguHamulec bezpieczeństwa
Frein de secours
Сброс AWS
Réinitialiser AWSAvertisseur sonore
Выключатель фар
Włącznik reflektorów
Interrupteur des phares
Кнопка включения тормоза
Przycisk hamulca postojowego
Bouton d'activation du frein à mainДворники
лобового стекла
Wycieraczki szyby przedniej
Essuie-glace du pare-brise
Противослепящие панели
Panele odblaskowe
Panneaux réfléchissants
Регулятор тяги
Levier d'alimentation
Сброс INDUSI
Réinitialiser INDUSI
Тормоз локомотива
Hamulec lokomotywy
Frein locomotive
Инжектор машиниста (рабочий
Inżektor maszynisty (para)
Injecteur conducteur (vapeur vive)Инжектор
кочегара (выхлоп)
Inżektor palacza (ujście)
Injecteur pompier (échappement)Дверцы
топкиDrzwi skrzyni ogniowej
Porte chaufferie
Реверсор (откл)
Nawrotnik (odcięcie)
Inverseur (coupé)
Открыть/закрыть краны цилиндра
Kurki przedmuchowe otwarcie / zamknięcie
Valves des cylindres Ouvrir / FermerМашинист
— повысить/понизить
Inżektor wody maszynisty zwiększenie/zmniejszenie
Augmenter/Diminuer l'eau de l'injecteur conducteur
Кочегар — повысить/понизить
Inżektor wody palacza zwiększenie/zmniejszenie
Augmenter/Diminuer l'eau de l'injecteur pompierКомбинир
ованный газ и тормоз
Połączony hamulec pociągu i przepustnica
Frein et accélérateur de trains combinés
Стоп-кран Freno d'emergenza
Ruota del freno a mano
Свисток Gwizdek Sifflement Fischio
Reset INDUSI Resetta INDUSI
Pantografo su/giù
Pantografo su/giù
Начало Start Démarrer Inizio
Конец Koniec Fin Fine
Тайл Płytka Carreau Piastrella
Obiekty Objets Oggetti
Errore nel caricamento dello scenario
Editor dello scenario
Avvia motore
Caricare carburante/carico
Свойства Właściwości Propriétés Proprietà
Pannello antiriflesso
Pare-soleil Visori antiriflesso
Frein à main Freno a mano
Wybór składu Seleziona composizione
Tłumiki Amortisseurs Ammortizzatori
Filtr obiektów Filtro insieme di oggetti
Kuju Kuju Kuju Kuju
RailSimulator RailSimulator RailSimulator
RailSimulatorUS
Limite di velocità successivo
Suivre le train Segui treno
Regolazione del monitor
Язык Język Langue Lingua
Domyślny OS OS par défaut Impostazione di default del Sistema operativo
angielski Anglais Inglese
francuski Français Francese
włoski Italien Italiano
Немецкий niemiecki Allemand Tedesco
hiszpański Espagnol Spagnolo
Русский rosyjski Russe Russo
Польский polski Polonais Polacco
Датский holenderski Néerlandais Olandese
Brak pakietu Aucun paquet Nessun pacchetto
Ключ Klucz Clé Chiave
Pusty folder Dossier vide Cartella vuota
Objet protégé Oggetto protetto
Hamulec bezpieczeństwa
Frein de secours
Колесо ручного тормоза
Koło hamulca postojowego
Molette du frein à main
Сброс INDUSI
Réinitialiser INDUSI
Пантограф вверх/вниз
Pantograf podniesiony/opuszczony
Pantographe en haut/en bas
Пантограф вверх/вниз
Pantograf podniesiony/opuszczony
Pantographe en haut/en bas
© 2013 RailSimulator.com Limited и
Copyright © 2013 RailSimulator.com Limited i
Copyright © 2013 RailSimulator.com Limited et
Copyright © 2013 RailSimulator.com Limited e i suoi licenziatari. Tutti i diritti riservati.
МатериалыНе удалось загрузить сценарий
Nie udało się wczytać scenariusza
Le scénario n'a pas pu être chargéОшибка
сценарияBłąd scenariusza
Éditeur de scénario
Пуск машины
Uruchomienie silnika
Démarrage de la locomotive
Взять горючее/груз
Zabranie paliwa/ładunku
Passer prendre du carburant/fret
Противослепящие панели
Panele odblaskowe
Panneaux réfléchissants
Солнцезащитные щитки
Osłony przeciwsłoneczneРучной
тормозHamulec postojowy
Выбор состава
Sélection de la composition
ЗолотникиФильтр набора объектов
Filtre d'ensemble d'objets
RailSimulatorRailSimulatorUS
RailSimulatorUS
RailSimulatorUS
Следующее ограничение
Następny limit prędkości
Limite de vitesse suivanteСледоват
ь за поездом
Podążaj za pociągiem
Раскладка монитора
Układ monitorowania
Réglages de l'écran
ОС по умолчаниюАнглийскийФранцузскийИтальянский
Испанский
Нет пакета
Пустая папкаЗащищенные данные
Obiekt chroniony
Objet inconnu Oggetto sconosciuto
Wiele pakietów Pacchetti multipli
Jeden pakiet Paquet unique Un pacchetto
Svuota la cache del progetto
Новости Nowości Nouveautés Novità
Ustawienia Paramètres Impostazioni
Opzioni della linea di comando
LogMate LogMate
Mostra percorsi 3D
Messaggi di LuaDebug
Mostra elenco driver
Attiva chiavi asincrone
Dialogo dello stato di controllo
Opcje dźwięku Options audio Opzioni audio
UNUSED UNUSED INUTILISÉ INUTILIZZATO
Włącz EFX Activer EFX Attiva EFX
Forza il mixing del software
Impostazioni di visualizzazione
Testa le impostazioni di visualizzazione
Testa le impostazioni di visualizzazione selezionate
Antyaliasing Anti-Aliasing Anti-Aliasing
Risoluzione dello schermo
Pełny ekran Plein écran Schermo intero
Regolazione del monitor
Creatore di pacchetti
<<< <<< <<< <<<
>>> >>> >>> >>>
Rimuovi i file selezionati dal pacchetto.
Aggiungi i file selezionati al pacchetto.
Informazioni sul pacchetto
Автор Autor Auteur Autore
<Licencja> <Licence> <Licenza>
Niechronione Non protégé Non protetto
Chronione Protégé Protetto
Обновить Odśwież Actualiser Aggiorna
Aggiorna elenco file.
Stwórz pakiet Crea pacchetto
Crea un pacchetto dall'elenco dei file.
Gestore di pacchetti
Installa il componente aggiuntivo Legacy Rail Simulator
Обновить Odśwież Actualiser Aggiorna
Неизвестные данные
Obiekt nieznany
Несколько пакетов
Paquets multiples
Один пакетОчистить кэш чертежей
Wyczyść schowek schematów
Effacer le cache du plan
НастройкиОпции командной строки
Opcje linii poleceń
Exécuter les options de ligneОпции
командной строки позволяю
Opcje linii poleceń pozwalają na zmianę
Exécuter les options de ligne vous permet
Le opzioni della linea di comando ti permettono di attivare gli interruttori di debug e di supporto
Журнал-помощник
Uruchom z LogMate
Показать 3D-пути
Pokaż ścieżki 3D
Afficher les chemins 3D
Сообщения отладки Lua
Komunikaty LuaDebug
Messages de débogage Lua
Показать список машинистов
Pokaż listę maszynistów
AfficherListConducteurs
Включить клавиши рассинхронизации
Włącz przyśp. czasu
ActiverClésAsynchrones
Диалог контроля состояний
Pokaż Control List Dialog
DialogueStatsContrôle
Настройки аудио
Включить EFXПринудительное программное
Wymuś miksowanie programowe
Forcer le mélange par logicielНастройк
и изображения
Ustawienia wyświetlania
Paramètres d'affichage
Тест настроек изображения
Przetestuj ustawienia wyświetlania
Tester les paramètres d'affichageПроверит
ь выбранные
Przetestuj wybrane ustawienia wyświetlania.
Tester les paramètres d'affichage sélectionnés
СглаживаниеРазрешение экрана
Rozdzielczość ekranu
Résolution de l'écran
Полный экранРаскладка монитора
Układ monitorowania
Réglages de l'écran
Упаковщик
Tworzenie pakietów
Créateur de paquets
Убрать выбранные файлы из пакета.
Usuń zaznaczone pliki z pakietu.
Supprimer les fichiers sélectionnés du paquet.
Добавить выбранные файлы в пакет.
Dodaj zaznaczone pliki do pakietu.
Ajouter les fichiers sélectionnés au paquet.
Сведения по пакету
Informacje o pakiecie
Informations paquet
<Лицензия>НезащищенныйЗащищенный
Обновить список файлов.
Odśwież listę plików.
Actualiser la liste de fichiers
Создать пакет
Créer un paquet
Создать пакет из списка файлов.
Stwórz pakiet z listy plików.
Créer un paquet à partir de la liste de fichiers
Менеджер пакетов
Menedżer pakietów
Gestionnaire de paquets
Установить дополнение,
Zainstaluj dodatek Legacy Rail Simulator
Installer les accessoires hérités de Rail Simulator
Aggiorna l'elenco dei pacchetti.
Wybierz pakiet Seleziona pacchetto
Имя Nazwa Nom Nome
Zainstalowane Installé Installato
Widok drzewa Visualizza struttura
Widok listy Visualizza elenco
Obiekty Objets Oggetti
Zainstaluj Installer Installa
Sfoglia e installa pacchetto.
Удалить Usuń Désinstaller Disinstalla
Disinstalla il pacchetto selezionato
Outils et Docs Strumenti e documenti
Cancella tutti i file Blueprints.pak da RailWorks
Dokumenty Documents Documenti
Szybki start Guida di avvio rapido
Guida per tastiera e segnali
Manuale del macchinista
Manuale del creatore
Editor di oggetti
Avvia l'editor di oggetti
Apri la cartella di origine
Dossier source Cartella di origine
Apri la cartella contenente l'origine degli oggetti
Avvia l'editor di progetti
Чертежи Schematy Plans Progetti
Editor di oggetti
Старт Start Démarrer Inizio
Uruchom grę Avvia il gioco
Utilità di Train Simulator
Pulisci la cache
Trasy Itinéraires Percorsi
Instrukcje Manuels Manuali
Pakowanie... Creazione del pacchetto...
Crea un pacchetto con questi oggetti...
Pacchetti (*.rwp)|*.rwp
Внимание Ostrzeżenie Avertissement Attenzione
Nessun componente aggiuntivo trovato
Il nome del pacchetto esiste già. Scegli un altro nome
Caratteri non validi per il nome del file. Scegli un altro nome
Обновить список пакетов.
Odśwież listę pakietów.
Actualiser la liste des paquetsВыбрать
пакетSélectionner le paquet
УстановленВид - дерево
Aperçu de l'arbre
Вид - список
Aperçu de la liste
МатериалыУстановитьОбзор и установка пакета.
Przejrzyj i zainstaluj pakiet.
Parcourir et installer le paquet.
Удалить выбранный пакет.
Usuń wybrany pakiet.
Désinstaller le paquet sélectionnéИнструме
нты и документы
Narzędzia i dokumenty
Удалить файлы Blueprints.pak из
Usuń wszystkie pliki Blueprints.pak z Train
Supprimer tous les fichiers Blueprints.pak de RailWork
ДокументыРуководство по быстрому старту
Guide de démarrage rapideКлавиату
ра и сигналы
Sterowanie i sygnalizatory
Guide clavier et signaux
Руководство машиниста
Podręcznik maszynisty
Manuel du conducteur
Руководство строителя
Instrukcja kreatora
Manuel du créateur
Редакторы материалов
Edytor obiektów
Éditeurs d'objets
Запустить редактор материалов
Uruchom edytor obiektów
Lancer l'éditeur d'objets
Открыть исходную папку
Otwórz folder źródłowy
Ouvrir le dossier source
Исходная папка
Folder źródłowy
Открыть папку, содержащую
Otwórz folder zawierający źródła obiektów
Ouvrir le dossier contenant les sources
Запустить редактор чертежей
Uruchom edytor schematów
Lancer l'éditeur de plan
Редактор чертежей позволяет вводить
Edytor schematów pozwala na wprowadzanie
L'éditeur de plan permet la saisie des données sur
L'editor di progetti permette l'inserimento di dati degli oggetti e l'esportazione nel formato del gioco.
Редактор материалов
Edytor obiektów
Éditeur d'objets
Депо позволяет вводить данные
Edytor pozwala na wprowadzanie danych,
Le dépôt permet la saisie de données sur
Il Deposito permette l'inserimento di dati degli oggetti, l'esportazione nel formato del gioco e la visualizzazione degli oggetti.
Запустить игру
Lancer la partie
Утилиты для Train Simulator
Narzędzia symulatora pociągu
Services de Train Simulator
Очистить кэш
Wyczyść schowek
Effacer le cache
МаршрутыРуководстваПакуется...
Création du paquet en cours...Пакуются
материалы...
Spakuj te obiekty...
Mettre ces objets dans un paquet...Пакеты
(*.rwp)|*.rwp
Pakiety (*.rwp)|*.rwp
Paquets (*.rwp)|*.rwp
Дополнительные сценарии Rail
Dodatkowe scenariusze, nie stworzone przez
Les scénarios des accessoires Rail Simulator
Gli scenari aggiuntivi di Rail Simulator potrebbero non funzionare con i percorsi di RailWorks a causa dei miglioramenti del percorso. RailSimulator.com non è in grado di fornire assistenza per i componenti aggiuntivi di legacy.Дополнен
ия не обнаружены
Nie odnaleziono dodatków
Aucun accessoire trouvéИмя
пакета уже существу
Pakiet o takiej nazwie już istnieje. Wybierz inną
Le nom du paquet existe déjà. Choisir un autre nom
В имени некорректные символы.
Nazwa pliku zawiera nieprawidłowe znaki. Wybierz
Caractères du nom du fichier invalides. Choisir un
Pacchetti (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|Tutti i file (*.*)|*.*
Questi oggetti sono già installati
Déjà installé Già installato
Questi oggetti verranno cancellati.
I file dell'oggetto sono mancanti
Gli oggetti non sono collegati a questo pacchetto. C'è un errore
Zainstaluj Installer Installa
Wczytaj pakiet Carica pacchetto
Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW FAQ.pdf
Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pdf
Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdf
RailSim RailSim RailSim RailSim
Avviare TS2014 almeno una volta prima
Le impostazioni non sono utilizzabili
Le impostazioni sono valide
Salvare le impostazioni?
Taille erronée Dimensioni errate
Effettua l'accesso a Steam
RailWorks Store
Verifica le tue impostazioni di visualizzazione
Usuń Désinstaller Disinstalla
Lokalizacja Localisation Localizzazione
Importuj XLS... Importer XLS... Importa XLS...
Exporter XLS... Esporta XLS...
Includi le traduzioni esistenti
Lokalizacja Localisation Localizzazione
Внимание Ostrzeżenie Avertissement Attenzione
Non mostrare più questo messaggio
Mostra avvisi relativi alla località
Macchinista '%s' a lat %#.5f long %#.5f
Nome dello scenario mancante
L'indicatore manca dei binari
Indicatore mancante
Composizione non valida
Brak składu Nessuna composizione
Destinazione finale mancante
Balise Tappa
Пакеты (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp
Pakiety (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|Wszystkie pliki
Paquets (*.rpk;*.rwp)|*.rpk;*.rwp|Tous les
Эти материалы уже установле
Te obiekty zostały już zainstalowane
Ces objets ont déjà été installésУже
установлено
Już zainstalowane
Скоро ожидается. Подробно
Dostępne wkrótce. Więcej informacji na
Très prochainement. Veuillez consulter
Presto disponibile. Visita www.railsimulator.com/support per i dettagli.
Эти материалы будут удалены.
Te obiekty zostaną usunięte.
Ces objets ont été supprimés.
Файлы материалов не найдены
Brak plików obiektów
Les fichiers des objets sont manquantsМатериал
ы связаны с другими
Obiekty posiadają odwołania w innych
Les objets sont référencés par d'autres paquets et ne
Gli oggetti sono collegati ad altri pacchetti e non verranno cancellati
Материалы не связаны с этим
Brak odwołania do obiektów w tym pakiecie. Wystąpił błąd.
Les objets ne sont pas référencés par ce paquet.
УстановитьЗагрузить пакет
Charger le paquet
Manuals\RU\RW Creator Manual_W
Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW Creator Manual_Web.pdf
Manuals\RU\RW Driver Manual_W
Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf
Manuals\EN\RW Driver Manual_Web.pdf
Manuals\RU\RW FAQ.pdf
Manuals\EN\RW FAQ.pdf
Manuals\EN\RW FAQ.pdf
Manuals\RU\RW Keyboard Signal
Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pd
Manuals\EN\RW Keyboard Signal Guide_Web.pd
Manuals\RU\RW Quickstart Guide_We
Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdf
Manuals\EN\RW Quickstart Guide_Web.pdfПожалуйс
та, сначала запустите
Proszę przynajmniej raz uruchomić Train Simulator
Veuillez lancer TS2014 au moins une fois avant
Настройки нельзя использовать
Ustawienia nie mogą zostać użyte
Les paramètres ne sont pas exploitables
Настройки подходят
Ustawienia prawidłowe
Les paramètres sont correctsСохранит
ь настройки?
Zapisać ustawienia?
Sauvegarder les paramètres ?Некоррек
тный размер
Nieprawidłowa wielkość
Пожалуйста, войдите на Steam
Proszę się zalogować do Steam
Veuillez ouvrir une session dans SteamМагазин
RailWorksSklep Train Simulator 2014
Boutique RailWorks
Пожалуйста, проверьте
Proszę przetestować ustawienia wyświetlania
Veuillez tester vos paramètres d'affichage
ДеинсталлироватьЛокализацияИмпорт XLS...Экспорт XLS...
Eksportuj XLS...
Включить существующие переводы
Dołącz istniejące tłumaczenia
Inclure les traductions existantesЛокализа
цияМаршрут сценария не локализо
Brak lokalizacji trasy lub scenariusza dla wybranego
L'itinéraire ou le scénario n'est pas localisé dans
Il percorso o lo scenario non sono localizzati secondo le attuali impostazioni della lingua, continuare?
