20
Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007eko-polska.pl/wp-content/uploads/2019/01/Raport_ekologiczny_BOS... · Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection

  • Upload
    trananh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

�Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 20072

�Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Spis treściContent

List Prezesa Zarządu BOŚ S.A. Letter from the President of the Management Board of BOŚ S.A. ..................................................... 4

Nasz BOŚOur BOŚ .................................................................................................................................................................................. 6

Ziarnko do ziarnka…A penny saved… .............................................................................................................................................................. 8

Dla wody czystej i trawy zielonejClean clean water, green green grass ................................................................................................................ 12

Chronimy nie tylko pieniądzeIt’s not only money we protect ............................................................................................................................. 14

Jak nas widzą, tak nas piszą In the eyes of the beholder ...................................................................................................................................... 16

Raz, dwa, trzy – czyli ekologia w BOŚ w liczbachEcology financed by BOŚ in figures ..................................................................................................................... 18

Raport ekologiczny 2007Environmental Protection Report 2007

W Raporcie ekologicznym wykorzystano zdjęcia z inwestycji kredytowanych przez BOŚ S.A. oraz wydarzeń, w których brali udział przedstawiciele Banku.In the Environmental Protection Report 2007 are used photographes coming from investments financed by BOŚ S.A. and the events where Bank’s representatives took part.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007�

Szanowni Państwo,

Po raz kolejny Bank Ochrony Środowiska S.A. publikuje raport ekologiczny. Przedstawiamy w nim – jak co roku – działania biznesowe Banku na rzecz poprawy jakości środowiska naturalnego, strukturę kredytów proekologicz-nych udzielonych przez Bank i efekty ekologiczne. Nasze raporty kierujemy do osób i instytucji, którym sprawy śro-dowiska nie są obojętne, z nimi bowiem chcemy dzielić się naszą wiedzą, współpracować, tworzyć innowacyjne produkty. Odbiorcami naszych raportów są także nasi Akcjonariusze i Klienci Banku. To oni wystawiają nam co roku ostateczną ocenę za wypracowane wyniki, za jakość produktów i usług, jak również za całokształt pracy. Ubiegły rok był dla BOŚ S.A. okresem wdrażania nowej Strategii rozwoju Banku przyjętej na lata 2007-2011, w którą wpisane zostały nowe obszary działania: ochrona klimatu, rozwój odnawialnych źródeł energii, zrównowa-żony rozwój oraz – tak dziś modna – koncepcja społecznie odpowiedzialnego biznesu. Tą drogą podążamy. Bank Ochrony Środowiska od roku jest aktywnym uczestnikiem rynku handlu uprawnieniami do emisji dwutlenku węgla, będącego jednym z kluczowych mechanizmów konwencji klimatycznej. BOŚ S.A. pełni funkcję banku rozliczeniowego dla przedsiębiorstw zareje-strowanych na Towarowej Giełdzie Energii, dokonujących za jej pośrednictwem obrotu uprawnieniami do emisji. Z kolei Dom Maklerski BOŚ S.A. jest na tej giełdzie liderem w zakresie obrotu zielonymi certyfikatami.Jednym z priorytetów UE i Polski na najbliższe lata jest tak-że zwiększenie procentowego udziału energii odnawialnej w bilansie energetycznym. Zgodnie ze swoją ekologiczną misją, BOŚ S.A. od początku swej działalności wspiera kre-dytami preferencyjnymi inwestycje w odnawialne źródła energii. Współpracuje w tym obszarze z Wojewódzkimi Funduszami Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w całej Polsce. Celem większości zadań, zrealizowanych przy udziale naszych kredytów była instalacja kotłów opa-lanych biomasą, pomp ciepła i kolektorów słonecznych, pracujących na potrzeby odbiorców indywidualnych i kot-łowni lokalnych. Największe kwoty przeznaczone zostały na instalację farm wiatrowych. Wspólnie z Narodowym Funduszem Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej BOŚ S.A. udzielił kredytu na budowę Parku Elektrowni Wiatrowych w Tymieniu o mocy 50 MW. W ciągu roku wiatraki w Tymieniu wyprodukują 100 tys. MWh czystej energii elektrycznej. Nie jest to jedyny przykład. W Polsce są także doskonałe warunki do rozwoju małych elektrowni wodnych, w wy-branych regionach rozwija się geotermia, a rozległe po-łacie upraw rolnych sprzyjają produkcji biomasy. Przy tych inwestycjach też widzimy miejsce dla naszego Banku.Na dzień dzisiejszy polityka energetyczna UE zakłada, że w roku 2020 udział energii ze źródeł odnawialnych osiąg-nie 20%. To jest zadanie trudne, ale wypełnienie tych wa-runków uznajemy ze wszech miar za korzystne dla środo-wiska naturalnego, zdrowia ludzi i dla gospodarki.Optymistycznie patrzymy w przyszłość. W ostatnim roku pierwszy raz, po kilku latach regresu na rynku inwesty-cji ekologicznych, notowane jest ożywienie. Nakłady na ochronę środowiska i gospodarkę wodną w 2006 r. prze-kroczyły 8,8 mld złotych. W stosunku do roku 2005 dy-namika tych nakładów wyniosła 115%. Największe środki zostały przeznaczone na inwestycje w zakresie gospodarki ściekowej i ochrony wód. Na drugim miejscu znalazła się ochrona powietrza, gdzie jedną z grup stanowiły niekonwen-cjonalne źródła energii, z nakładami rzędu 205 mln złotych.