Больше не показывать это
Nie pokazuj ponownie tej informacji
Ne plus afficher ce messageПоказыва
ть локальные
Pokaż ostrzeżenia związane z lokalizacją
Montrer les avertissements locauxМашинист
'%s' на Шир. %#.5f
Maszynista '%s' w punkcie dł. %#.5f szer. %#.5f
Conducteur '%s' à la lat %#.5f long %#.5f
Нет имени сценария
Brak nazwy scenariusza
Nom du scénario manquantУ
маркера есть пропущен
Brak tasiemek dla znacznika
Il manque des rubans au repèreПропущен
маркерBrakujący znacznik
Repère manquant
Некорректный состав
Nieprawidłowy skład
Composition invalide
Нет состава
Aucune composition
Нет пункта назначения
Brak stacji ostatecznej
Destination finale manquanteТочка
путиPunkt nawigacyjny
Наложить Połącz Fusionner Unisci
Вверх Sposta su
Вниз Sposta giù
Seleziona tutto
Cancella selezione
Zoom sul treno
Zoom sul percorso
Consenti inversione
Zapisz Sauvegarder Salva
Destinazione finale
Zbliżenie Zoom avant Zoom avanti
Отдалить Oddalenie Zoom arrière Zoom indietro
Aggiungi veicolo su rotaia
Ordine della composizione
Zabierz/Zostaw Raccogli/Scarica
Planifié Con orario
Wydajność Performances Prestazioni
Aperçu horaire Visualizza orario
Orario di arrivo non raggiungibile
Impossibile creare percorso per l'obiettivo
Orario di partenza non raggiungibile
Istruzioni non valide, nessuna destinazione impostata
Errori dei macchinisti:
Collisione del macchinista con:
Scontro tra percorsi dei macchinisti
Błąd ścieżki Errore nella creazione del percorso
Cause possibili:
Elettrificazione non corretta
Direzionalità non corretta
Velocità diversa da zero prima del cambio di direzione
Punto di partenza non valido.
Elettrificazione non corretta nel luogo di partenza
Direzionalità non corretta nel luogo di partenza
Impossibile creare un programma valido.
Impossibile passare il blocco
Percorso bloccato da:
Przesuń do góry
Déplacer vers le haut
Przesuń do dołu
Déplacer vers le bas
Выбрать все
Zaznacz wszystko
Sélectionner tout
Снять выделение
Usuń zaznaczenie
Effacer la sélection
Перейти к поезду
Powiększ na pociągu
Zoom sur le train
Перейти к пути
Powiększ na ścieżce
Zoom sur le chemin
Позволить реверс
Pozwól na zawracanie
Autoriser la marche arrière
СохранитьПункт назначения
Stacja ostateczna
Destination finale
Приблизить
Добавить ж/д средство
Dodaj pojazd torowy
Ajouter un véhicule ferroviaireПорядок
составаKolejność składu
Ordre de composition
Взять/Сбросить
Passer prendre/DéposerПо
расписанию
Z rozkładem jazdy
ПроизводительностьПросмотр расписания
Widok rozkładu jazdy
Невозможно получить время
Czas przyjazdu niemożliwy do osiągnięcia
Impossible d'arriver à l'heure prévueНевозмож
но получить путь
Brak możliwości utworzenia ścieżki do
Impossible de créer le chemin de l'instructionНевозмож
но получить время
Czas odjazdu niemożliwy do osiągnięcia
Impossible de partir à l'heure prévueНеверная
инструкция, не задан
Instrukcja nieprawidłowa. Nie określono stacji
Instruction invalide, aucune destination
Машинисты — неудача:
Maszyniści zawiedli:
Les conducteurs ont fait des erreurs :
Машинист пересекается с:
Maszynista zderzył się z:
Le conducteur est entré en collision avec :Наложени
е путей машинистов
Zderzenie pomiędzy ścieżkami maszynistów
Collision des chemins des conducteursНе
удалось получить путь
Échec du chemin
Путь не найден, нет маршрута
Błąd ścieżki, brak trasy do stacji docelowej.
La création du chemin a échoué, aucun itinéraire vers
Errore nella creazione del percorso, nessun percorso verso la destinazione.
Возможные причины:
Możliwe przyczyny:
Causes possibles :
Неверная электрификация
Nieprawidłowa elektryfikacja
Électrification incorrecte
Неверная направленность
Nieprawidłowe ukierunkowanie
Directivité incorrecte
Поворотный круг или траверс
Obrotnica lub przejazd (nie można tworzyć ścieżek przez
Plaque tournante ou transbordeur (le régulateur
Piattaforma di trasferimento o piattaforma girevole (l'operatore non può far passare un percorso attraverso piattaforme di trasferimento o piattaforme girevoli)Не
удалось проложить путь,
Błąd ścieżki, brak prawidłowej trasy do stacji
La création du chemin a échoué, aucun itinéraire valide
Errore nella creazione del percorso, nessun percorso valido verso la destinazione.
Недостаточно двухсторонних/элек
Brak odpowiedniego toru dwukierunkowe
Pas assez de voie bidirectionnelle/électrifiée
Non c'è un tracciato bi-direzionale/elettrificato sufficiente per la manovra di inversione necessaria
Ненулевая скорость перед
Prędkość większa od zera przed zmianą
Vitesse pas à zéro avant de changer de direction
Реверс запрещен, но необходи
Zmiana kierunku zabroniona, ale wymagana do
Marche arrière non autorisée mais nécessaire
Inversione non consentita ma necessaria per raggiungere la destinazione
Некорректная точка начала.
Nieprawidłowy punkt startowy.
Point de départ non valide.
Некорректная электрификация в
Nieprawidłowa elektryfikacja w punkcie startowym.
Électrification incorrecte au lieu de départНекоррек
тная направленность в
Nieprawidłowe ukierunkowanie w punkcie startowym.
Directivité incorrecte au lieu de départНе
удается создать корректну
Nie można stworzyć prawidłowego rozkładu.
Impossible de créer un horaire valide.Поезд не
может остановиться
Pociąg nie może zatrzymać się o czasie
Le train ne peut pas s'arrêter à temps (peut-
Il treno non può fermarsi in orario (probabilmente a causa di un passaggio con segnale di stop in istruzioni precedenti)
Не удается преодолеть блок
Nie można ominąć blokady
Impossible de franchir le blocageМаршрут
заблокирован:
Trasa zablokowana przez:
L'itinéraire est bloqué par :
Nieznany błąd Errore sconosciuto
Impossibile risolvere conflitto
Wiele błędów Errori multipli
Voir LogMate Vedi Logmate
Non connesso alla destinazione
Impossibile trovare la destinazione
Controlla l'elettrificazione e il tipo di treno
Il programma non è possibile
Il programma non è ragionevole
Il percorso è bloccato
Errore interno nella ricerca
Errore interno nella costruzione
Errore interno nella creazione del programma
Jedź przez: %s Aller via %s Vai attraverso %s
Smistamento %s a %s
Wykolejony Dérailler Deragliato
Clicca qui per uscire o usare il menu principale qui sotto
Otwórz folder Apri cartella
http://railworksmini.com/en/index.htm
Mostra icone di avvertimento
Aggiungi punto di controllo
Осмотр Popatrz na Regarder Guarda
Pole widzenia Campo visivo
Deviazione dall'orario
Avancer Vai avanti
Przesuń do tyłu Reculer Vai indietro
Стоп Zatrzymaj Stopper Stop
Condizione di successo
Attiva il successo dell'evento
Attiva il fallimento dell'evento
Attiva evento
Il macchinista %s condivide lo stesso segnale di arresto di:
Trovati numeri di veicoli su rotaia doppi:
Composizione danneggiata
Zrzut ekranu Acquisisci screenshot
Numero di veicolo su rotaia
Motore rotto
Czas odjazdu Orario di partenza
Passa a località
Ошибка Błąd Erreur Errore
Внимание Ostrzeżenie Avertissement Attenzione
Неизвестная ошибка
Erreur inconnue
Не удалось исправить наложени
Brak możliwości rozwiązania zderzenia
Impossible de résoudre la collisionМного
ошибокNombreuses erreurs
Просмотреть журнал-помощник
Sprawdź logmate
Нет соединения с пунктом
Brak połączenia z miejscem docelowym
Non connecté à la destination
Не удается найти пункт
Nie można odnaleźć miejsca docelowego
Ne peut pas trouver la destinationПроверьт
е электрификацию и
Sprawdź elektryfikację i typ pociągu
Vérifier l'électrification et le type de train
Невозможно составить расписан
Rozkład jest niemożliwy do zrealizowania
L'horaire n'est pas possible
Расписание бессмысленно
Rozkład jest nieprawidłowy
L'horaire n'est pas raisonnableМаршрут
заблокирован:
Trasa jest zablokowana
L'itinéraire est bloqué
Внутренняя ошибка в поиске
Błąd wewnętrzny wyszukiwarki
Erreur interne dans l'outil de rechercheВнутренн
яя ошибка в конструкт
Błąd wewnętrzny funkcji budowania
Erreur interne dans l'outil de créationВнутренн
яя ошибка в расписан
Błąd wewnętrzny rozkładu
Erreur interne dans l'outil de planificationСледоват
ь через %sСортировка %s на %s
Przetocz %s w %s
Marshall %s à %s
Ваша графическая карта не
Twoja karta grafiki nie obsługuje Pixel Shader 2.0.
Votre carte vidéo ne supporte pas Pixel Shader
La tua scheda grafica non supporta Pixel Shader 2.0, quindi non può eseguire RailWorks.
Сход с рельсовЩелкните здесь, чтобы выйти,
Kliknij tutaj, żeby wyjść lub użyj menu pauzy
Cliquer ici pour sortir ou utiliser le menu principal ci-
Открыть папку
Ouvrir le dossier
http://railworksmini.com/ru/
http://railworksmini.com/pl/index.htm
http://railworksmini.com/en/index.htm
Показать иконки предупреждения
Pokaż ikony ostrzegawcze
Montrer les icônes d’avertissement
Добавить контрольную точку
Dodaj punkt kontrolny
Ajouter un point de contrôle
Поле обзора
Champ de vision
Отсчет времени
Przesunięcie czasowe
Décalage temporel
Перейти вперед
Przesuń do przodu
Перейти назад
Условие успеха
Warunki wygranej
Condition de réussite
Триггер события — успех
Wyzwalacz zdarzenia - wygrana
Déclencher la réussite de l'évènementТриггер
события — неудача
Wyzwalacz zdarzenia - porażka
Déclencher l'échec de l'évènementТриггер
событияWyzwalacz zdarzenia
Déclencher l'évènement
Машинист %s делит один блок сигналов
Maszynista %s współdzieli ten sam blok sygnalizatora,
Le conducteur %s actionne le même bloc de signaux que :
Найдены повторяющиеся номера
Znaleziono powielone numery pojazdów
Numéros de véhicules ferroviaires en double
Разрывы составов
Uszkodzone składy
Compositions rompues
Сделать скриншот
Prendre une capture d'écranНомер
ж/д средства
Numer pojazdu torowego
Nombre de véhicules ferroviairesСломанна
я машинаUszkodzona lokomotywa
Moteur endommagé
Время отбытия
Heure de départ
Переключиться на локацию
Przeskocz do miejsca
Aller à l'emplacement
Destination Destinazione
Destinazione finale
Freno dinamico
Факел Pochodnia Torche Torcia
Dzień/Noc Jour/Nuit Giorno/Notte
Caméra libre Telecamera libera
Kamera celu Caméra ciblée Telecamera obiettivo
Attiva/Disattiva aree di collisione
Pora roku: Saison : Stagione:
Livello di dettaglio
Ясно Pogodnie Dégagé Sereno
Облачно Pochmurno Nuageux Nuvoloso
Пасмурно Mglisto
Nebbia con pioggia battente
Nebbia con neve abbondante
Туман Zamglenie
Noc mglisto
Noc zamglenie
Noc burza Notte con temporale
Гроза
Дождь
Град
File da zero byte
Frena con eccesso di velocità
Esci con segnale di stop
Hai passato un segnale di stop, fine gioco
Identyfikacja Identification Identificazione
Персонаж Znak Caractère Personaggio
Пункт назначения
Miejsce docelowe
Конечный пункт назначения
Stacja ostateczna
Destination finale
Реостатный тормоз
Hamulec dynamiczny
Frein rhéostatique
День/НочьСвободная камера
Kamera dowolna
Камера целиПереключить коробки коллизий
Przełącz pola kolizji
Activer les boîtes de collisionВремя
года:Детализация
Poziom szczegółów
Niveau de détail
Облачно, дождь
Pochmurno z opadami deszczu
Nuageux avec averses
Nuvoloso con scrosci di pioggia
Облачно, снег
Pochmurno z opadami śniegu
Nuageux avec neige
Nuvoloso con neve
Brouillard Nebbia
Пасмурно, ливень
Mglisto silne opady deszczu
Brouillard avec fortes pluies
Пасмурно, сильный снег
Mglisto silne opady śniegu
Brouillard avec beaucoup de neigeПасмурно
, дождьMglisto opady deszczu
Brouillard avec averses
Nebbia con pioggia
Пасмурно, снег
Mglisto opady śniegu
Brouillard neigeux
Nebbia con neve
Brumeux Foschia
Ночь, облачно
Noc pochmurno
Nuit avec nuages
Notte con nuvole
Ночь, пасмурно
Nuit avec brouillard
Notte con nebbia
Ночь, туман
Nuit avec brume
Notte con foschia
Ночь, грозовые тучи
Noc pochmurno
Nuit couverte Notte con cielo coperto
Ночь, гроза
Nuit de tempête
Грозовые тучи
Pochmurnie Couvert Cielo coperto
Грозовые тучи, ливень
Pochmurno silne opady deszczu
Couvert avec fortes pluies
Cielo coperto con pioggia battente
Грозовые тучи, сильный снег
Pochmurno silne opady śniegu
Couvert avec beaucoup de neige
Cielo coperto con neve abbondante
Грозовые тучи, морось
Pochmurno opady deszczu
Couvert avec averses
Cielo coperto con scrosci di pioggia
Грозовые тучи, снег
Pochmurno opady śniegu
Couvert avec neige
Cielo coperto con neve
Burza Tempête Temporale
Гроза, ливень
Burza silne opady deszczu
Tempête avec fortes pluies
Temprale con pioggia battente
Гроза, морось
Burza opady deszczu
Tempête avec averses
Temporale con rovesci di pioggia
Deszcz Pluie Pioggia
Grad Grêle Grandine
Вы уверены, что выгрузить
Czy na pewno chcesz wyładować zestaw
Êtes-vous sûr de vouloir décharger l'ensemble des
Sei sicuro di voler scaricare il gruppo di progetti? Eventuali oggetti collegati a un progetto del gruppo potrebbero non essere caricati correttamente!Файлы с
нулевым размером
Pliki o rozmiarze zero bajtów
Fichiers de zéro octets
Аварийный тормоз
Hamowanie przy za dużej prędk.
Freiner en situation de survitesseВыйти в
случае проезда запрещаю
Wyjdź po minięciu sygnału informującego
Sortir si passage d'un signal en situation de
Вы прошли Сигнал на опасность
Minięciu sygnał o niebezpieczeństwie, Game
Vous avez passé un signal en situation de
Идентификация
Limit prędkości Limite di velocità
Controllo dell'avvicinamento
Aspect limité Aspetto limitato
< Домой < Start < Accueil < Pagina principale
Podsumowanie Débriefer Riepilogo
Podsumowanie Débriefing Riepilogo
Рейтинг Ranking Classement Classifica
Classifica degli amici
Migliori posizioni
Ranking ogólny Classifica globale
Ранг Ranga Classement Posizione
Счет Wynik Score Punteggio
Имя Nazwa Nom Nome
Torna al riepilogo
Torna al menu principale
Torna all'elenco degli scenari
Difficulté Difficoltà
Lieu de départ Luogo di partenza
Паровой Parowe Steam Vapore
Elektryczne Électrique Elettrico
Informazioni sul treno
Descrizione dello scenario -
Wybierz pociąg Condurre per treno
Wybierz trasę Condurre per percorso
Tryb kariery Mode carrière Modalità carriera
Wybierz trasę Seleziona un percorso
Apri cartella del percorso
Editor dello scenario
< Torna al menu principale
Usuń trasę Cancella il percorso
Редактор Edytor Éditeur Editor
Edytuj trasę Modifica il percorso
Sklonuj trasę Clona il percorso
Clonazione del percorso...
Rinomina il percorso
Wznów Résumer Riprendi
Crea nuovo percorso
Określ miejsce Définir lieu Imposta luogo
Seleziona gruppo di texture del terreno
Stwórz trasę Crea percorso
Controlli semplificati
Ниже Niższe Plus bas Inferiore
Ограничение скорости
Limite de vitesse
Управление при приближении
Kontrola zbliżenia
Contrôle d'approche
Ограниченный аспект
Ograniczony aspekt
ИнструктажИнструкции
Рейтинг друзей
Ranking znajomych
Classement des amis
Лучшие в рейтинге
Ranking najlepszych graczy
Meilleur classement
Глобальный рейтинг
Classement général
Назад к инструктажу
Powrót do podsumowania
Retour au débriefing
Вернуться в главное меню
Powrót do menu głównego
Retourner au menu principal
Назад к списку сценариев
Powrót do listy scenariuszy
Retour à la liste des scénariosСложност
ьPoziom trudności
Начальный пункт
Miejsce startowe
ЭлектропоездИнформация о составе
Informacje o pociągu
Informations du train
Описание сценария
Opis scenariusza -
Description du scénario -
По составам
Conduire par train
По маршрутам
Conduire par itinéraire
Режим карьерыВыберите маршрут
Sélectionner un itinéraire
Открыть папку маршрутов
Otwórz folder trasy
Ouvrir le dossier des itinérairesРедактор
сценариев
Edytor scenariuszy
Éditeur de scénario
< Вернуться в главное
< Powrót do menu głównego
< Retourner au menu principal
Удалить маршрут
Supprimer l'itinéraire
Изменить маршрут
Éditer l'itinéraire
Клонировать маршрут
Copier l'itinéraire
Генерирование маршрута...
Klonowanie trasy...
Copiage de l'itinéraire en cours...Переимен
овать маршрут
Zmień nazwę trasy
Renommer l'itinéraire
ВозобновитьСоздать новый маршрут
Stwórz nową trasę
Créer un nouvel itinéraireУстановит
ь пунктВыбрать набор текстур для
Wybierz zestaw tekstur ziemi
Sélectionner la texture du sol
Создать маршрут
Créer un itinéraire
Простое управление
Proste sterowanie
Commandes simples
Выше Wyższe Plus haut Superiore
Densità dei passeggeri
Ripristina le impostazioni predefinite
Modifica scenario
Clona scenario
Rinomina scenario
Cancella scenario
Apri cartella dello scenario
Nuovo scenario
Bardzo łatwe Très facile Molto facile
Низкая Łatwy facile Facile
Средняя Średni Moyen Medio
Высокая Trudny Difficile Difficile
Bardzo trudny Très difficile Molto difficile
Провал Nieudane Échec Fallito
Успех Udane Réussi Riuscito
Mostra/Nascondi informazioni sul treno
Mostra classifica del giocatore su Steam
Continua dall'ultimo punto di salvataggio
Gioca uno scenario
%d мин %d min %d min %d min
Mostra/Nascondi informazioni sul percorso
Esci - Esci dal gioco
Riprendi - Continua dall'ultimo punto di salvataggio
Condurre per treno - Seleziona un'attività per un treno
Condurre per percorso- Seleziona un'attività per un percorso
Editor - Modifica percorsi e scenari
Opzioni - Configura grafica, suono e gioco
Titoli di coda - Visualizza i titoli di coda
Edytuj trasę Modifica il percorso
Crea una copia del percorso
Rinomina il percorso
Usuń trasę Cancella il percorso
Apri la cartella del percorso in Windows Explorer
Vai alla schermata del nuovo percorso
Vai alla schermata di modifica degli scenari
Opcje grafiki Opzioni grafiche
Opcje dźwięku Options de son Opzioni sonore
Options de jeu Opzioni di gioco
Opzioni grafiche avanzate
Densità delle particelle - Qualità degli effetti di fumo e vapore
Количество пассажиров
Liczebność pasażerów
Densité de passagers
Восстановить стандартные
Przywróć ustawienia domyślne
Réinitialiser aux paramètres par défaut
Изменить сценарий
Edytuj scenariusz
Éditer le scénario
Клонировать сценарий
Sklonuj scenariusz
Copier le scénario
Переименовать сценарий
Zmień nazwę scenariusza
Renommer le scénario
Удалить сценарий
Usuń scenariusz
Supprimer le scénario
Открыть папку сценариев
Otwórz folder scenariusza
Ouvrir le dossier des scénariosНовый
сценарийNowy scenariusz
Nouveau scénario
Очень низкая
Очень высокая
Отобразить/скрыть информацию о
Wyświetl/Ukryj informacje o pociągu
Afficher/Occulter les informations sur le train
Отобразить рейтинг игроков
Wyświetl rankingi graczy z serwisu Steam
Afficher les classements des joueurs Steam
Продолжить с последнего
Kontynuuj od ostatnio zapisanego punktu
Continuer à partir du dernier point sauvegardé
Играть сценарий
Rozegraj scenariusz
Jouer un scénario
Отобразить/скрыть информацию о
Wyświetl/Ukryj informacje o trasie
Afficher/Occulter les informations sur l'itinéraire
Выход: Покинуть игру
Wyjście - opuść grę
Quitter - Sortir du jeu
Возобновить: Продолжить с
Wznów - kontynuuj od ostatnio zapisanego
Résumer - Continuer à partir du dernier point
По составам: Выбрать действие
Wybierz pociąg, którym chcesz pokierować
Conduire par train - Choisir une activité pour un train
По маршрутам: Выбрать
Wybierz trasę, którą chcesz pojechać
Conduire par itinéraire - Choisir une activité pour un
Редактор: Изменить маршруты и
Edytor - edycja tras i scenariuszy
Éditeur - Éditer les itinéraires et les scénarios
Настройки: Изменение
Opcje - konfiguracja grafiki, dźwięków i
Options - Configurer les graphiques, le son et le jeu
Создатели: Информация об
Lista twórców - zobacz listę twórców
Crédits - Voir les crédits
Изменить маршрут
Éditer l'itinéraire
Клонировать маршрут
Wykonaj kopię trasy
Faire une copie de l'itinéraireПереимен
овать маршрут
Zmień nazwę trasy
Renommer l'itinéraire
Удалить маршрут
Supprimer l'itinéraire
Открыть папку маршрутов в
Otwórz folder trasy w Eksploratorze Windows
Ouvrir le dossier des itinéraires dans Windows
Перейти к меню нового маршрута
Przejdź do ekranu nowej trasy
Aller à l'écran du nouvel itinéraireПерейти к
меню редактирования
Przejdź do ekranu edycji scenariusza
Aller à l'écran d'édition des scénariosНастройк
и графикиOptions graphiques
Настройки звукаИгровые настройки
Opcje rozgrywki
Дополнительные настройки графики
Zaawansowane opcje grafiki
Options graphiques avancéesПлотност
ь частиц: качество эффектов
Gęstość cząsteczek - jakość efektów pary i dymu
Densité des particules - Qualité de la vapeur et
Количество пассажиров:
Liczebność pasażerów - liczba pasażerów na
Densité des passagers - Nombre de passagers sur
Densità dei passeggeri - Quantità di passeggeri sulle piattaforme
Qualità dello shader - Qualità dell'illuminazione degli oggetti
Distanza di visualizzazione - Distanza visibile
Texture del terreno - Risoluzione delle texture del terreno
Qualità dell'acqua - Qualità dei riflessi dell'acqua
Texture degli oggetti - Risoluzione delle texture degli oggetti
Dettaglio del paesaggio - Livello di dettaglio del paesaggio
Ombre a dettaglio elevato - Ombre proiettate
Ombre a dettaglio ridotto - Ombre abbozzate
Flora dinamica - Flora auto-generata intorno alla telecamera
Volume principale - Livello di volume per tutti i suoni
Controlli semplificati - Usa controlli semplificati
Avvisi - Mostra messaggi di allerta
Luminosità - Correzione di gamma per la luminosità del monitor
Ripristina le impostazioni predefinite
Modifica lo scenario
Crea una copia dello scenario
Rinomina lo scenario
Cancella lo scenario
Apri la cartella dello scenario in Windows Explorer
Crea un nuovo scenario
Nieukończone Pas terminé Non completato
La mia posizione globale
Classifica degli amici
Migliori posizioni
Brak rankingu Nessuna classifica
Impossibile inizializzare PhisX.
Twój wynik: %d Il tuo punteggio: %d
НЕУДАЧА NIEUDANE ÉCHEC FALLITO
Il tuo punteggio non verrà registrato.
Время Czas Heure Tempo
Очки Punkty Points Punti
Причина Powód Raison Motivo
Качество шейдеров: качество освещени
Jakość oświetlenia - jakość oświetlenia
Qualité des ombres - Qualité de l'éclairage des
Дальность обзора: расстояние, на
Widoczność - odległość wyświetlania grafiki
Voir la distance - Distance du tracer visibleТекстуры
местности: разрешен
Tekstury terenu - rozdzielczość tekstur terenu
Texture du terrain - Résolution des textures du
Качество воды: качество отражени
Jakość wody - jakość odbić lustra wody
Qualité de l'eau - Qualité des reflets d'eau
Текстуры объектов: разрешение
Tekstury obiektów - rozdzielczość tekstur
Textures des objets - Résolution des textures des
Детализация фона: уровень детализа
Szczegółowość scenerii - ilość szczegółów scenerii
Détail du paysage - Nombre de détails du
Высокая детализация теней:
Cienie wysokiej jakości - cienie rzutowane
Ombres très détaillées - Ombres projetées
Низкодетализированные тени:
Cienie niskiej jakości - niewyraźne cienie
Ombres peu détaillés - Ombres rougeâtres
Процедурная флора: автомати
Roślinność proceduralna - automatycznie generowana
Flore procédurale - Flore générée automatiquem
Общая громкость: уровень громкости
Głośność ogólna - poziom głośności
Volume général - Niveau du volume de tous
Громкость фона: уровень громкости
Głośność tła - poziom głośności dźwięków tła
Volume d'ambiance - Niveau du volume des
Volume ambientale - Livello di volume per i rumori ambientali di fondo
Простое управление: использов
Proste sterowanie - użycie uproszczonego
Contrôles simples - Utiliser les contrôles
Пользовательские подсказки:
Wskazówki użytkownika - włączenie wskazówek
Conseils utilisateurs - Activer les info-bulles avec les
Suggerimenti utente - Abilita la descrizione dei comandi con i suggerimenti per l'utente
Обход сцепления: разрешит
Przełączenie sprzęgu - możliwość połączenia
Annulation de l'attelage - Permettre de relier les
Annulla accoppiamento - Permetti ad accoppiamenti non coincidenti di connettersi
Автоматический кочегар: разрешит
Automatyczny palacz - włączenie opcji automatyczneg
Pompier automatique - Activer un pompier
Fuochista automatico - Attiva un fuochista automatico sulle locomotive a vapore
Автоматическое сцепление:
Automatyczny sprzęg - włączenie opcji automatyczneg
Attelage automatique - Permettre l'attelage
Accoppiamento automatico - Attiva accoppiamento automatico al contatto
Предупреждения: отображать
Alerty - wyświetlanie komunikatów z alertami
Alertes - Afficher les messages d'alertes
Предупреждать, если сценарий
Wyświetla ostrzeżenie, jeśli scenariusz lub trasa nie są
Avertissement langue - Signaler si le scénario ou
Avvisi per la lingua - Avvisa se lo scenario o il percorso non è tradotto nella lingua corrente
Торможение на скорости: применят
Użycie hamulca bezpieczeństwa w przypadku
Frein vitesse - Actionner les freins de secours en
Frena la velocità - Aziona i freni di emergenza in caso di eccesso di velocità
Выход на СПСР: при прохожде
Wyjście przy SPAD - zakończenie gry po
Sortir sur un SPAD - Partie terminée après passage d'un
Uscita in caso di SPAD - Fine gioco in caso di passaggio con segnale di stop
Иконки предупреждения: отобража
Ikony ostrzegawcze - wyświetlanie ikon
Icônes d'avertissement - Afficher les icônes
Icone di avvertimento - Mostra icone di avvertimento per i segnali e i sistemi di controllo della velocità
Яркость: настройка яркости изображе
Jasność - zmiana ustawień jasności
Luminosité - Correction gamma de la luminosité de
Восстановить стандартные
Przywróć ustawienia domyślne
Réinitialiser aux paramètres par défaut
Изменить сценарий
Edycja scenariusza
Éditer le scénario
Клонировать сценарий
Wykonaj kopię scenariusza
Faire une copie du scénarioПереимен
овать сценарий
Zmień nazwę scenariusza
Renommer le scénario
Удалить сценарий
Usuń scenariusz
Supprimer le scénario
Открыть папку сценариев в
Otwórz folder scenariusza w Eksploratorze Windows
Ouvrir le dossier des scénarios dans Windows
Перейти в меню нового сценария
Stwórz nowy scenariusz
Créer un nouveau scénarioНе
завершеноТаблица лидеров для этого сценария
Nie odnaleziono rankingu dla bieżącego
Une classement des meilleurs joueurs ne
Non è possibile trovare una classifica per questo scenario Il tuo punteggio verrà registrato solo localmente. Continuare?
Мой глобальный рейтинг
Moje ogólne rankingi
Mon classement généralРейтинг
друзейRankingi znajomych
Classement des amis
Лучшие в рейтинге
Ranking najlepszych graczy
Meilleur classement
Нет таблицы лидеров
Pas de classement des meilleurs joueurs
Не удалось инициализировать
Nie można uruchomić PhysX.
Impossible d'initialiser PhysX.Ваш счет:
%dVotre score : %d
Ваш счет не будет записан.
Twój wynik nie zostanie zapisany.
Votre score ne sera pas enregistré.
Szczegóły Détail Dettaglio
Место Miejsce Emplacement Luogo
Błąd operac. Errore op
Eccesso di velocità
Punktualność Ponctualité Puntualità
Jakość jazdy Qualità della guida
Zużycie paliwa Consumo del carburante
Poślizg kół Slittamento delle ruote
%d in uno %d (%dpts) x %d
Сбоку Boki Voies latérales Lati
Przód/Tył Avant/Arrière Davanti/Dietro
Fermata mancata
Parti trop tôt Partenza in anticipo
%d + %ds in anticipo x %.1f x %.1f bonus
Za późno En retard In ritardo
%d - %ds in ritardo x %.1f x %.1f penalità
Вовремя O czasie À l'heure In orario
Pressione del pulsante di emergenza
Impostazione del freno d'emergenza
%d wagonów %d wagons %d vagoni
Przyspieszenie Eccesso di velocità
Acceleratore/Freno combinati
Тормоз Hamulec Frein Freno
Сигнал Alarme Segnalatore
Telecamera esterna
Telecamera interna
Telecamera a lato del tracciato
Vue alternée Visuale alternativa
Telecamera esterna (davanti)
Telecamera esterna (dietro)
Telecamera passeggero
Veicolo su rotaia precedente
Veicolo su rotaia successivo
Telecamera di accoppiamento
Telecamera cantiere
2D Карта Mapa 2D Carte 2D Mappa 2D
Dziennik zadań Registro dei compiti
Стыковка Sprzęg Atteler Aggancia
Veicoli su rotaia caricati
Istruzioni in corso
Прибытие ETA Orario previsto di arrivo
Подробности
Ошибки управления
Erreur de manipulation
Превышение скорости
Przekroczenie prędkości
Excès de vitesse
ПунктуальностьКачество вождения
Qualité de la conduite
Потребление топлива
Utilisation du carburant
Буксование
Patinage des roues
Сценарии карьеры доступны только в
Scenariusze w trybie kariery są dostępne wyłącznie w
Les scénarios de carrière ne sont disponibles
Gli scenari della carriera sono disponibili solo con il modello di controllo esperto.
%d, %d (%d очков) x %d
%d w %d (%dpkt.) x %d
%d dans %d (%dpts) x %d
Спереди/сзадиПропущенные остановки
Pominięta stacja
Un arrêt manqué
Преждевременное отправление
Za wczesny odjazd
%d + %ds рано x %.1f x %d премия
%d + %ds wczesna x %.1f x %.1f premia
%d + %ds trop tôt y x %.1f x %.1f bonusЗадержив
ается%d - %ds опоздание x %.1f x %.1f
%d - %ds Za późno x %.1f x %.1f kara
%d - %ds en retard x %.1f x %.1f pénalité
Аварийная кнопка
Hamulec awaryjny - przycisk
Pression du bouton d'urgenceАварийны
й тормозUstawienia hamulca awaryjnego
Position du frein de secours%d
вагоновПревышение скорости
Excès de vitesse
Объединенные Газ/Тормоз
Połączone przepustnica/hamulec
Accélérateur/Frein combiné
Układ ostrzegawczy
Вид сверху
Kamera z przodu
Caméra frontale
Внутренняя камера
Kamera wewnątrz
Caméra intérieure
Боковая камера
Kamera boczna
Caméra latérale
Альтернативный вид
Widok alternatywny
Внешняя камера (Спереди)
Kamera zewnętrzna (przód)
Caméra extérieure (Avant)Внешняя
камера (Сзади)
Kamera zewnętrzna (tył)
Caméra extérieure (Arrière)Вид от
пассажиров
Kamera pasażerska
Caméra passagers
Предыдущий транспорт
Poprzedni pojazd torowy
Véhicule ferroviaire précédentСледующ
ий транспорт
Następny pojazd torowy
Véhicule ferroviaire suivantСтыковоч
ная камера
Kamera na sprzęgu
Caméra d'attelage
Камера станции
Kamera na stacji
Caméra du dépôt
Журнал заданий
Registre des tâches
Транспорт загружен
Pojazdy torowe załadowane
Véhicules ferroviaires chargésИдет
инструктаж
Instrukcja w toku
Instruction en cours
Przybliżona godzina przyjazdu
Вовремя À temps Orario previsto
Distanza all'arrivo
Zrzut ekranu Acquisisci screenshot
Utilizzo del vapore
Poziom węgla Livello del carbone
Poziom wody Niveau d'eau Livello dell'acqua
Injecteur Iniettore attivo
Iniettore di scarico
Tasso di alimentazione
Poziom w kotle Livello della caldaia
Передача Bieg Vitesse Marcia
Фонари Światła Lumières Luci
Carica/Scarica
Колокол Dzwonek Cloche Campana
Avvia motore
Scorri interfaccia macchinista
Jazda dowolna Parcours libre Free Roam
Avancé Avanzato
Стандарт Standardowe Standard Standard
Автор Autor Auteur Autore
Класс Lokomotywa Classe Classe
Jakość wody Qualità dell'acqua
Mostra avviso per la lingua
Longitudine di origine: %.5f
Latitudine di origine: %.5f
Stop/Naprzód S'arrêter/Partir Stop/Vai
Zmień kierunek Cambia direzione
Menu pauzy Menu pause Menu di pausa.
Lista zadań Liste de tâches Elenco dei compiti
Passa a fuochista/macchinista
BR294 DBAG Blu
BR294 DBAG Rosso
Class 37 BR Blu Split Headcode
Class 37 BR Verde Split Headcode
Class 47 Logo grande
Class 47 BR Blu
Class 47 BR Verde
Class 47 InterCity Swallow
Class 47 Triplo Grigio
Class 47 Rail Express
Class 55 BR Blu
Czas przybycia wg. rozkładu
Расстояние до цели
Odległość do celu
Distance jusqu'à destinationСделать
снимок экрана
Prendre une capture d'écranПотребле
ние параWykorzystanie pary
Utilisation de la vapeur
Уровень угля
Niveau de charbon
Уровень водыРабочий инжектор
Inżektor na parę dolotową
Выхлопной инжектор
Inżektor na parę wylotową
Injecteur d'échappement
Частота засыпки
Szybkość podsycania
Vitesse de conduite du feu
Уровень котла
Niveau de la chaudière
Загрузить/Разгрузить
Załaduj/Rozładuj
Charger/Décharger
Запуск двигателя
Uruchomienie silnika
Démarrage de la locomotive
Показывать интерфейс
Wł. / wył. interfejs maszynisty
Changer l'interface du conducteurСвободно
е странствие
Расширенный
Zaawansowane
Качество воды
Qualité de l'eau
Предупреждение о переводе
Ostrzeżenia o lokalizacji
Afficher les avertissements de langueИсходная
долгота: %.5f
Długość początkowa: %.5f
Longitude de départ : %.5f
Исходная долгота: %.5f
Szerokość początkowa: %.5f
Latitude de départ : %.5f
Стоп/СтартСмена направления
Changement de direction
Этот путь заблокирован и не может
Ta trasa jest aktualnie zablokowana i nie można jej
Cet itinéraire est actuellement bloqué et ne
Questo percorso è attualmente bloccato e non può essere modificato. I percorsi possono essere sbloccati accedendo all'editor da qualsiasi scenario in quel percorso e selezionando l'icona di sblocco.