Dear Reader,

Bank Ochrony Środowiska S.A. presents a new edition of its yearly environmental reports. As in the years before, we present in it the business initiatives the Bank launched for environmental improvement, the structure of lending for environmental purposes, and the resulting benefits to the environment. We address our reports to individuals and institutions aware of the importance of the environ-ment, to share our knowledge, to co-operate, to create innovative products. Our reports are also received by our Shareholders and Clients. They are ultimately our autho-rities as every year, judging us for the results we post, the quality of products we launch, and for our performance at large.The past year was at BOŚ S.A. a time the Bank implemen-ted its new Development Strategy it adopted for the years 2007–2011, to map out new activity fields – climate pro-tection, renewable energy sources, sustainable develop-ment, and the buzz idea of socially aware business. We are going that way. Bank Ochrony Środowiska in the past year actively participated in the carbon dioxide emis-sion rights trade, a key mechanism of the climate conven-tion. BOŚ S.A. offers its services as clearing bank to enter-prises registered on Towarowa Giełda Energii (Polish Power Exchange) to trade emission rights there. Dom Maklerski BOŚ S.A., the Bank’s brokerage service, is the top player on the exchange in the green certificates trade.One of the priorities the EU and Poland set themselves for the coming years is to raise the proportion of renewable energy in total energy consumption. In tune with its environmental mission, BOŚ S.A. has since inception ever supported renewable energy sources via loans on prefe-rential terms. The Bank cooperates in that respect with Wojewódzkie Fundusze Ochrony Środowiska i Gospodar-ki Wodnej (Regional Funds for Environmental Protection and Water Management). The purpose of most of projects co-financed by our funds was the installation of biomass- -fired boilers, heat pumps and solar collectors, for indivi-dual clients and local boiler houses alike. The biggest fun-ding went to wind farm installations.In a joint project with the National Fund for Environmen-tal Protection and Water Management BOŚ S.A. granted a loan to support development of a 50 MW wind farm in Tymień. The Tymień turbines are going to generate 100 000 MWh in clean energy a year.This is no isolated case though. In Poland there are excel-lent conditions to develop small water stations, geother-mal energy can develop in selected regions, and Poland’s extensive agricultural land furnishes first rate conditions for biomass production. We see our Bank playing a part in such investment undertakings.The EU energy policy today assumes a 20% proportion of renewable sources in energy generation as the target to reach by 2020. The task seems to be hard, but we are positive about meeting all the conditions necessary, which will have produced unquestionable benefits to the envi-ronment, to human health, and to the whole economy.We are optimistic about the future. In the past year, after several years of stagnation, the environmental market showed signs of recovery. Last year environmental protec-tion and water resource management expenditure topped PLN 8.8 bn, in 115% dynamics on the 2005 figure. Most of the funding went to sewage systems and water protec-tion projects. Air protection undertakings came next, with unconventional energy sources one of the special lines with expenditure to the tune of PLN 205 mn.

List Prezesa Zarządu BOŚ S.A. Letter from the President of the Management Board of BOŚ S.A.

�Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

While it is still quite far from the boom of 1997-1998 (when environmental protection investment peaked), the rising investment activity level translates to successes for the Bank. Environmental loans extended in the former half of 2007 redoubled in dynamics, at 234.1%, on the same period of 2006. We keep enriching our Bank offer. This year, we came up with credit cards to our clients. Their graphics invokes the beauty of nature, in tune with the Bank’s environmen-tal mission. They are the first cards on the Polish market to get the image designed specially for individuals who feel close at heart to the beauty of Polish nature. Clients choosing our loan card join an affinity program which actively supports the development of natural ecosystems of Polish nature. BOŚ S.A. has long co-operated with banks across Europe, which enables us to expand our credit offer to municipa-lities and small and medium enterprises. Since September this year the Bank offers holds facilities extended from a credit line Kreditanstalt für Wiederaufbau co-financed by Council of Europe Development Bank (CEB) and suppor-ted with a European Commission grant, to finance lending to micro businesses and small and medium enterprises undertakings environmental protection related projects, with payment terms up to 10 years and maximum loan amounts of EUR 250 000.BOŚ S.A. is concerned with more than solely on multi-plying profits. In its activity the Bank is guided by socially aware business principles. It looks on a tradition of sup- porting various social initiatives, environment-friendly actions, contests designed to strengthen environmental awareness. We co-operate with many organizations in-volved in environmental protection. More and more non- -governmental environmental organizations become clients of our Bank. Strengthening our image as a friendly and socially aware bank is the overriding idea of the BOŚ S.A. Development Strategy.

Dear Reader,As we present this report we are confident that invest-ment activity levels environmental protection are coming back. This is just necessary given the standards accepted in the Accession Treaty and Poland’s National Environmental Policy scheme. Therefore I dare to voice my hope that in-vestment in environmental protection is going to grow at a higher rate than now and that we continue to co-operate to the benefit of the environment in our country.

Let me express my thanks to all Clients using the services of Bank Ochrony Środowiska and our Shareholders for their trust, and let me assure you that we are going to do our best to make 2008 another year of our reinforcing its position on the Polish financial market. I wish to thank the BOŚ S.A. Supervisory Board for their co-operation and all our staff for their professionalism, constructive approach, and dedication to the Bank and to the cause of environ-mental protection in Poland.

Dr Jerzy Witold PietrewiczPresident, Management Board Bank Ochrony Środowiska S.A.