Меню паузыЖурнал заданийКочегар / водитель
Przełączenie palacz/maszynista
Interrupteur Pompiers/ConducteurBR294
DBAG Blue
BR294 DBAG niebieski
BR294 DBAG Bleu
BR294 DBAG Red
BR294 DBAG czerwony
BR294 DBAG Rouge
Class 37 BR Blue Split Headcode
Seria 37 BR niebieski podzielony numer
Classe 37 BR Bleu numéros séparésClass 37
BR Green Split Headcode
Seria 37 BR zielony podzielony numer
Classe 37 BR Vert numéros séparésClass 47
Large Logo
Seria 47 duże logo
Classe 47 Grand Logo
Class 47 BR Blue
Seria 47 BR niebieski
Classe 47 BR Bleu
Class 47 BR Green
Seria 47 BR zielony
Classe 47 BR Vert
Class 47 InterCity Swallow
Seria 47 InterCity Swallow
Classe 47 InterCity SwallowClass 47
Triple Grey
Seria 47 Triple szary
Classe 47 Triple Gris
Class 47 Rail Express
Seria 47 Rail Express
Classe 47 Rail Express
Class 55 BR Blue
Seria 55 BR niebieski
Classe 55 BR Bleu
Class 55 BR Verde
Class 166 DMU FGW Bianco
Class 166 DMU FGW Blu
Class 166 DMU Network SouthEast
GE ES44AC Nero
GE ES44AC UP Heritage
GE ES44AC UP
GE ES44AC BNSF
EMD F7 DRGW
EMD F7 SPRR EMD F7 SPRR EMD F7 SPRR
EMD F7 UPRR EMD F7 UPRR EMD F7 UPRR
High Speed Train BR Blu
High Speed Train FGW Bianco
High Speed Train FGW Blu
High Speed Train InterCity Swallow
EMD SD40-2 Nero
EMD SD40-2 Non segnato dalle intemperie
EMD SD40-2 Segnato dalle intemperie
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF Heritage
BRV200 DBAG Blu
BRV200 DBAG Rosso
BR101 DBAG Nero
BR101 DBAG Blu
BR101 DBAG Rosso
BR101 DBAG Argento
Black 5 4-6-0 BR Verde
Black 5 4-6-0 Arrugginito
Black 5 4-6-0 BR Nero
7F 2-8-0 BR Nero
7F 2-8-0 Blu di Prussia
Class 07 Shunter BR Blu
SW1500 Switcher
E1 Tram LT E1 Tram LT E1 Tram LT
E1 Tram Cabina aperta LT
'Corris' a scartamento ridotto
'Little John' a scartamento ridotto
'Sir Derek' a scartamento ridotto
BR52 2-10-0 BR52 2-10-0 BR52 2-10-0
BR52 2-10-0 OEBB
BR143 DBAG Rosso
Class 55 BR Green
Seria 55 BR zielony
Classe 55 BR Vert
Class 166 DMU FGW White
Seria 166 DMU FGW biały
Classe 166 DMU FGW BlancClass 166
DMU FGW Blue
Seria 166 DMU FGW niebieski
Classe 166 DMU FGW BleuClass 166
DMU Network SouthEast
Seria 166 DMU Network SouthEast
Classe 166 DMU Network SouthEastGE
ES44AC Black
GE ES44AC czarny
GE ES44AC Noir
GE ES44AC UP Heritage
GE ES44AC UP zabytkowy
GE ES44AC UP Héritage
GE ES44AC UP
GE ES44AC UP
GE ES44AC UP
GE ES44AC BNSF
GE ES44AC BNSF
GE ES44AC BNSF
EMD F7 DRGW
EMD F7 DRGW
EMD F7 DRGW
EMD F7 SPRREMD F7 UPRRHigh Speed Train BR Blue
Pociąg szybkobieżny BR niebieski
Train à grande vitesse BR BleuHigh
Speed Train FGW
Pociąg szybkobieżny FGW biały
Train à grande vitesse FGW BlancHigh
Speed Train FGW Blue
Pociąg szybkobieżny FGW niebieski
Train à grande vitesse FGW BleuHigh
Speed Train InterCity
Pociąg szybkobieżny InterCity Swallow
Train à grande vitesse InterCity Swallow
EMD SD40-2 Black
EMD SD40-2 czarny
EMD SD40-2 Noir
EMD SD40-2 Unweathered
EMD SD40-2 niezniszczony
EMD SD40-2 Préservé
EMD SD40-2 Weathered
EMD SD40-2 zniszczony
EMD SD40-2 Patiné
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSF
EMD SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF Snoot
EMD SD40-2 BNSF RéflecteurEMD
SD40-2 BNSF Heritage
EMD SD40-2 BNSF zabytkowy
EMD SD40-2 BNSF Héritage
BRV200 DBAG Blue
BRV200 DBAG niebieski
BRV200 DBAG Bleu
BRV200 DBAG Red
BRV200 DBAG czerwony
BRV200 DBAG Rouge
BR101 DBAG Black
BR101 DBAG czarny
BR101 DBAG Noir
BR101 DBAG Blue
BR101 DBAG niebieski
BR101 DBAG Bleu
BR101 DBAG Red
BR101 DBAG czerwony
BR101 DBAG Rouge
BR101 DBAG Silver
BR101 DBAG srebrny
BR101 DBAG Argent
Black 5 4-6-0 BR Green
Black 5 4-6-0 BR zielony
Noir 5 4-6-0 BR Vert
Black 5 4-6-0 Rusty
Black 5 4-6-0 rdzawy
Noir 5 4-6-0 Rouillé
Black 5 4-6-0 BR Black
Black 5 4-6-0 BR czarny
Noir 5 4-6-0 BR Noir
7F 2-8-0 BR Black
7F 2-8-0 BR czarny
7F 2-8-0 BR Noir
7F 2-8-0 Prussian Blue
7F 2-8-0 błękit pruski
7F 2-8-0 Bleu de Prusse
Class 07 Shunter BR Blue
Seria 07 Manewrowa BR niebieski
Classe 07 Decauville BR BleuSW1500
SwitcherSW1500 Switcher
SW1500 Locomotive de manœuvreE1 Tram
LTE1 Tram Open Cab LT
E1 Tram Open Cab LT
E1 Tram cabine ouverte LTNarrow
Gauge 'Corris'
Wąskotorowa 'Corris'
Écartement étroit « Corris »
Narrow Gauge 'Little John'
Wąskotorowa 'Little John'
Écartement étroit « Little John »Narrow
Gauge 'Sir Derek'
Wąskotorowa 'Sir Derek'
Écartement étroit « Sir Derek »BR52 2-
10-0BR52 2-10-0 OEBB
BR52 2-10-0 OEBB
BR52 2-10-0 OEBB
BR143 DBAG Red
BR143 DBAG Red
BR143 DBAG Rouge
BR151 DBAG Rosso
Challenger 4-6-6-4 Nero
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4 Grigio a righe
Consolidation 2-8-0
Class 86 InterCity Executive
4F 0-6-0 BR nero
4F 0-6-0 BR Nero a pala grande
4F 0-6-0 BR Nero a pala media
4F 0-6-0 BR Nero a pala piccola
4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS 4F 0-6-0 LMS
4F 0-6-0 LMS a pala grande
4F 0-6-0 LMS a pala media
4F 0-6-0 LMS a pala piccola
4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR 4F 0-6-0 SDJR
4F 0-6-0 SDJR a pala grande
4F 0-6-0 SDJR a pala media
4F 0-6-0 SDJR a pala piccola
7F 2-8-0 Segnato dalle intemperie
8F 2-8-0 BR Nero
8F 2-8-0 Arrugginito
Black5 4-6-0 segnato dalle intemperie
Class 02 BR Blu
Class 02 BR Verde
Class 37 DRS Blu
Class 37 BR Blu Centre Headcode
Class 37 BR Green Centre Headcode
Class 37 InterCity Swallow
Class 37 Triplo grigio
Class 37 EWS Rosso
Class 37 con striscia rossa
Class 47 NSE Revisionato
Class 47 NSE Originale
Class 101 DMU BR Blu
Class 101 DMU BR Blu e grigio
Class 101 DMU BR Bianco
Class 101 DMU BR Verde
Class 101 DMU Network SouthEast
Class 101 DMU Ferrovie regionali
GE C44-9W Canadiese nazionale
GE C44-9W BNSF
GE C44-9W BNSF Pulito
BR151 DBAG Red
BR151 DBAG Red
BR151 DBAG Rouge
Challenger 4-6-6-4 Black
Challenger 4-6-6-4 czarny
Challenger 4-6-6-4 Noir
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4
Challenger 4-6-6-4 Lined Grey
Challenger 4-6-6-4 szary
Challenger 4-6-6-4 Bords grisConsolidat
ion 2-8-0Consolidation 2-8-0
Consolidation 2-8-0
Class 86 InterCity Executive
Seria 86 InterCity Executive
Classe 86 InterCity Executive4F 0-6-0
BR Black4F 0-6-0 BR czarny
4F 0-6-0 BR Noir
4F 0-6-0 BR Black Large Plough
4F 0-6-0 BR czarny, duży zgarniacz
4F 0-6-0 BR Grande déblayeuse noire
4F 0-6-0 BR Black Medium Plough
4F 0-6-0 BR czarny, średni zgarniacz
4F 0-6-0 BR Moyenne déblayeuse noire
4F 0-6-0 BR Black Small Plough
4F 0-6-0 BR czarny, mały zgarniacz
4F 0-6-0 BR Petite déblayeuse noire
4F 0-6-0 LMS4F 0-6-0 LMS Large Plough
4F 0-6-0 LMS duży zgarniacz
4F 0-6-0 LMS Grande déblayeuse4F 0-6-0
LMS Medium Plough
4F 0-6-0 LMS średni zgarniacz
4F 0-6-0 LMS Moyenne déblayeuse4F 0-6-0
LMS Small Plough
4F 0-6-0 LMS mały zgarniacz
4F 0-6-0 LMS Petite déblayeuse4F 0-6-0
SDJR4F 0-6-0 SDJR Large Plough
4F 0-6-0 SDJR duży zgarniacz
4F 0-6-0 SDJR Grande déblayeuse4F 0-6-0
SDJR Medium Plough
4F 0-6-0 SDJR średni zgarniacz
4F 0-6-0 SDJR Moyenne déblayeuse4F 0-6-0
SDJR Small Plough
4F 0-6-0 SDJR mały zgarniacz
4F 0-6-0 SDJR Petite déblayeuse7F 2-8-0
Weathered
7F 2-8-0 zniszczony
7F 2-8-0 Patiné
8F 2-8-0 BR Black
8F 2-8-0 BR czarny
8F 2-8-0 BR Noir
8F 2-8-0 Rusty
8F 2-8-0 rdzawy
8F 2-8-0 Rouillé
Black5 4-6-0 Weathered
Black5 4-6-0 zniszczony
Noir5 4-6-0 Patiné
Class 02 BR Blue
Seria 02 BR niebieski
Classe 02 BR Bleu
Class 02 BR Green
Seria 02 BR zielony
Classe 02 BR Vert
Class 37 DRS Blue
Seria 37 DRS niebieski
Classe 37 DRS Bleu
Class 37 BR Blue Centre Headcode
Seria 37 BR niebieski z centralnym numerem
Classe 37 BR Bleu numéros centrésClass 37
BR Green Centre Headcode
Seria 37 BR zielony z centralnym numerem
Classe 37 BR Vert numéros centrésClass 37
InterCity Swallow
Seria 37 InterCity Swallow
Classe 37 InterCity SwallowClass 37
Triple Grey
Seria 37 Triple szary
Classe 37 Triple Gris
Class 37 EWS Red
Seria 37 EWS czerwony
Classe 37 EWS Rouge
Class 37 Red Stripe
Seria 37 czerwone pasy
Classe 37 Bande Rouge
Class 47 NSE Revised
Seria 47 NSE Revised
Classe 47 NSE Revisité
Class 47 NSE Original
Seria 47 NSE Original
Classe 47 NSE Original
Class 101 DMU BR Blue
Seria 101 DMU BR niebieski
Classe 101 DMU BR Bleu
Class 101 DMU BR Blue &Grey
Seria 101 DMU BR niebieski i szary
Classe 101 DMU BR Bleu et GrisClass 101
DMU BR White
Seria 101 DMU BR biały
Classe 101 DMU BR Blanc
Class 101 DMU BR Green
Seria 101 DMU BR zielony
Classe 101 DMU BR Vert
Class 101 DMU Network SouthEast
Seria 101 DMU Network SouthEast
Classe 101 DMU Network SouthEastClass 101
DMU Regional Railways
Seria 101 DMU linie regionalne
Classe 101 DMU Regional RailwaysGE C44-
9W Canadian National
GE C44-9W Canadian National
GE C44-9W Canadian NationalGE C44-
9W BNSFGE C44-9W BNSF
GE C44-9W BNSF
GE C44-9W BNSF Clean
GE C44-9W BNSF Clean
GE C44-9W BNSF Clean
GE C44-9W Norfolk Southern
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet pulito
Class 10 BR Verde
Class 08 Originale
Class 08 Portacontainer
Class 09 Dipartimentale
Seria 11 Dutch Class 11 Olandese
Class 11 LMS Nero
Class 12 BR Nero
Class 13 BR Blu Master
Class F VR Blu
GE ES44DC Canadese nazionale
A3 Flying Scotsman LNER Moderno
A3 Flying Scotsman LNER Doppio
A3 Flying Scotsman Brunswick Verde
Hall 4-6-0 BR nero
Hall 4-6-0 GWR
Saddle Tank 040ST NCB
Saddle Tank 040ST Oro
Saddle Tank 040ST Blu
Saddle Tank 040ST BCL
Saddle Tank 040ST Invincible
High Speed Train FGW Verde
Class 03 Shunter BR Blu
6P 4-6-0 BR Verde
6P 4-6-0 BR Nero
6P 4-6-0 LMS a doppia ciminiera
6P 4-6-0 LMS 'Jubilee'
EMD SD40-2 Burlington Verde
EMD SD40-2 Burlington Bianco
EMD SD40-2 BNSF Heritage II
EMD SD40-2 Canadese nazionale
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 Santa Fe Blu
EMD SD40-2 Santa Fe Giallo
EMD SD40-2 Cabina Comfort
EMD SD70ACe Union Pacific
A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado'
V2 2-6-2 Gresley BR Nero
V2 2-6-2 GresleyBR Verde
V2 2-6-2 Gresley 'Freccia verde'
GE C44-9W Norfolk Southern
GE C44-9W Norfolk Southern
GE C44-9W Norfolk SouthernGE C44-
9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet
GE C44-9W Warbonnet Clean
GE C44-9W Warbonnet Clean
GE C44-9W Warbonnet CleanClass 10
BR GreenSeria 10 BR zielony
Classe 10 BR Vert
Class 08 Original
Seria 08 Original
Classe 08 Original
Class 08 Freightliner
Seria 08 Freightliner
Classe 08 Freightliner
Class 09 Deparmental
Seria 09 Deparmental
Classe 09 Départemental
Class 11 Dutch
Classe 11 Pays-Bas
Class 11 LMS Black
Seria 11 LMS czarny
Classe 11 LMS Noir
Class 12 BR Black
Seria 12 BR czarny
Classe 12 BR Noir
Class 13 BR Blue Master
Seria 13 BR niebieski Master
Classe 13 BR Bleu Master
Class F VR Blue
Seria F VR niebieski
Classe F VR Bleu
GE ES44DC Canadian National
GE ES44DC Canadian National
GE ES44DC Canadian NationalA3 Flying
Scotsman LNER Modern
A3 Flying Scotsman LNER Modern
A3 Flying Scotsman LNER Moderne
A3 Flying Scotsman LNER Double
A3 Flying Scotsman LNER Double
A3 Flying Scotsman LNER DoubleA3 Flying
Scotsman Brunswick Green
A3 Flying Scotsman Brunswick zielony
A3 Flying Scotsman Brunswick VertHall 4-6-0
BR BlackHall 4-6-0 BR czarny
Hall 4-6-0 BR Noir
Hall 4-6-0 GWR
Hall 4-6-0 GWR
Hall 4-6-0 GWR
Saddle Tank 040ST NCB
Saddle Tank 040ST NCB
Citerne en U 040ST NCB
Saddle Tank 040ST Gold
Saddle Tank 040ST złoty
Citerne en U 0 040ST Doré
Saddle Tank 040ST Blue
Saddle Tank 040ST niebieski
Citerne en U 0 040ST Bleu
Saddle Tank 040ST BCL
Saddle Tank 040ST BCL
Citerne en U 0 040ST BCL
Saddle Tank 040ST Invincible
Saddle Tank 040ST Invincible
Citerne en U 0k 040ST InvincibleHigh
Speed Train FGW
High Speed Train FGW zielony
Train à grande vitesse FGW VertClass 03
Shunter BR Blue
Seria 03 Shunter BR niebieski
Classe 03 Decauville BR Bleu6P 4-6-0
BR Green6P 4-6-0 BR zielony
6P 4-6-0 BR Vert
6P 4-6-0 BR Black
6P 4-6-0 BR czarny
6P 4-6-0 BR Noir
6P 4-6-0 LMS Double Chimney
6P 4-6-0 LMS Double Chimney
6P 4-6-0 LMS Double cheminée6P 4-6-0
LMS 'Jubilee'
6P 4-6-0 LMS 'Jubilee'
6P 4-6-0 LMS « Jubilee »
EMD SD40-2 Burlington Green
EMD SD40-2 Burlington zielony
EMD SD40-2 Burlington Vert
EMD SD40-2 Burlington White
EMD SD40-2 Burlington biały
EMD SD40-2 Burlington BlancEMD
SD40-2 BNSF Heritage II
EMD SD40-2 BNSF Heritage II
EMD SD40-2 BNSF Héritage IIEMD
SD40-2 Canadian National
EMD SD40-2 Canadian National
EMD SD40-2 Canadian NationalEMD
SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 High Hood
EMD SD40-2 Santa Fe Blue
EMD SD40-2 Santa Fe niebieski
EMD SD40-2 Santa Fe Bleu
EMD SD40-2 Santa Fe Yellow
EMD SD40-2 Santa Fe żółty
EMD SD40-2 Santa Fe JauneEMD
SD40-2 Comfort Cab
EMD SD40-2 Comfort Cab
EMD SD40-2 Cabine confort
EMD SD70ACe Union Pacific
EMD SD70ACe Union Pacific
EMD SD70ACe Union PacificA1 4-6-2
Peppercorn 'Tornado'
A1 4-6-2 Peppercorn 'Tornado'
A1 4-6-2 Peppercorn « Tornado »V2 2-6-2
Gresley BR Black
V2 2-6-2 Gresley BR czarny
V2 2-6-2 Gresley BR NoirV2 2-6-2
GresleyBR Green
V2 2-6-2 GresleyBR zielony
V2 2-6-2 GresleyBR VertV2 2-6-2
Gresley 'Green Arrow'
V2 2-6-2 Gresley 'Green Arrow'
V2 2-6-2 Gresley « Green Arrow »
PermaQuip merci
PermaQuip merci Giallo
Class 483 EMU LT
Class 483 EMU NSE
0-4-0ST Invincible
Class 08 BR Nero
Class 08 BR Blu 'Thornaby'
Class 08 BR Verde
Class 08 BR Blu
Class 08 FGW Blu
Class 08 InterCity Swallow
Class 08 Network South East
Seria 08 Parcel Class 08 Parcel
Class 08 Provinciale
Class 08 RFD con striscia rossa
Class 08 Rail Express
Class 08 Sector Grigio
Class 66 MRCE Nero
Class 66 GRRf Blu
Class 66 Portacontainer
Class 66 Malcolm Rail
Class 66 EWS Rosso
Class 66 FastLine Grigio
Class 158 DMU Central
Class 158 DMU Northern
Class 158 DMU TransPenine
Class 158 DMU Regional Railways
Class 390 EMU GNER
Class 390 EMU InterCity Swallow
Class 390 EMU LMS Rosso
Class 380 EMU ScotRail
Class 37 DRS Blu con pale
Class 37 BR Blue centrale con pale
Class 37 BR Verde Centrale con pale
Class 37 InterCity Swallow con pale
Class 37 Triplo grigio con pale
Class 37 EWS Rosso con pale
Class 37 con striscia rossa e pale
Class 37 BR blu diviso con pale
Class 37 BR verde diviso con pale
Обучение Samouczki Tutoriel Tutorial
Seleziona un tutorial
PermaQuip Carrier
PermaQuip Carrier
PermaQuip Transporter
PermaQuip Carrier Yellow
PermaQuip Carrier żółty
PermaQuip Transporter JauneClass 483
EMU LTSeria 483 EMU LT
Classe 483 EMU LT
Class 483 EMU NSE
Seria 483 EMU NSE
Classe 483 EMU NSE
0-4-0ST Invincible
0-4-0ST Invincible
0-4-0ST Invincible
Class 08 BR Black
Seria 08 BR czarny
Classe 08 BR Noir
Class 08 BR Blue 'Thornaby'
Seria 08 BR niebieski 'Thornaby'
Classe 08 BR Bleu « Thornaby »Class 08
BR GreenSeria 08 BR zielony
Classe 08 BR Vert
Class 08 BR Blue
Seria 08 BR niebieski
Classe 08 BR Bleu
Class 08 FGW Blue
Seria 08 FGW niebieski
Classe 08 FGW Bleu
Class 08 InterCity Swallow
Seria 08 InterCity Swallow
Classe 08 InterCity SwallowClass 08
Network South East
Seria 08 Network South East
Classe 08 Network South EastClass 08
ParcelClasse 08 Parcel
Class 08 Provincial
Seria 08 Provincial
Classe 08 Provincial
Class 08 RFD Red stripe
Seria 08 RFD czerwone pasy
Classe 08 RFD Bande rouge
Class 08 Rail Express
Seria 08 Rail Express
Classe 08 Rail Express
Class 08 Sector Grey
Seria 08 Sector szary
Classe 08 Sector Grey
Class 66 MRCE Black
Seria 66 MRCE czarny
Classe 66 MRCE Noir
Class 66 GRRf Blue
Seria 66 GRRf niebieski
Classe 66 GRRf Bleu
Class 66 Freightliner
Seria 66 Freightliner
Classe 66 Freightliner
Class 66 Malcolm Rail