Wprawdzie do boomu inwestycyjnego z lat 1997-1998 (kiedy to nakłady na ekologię były najwyższe) jeszcze daleko, ale wzrost aktywności inwestycyjnej na rynku eko-logii przekłada się na sukcesy w Banku. Dynamika kredy-tów proekologicznych udzielonych w I półroczu 2007 roku w stosunku do analogicznego okresu 2006 roku wzrosła ponad dwukrotnie (dynamika 234,1%).Systematycznie wzbogacamy ofertę naszego Banku. W tym roku zaproponowaliśmy naszym klientom karty kredyto-we. Grafiką nawiązują do piękna natury zgodnie z misją ekologiczną Banku. Są to pierwsze karty na polskim rynku, których wizerunek został przygotowany specjalnie dla osób, którym bliska jest ojczysta przyroda. Klienci wybierając na-szą kartę kredytową, przystępują do programu affinity, którego celem jest aktywne wspieranie rozwoju natural-nych ekosystemów polskiej przyrody. BOŚ S.A. od lat współpracuje z bankami w całej Europie, co pozwala nam na poszerzenie oferty kredytowej skie-rowanej do samorządów oraz małych i średnich przed-siębiorstw. W tym roku od września w ofercie Banku dostępne są kredyty z linii kredytowej Kreditanstalt für Wiederaufbau, współfinansowanej przez Bank Rozwoju Rady Europy (CEB) i wspartej grantem Komisji Europejskiej, przeznaczone na kredyty dla mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw realizujących projekty z zakresu ochrony środowiska, z terminem spłaty do 10 lat i maksymalną kwotą kredytu 250 tys. euro.BOŚ S.A. nie koncentruje się wyłącznie na pomnażaniu swoich zysków. W działaniach kieruje się zasadami spo-łecznej odpowiedzialności biznesu. Tradycją jest wspiera-nie przez Bank różnorodnych inicjatyw społecznych, akcji proekologicznych, konkursów podnoszących świadomość ekologiczną. Współpracujemy z wieloma organizacjami działającymi w obszarze ekologii. Rośnie liczba pozarzą-dowych organizacji ekologicznych będących klientami na-szego Banku. Utrzymaniu wizerunku – banku przyjaznego, zaangażowanego społecznie – podporządkowana została Strategia rozwoju BOŚ S.A. Szanowni Państwo, Przekazując ten raport, mamy nadzieję, że powróci wysoka aktywność inwestycyjna w dziedzinie ochrony środowiska. Jest to konieczne w związku z ustaleniami Traktatu Akce-syjnego i Polityką Ekologiczną Państwa. Dlatego chciałbym wyrazić pragnienie, aby nakłady inwestycyjne na ochronę środowiska rosły w tempie wyższym niż obecnie i abyśmy nadal wspólnie pracowali na rzecz poprawy środowiska naszego kraju.

Pragnę podziękować wszystkim Klientom korzystającym z usług Banku Ochrony Środowiska oraz Akcjonariuszom za okazane zaufanie i zapewnić, że dołożymy starań, by 2008 był kolejnym rokiem utrwalania wysokiej pozycji naszego Banku na polskim rynku finansowym. Składam podziękowanie Radzie Nadzorczej BOŚ S.A. za współpracę i wszystkim pracownikom za ich profesjonalizm, konstruk-tywność i zaangażowanie w sprawy Banku i ochrony śro-dowiska w Polsce.

Dr Jerzy Witold PietrewiczPrezes Zarządu Banku Ochrony Środowiska S.A.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007�

Po pierwsze: „Bank”Bank Ochrony Środowiska to uniwersalny bank komercyjny, sprawujący wszelkie funkcje związane z działalnością bankową. Tu można założyć konto, tu prowadzone są operacje bankowe, tu można zde-ponować środki, tu udziela się kredytów. Dziesiątki produktów zawartych w ofercie Banku pomagają osobom fizycznym, przedsiębiorcom, samorzą-dom w racjonalnym gospodarowaniu pieniędzmi.

Po drugie: „Ochrona Środowiska”BOŚ S.A. nie jest typowym bankiem. Dzięki proekolo-gicznej misji, realizowanej konsekwentnie od 1991 r., tj. od chwili powstania Banku, ma do zapropo-nowania swoim klientom coś więcej. Misją Ban-ku Ochrony Środowiska jest wspieranie – poprzez świadczenie usług bankowych – działań służących rozwojowi przemysłu i usług w zakresie ochrony środowiska, a także rozwojowi rynku produktów i usług związanych z ekologią. Tej misji podporząd-kowana jest strategia Banku i wiele działań zmie-rzających do uatrakcyjnienia oferty skierowanej do podmiotów realizujących przedsięwzięcia pro-ekologiczne. Stąd wśród produktów Banku Ochrony Środowiska znajdują się, m.in. nisko oprocentowane (preferencyjne) kredyty na inwestycje służące ochro-nie wód, powietrza i ziemi oraz lokaty z odpisami na programy ochrony ginących gatunków zwierząt.