Seria 66 Malcolm Rail
Classe 66 Malcolm Rail
Class 66 EWS Red
Seria 66 EWS czerwony
Classe 66 EWS Rouge
Class 66 FastLine Grey
Seria 66 FastLine szary
Classe 66 FastLine Grey
Class 158 DMU Central
Seria 158 DMU Central
Classe 158 DMU Central
Class 158 DMU Northern
Seria 158 DMU Northern
Classe 158 DMU Northern
Class 158 DMU TransPenine
Seria 158 DMU TransPenine
Classe 158 DMU TransPenineClass 158
DMU Regional Railways
Seria 158 DMU Regional Railways
Classe 158 DMU Regional RailwaysClass 390
EMU GNER
Seria 390 EMU GNER
Classe 390 EMU GNER
Class 390 EMU InterCity Swallow
Seria 390 EMU InterCity Swallow
Classe 390 EMU InterCity SwallowClass 390
EMU LMS Red
Seria 390 EMU LMS czerwony
Classe 390 EMU LMS RougeClass 380
EMU ScotRail
Seria 380 EMU ScotRail
Classe 380 EMU ScotRail
Class 37 DRS Blue & Ploughs
Seria 37 DRS niebieski i zgarniacz
Classe 37 DRS Bleu et déblayeusesClass 37
BR Blue Centre & Ploughs
Seria 37 BR niebieski środek i zgarniacz
Classe 37 DRS Bleu Centre et déblayeusesClass 37
BR Green Centre & Ploughs
Seria 37 BR zielony środek i zgarniacz
Classe 37 DRS Vert Centre et déblayeusesClass 37
InterCity Swallow & Ploughs
Seria 37 InterCity Swallow i zgarniacz
Classe 37 InterCity Swallow et déblayeuses
Class 37 Triple Grey & Ploughs
Seria 37 Triple szary i zgarniacz
Classe 37 Triple Gris et déblayeusesClass 37
EWS Red & Ploughs
Seria 37 EWS czerwony i zgarniacz
Classe 37 EWS Rouge et déblayeusesClass 37
Red Stripe & Ploughs
Seria 37 czerwone pasy i zgarniacz
Classe 37 Bande rouge et déblayeusesClass 37
BR Blue Split & Ploughs
Seria 37 BR niebieski i zgarniacz
Classe 37 BR Bleu Split et déblayeusesClass 37
BR Green Split & Ploughs
Seria 37 BR zielony i zgarniacz
Classe 37 BR Vert Split et déblayeuses
Выбрать обучение
Wybierz samouczek
Sélectionnez un tutoriel
Новинка! Nowość! Nouveauté ! Nuovo!
Impara a usare RailWorks
Descrizione del tutorial
Najniższa Dettaglio minimo
Najwyższa Très détaillé Dettaglio molto elevato
Bloom adattivo - Effetto bloom di post-elaborazione
Legacy Shader - Usa il legacy shader di RailWorks2
Legacy Shader Legacy Shader
Nierówność Déséquilibre Irregolarità
Точность Dokładność Précision Precisione
Hai sbloccato questi scenari
Cancella tutti gli scenari completati e i punteggi
Na pewno? Sei sicuro?
Cancellai dati della carriera dello scenario locale
Vuoi rimuovere tutti gli oggetti da questa lista?
Cancellare la lista?
Il progetto include sè stesso
Qualità delle ombre - Qualità delle ombre dinamiche
Низкая Niski Faible Bassa
Высокая Wysoki Élevé Alta
Najwyższy Le plus élevé Massima
Własny Personnalisé Personalizzata
Najniższy Le plus faible Minima
Обновить Premi Aggiorna
Compatibilità con RailWorks 2
Esegue il simulatore usando la tecnologia di RailWorks 2
Tecnologia del motore di gioco di Train Simulator 2014
Post processus Post-elaborazione
Multi-Sampling Campionamento multiplo
Pełny ekran Plein écran Schermo intero
Filtraggio delle texture
Impostazioni di base?
È la prima volta? Controlla le impostazioni.
Научитесь играть в RailWorks
Naucz się podstaw gry Train Simulator 2014
Apprenez à utiliser RailWorksОписание
обученияOpis samouczka
Description du tutoriel
Наименьшая детализация
Le moins détaillé
Очень высокая детализация
Адаптивное свечение: постэффе
Poświata - efekt poświaty przetwarzania końcowego
Anti-reflet adaptable - Effets après traitement anti-
Пред. шейдеры: использовать
Legacy Shader - użyj shadera opracowanego dla Train
Ombres héritées - Utiliser l'ombre hérité de
Пред. шейдеры
Ombres héritées
НеровностиГлубина резкости: постэффект
Głębia ostrości - głębia ostrości - efekt przetwarzania
Profondeur du champ - Effet après traitement de
Profondità di campo - Profondità di campo dell'effetto di post elaborazione
Вы разблокировали эти
Odblokowane scenariusze
Vous avez débloqué ces scénariosУдалить
весь прогресс прохожде
Usuń informacje o ukończonych scenariuszach i
Supprimer tous vos scénarios terminés et vos scores
Вы хотите сбросить все ваши результат
Czy chcesz usunąć informacje o ukończonych
Voulez-vous réinitialiser toutes les statistiques de
Vuoi resettare tutti gli scenari completati e i punteggi? Questo non influenzerà gli obiettivi raggiunti o le posizioni in classifica.
Вы уверены?
Êtes-vous sûr ?
Удалить данные по карьере
Usuń lokalne dane scenariusza
Supprimer les données de carrière des scénarios
Чтобы разблокировать этот
Musisz ukończyć poniższy scenariusz,
Vous devez terminer les scénarios ci-dessous pour
Devi completare gli scenari seguenti per sbloccare questo scenario
Вы хотите удалить все записи в
Czy chcesz usunąć wszystkie obiekty z listy?
Voulez-vous supprimer tous les articles de la liste ?
Очистить список?
Wyczyścić listę?
Effacer la liste ?
Чертеж включает в себя
Schemat jest zawarty sam w sobie
Le plan s'inclut lui-même
Качество теней - качество динамиче
Jakość cieni - jakość cieni dynamicznych
Qualité des ombres - Qualité des ombres
НаивысшаяПользовательскаяНаименьшая
Naciśnij Odśwież
Cliquer sur Actualiser
Совместимость с RailWorks 2
Zgodność Train Simulator 2014
Compatibilité RailWorks 2
Запустить игру используя технологи
Uruchamia symulator używając technologii
Lance le simulateur en utilisant la technologie
Игровой движок Train Simulator
Technologia silnika gry Train Simulator 2014
Train Simulator 2014 Jeu Technologie Moteur
Запустить игру используя новую
Uruchamia grę z użyciem nowej technologii
Lance le simulateur en utilisant la nouvelle
Esegue il simulatore usando la nuova tecnologia TSX con illuminazione e ombre migliorate.
Двигай для выбора между
Przesuń suwak, aby dostosować opcje anty-
Diapositivas de diferentes opciones de suavizado. Ir a
Immagini di diverse opzioni di attenuazione. Muoversi a destra per linee più pulite, ma prestazioni più lente.
Постобработка
Post Processing
Мультисэмплинг
Multi-échantillonnageПолный
экранФильтр текстур
Filtrowanie tekstur
Filtrage des textures
Метод, улучшающий качество
Zwiększenie jakości tekstur na powierzchniach
Une méthode d'amélioration de la qualité d'image des
Un metodo di miglioramento della qualità d'immagine delle texture sulle superfici che si trovano ad angoli di visualizzazione obliqui rispetto alla telecameraОсновные
настройкиPodstawowe ustawienia
Paramètres de base
Первый раз? Проверьте
Pierwszy raz? Zajrzyj do ustawień.
Première fois ? Vérifiez vos paramètres.Современ
ные бюджетные
Nowe kart graficznie z niskiej półki oraz starsze,
Les cartes vidéo bas de gamme et modernes et
Schede grafiche moderne di fascia bassa e schede grafiche di fascia media più datate. Risoluzioni con una larghezza inferiore a 1500 forniranno risultati migliori.Видеокар
ты среднего класса,
Karty średniej klasy podołają wyższej rozdzielczości,
Les cartes de milieu de gamme peuvent
Schede grafiche di fascia media per gestire risoluzioni più elevate, ma non anti-aliasing a tutto schermo
Высокопроизводительные видеокарт
Karty graficzne wysokiej klasy, które poradzą sobie z
Les cartes très haut de gamme qui peuvent
Schede di fascia elevata che possono gestire carichi grafici molto pesanti
Низкие Niskie Faible Bassa
Средние Średnie Moyen Medio
Высокие Wysokie Élevé Alta
Własne Personnalisé Personalizzata
Questa scelta consente le prestazioni più elevate
Żaden Aucune fois Nessuno
Максимум Maksimum Maximum Massimo
Abilita backup
Multi-cœurs Multi-Core
Vai alla pagina delle impostazioni per modificarlo
Tecnologia grafica
Il motore di gioco TSX è abilitato
Per abilitare il motore di gioco TSX vai alle impostazioni
Riavvia per completare l'installazione di .Net
Installazione TS2014
Vsync Vsync
Jakość grafiki Livello di dettaglio principale
Jakość cieni Qualità delle ombre
Poświata Bloom adattivo
Głębia ostrości Profondità di campo
Bloquer 0FPS Blocco a 30FPS
Bloquer 60FPS Blocco a 60FPS
Copia di %S
Inserisci il nome del percorso clonato
Inserisci il nome del nuovo percorso
Zmień nazwę Renommer Rinomina
Importuj klucze Importa le chiavi
Clona gli scenari
Manopola del freno del treno
Вы можете изменить настройки
Możesz zmienić ustawienia anty-aliasingu
Vous pouvez changer vos paramètres Anti-Alias et du
Puoi modificare le impostazioni Anti-Alias e di filtraggio delle texture
ПользовательскиеВысокая производительность
Dzięki temu wyborowi otzymujesz najwyższą
Ce choix offre de meilleures performancesХорошая
производительность с
Ta metoda post processingu zapewnia
Cette méthode de post traitement offre de bonnes
Questo metodo di post-elaborazione offre buone prestazioni con risultati adeguati a eccezione delle linee fini
Разумная производительность с
Balans pomiędzy dobrą wydajnością a
Cette méthode combinée offre des performances
Questo metodo combinato offre prestazioni ragionevoli con prestazioni ragionevoli
Средняя производительность с
Ta metoda ma wyższe wymagania, ale i lepsze
Cette méthode a une capacité moyenne mais donne de bons
Questo metodo combinato ha prestazioni generali medie ma offre buoni risultati
Это удвоит ширину игрового
Wyświetli obraz na podwójnej szerokości i zeskaluje go,
Cela permettra de doubler et de réduire la largueur de
Questo convertirà la schermata al doppio della larghezza e la ridimensionerà offrendo risultati nella media
Это удвоит высоту игрового
Wyświetli obraz na podwójnej wysokości i zeskaluje go,
Cela permettra de doubler et de réduire la hauteur de
Questo convertirà la schermata al doppio dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati nella media
Это удвоит ширину и высоту
Wyświetli obraz na podwójnej szerokości i wysokości,
Cela permettra de doubler la largeur et la hauteur et de
Questo convertirà la schermata al doppio dell'altezza e della larghezza e la ridimensionerà offrendo buoni risultati ma prestazioni ridotteЭто
удвоит ширину и утроит
Wyświetli obraz na podwójnej szerokości i potrójnej
Cela permettra de doubler la largeur, de tripler la
Questo convertirà la schermata al doppio della larghezza e al triplo dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati molto buoni ma prestazioni ridotteЭто
утроит ширину и удвоит
Wyświetli obraz na potrójnej szerokości i podwójnej
Cela permettra de tripler la largeur, de doubler la
Questo convertirà la schermata al triplo della larghezza e al doppio dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati molto buoni ma prestazioni ridotteЭто
утроит ширину и высоту
Wyświetli obraz na potrójnej szerokości i wysokości,
Cela permettra de tripler la largeur et la hauteur et de
Questo convertirà la schermata al triplo della larghezza e dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati molto buoni ma prestazioni molto ridotteЭто
удвоит ширину и увеличит
Wyświetli obraz na podwójnej szerokości i poczwórnej
Cela permettra de doubler la largeur, de quadrupler la
Questo convertirà la schermata al doppio della larghezza e al quadruplo dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati molto buoni ma prestazioni molto ridotteЭто
увеличит в четыре раза
Wyświetli obraz na poczwórnej szerokości i podwójnej
Cela permettra de quadrupler la largeur, de doubler la
Questo convertirà la schermata al quadruplo della larghezza e al doppio dell'altezza e la ridimensionerà offrendo risultati molto buoni ma prestazioni molto ridotteОтключен
о
Включить резервные копии
Włącz kopie bezpieczeństwa
Permettre les sauvegardes
Многоядерный
Wielordzeniowy
Можно изменить в Настройк
Przejdź do Ustawień, aby to zmienić
Aller à la page des paramètres pour changer
Графические технологии
Technologie grafiki
Technologie graphique
Игровой движок TSX включен
Silnik TSX jest włączony
Le moteur de jeux TSX Game Engine est activé
Чтобы включить игровой движок
Przejdź do Ustawień, aby uruchomić Silnik TSX
Pour activer le moteur de jeux TSX Game Engine, aller
Пожалуйста, перезагрузите
Proszę uruchomić ponownie komputer, aby
Veuillez réinitialiser le système pour terminer
Установить TS2014
Instalacja TS2014
Installer TS2014
Ваша графическая карта не
Twoja karta graficzna nie obsługuje Pixel Shader 3.0,
Votre carte vidéo ne supporte pas Pixel Shader
La tua scheda grafica non supporta Pixel Shader 3.0, quindi non può eseguire TSX
Вертикальная синхронизация
Synchronizajca pionowa
Качество изображения
Niveau de détail Master
Качество теней
Qualité des ombres
Адаптивное свечение
Anti-reflet adaptable
Глубина резкости
Profondeur du champ
Блокировка 30FPS
Blokada 30FPS
Блокировка 60FPS
Blokada 60FPS
Копирование %S
Kopiowanie %S
Copiage %S en cours
Введите имя генерированного
Wpisz nazwę klonowanej trasy
Entrer le nom de l'itinéraire copierВведите
новое имя маршрута
Wpisz nową nazwę trasy
Entrer le nom du nouvel itinéraireПереимен
оватьИмпортировать ключи
Importer les clés
Генерировать сценарии
Klonuj scenariusze
Copier les scénarios
Тормозная рукоятка
Dźwignia hamulca
Levier du frein de train
Freno dinamico
Controllo sander
Resetta ATS
Cilindro del freno
Presa d'aria principale
Frein à main Freno a mano
Riserva d'aria principale
Описание Opis Description Descrizione
Seleziona tipo di scenario
Bilinearne Bilinéaire Bilineare
Anisotropico x 2
Anisotropico x 4
Anisotropico x 8
Выкл. Wył. Arrêt Off
FXAA FXAA FXAA FXAA
MSAA x4 MSAA x4 MSAA x4 MSAA x4
MSAA x8 MSAA x8 MSAA x8 MSAA x8
SSAA 1x2 SSAA 1x2 SSAA 1x2 SSAA 1x2
SSAA 2x1 SSAA 2x1 SSAA 2x1 SSAA 2x1
SSAA 2x2 SSAA 2x2 SSAA 2x2 SSAA 2x2
SSAA 2x3 SSAA 2x3 SSAA 2x3 SSAA 2x3
SSAA 3x2 SSAA 3x2 SSAA 3x2 SSAA 3x2
SSAA 3x3 SSAA 3x3 SSAA 3x3 SSAA 3x3
SSAA 2x4 SSAA 2x4 SSAA 2x4 SSAA 2x4
SSAA 4x2 SSAA 4x2 SSAA 4x2 SSAA 4x2
Копия %s Kopia %s Copie de %s Copia di %s
Scenario Quick Drive
Африка Afryka Afrique Africa
Азия Azja Asie Asia
Australia Australie Australia
Европа Europa Europe Europa
Nord America
Sud America
Другой Inny Autre Altro
Наследие Zabytkowy Héritage Heritage
Historyczny Historique Storico
Nowoczesny Moderne Moderno
FXAA FXAA FXAA FXAA
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 8 x MSAA
FXAA + 1 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
Реостатный тормоз
Hamulec dynamiczny
Frein rhéostatique
Управление песочницей
Kontrola piaskownicy
Contrôle des ombres
Сброс автостопа
Resetowanie ATS
Réinitialiser ATS
Тормозной цилиндр
Cylinder hamulcowy
Cylindre du frein
Главный воздухопровод
Główny wlot powietrza
Ligne d'air principale
Ручной тормоз
Hamulec ręczny
Главный воздушный резервуа
Główny zbiornik powietrza
Réservoir à air principal
Выберите тип сценария
Wybierz typ scenariusza
Sélectionner un type de scénarioБилинейн
ыйАнизотропный х 2
Anizotropowe x 2
Anisotropique x 2
Анизотропный х 4
Anizotropowe x 4
Anisotropique x 4
Анизотропный х 8
Anizotropowe x 8
Anisotropique x 8
Сценарий быстрая игра
Scenariusz szybkiego przejazdu
Scénario Quick Drive
Австралия
Северная Америка
Ameryka Północna
Amérique du Nord
Южная Америка
Ameryka Południowa
Amérique du Sud
ИсторическийСовременный
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 4 x MSAA
FXAA + 8 x MSAA
FXAA + 8 x MSAA
FXAA + 8 x MSAA
FXAA + 1 x 2 SSAA
FXAA + 1 x 2 SSAA
FXAA + 1 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
FXAA + 2 x 1 SSAA
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
Линейная Liniowy Linéaire Lineare
Quick Drive Quick Drive
Operazione di Workshop non riuscita
Installazione di Workshop completata. Lo vedi?