BOŚ S.A. to bank polski Jako jeden z nielicznych banków w Polsce BOŚ S.A. ma całkowicie polski akcjonariat. Udział większościowy (77,27%) należy do Narodowego Funduszu Ochro-ny Środowiska i Gospodarki Wodnej (NFOŚiGW). Pozostali akcjonariusze to: Państwowe Gospodar-stwo Leśne Lasy Państwowe, Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Kato-wicach oraz inne WFOŚiGW, a także osoby prawne i fizyczne – właściciele drobnych udziałów.

Mecenas Polskiej EkologiiŻyczliwe podejście do ochrony środowiska charak-teryzuje nie tylko produkty proponowane przez BOŚ S.A., ale również pracowników Banku, a przede wszystkim jego kierownictwo. Znajduje to odzwier-ciedlenie zarówno w strategii Banku, jak i w jego strukturze organizacyjnej. Bank Ochrony Środowi-ska jako jedyny może pochwalić się pionem pracow-ników wyspecjalizowanych w ochronie środowiska, z wykształceniem technicznym i praktyką w biu-

First: „the Bank”Bank Ochrony Środowiska is a universal commercial bank, providing any service related to the banking business. You can open your account here, you can let them take care of your operations, you can de-posit your money, and you can borrow here. Scores of products in the Bank offer help ordinary people, business operators, local government units, manage their cash rationally.

Next: „the Environment Protection”BOŚ S.A. is not typical bank. Through its ecological mission, which it has pursued consistently since its inception in 1991, has more to offer clients. Bank Ochrony Środowiska sees its mission in supporting – through its banking services – undertakings deve-loping industries and services operating in environ-mental protection, and in helping grow the envi-ronmental goods and services market. The mission is the guiding line of the Bank’s strategy, predefi-ning various actions that make its offer even more attractive to entities launching environmental un-dertakings. The Bank offer includes products such as low-interest (preferential) loans to finance projects to protect waters, air, and the land, and deposits with charge-offs to the benefit of programs protec-ting declining animal species.

BOŚ S.A. is a Polish bank BOŚ S.A. is one of very few banks with Polish share- holders. Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund for Envi-ronmental Protection and Water Management) is the majority holder (of 77.27% of capital). Other shareholders include Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe (The State Forests), Woje-wódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The Regional Fund for Environmental Pro-tection and Water Management) in Katowice and other WFOŚiGWs, as well as individuals and natural persons – minor holders.

A Maecenas of the Polish EcologyA generous attitude to environmental protection is not only implicit in products BOŚ S.A. offers but shows also in the character of the Bank employees, above all its management. This finds reflection both in the Bank strategy and in its organizational stru-cture. Bank Ochrony Środowiska is the only bank to have on its payroll employees specialized in en-

Nasz BOŚ Our BOŚ

Udział procentowy Akcjonariuszy Banku Ochrony Środowiska S.A. (na dzień 01.10.2007 r.)Ownership structure of Bank Ochrony Środowiska S.A. (as at 1 October 2007)

6,50%Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy PaństwoweThe State Forests

16,23% PozostaliOthers

77,27% NFOŚiGWNFOŚiGW

7Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

vironmental protection, relying on a solid ground of technical education and practical experience in design offices, building operators, or the admi-nistration. BOŚ S.A. is the only bank to maintain a separate position of Chief Ecologist.