Disinstallazione di Workshop completata.
Installazione di Workshop...
Disinstallazione di Workshop...
%s installata. Lo vedi?
Add Ons Add Ons Add Ons
Далее Dalej Suivant Prossimo
Quick Drive - Seleziona percorso
Attendere prego...
Pubblicato con successo
Pubblicazione non riuscita
Zainstaluj Installer Installa
Żaden Aucune fois Nessuno
Carica passeggeri
Charger le fret Carica merci
Scarica merci
Richiedi passaggio con segnale di stop avanti
Richiedi passaggio con segnale di stop indietro
Aggancia vagoni
Sgancia vagoni
Giunzione di scambio avanti
Giunzione di scambio dietro
Cycle cabines Scorri cabine
Czekaj Attendre Attendi
Scenario incompleto
Ben fatto. Hai raggiunto la fine di questo scenario Quick Drive.
Torna a Quick Drive
Carica carburante
Ben fatto. Hai completato lo scenario con successo!
Che sfortuna. Non hai completato lo scenario con successo!
Impossibile caricare
Меню Menu Menu Menu
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 2 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAA
FXAA + 2 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 2 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
FXAA + 3 x 3 SSAA
Быстрая игра
Szybki przejazd
Сбой в работе инструментального
Operacja w warsztacie nie powidła się
L'exploitation de Workshop a échouéУстановка
инструментального пакета
Instalacja warsztatu zakończona. Widzisz to?
Installation de Workshop terminée. Le voyez-vous ?
Удаление инструментального пакета
Odinstalowanie warsztatu zakończone.
Désinstallation de Workshop terminée.Установка
инструментального пакета...
Instalowanie warsztatu...
Installation de Workshop en cours....Удаление
инструментального пакета...
Odinstalowywanie warsztatu...
Désinstallation de Workshop en cours....%s
установлено. Показать
Zainstalowano %s Widzisz to?
%s installé. Le voyez-vous ?
Дополнение
Меню быстрой игры - Выберите
Szybki przejazd - Wybierz trasę
Quick Drive - Sélectionner l'itinéraireПожалуйс
та, подождите...
Proszę czekać...
Veuillez patienter...
Публикация выполнена
Pomyślnie opublikowano
Publication réussie
Выполнить публикацию не
Publikacja nieudana
La publication a échoué
УстановитьОтсутствуетПосадка пассажиров
Zabierz pasażerów
Charger les passagers
Загрузка товарных вагонов
Załaduj ładunek
Разгрузка товарных вагонов
Rozładuj ładunek
Décharger le fret
Запросить сведения о
Prośba o zgodę na minięcie sygnału
Demande de passage d'un signal en situation de
Запросить сведения о
Prośba o zgodę na minięcie sygnału
Demande de passage d'un signal en situation de
Сцепленные вагоны
Doczep wagony
Atteler les wagons
Несцепленные вагоны
Odczep wagony
Désatteler les wagons
Стрелка впереди
Przełącz zwrotnicę z przodu
Changer les jonctions à l'avantСтрелка
позадиPrzełącz zwrotnicę z tyłu
Changer les jonctions à l'arrièreКруговые
кабины машиниста
Kabiny rowerowe
ПодождитеСценарий не завершен
Scenariusz niewykonany
Scénario incomplet
Вы находитесь в сценарии
Jesteś w trybie szybkiego przejazdu, w którym
Vous êtes dans Quick Drive où un chemin d'accès
Sei in Quick Drive, dove è sato stabilito un percorso verso la tua destinazione finale. Lungo il percorso sei libero di effettuare altre azioni, come caricare passeggeri. Questo scenario Quick Drive verrà completato quando ti sarai fermato alla tua
Отлично, вы достигли конечного
Dobra robota. Nastąpił koniec tego scenariusza
Bien joué. Vous avez atteint la fin de ce scénario
Вернуться к меню быстрой игры
Powrót do szybkiej jazdy
Retour à Quick Drive
Загрузить топливо
Zatankuj paliwo
Faire le plein de carburant
Отлично, вы успешно справили
Dobra robota. Scenariusz wykonany pomyślnie!
Bien joué. Vous avez terminé le scénario avec
Не повезло, вы не смогли
Pech. Nie udało się wykonać scenariusza
Pas de chance. Vous n'avez pas réussi à
Состав слишком длинный для точки
Skład był zbyt długi dla miejsca początkowego.
La composition été trop longue pour le lieu de départ. Choisir
La composizione era troppo lunga per il luogo di partenza. Scegli un altro luogo di partenza o una composizione più breve.
При попытке загрузить сценарий
Błąd podczas próby wczytania scenariusza
Une erreur est survenue lors de la tentative de chargement
Si è verificato un errore nel caricamento dello scenario Quick Drive
Загрузка невозможна
Nie można załadować
N'a pas pu être chargé
Powiązany lié Correlazioni
Un seul joueur Giocatore singolo
Pеле Relay Relais Relè
Workshop della comunità
Поезд Pociąg Train Treno
Środowisko Environnement Ambiente
Info Information Info
Potwierdź Confirmer Conferma
Losowy Aléatoire Casuale
Вперед! Naprzód! C'est parti ! Vai!
Scenario standard
Карьера Kariera Carrière Carriera
Изменить Zmień Changer Cambia
Cambia locomotiva
Zmień trasę Cambia percorso
Crea nuovo turno
Riprendi turno
Задачи TODO TODO TODO
Обновить Odśwież Actualiser Aggiorna
Opublikuj Publier Pubblica
Besoins DLC Richiede DLC
Рейтинги Opinie Classements Classificazioni
Удалить Usuń Supprimer Rimuovi
Вид Widok Voir Visualizza
Ottieni scenari
Ne pas publier Annulla pubblicazione
Opublikuj nowe Pubblica nuovo
Аудио Audio Audio Audio
Фильтры Filtry Filtre Filtri
Pełny ekran Plein écran Schermo intero
Jasność Luminosità dello schermo
Tryb TSX Mode TSX Modalità TSX
Skórka Enveloppe Skin
Opzioni grafiche
Antyaliasing Anti-Aliasing Anti-Aliasing
Filtraggio delle texture
Jakość scenerii Qualità dello scenario
Densità dello scenario
Disposizione controller
Disposizione tastiera
Aumenta acceleratore
Riduci acceleratore
СоответствующийОдиночная игра
Gra jednoosobowa
Инструментальный пакет для коллектив
Wspólny warsztat
Communauté Workshop
Окружающая средаИнформацияПодтвердитеСлучайный выбор
Стандартный сценарий
Scenariusz standardowy
Scénario standard
Сменить локомотив
Zmień lokomotywę
Changer la locomotive
Изменить маршрут
Changer l’itinéraire
Создать новую передаточную
Utwórz nową sztafetę
Créer un nouvel attelage
Восстановить передаточную
Wznów sztafetę
Reprendre l'attelage
ОпубликоватьТребуется дополнение
Wymagany DLC
Прочитать сценарии
Pobierz scenariusze
Obtenir des scénarios
Отменить публикацию
Wycofaj publikację
Опубликовать новый вариант
Publier Nouvelle
Во весь экранЯркость экрана
Luminosité de l'écran
Режим TSXВерхний слойГрафические опции
Opcje graficzne
Options graphiques
СглаживаниеФильтрация текстур
Filtrowanie tekstur
Filtrage des textures
Качество ландшафта
Qualité du paysage
Насыщенность ландшафта
Gęstość scenerii
Densité du paysage
Раскладка контроллера
Układ sterownika
Présentation du système de contrôleРаскладк
а клавиатуры
Układ klawiatury
Présentation du clavier
Увеличить открытие регулятор
Otwórz przepustnicę
Interrupteur de diminution
Уменьшить открытие регулятор
Przymknij przepustnicę
Interrupteur d'augmentation
Aumenta invertitore
Premi = Sirena
Riduci invertitore
Zwiększ bieg Marcia su
Attiva/Disattiva tergicristallo
Cambia tipo di freno
Zmniejsz bieg Rétrograder Marcia giù
Telecamera panoramica
Premi = Attiva azione puntatore
Livello di supporto / Menu azione
Nawiguj z Naviguer avec Naviga con
Attiva/Disattiva livello di supporto
Tieni premuto = Menu azione
Premi = Segnalatore
Tieni premuto = Zoom avanti / indietro
Premi = Scorri telecamere
Freiner moins Riduci freno
Freiner plus Aumenta freno
Menu opcji Menu opzioni
Левый Lewo Gauche Sinistra
Правый Prawo Droite Destra
Opacité Opacità
HUD do jazdy HUD di guida
Lista zadań: Elenco dei compiti:
Pokaż zadanie Mostra compito
Joueur central Centra giocatore
Нравится Lubię J'aime Mi piace
Nie lubię Je n'aime plus Non mi piace
Valutazione Workshop
Przekaż opinię Lascia feedback
Crea nuova partita a turni
Steam Overlay Steam Overlay
Pulisci la cache
È necessario riavviare
Открытый Publiczny Public Pubblico
Tylko znajomi Solo per gli amici
Zatwierdzanie Convalida
Перевести реверс вперед
Otwórz nawrotnik
Augmenter l'inverseur
Нажать = Сигнал
Naciśnij = syrena
Presser = Avertisseur sonoreПеревест
и реверс назад
Przymknij nawrotnik
Diminuer l'inverseur
Повысить передачу
Passer une vitesse
Переключатель стеклоочистителя
Włączanie/wyłączanie wycieraczki
Interrupteur des essuie-glacesИзменить
тип тормозной
Zmień typ hamulca
Changer le type de frein
Понизить передачуПанорамная камера
Przesuń kamerę
Caméra panoramique
Нажать = Активировать курсор-
Naciśnij = Aktywuj funkcję celownika
Presser = Activer Crosshair Action
Вспомогательный слой / Функцион
Warstwa pomocnicza / Menu działań
Dispositif d'aide / Menu d'actionУправлят
ь посредством
Переключатель вспомогательного
Włączenie/wyłączenie warstwy pomocniczej
Activer/désactiver le dispositif d'aideУдержива
ть = Функциональное
Przytrzymaj = Menu działań
Maintenir = Menu Action
Нажать = Преобразователь
Naciśnij = Układ ostrzegawczy
Appuyer = Alarme
Удерживать = Увеличить /
Przytrzymaj = Zbliż / oddal
maintenir = Zoom avant / arrièreНажать =
Переключить камеру
Naciśnij = Zmień kamerę
Appuyer = Cycle caméras
Усилить торможение
Zmniejsz hamowanie
Ослабить торможение
Zwiększ hamowanie
Меню настроек
Menu des options
Непрозрачность
Przezroczystość
HUD машиниста
En route vers la plate-forme centraleСписок
заданий:Liste de tâches :
Показать задание
Afficher la tâche
Поместить игрока в центр
Gracz środkowy
Не нравитсяОценка инструментального пакета
Ocena warsztatowa
Évaluation de Workshop
Написать отзыв
Fournir une opinion
Создать новую игру с передато
Utwórz nową grę w sztafetę
Créer une nouvelle partie en relaisПолупроз
рачное меню Steam
Nakładka Steam
Оверлей Steam отключен. Включите
Nakładka społeczności Steam Community jest
La communauté Steam Overlay est désactivée.
Steam Community Overlay è disattivato. Nelle impostazioni di Steam, attiva Steam Community all'interno del gioco
Вы собираетесь открыть
Otworzy się nakładka Steam. Nie będzie można
Vous êtes sur le point d'ouvrir Steam Overlay. Vous
Stai per aprire Steam Overlay. Non potrai usare il controller finchè Steam Overlay non verrà chiuso.
Очистить кэш
Wyczyść schowek
Effacer le cache
Кэш очищен. Для того, чтобы
Wyczyszczono schowek. Aby aktywować ustawienia,
Cache effacé. Pour que les paramètres soient pris en
Cache pulita. Perché le impostazioni abbiano effetto è necessario riavviare il gioco. Riavviare ora?
Требуется перезапуск
Wymagane ponowne uruchomienie gry
Redémarrage requis
Для того, чтобы параметры
Aby aktywować ustawienia, należy ponownie
Pour que les paramètres soient pris en compte, le jeu
Perché le impostazioni abbiano effetto è necessario riavviare il gioco. Riavviare ora?
У вас нет друзей в списке Steam.
Obecnie nie masz żadnych znajomych na liście Steam.
Vous n'avez actuellement pas d'amis dans votre liste
Attualmente non hai amici nella tua lista di Steam, vuoi continuare?
Только для друзей
Amis uniquement
Проверка...
Validation en cours
Wysyłanie... Caricamento...
Publikowanie... Pubblicazione...
È necessario uno screenshot acquisito utilizzando F12
Lo scenario selezionato è già uno scenario workshop.
Seleziona uno scenario
Mostra T&C
Accetto i termini e le condizioni
Zbuduj i jedź Costruisci e guida
Scenari della carriera
Zmień... Changer... Cambiamento...
Выбрать Wybierz Choisir Scegli
Wybierz grę Choisir le jeu Scegli partita
Kolekcja Collecte Collezione
Nazwa treści Nome del contenuto
Continua scenario a turni
Sensibilità del controller
Impostazioni del controller
Metodo di controllo
Model jazdy Modello di guida
Włącz EFX Activer EFX Attiva EFX
Эпоха Era Époque Epoca
Scenari free roam
Classifica degli amici
Od À partir de Da
Ustawienia gry Impostazioni di gioco
Classifica globale
вибрация wibracja Vibration Vibrazione
Odwróć oś Y Inverser l'axe Y Inverti l'asse Y
Partecipa come macchinista
Partecipa come assistente
Dołącz losowo Partecipa casualmente
Miejsce Emplacement Luogo
Menu główne Menu principal Menu principale
Двигаться Przesuń Déplacer Sposta
Cooperativa multi-giocatore
Dettagli del file del mio Workshop
File del mio Workshop
Загрузка...
Téléchargement en cours...
Публикация...
Publication en cours...
Необходимо сделать скриншот
Należy wykonać zrzut ekranu za pomocą
Faire une capture d'écran en utilisant F12
Выбранный сценарий предназн
Wybrany scenariusz jest dla trasy utworzonej
Le scénario sélectionné est destiné à un tiers ou à un
Lo scenario selezionato è per una terza parte o per un percorso creato da un utente. Gli scenari Workshop possono usare solo percorsi DLC disponibili su Steam.Выбранн
ый сценарий содержит
Wybrany scenariusz zawiera treści utworzone
Le scénario sélectionné a un tiers ou du contenu créé
Lo scenario selezionato ha contenuti creati da una terza parte o da un utente. Gli scenari Workshop possono usare solo contenuti DLC disponibili su Steam.Выбранн
ый сценарий уже
Wybrany scenariusz jest już scenariuszem
Le scénario sélectionné est déjà un scénario
Этот сценарий создан не пользоват
To nie jest scenariusz utworzony przez
Ce scénario n'est pas crée par un utilisateur,
Questo scenario non è stato creato da un utente, solo gli scenari creati dagli utenti possono essere caricati nel workshop.