Mr Stanisław  Kostrzewski,  a  Vice-President  of  the Bank, has been honoured with a title of a Maecenas of the Polish Ecology in recognition of his direct and personal  involvement  in  environmental  protection in the 8th Edition of a National Ecological Contest dubbed ”Environment-Friendly”. 

rach projektowych, wykonawstwie, administracji. Jako jedyny posiada także stanowisko Głównego Ekologa Banku. Bezpośrednie i osobiste zaangażowanie w ochronę środowiska  Wiceprezesa  Zarządu  Banku,  pana Stanisława  Kostrzewskiego  zostało  uhonorowane przyznaniem mu  tytułu Mecenasa Polskiej  Ekologii w VIII Edycji Narodowego Konkursu Ekologicznego „Przyjaźni Środowisku”. 

Struktura nakładów na ochronę środowiska i gospodarkę wodną z udziałem BOŚ S.A. (dane GUS za 2006 r.)Structure of environmental protection and water resource management outlays, with BOŚ S.A. participation (Central Statistical Office [GUS] figures for 2006)

18,19% Środki zagraniczneForeign funding

0,19% Środki z budżetu powiatuCounty government funding

0,95%Środki z budżetu gminy (współudział)Municipalities funding (contributing)

16,18%Fundusze ekologiczne Special purpose environmental funds

45,78%Środki własne (w tym gmin)Own funding (of which municipalities)

3,86% Inne środki Other funding

10,58% Kredyty i pożyczki krajoweAll-Poland loans and advances

1,96% Środki z budżetu województwaProvince government funding

2,31% Środki z budżetu centralnegoCentral government funding

w tym BOŚ S.A.: 40,2%of which BOŚ S.A.: 40.2%

BOŚ S.A.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007�

... aż zbierze się miarka – to stare powiedzenie w pełni  odzwierciedla  funkcjonujący w Polsce system finan-sowania  ochrony  środowiska.  System  wyjątkowy,  w którego skład wchodzi wiele wyspecjalizowanych instytucji finansowych, w tym również Bank Ochrony Środowiska. 

Rola BOŚ S.A. w finansowaniu przedsięwzięć pro-ekologicznych jest niemała. Świadczy o tym udział kredytów wypłaconych przez Bank w ogólnych na-kładach oraz w krajowych kredytach i pożyczkach wypłaconych na ochronę środowiska i gospodarkę wodną. W 2006 roku udział ten wyniósł: • 40,2% w wypłaconych krajowych kredytach

i pożyczkach na inwestycje proekologiczne, • 4,3% w nakładach ogółem na środki trwałe

służące ochronie środowiska i gospodarce wodnej.

... is a penny earned – this old adage well de-scribes the system financing environmental pro-tection now in Poland. It is an exceptional system in that it involves a number of specialized finan-cial institutions, including BOŚ S.A. itself.

BOŚ S.A. has quite a part in financing environment--friendly undertakings. The proportion of loans dis-bursed by the Bank in the total expenditure and in all-Poland loans and advances disbursed for envi-ronmental protection and water resource manage-ment in 2006 was: • 40.2% of in all-Poland loans and advances disbur-

sed to finance environment-friendly projects, • 4.3% in the total expenditure to finance fixed

assets supporting environmental protection and water resource management.

Ziarnko do ziarnka… A penny saved…

�Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Finansowanie przez BOŚ S.A. inwestycji proekolo-gicznych jest możliwe dzięki bogatej ofercie, która obejmuje zarówno formy preferencyjne, jak i ko-mercyjne. Kredytowanie preferencyjne jest możli-we dzięki współpracy z partnerami dysponującymi tanimi środkami na ochronę środowiska. Różnorodne zachęty finansowe dla inwestujących w ochronę środowiska Bank stara się stosować także w przy-padku kredytów komercyjnych. Mogą one przybierać formę premii (jak w przypadku kredytów na termo-modernizację budynków), obniżenia oprocento-wania (kredyty w porozumieniu z dystrybutorami materiałów i urządzeń służących ochronie środowi-ska), szczególnego dostosowania warunków kredy-tu do podejmowanej inwestycji (kredyty na zadania realizowane w formule „Trzeciej strony”).

W przypadku przedsięwzięć o dużej skali BOŚ S.A. oferuje także organizację montażu finansowego, głównie z NFOŚiGW oraz WFOŚiGW. Pozyskuje środki na zbilansowanie całkowitych kosztów inwe-stycji, negocjuje warunki udzielenia kredytu, dosto-sowując je do specyfiki inwestycji, dokonuje podzia-łu płatności z poszczególnych źródeł finansowania, monitoruje realizację zadania i uzyskanie efektów ekologicznych oraz opracowuje sprawozdania dla partnerów finansowania.

W 2006 roku Bank udzielił 2109 kredytów na finan-sowanie przedsięwzięć proekologicznych w łącznej kwocie 566,76 mln zł, w tym:• kredyty preferencyjne stanowiły kwotę 363,44 mln zł,

w tym 212,23 mln zł – środki BOŚ S.A. poza środkami donatorów we wspólnym finansowaniu przedsięwzięć,

• kredyty komercyjne stanowiły kwotę 203,32 mln zł.

Kredyty preferencyjne, stanowiące znaczącą część kredytów proekologicznych Banku, udzielane były w ramach, m. in.:

• Umów w sprawie wspólnego finansowania przedsię-wzięć proekologicznych z Narodowym i Wojewódz-kimi Funduszami Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej. Umowy te pozwoliły na dofinansowanie m. in: dwóch projektów Funduszu Spójności z za-kresu gospodarki wodno-ściekowej (Zielonogórskie Wodociągi i Kanalizacja Sp. z o.o., Bytomskie Przed-siębiorstwo Komunalne Sp. z o.o.), budowy elektro-wni wiatrowych o mocy 30 MW (EW Kamieńsk Sp. z o.o.), budowy zakładu strzępienia złomu (Wtór-Steel Sp. z o.o.), modernizacji technologii regeneracji taśm przenośnikowych (Kopalnia Węgla Brunatnego Konin z Kleczewie S.A.) oraz termomo-dernizacji hali produkcyjnej.

BOŚ S.A. can finance environment-friendly projects because it has a rich offer, of both preferential and commercial loans. Preferential lending is possible owing to co-operation with partners providing cheap funding of environmental protection purpo-ses. The Bank offers those investing in environmen-tal protection projects various financial incentives also in the provision of commercial loans. Incentives include premiums (granted, for instance, to those taking out thermo-modernisation loans), interest rebates (loans in consultation with distributors of materials and equipment serving environmental protection purposes), special loan conditions and terms adjusted to the project in point (loans to finance projects operated in the ”Third party” formula).

For large scale undertakings BOŚ S.A. offers to arrange structuring. The Bank will get hold of cash to balance total costs of a project, negotiate con-ditions of granting loans adjusting them to specific projects, allocate disbursements from the various sources of finance, track the progress of a project, ensure accomplishment of the intended environ-mental benefits, and produce reports for financing partners.

In 2006, the Bank S.A. extended a total of 2 109 loans to finance environment-friendly undertakings, to a total PLN 566.76 mn, of which:• preferential loans amounted to PLN 363.44 mn,

including PLN 212.23 mn supplied by BOŚ S.A. in addition to donor funds in joint financing of projects, and

• commercial loans amounted to PLN 203.32 mn.

Preferential loans, which account for a con-siderable portion of the Bank’s loans to environment-friendly projects, were gran-ted under:

• Contracts for joint financing of environment-friendly projects with the National and Regio-nal Funds (NFOŚiGW and WFOŚiGWs). Such contracts enabled the Bank to part-finance i.a.: two Cohesion Fund projects in water and sewage systems (Zielonogórskie Wodociągi i Kanalizacja Sp. z o.o., Bytomskie Przedsiębiorstwo Komunalne Sp. z o.o.), a 30 MW wind farm (EW Kamieńsk Sp. z o.o.), a scrap shredding facility (Wtór-Steel Sp. z o.o.), modernization of conveyor belt recovery technology (Kopalnia Węgla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A.), and a thermo-modernisation project for a production line hall.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007�0