Выбрать сценарий
Wybierz scenariusz A
Sélectionner un scénario
Открыть Положения и условия
Pokaż regulamin
Afficher les conditions générales de vente
Я согласен(-на) с Положени
Akceptuję warunki regulaminu
J'accepte les conditions générales de vente
Добро пожаловать в мастерску
Witamy na stronie publikacji Steam
Bienvenue sur la page de publication de Steam
Benvenuto alla pagina di pubblicazione del Workshop di Steam di RailSimulator.com. Qui potrai visualizzare tutti gli scenari che hai pubblicato in precedenza. Per pubblicare un nuovo scenario clicca su "Pubblica nuovo", seleziona il tuo scenario dall'elenco
Добро пожаловать в мастерску
Witamy na stronie pobierania Steam
Bienvenue sur la page des téléchargements de Steam
Benvenuto alla pagina di download del Workshop di Steam di RailSimulator.com. Seleziona il contenuto che desideri scaricare e fai clic sul pulsante verde "Approva". Per ulteriori informazioni visita www.railsimulator.com/workshop
Создать и управлять
Construire et conduire
Сценарии карьеры
Scenariusze kariery
Scénarios de carrière
Изменить...
Выберите игруКоллекцияНаименование контента
Nom du contenu
Продолжить сценарий с
Kontynuuj scenariusz sztafety
Continuer le scénario d'attelageЧувствите
льность контроллера
Czułość sterownika
Sensibilité du système de contrôleНастойки
контроллера
Ustawienia sterownika
Paramètres du système de contrôleСпособ
управления
Metoda sterowania
Méthode de contrôle
Модель управления
Modèle de conduite
Включить EFX
Сценарии произвольного странстви
Scenariusze dowolne
Scénarios de parcours libre
Рейтинг друзей
Rankingi przyjaciół
Classement des amis
Пункт отправленияИгровые настройки
Paramètres du jeu
Универсальный рейтинг
Rankingi światowe
Classement général
Инвертировать ось YПрисоединиться в качестве машинист
Dołącz jako kierowca
Se joindre en tant que joueur
Присоединиться в качестве помощник
Dołącz jako pomocnik
Se joindre en tant qu’assistantПрисоеди
ниться со случайным
Se joindre de manière aléatoireМестонах
ождениеГлавное меню
Кооперативный режим
Współpraca w trybie wieloosobowym
Plusieurs joueurs en mode CoopСведения
о моих файлах в инструме
Szczegóły mojego pliku z warsztatu
Détails du fichier My WorkshopМои
файлы в инструментальном
Moje pliki w warsztacie
Fichiers My Workshop
Nuovi turni disponibili
Nuovo turno disponibile
Nessuno scenario selezionato
Obserwuj Observer Osserva
Quick Drive - Seleziona locomotiva
Quick Drive - Ambiente
Quick Drive - Seleziona composizione
Quick Drive - Partenza e destinazione
Quick Drive - Impostazioni
Рейтинг Rankingi Classements Classifica
Odświeżanie... Aggiornamento...
Riprendi turno - In corso
Nazwa trasy Nome del percorso
Scenario terminato
Classifica dello scenario
Nome della composizione selezionata
Invia a un amico
Scenari standard
Inizia nuovo scenario a turni
Steam Workshop
Pora dnia Ora del giorno
Tytuł Titre Titolo
Куда Do A
Migliori posizioni
Поезд Pociąg Train Treno
Nazwa pociągu Nom du train Nome del treno
Utilizza DLC
Użyj filtrów Utilizza filtri
Visualizza classifica
Widoczność Visibilité Visibilità
Warsztat Workshop Workshop
Pliki Warsztatu File del Workshop
<Percorso> - <Inizio> - <Dest>
Duplikat nazwy Nom en double Duplica nome
Elettrificazione: Catenarie
Elettrificazione: Terza rotaia
Elettrificazione: Quarta rotaia
Elettrificazione: Non elettrificato
Minimalny Minimal Minimo
Полный Pełny Entier Pieno
Kup % Acheter %s Acquista %s
Новый Nowość Nouveauté Nuovo
Доступны новые передаточные
Dostępna nowa sztafeta
Nouveaux attelages disponiblesДоступна
новая передаточная
Dostępne nowe sztafety
Nouvel attelage disponibleСценарий
не выбран
Nie wybrano scenariusza
Aucun scénario sélectionnéОсмотрет
ьМеню быстрой игры - Выбрать
Szybki przejazd - Wybierz lokomotywę
Quick Drive - Sélectionner locomotiveМеню
быстрой игры - Окружаю
Szybki przejazd - Środowisko
Quick Drive - Environnement
Меню быстрой игры - Выбрать
Szybki przejazd - Wybierz skład
Quick Drive - Sélectionner compositionМеню
быстрой игры - Пункты
Szybki przejazd - Początek i cel
Quick Drive - Départ et destinationМеню
быстрой игры - Настройк
Szybki przejazd - Ustawienia
Quick Drive - Paramètres
Обновление...
Actualisation en cours...
Восстановить передаточную
Wznów sztafetę - w toku
Reprendre l'attelage - En coursНазвание
маршрутаNom de l'itinéraire
Сценарий завершен
Ukończono scenariusz
Scénario terminé
Рейтинг сценариев
Rankingi scenariuszy
Classement des scénarios
Выбрать название для железнод
Wybrana nazwa składu
Nom de la composition sélectionnéeОтправит
ь другуPowiadom znajomego
Envoyer à un ami
Стандартные сценарии
Scenariusze standardowe
Scénarios standard
Начать новый сценарий с
Zacznij nowy scenariusz ze sztafetą
Démarrer un nouveau scénario d'attelage
Мастерская Steam
Steam Workshop
Steam Workshop
Время дня
Moment de la journée
Наименование
À destination de
Рейтинг лучших
Rankingi najlepszych
Meilleurs classements
Название поездаИспользуется дополнение
Wykorzystuje DLC
Utilisateurs DLC
Использовать фильтры
Utiliser les filtres
Открыть рейтинг
Wyświetl rankingi
Voir les classements
ВидимостьИнструментальный пакетФайлы инструментального пакета
Fichiers Workshop
<Маршрут> - <Отпр> - <Назн>
<Trasa> - <Początek> - <Cel>
<Itinéraire> - <Départ> - <Destination>Идентичн
ое названиеЭлектрификация: электрический
Elektryfikacja: Druty napowietrzne
Électrification : fils suspendus
Электрификация: третий контактны
Elektryfikacja: Trzeci tor
Électrification : troisième rail
Электрификация: заземляющий
Elektryfikacja: Czwarty tor
Électrification : quatrième rail
Электрификация: электроэнергия не
Elektryfikacja: Brak elektryfikacji
Électrification : non électrifié
Минимальный
Купить %s
Куплен Własność Possédé Usata
Игрок Gracz Joueur Giocatore
Richiamo non riuscito
Erreur interne Errore interno
Memoria esaurita
Impossibile raggiungere cloud di Steam
Impossibile salvare lo scenario
Impossibile creare lo scenario
Impossibile decomprimere lo scenario
Стрелка Giunzione di scambio
Brak informacji Nessuna informazione disponibile
Wyniki sztafety Risultati dei turni
Narzędzia Outils Strumenti
Графика Grafika Graphiques Grafica
Instrukcje Manuels Manuali
Fenêtré Con finestra
Включено Włączone Activé Attivato
Wyłączone Désactivé Disattivato
Connessione persa
1 уровень 1 etap 1 étape 1 livello
%d etapy %d étapes %d livelli
1 livello completato
%d livelli completati
Salvataggio non valido!
Sterownik gry Manette de jeu Controller di gioco
Spala il carbone
Pomper l'eau Pompa l'acqua
Aumenta il regolatore
Diminuisci il regolatore
Premi = Fischio
%s è stato scaricato e installato. Visualizza scenari installati?
DLC installé. DLC installata.
Modifica Scenari
Scenario della carriera
Oceń scenariusz Valuta scenario
Scenario Quick Drive
Błąd operacyjny Errore operativo
Excès de vitesse Eccesso di velocità
Penalità puntualità
обратное соединение прервано
Połączenie zwrotne nieudane
Échec du rappel
Внутренняя ошибка
Błąd wewnętrzny
Недостаточно памяти
Zabrakło pamięci
Mémoire insuffisante
Невозможно подключиться к
Nie można połączyć się z chmurą Steam
Ne peut pas atteindre le nuage SteamНевозмож
но сохранить сценарий
Nie można zapisać scenariusza
Ne peut pas sauvegarder le scénarioНевозмож
но создать сценарий
Nie można utworzyć scenariusza
Ne peut pas créer de scénarioНевозмож
но распаковать
Nie można rozpakować scenariusza
Ne peut pas dezipper le scénarioPrzełącz
zwrotnicęChanger la jonction
Информация отсутствует
Aucune information disponibleРезультат
ы передачи
Transmettre les résultats
Размещая свой отзыв, Вы помогает
Wyraź swoją opinię i weź udział w ocenie tego
Aidez à évaluer ce scénario en apportant vos commentaires.
Contribuisci alla valutazione di questo scenario fornendo il tuo feedback.
Для того, чтобы оставить коммента
Aby zostawić komentarz, wyświetl ten obiekt w Steam
Pour faire un commentaire, affichez cet élément dans
Per lasciare un commento, visualizza questo oggetto nello Steam Workshop.
Инструменты
РуководстваРеализовано посредством окна
Wyświetlane w oknie
ОтключеноСоединение с контроллером
Utracono połączenie ze sterownikiem. Aby
Connexion perdue avec la manette, veuillez
Connessione persa con il controller, riconnetti il controller per continuare
Соединение прервано
Utracono połączenie
Connexion perdue
%d уровня/ей1 уровень завершен
Ukończono 1 etap
1 étape complète
%d уровня/ей завершено
Ukończono %d etapy
%d étapes complètes
Недопустимое сохранение!
Nieprawidłowy plik zapisu!
Sauvegarde invalide !
Игровой контроллерПодбросить уголь
Przerzuć węgiel
Pelleter du charbon
Долить воду
Przepompuj wodę
Увеличить открытие регулятор
Zwiększ regulację
Augmenter le régulateur
Уменьшить открытие регулятор
Zmniejsz regulację
Diminuer le régulateur
Нажать = Свисток
Naciśnij = gwizdek
Appuyer = Sifflet
%s была загружена и установле
%s została pobrana i zainstalowana. Wyświetl
%s a été téléchargé et installé. Voir les scénarios
Дополнение установлено.
Zainstalowano DLC
Изменение сценария
Zmiana Scenariusze
Modification de scénariosСценарий
карьерыScenariusz kariery
Scénario de carrière
Оценить сценарий
Scénario - Évaluation
Сценарий быстрой игры
Scenariusz szybkiego przejazdu
Scénario Quick Drive
Ошибка в работе
Erreur de fonctionnement
Превышение скорости
Przekroczenie prędkości
Штраф за пунктуальность
Kara za brak punktualności
Pénalité de retard
Jakość jazdy Qualità di guida
Zużyte paliwo Carburant utilisé Carburante utilizzato
Poślizg kół Slittamento
Wagons chargés Vagoni carichi
Bonus puntualità
Bonus precisione
Penalità precisione
Wielka Brytania Gran Bretagna
Франция Francja France Francia
Италия Włochy Italie Italia
Германия Niemcy Allemagne Germania
Испания Hiszpania Espagne Spagna
Польша Polska Pologne Polonia
Россия Rosja Russie Russia
Ricostruzione cache. Attendere...
Edytor składu Editor della composizione
Настройки Ustawienia Paramètres Impostazioni
Społeczność Communauté Comunità
Nowy artykuł Nouvel article Nuovo articolo in primo piano
Engine Driver Engine Driver Engine Driver
Wersja Construire Crea
Wyjście z gry Quitter le jeu Esci dal gioco
Offerta più recente
Offre proposée Offerta in primo piano
Livello macchinista:
Медали: Medale: Medaglie:
Status macchinista:
Nazwa profilu Nom du profil Nome profilo
Время Czas Temps Tempo
%i XP %i PD %i XP %i XP
XP PD XP XP
Statystyki kariery Stats de carrière Statistiche carriera
Ulubiona trasa: Percorso preferito:
Locomotiva preferita:
Scenari giocati:
Scenari completati:
Creazioni condivise:
Another Title Another title Another Title
Osiągnięcia Résultats Obiettivi
В меню W menu Dans les menus Nei menu
Качество управления
Qualité de la conduite
Потреблено топливаБуксование
Patinage des roues
Загружено вагонов
Załadowane wagony
Бонус за пунктуальность
Premia za punktualność
Bonus de ponctualité
Бонус за точность
Premia za dokładność
Bonus de précision
Штраф за точность
Kara za brak dokładności
Pénalité d'imprécision
Отметьте это сообщение как
Zaznacz ten komunikat jako zapisany. Zapisane
Marquer ce message comme sauvegardé. Le joueur peut
Segna questo messaggio come salvato. I messaggi salvati possono essere ripristinati dall'utente all'interno dello scenario.
Великобритания
Grande-Bretagne
© 2013 RailSimulator.com Limited.
© 2013 RailSimulator.com Limited. Logo TS2014 jest
© 2013 RailSimulator.com Limited. Le logo TS2014 est
© 2013 RailSimulator.com Limited. Il logo TS2014 è un marchio registrato di RailSimulator.com. Southern Pacific è un marchio registrato, utilizzato su licenza. DB e il logo DB sono marchi registrati di Deutsche Bahn AG. Southeastern è copyright esclusivo e marchio
Восстановление кэша. Подождит
Trwa odbudowywanie pamięci podręcznej.
Reconstruction des caches. Veuillez patienter...
Редактор составов
Éditeur de composition
СообществоНовая популярная статьяEngine DriverКонструироватьВыйти из игрыПоследнее предложение
Najnowsza oferta
Dernière offre en date
Актуальное предложение
Wyróżniona oferta
Уровень машиниста:
Poziom maszynisty:
Niveau du conducteur : Médailles :
Статус машиниста:
Status maszynisty:
État du conducteur :
Имя профиля
Показатели карьерыЛюбимый маршрут:
Itinéraire préféré :
Любимый локомотив:
Ulubiona lokomotywa:
Loco préférée :
Сыграно сценариев:
Rozegrane scenariusze:
Scénarios joués :
Выполнено сценариев:
Ukończone scenariusze:
Scénarios terminés :
Опубликовано поделок:
Udostępnione dzieła:
Créations partagées :
Another TitleДостижения
Не в игре Poza rozgrywką Non in gioco
Не в сети Offline Hors ligne Offline
Друзья Znajomi Amis Amici
Корзина Vedi carrello
Оформить Kasa Procedi all'acquisto
Текст Tekst Texte Testo
Рейтинг Najlepsze Classement Top
Wyróżnione Avec In primo piano
Bestsellery Più venduti
Тип Typ Type Tipo
Местность Teren Terrain Terreno
Sortowanie Trier par Ordinamento
Страна Kraj Pays Nazione
Lokomotywy Locos Locomotive
Пакеты Pakiety Lots Bundle
Рынок Targowisko Marché Marketplace
Поиск Szukaj Rechercher Ricerca
Wyprzedaż Promotions Vendita
Ежедневно Dziennie Quotidien Quotidianamente
Tygodniowo Hebdomadaire Settimanalmente
Бонус Bonus Bonus Bonus
Категория Kategoria Catégorie Categoria
Szczegóły Détails Dettagli
Dawna cena Ancien prix Prezzo precedente
Obecna cena Prix actuel Prezzo attuale
В корзину Aggiungi al carrello
Strona %i/%i Page %i/%i Pagina %i/%i
Impossibile pubblicare contenuto
Informacja Informations Informazioni
Утвердить Sfinalizuj Version finale Finalizza
Создать... Utwórz nowe... Créer nouveau... Crea nuova...
Moje pociągi Mes trains I miei treni
#Errore interno: membro Entries non trovato o non è una matrice
#Errore interno: membro DrivingEngineIndex non trovato o non è int
Nome della composizione richiesto
Pas en cours de partie
Zawartość koszyka
Afficher le panierTerminer les achats
ПопулярныйБестселлеры
Meilleures ventes
Сортировка
Локомотивы
Распродажа
Еженедельно
ПодробностиСтарая ценаТекущая цена
Dodaj do koszyka
Ajouter au panier
Страница %i/%iНе удается опубликовать контент
Nie można opublikować treści
Publication de contenu impossibleИнформац
ия
Мои поезда#Внутренняя ошибка: элемент записей не
#Błąd wewnętrzny: składnik Entries nie został
#Erreur interne : membre d'entrées introuvable ou
#Внутренняя ошибка: элемент DrivingEngi
#Błąd wewnętrzny: składnik DrivingEngineInd
#Erreur interne : membre de DrivingEngineIndex introuvable
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistNa
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistName nie
#Erreur interne : membre de ConsistName introuvable ou
#Errore interno: membro ConsistName non trovato o non è una stringa
Требуется имя состава
Wymagana jest nazwa składu
Nom de composition requis#Внутренн
яя ошибка: элемент CountryCo
#Błąd wewnętrzny: składnik CountryCode nie
#Erreur interne : membre de CountryCode introuvable ou
#Errore interno: membro CountryCode non trovato o non è una stringa
#Внутренняя ошибка: не удалось найти
#Błąd wewnętrzny: nie udało się odzyskać Consist
#Erreur interne : récupération d'entrée de composition
#Errore interno: voce composizione non recuperabile o non era un oggetto
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> membre de véhicule
#Errore interno: ConsistEntry -> Membro Vehicle non trovato o non è un oggetto
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> membre de
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro BlueprintID non trovato o non è un oggetto
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: Składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> membre de type
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro Type non trovato o non è int
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> BlueprintID ->
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Membro Provider non trovato o non è una stringa
Un veicolo senza guidatore è inguidabile
#Errore interno: ID progetto non valido per voce composizione
#Errore interno: indice voce composizione non valido
#Errore interno: non è un set di record
#Errore interno: argomento della funzione non valido
Il percorso è parte di una DLC su Steam
Il percorso è già stato pubblicato nel Workshop di Steam
Il percorso è già contrassegnato come finale
Percorso non pubblicato
Al percorso manca un file richiesto: %s
Al percorso mancano i file richiesti
File percorso non valido: %s
File percorso non validi
File di percorso troppo grande per essere caricato
Il percorso utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto: %s
Il percorso utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto
Voti insufficienti per il percorso
ID percorso in conflitto con un percorso già pubblicato
Scenario già pubblicato
Allo scenario manca un file richiesto: %s
Allo scenario mancano i file richiesti
File di scenario non valido: %s
File di scenario non validi
File di scenario troppo grande per essere caricato
Lo scenario utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto: %s
Lo scenario utilizza un gruppo di progetti non riconosciuto
Percorso scenario non ancora finalizzato
Percorso scenario non ancora pubblicato
Kreator składu Costruzione composizioni
Impossibile caricare il veicolo su rotaia
Opublikuj trasę Pubblica percorso
Pubblica scenario
Codice nazione non valido durante la pubblicazione
Nome del titolo non valido
Descrizione non valida durante la pubblicazione
È necessario accettare termini e condizioni
Typ lokomotywy Type de loco Tipo di locomotiva
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> BlueprintID ->
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Membro Product non trovato o non è una stringa
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> BlueprintID ->
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> BlueprintID -> Membro ID non trovato o non è una stringa
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> membre de
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro DisplayName non trovato o non è una stringa
Ж/д средство с машинистом
Pojazd z maszynistą nie może być prowadzony
Véhicule avec conducteur inconduisible#Внутренн
яя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> Véhicule -> membre de
#Errore interno: ConsistEntry -> Vehicle -> Membro Drivable non trovato o non booleano
#Внутренняя ошибка: элемент ConsistEntr
#Błąd wewnętrzny: składnik ConsistEntry ->
#Erreur interne : ConsistEntry -> membre d'IsFlipped
#Errore interno: ConsistEntry -> Membro IsFlipped non trovato o non booleano
#Внутренняя ошибка: недопустимый ID
#Błąd wewnętrzny: Blueprint ID był nieprawidłowy
#Erreur interne : identifiant de plan incorrect pour entrée de
#Внутренняя ошибка: недопустимый
#Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy Consist entry
#Erreur interne : index d'entrées de composition incorrect
#Внутренняя ошибка: не является
#Błąd wewnętrzny: Nie stanowi zestawu rekordów
#Erreur interne : pas un ensemble d'enregistremen
#Внутренняя ошибка: недопустимые
#Błąd wewnętrzny: Argumenty nieprawidłowe
#Erreur interne : arguments de fonction incorrects
Маршрут входит в дополнение в
Trasa jest częścią DLC w serwisie Steam
L'itinéraire fait partie d'un contenu téléchargeable
Маршрут уже опубликован в
Trasa została już opublikowana w Warsztacie Steam
Itinéraire déjà publié sur Steam WorkshopМаршрут
уже утвержден
Trasa jest już oznaczona jako sfinalizowana
Itinéraire déjà marqué comme finalМаршрут
не опубликован
Trasa nie jest opublikowana
L'itinéraire n'est pas publié
У маршрута отсутствует требуемый
Trasa nie posiada wymaganego pliku: %s
Il manque à l'itinéraire un fichier requis : %s
У маршрута отсутствуют
Trasa nie posiada wymaganych plików
Il manque à l'itinéraire des fichiers requisНедопусти
мый файл маршрута: %s
Plik trasy jest nieprawidłowy: %s
Fichier d'itinéraire incorrect : %sНедопусти
мые файлы маршрута
Pliki trasy są nieprawidłowe
Fichiers d'itinéraire incorrectsМаршрут
превышает максимальный
Trasa przekracza limit maksymalnego rozmiaru
L'itinéraire dépasse la taille maximale d'envoi de
Маршрут использует нераспознанный
Trasa wykorzystuje nierozpoznany zestaw
L'itinéraire emploie un ensemble de plans non
Маршрут использует нераспознанный
Trasa wykorzystuje nierozpoznany zestaw
L'itinéraire emploie un ensemble de plans non
Маршрут не получил достаточно голосов
Trasa nie otrzymała wystarczającej liczby głosów
L'itinéraire n'a pas reçu assez de voixID
маршрута конфликтует с уже
ID trasy jest w konflikcie z poprzednio opublikowaną
Identifiant d'itinéraire incompatible avec un
Сценарий уже опубликован
Scenariusz został już opublikowany
Scénario déjà publié
У сценария отсутствует требуемый файл: %s
Scenariusz nie posiada wymaganego pliku: %s
Il manque au scénario un fichier requis : %s
У сценария отсутствуют требуемые
Scenariusz nie posiada wymaganych plików
Il manque au scénario des fichiers requisНедопусти
мый файл сценария: %s
Plik scenariusza jest nieprawidłowy: %s
Fichier de scénario incorrect : %sНедопусти
мые файлы сценария
Pliki scenariusza są nieprawidłowe
Fichiers de scénario incorrectsСценарий
превышает максимальный
Scenariusz przekracza limit maksymalnego rozmiaru
Le scénario dépasse la taille maximale d'envoi de
Сценарий использует нераспознанный
Scenariusz wykorzystuje nierozpoznany zestaw
Le scénario emploie un ensemble de plans non
Сценарий использует нераспознанный
Scenariusz wykorzystuje nierozpoznany zestaw
Le scénario emploie un ensemble de plans non
Маршрут сценария не утвержден
Trasa scenariusza nie została sfinalizowana
L'itinéraire de scénario n'a pas été finaliséМаршрут
сценария не опубликов
Trasa scenariusza nie została opublikowana
L'itinéraire de scénario n'a pas été publiéКонструкто
р составовOutil de composition
Не удается загрузить ж/д средство
Nie można załadować pojazdu torowego
Chargement du véhicule ferroviaire impossible
Опубликовать маршрут
Publier l'itinéraire
Опубликовать сценарий
Opublikuj scenariusz
Publier le scénario
Недопустимый код страны при
Nieprawidłowy kod kraju podczas próby opublikowania
Code de pays incorrect lors de la tentative de publication
Недопустимое наименование
Nieprawidłowy tytuł
Nom de titre incorrect
Недопустимое описание при
Nieprawidłowy opis podczas próby opublikowania
Description incorrecte lors de la tentative de publication
Требуется принять условия и положения
Musisz zaakceptować warunki regulaminu
Vous devez accepter les conditions générales de
Тип локомотива
Descrizione Workshop
Recharger Ricarica
Descrizione in gioco
Принимаю Zgadzam się J'accepte Accetto
Частный Prywatne Privé Privato
Zrzut ekranu Capture d'écran Screenshot
Afficher les CGV Vedi Termini e condizioni
Город Miasto Ville Città
Равнины Równiny Plaine Pianura
Горы Góry Montagne Montagna
Za miastem Campagne Campagna
Сочетание Mieszany Mixte Mix
Локомотив Lokomotywa Loco Locomotiva
Очки Punkty Points Punti
Причина Powód Raison Motivo
Szczegóły Détail Dettagli
Zdobyto %i! Il tuo punteggio: %i!
Uzyskano %i PD! XP guadagnati: %i!
Całkowite PD: %i %i XP au total XP totali: %i
%d друг %d znajomy %d ami %d amico
Друзей:%d Znajomi: %d %d amis %d amici
%d в сети Online: %d %d en ligne %d online
%d в игре W grze: %d %d nel gioco
Poziom %d Niveau %d Livello %d
Złoto: %d %d Or Ori: %d
Srebro: %d %d Argent Argenti: %d
Brąz: %d %d Bronze Bronzi: %d
Wymagana trasa Itinéraire requis Percorso richiesto
Wymagane DLC DLC requis DLC richiesta
Salvataggio disattivato
Continua a giocare con "%s" su "%s"
Zacznij tutaj! Inizia qui
Qui per i tutorial
Scenari unici giocati
Scenari unici completati
От А до Я Od A do Z A à Z A > Z
Описание инструментального пакета
Opis w Warsztacie
Description de Workshop
Перезагрузка
Załaduj ponownie
Описание в игре
Opis w trakcie rozgrywki
Description du jeu
Снимок экранаУстанавливая флажок, я принимаю
Poprzez zaznaczenie poniższego okienka,
En cochant la case ci-dessous, j'accepte les conditions
Selezionando questa casella, dichiaro di accettare i termini e le condizioni previsti da questa società
Просмотреть условия
Zapoznaj się z regulaminem
Сельская местность
ПодробностьВы набрали %i!
Vous avez marqué %i !
Получено %i опыта!
%i XP obtenus !
Всего %i опыта
%d en cours de partie
Уровень %dЗолотых:%dСеребряных:%dБронзовых:%dТребуется маршрутТребуемое дополнениеСохранение отключено
Zapisywanie wyłączone
Sauvegarde désactivée
Проходите множество
Zmierz się z mnóstwem wymagających scenariuszy w
Mesurez-vous à de nombreux scénarios de carrière et
Prova un sacco di impegnativi scenari della carriera e guadagna punti esperienza, medaglie e obiettivi.
Создайте свое путешествие,
Stwórz swoją własną podróż - jakimkolwiek pociągiem i
Créez votre propre voyage : train, itinéraire,
Crea il tuo viaggio su misura: qualsiasi treno, qualsiasi percorso, qualsiasi condizioni meteo, qualsiasi ora del giorno.
Ваше путешествие начинаетс
Twoja podróż zaczyna się tutaj. Naucz się prowadzić
Votre voyage débute ici. Apprenez à conduire de
Il tuo viaggio comincia qui. Impara a guidare una serie di treni su vari percorsi.
Дополнительные сценарии - это
Rozegraj dodatkowe scenariusze dla zabawy –
Détendez-vous avec des scénarios supplémentaire
Guida in scenari aggiuntivi per divertimento: niente punteggi, nessuna pressione, solo la sfida del giocare.
Полная свобода делать то, что
Pełna swoboda robienia tego co chcesz, kiedy chcesz –
Une totale liberté d'action, où vous voulez, quand
Libertà completa di fare quello che vuoi, dove vuoi, quando vuoi: sei tu a disporre del tuo tempo!
Продолжение игры "%s" на "%s"
Kontynuuj rozgrywkę "%s" na "%s"
Continuez à jouer "%s" – "%s"Начните
здесь!Commencez ici !
Пройдите обучение здесь!
Tu znajdziesz samouczki!
Consultez des tutoriels !
Сыгранные уникальные
Rozegrane unikalne scenariusze
Scénarios uniques joués
Завершенные уникальные
Ukończone unikalne scenariusze
Scénarios uniques terminés
От Я до А Od Z do A Z à A Z > A
Prix croissants Prezzi a salire
Prezzi a scendere
США États-Unis Stati Uniti
Sottoscrizioni al Workshop
Installazione oggetti del Workshop
Initialisation… Inizializzazione...
Recupero database componenti aggiuntive più recenti...
Caricamento database dello scenario...
Analisi database dello scenario...
Aggiornamento database dello scenario...
Salvataggio database dello scenario...
Aggiornamento database scenario completato
Elaborazione database veicoli su rotaia...
Elaborazione meta database...
Sincronizzazione con il Workshop di Steam...
Controllo reset dell'archivio...
Inizializzazione completata.
Muzyka w tle Musica di sottofondo
Pronto a pubblicare!
Clicca prossimo per continuare
Richiede componenti aggiuntive
Kup dodatki Compra componenti aggiuntive
Punteggio scenari della carriera
Passa a Controllo esperto per guadagnare XP e medaglie
Магазин Sklep Magasin Negozio
Obiettivi più recenti
Vai online per vedere gli amici di Steam!
Nuovo > Vecchio
Vecchio > Nuovo
Percorso finalizzato con successo!
Al momento è impossibile finalizzare il percorso
Download sottoscrizioni in corso
Загрузка Download in corso
Almeno uno scenario modello di azionamento rapido richiesto
Accoppiamento problema, fare clic qui per passare al problema
Nessun motore trovato nel consistere
File di Convalida
Compressione di file
Цена по возрастанию
Wg ceny rosnąco
Цена по убыванию
Wg ceny malejąco
Prix décroissants
Stany Zjednoczone
Подписки на инструментальный
Subskrypcje w Warsztacie
Abonnements à Workshop
Установка предметов инструме
Instalacja Przedmiotów z Warsztatu
Installation des articles de WorkshopИнициали
зация...Trwa inicjowanie…
Поиск базы данных новейших
Pobieranie ostatniej wersji bazy danych dodatków…
Récupération de la dernière base de données
Загрузка базы данных сценарие
Ładowanie bazy danych scenariuszy…
Chargement de la base de données des scénarios…
Сканирование базы данных сценарие
Skanowanie bazy danych scenariuszy…
Analyse de la base de données des scénarios…
Обновление базы данных сценарие
Uaktualnianie bazy danych scenariuszy…
Mise à jour de la base de données des scénarios…
Сохранение базы данных сценарие
Zapisywanie bazy danych scenariuszy…
Sauvegarde de la base de données des scénarios…
Обновление базы данных сценарие
Uaktualnianie bazy danych scenariuszy zakończone
Mise à jour de la base de données des scénarios
Обработка базы данных о железнод
Przetwarzanie bazy danych pojazdów torowych…
Traitement de la base de données des véhicules
Обработка базы метаданных...
Przetwarzanie bazy metadanych…
Traitement de la méta-base de données…Синхрони
зация с инструментальным
Synchronizacja z Warsztatem Steam…
Synchronisation avec Steam Workshop…Проверка
сброса архива...
Sprawdzanie resetu archiwum…
Vérification de la réinitialisation des archives…
Инициализация завершена.
Inicjowanie zakończone.
Initialisation terminée.
Фоновая музыка
Musique de fond
Готово к публикации!
Gotowe do publikacji!
Prêt à publier !
Чтобы продолжить, щелкните
Kliknij na „Dalej”, aby kontynuować
Cliquez sur Suivant pour continuerДля
утверждения предмета
Przedmioty w Warsztacie potrzebują %i głosów, aby
Les articles de Workshop nécessitent %i votes pour être
Gli oggetti del Workshop richiedono %i voti per essere finalizzati.
Требуемые дополнения
Wymagane dodatki
Extensions requises
Купить дополнения
Acheter des extensions
Зарабатывайте очки в сценария
Scenariusze na punkty w trybie kariery
Scénarios de carrière à scoreЕсли вы
новичок в ж/д симулято
Jeśli jesteś nowym graczem Train Simulator,
Essayez les Commandes simples si vous débutez sur
Prova Controlli semplificati se non hai mai giocato a Train Simulator
Чтобы заработать опыт и медали,
Zmień ustawienia sterowania na tryb eksperta,
Passez aux Commandes d'expert pour gagner des XP Последни
е достижения
Ostatnie osiągnięcia
Derniers résultats
Играйте в сети, чтобы увидеть
Wejdź w tryb online, aby zobaczyć swoich
Jouez en ligne pour voir vos amis Steam !От нового
к старому
Od najnowszego do najstarszego
Du plus récent au plus ancien
От старого к новому
Od najstarszego do najnowszego
Du plus ancien au plus récent
Утвердить этот маршрут? Такие
Czy na pewno chcesz sfinalizować tę trasę? Po
Voulez-vous vraiment finaliser cet itinéraire ? Les
Confermi di voler finalizzare questo percorso? I percorsi finalizzati non possono essere modificati.
Маршрут теперь утвержден!
Trasa została pomyślnie sfinalizowana!
L'itinéraire a bien été finalisé !Сейчас
маршрут утвердить нельзя
Trasa nie może zostać w tej chwili sfinalizowana
L'itinéraire ne peut pas être finalisé pour le moment
Загрузка подписок
Pobieranie subskrypcji
Téléchargement des abonnementsTrwa
pobieranieTéléchargement
По крайней мере один
Co najmniej jeden szablon wymaga szybkiego
Au moins un scénario de modèle de Quick Drive
Муфта проблемы щелкните здесь,
Hak problemu, kliknij tutaj, aby przejść do problemu
Couplage problème, cliquez ici pour accéder à
Нет двигатель найден в состоят
Nie znaleziono w składają się silnik
Pas de moteur trouvé dans consisterПроверка
файловpliki Oczekujący
la validation des fichiers
Сжатие файлов
Kompresja plików
Compression de fichiers
Editoria Screenshot
Загрузка Wgrywanie Caricamento
Pubblicazione di file caricati
Pulizia dei file temporanei
Dekompresja décompression Decompressione
No Problems Nessun problema
w toku en cours in Progress
operazione Annullato
Dimensione del file è troppo grande per pubblicare
Impossibile creare il file zip
Pubblicare Verifica non riuscita
Impossibile scrivere il file di nuvola
Impossibile leggere il file
Impossibile condividere file di nuvola
Impossibile pubblicare i file di
Pubblicare informazioni non valida
Impossibile aggiornare il file di
Nuovo contenuto installato. Guidarla adesso?
издание Скриншот
Screenshot Publishing
Publishing Screenshottéléchargement
Публикация Загружено файлов
Publikowanie Plików
Publication des fichiers téléchargésОчистка
временных файлов
Czyszczenie plików tymczasowych
Nettoyage des fichiers temporairesРаспаковк
аНикаких проблем
Pas de problèmes
In ProgressОперация отменена
operacja anulowana
opération Annulé
Размер файла слишком большой,
Rozmiar pliku jest zbyt duży, aby opublikować
La taille du fichier est trop gros pour publier
Не удается создать почтовый
Nie udało się utworzyć plik zip
Impossible de créer le fichier zipПубликац
ия не удалось выполнит
Publikuj weryfikacji nie
Publier vérification a échouéНе
удалось записать файл
Nie udało się zapisać pliku chmurze
Échec de l'écriture du fichier de nuage
Не удалось прочитать файл
Nie można odczytać pliku
Impossible de lire le fichier
Не смогли поделить облака файл
Nie udało się udostępnić plik chmurze
Impossible de partager les fichiers en nuage
Не удалось опубликовать
Nie udało się opublikować plik
Impossible de publier le fichierПубликов
ать информацию
Publikowanie informacji nieprawidłowy
Publier infos invalide
Не удалось обновить файл
Nie można zaktualizować pliku
Impossible de mettre à jour le fichierНовый
контент установлен. Ведите
Nowa zawartość zainstalowany. Jedź teraz?
Nouveau contenu installé. Conduisez-il