• 13 linii kredytowych ze środków Narodowe-go Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej przeznaczonych na realizację inwestycji z zakresu małych i przydomowych oczyszczalni ścieków, budowy kanalizacji sanitarnej, stacji uzdatniania wody, zagospodarowania odpadów, usuwania wyrobów zawierających azbest, czyst-szej produkcji, oszczędności energii elektrycznej, systemów ciepłowniczych, termomodernizacji, ograniczenia hałasu, ograniczenia emisji spa-lin z silników pojazdów komunikacji zbiorowej, hermetyzacji przeładunku i dystrybucji paliw, budowy ścieżek rowerowych. W 2006 r. Bank zakończył wykorzystywanie środków posta-wionych przez NFOŚiGW do jego dyspozycji w ramach linii L03 i L04 (w sumie wykorzystano ponad 99,6% z 460 mln zł).

• Umów o współpracy z Wojewódzkimi Fundu-szami Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej na obsługę kredytów ze środków lub z dopłata-mi do odsetek wnoszonych przez Klienta. Bank dofinansował wiele zadań o znaczeniu regio-nalnym, zgodnych z priorytetami poszczegól-nych Funduszy. Zadania te obejmowały głównie modernizację systemów grzewczych, termo-modernizację budynków, budowę kolektorów słonecznych i pomp ciepła, budowę przydomo-wych oczyszczalni ścieków, usuwanie wyrobów zawierających azbest.

• Umów z Europejskim Funduszem Rozwoju Wsi Polskiej, który od wielu lat jest partnerem Ban-ku w kredytowaniu przedsięwzięć związanych ze zbiorowym zaopatrzeniem w wodę, agrotu-rystyką i pozamiejskimi inwestycjami drogowy-mi na terenie miast i wsi liczących do 20 tysięcy mieszkańców.

Kredyty komercyjne udzielane były w ramach:

• Umowy o współpracy z Bankiem Gospodarstwa Krajowego, dotyczącej finansowania projektów termomodernizacyjnych na warunkach okre-ślonych w ustawie o wspieraniu przedsięwzięć termomodernizacyjnych z dnia 18.12.1998 roku. Kredyty termomodernizacyjne dominowały wśród proekologicznych produktów komercyjnych Ban-ku. W 2006 roku BOŚ S.A. zajął trzecie miejsce pod względem kwoty przyznanych premii ter-momodernizacyjnych wśród wszystkich banków współpracujących z BGK i utrzymał pozycję lide-ra na przestrzeni wszystkich lat obowiązywania ustawy termomodernizacyjnej.

• 13 credit lines using NFOŚiGW funding to finance small and home wastewater treatment systems, sanitary sewage systems, water purification sta-tions, waste management facilities, removal of asbestos containing products, clean production lines, electric energy efficiency, heating systems, heating renovation projects, noise reduction pro-jects, combustion fume emissions from munici-pal transports engines, fuel reloading and distri-bution hermetization projects, and bicycle paths. In 2006, the Bank ended using NFOŚiGW funds under the L03 and L04 lines (more than 99.6% of the total PLN 460 mn had been used up).

• Co-operation contracts with regional environ-mental protection and water resource manage-ment funds to finance loans using funds or sub-sidizing interest to be paid by Client. The Bank part-financed many undertakings at regional scale, in accordance with priorities of the par-ticular Funds. Such projects comprised mainly the modernization of heating systems, thermo--modernisation of buildings, solar collectors and heat pump installations, home wastewater treatment systems, and removal of asbestos containing products.

• Contracts with the “Counterpart Fund” Europe-an Fund for the Development of Polish Villages, a partner to the Bank of many years in lending to undertakings related to collective water supp-ly systems, agritourist services, and out-of-town road projects in towns and villages of up to 20 thousand population.

Commercial loans were granted under:

• A co-operation agreement with Bank Gospodar-stwa Krajowego, to finance heating renovation (thermo-modernisation) projects on conditions specified in the Thermo-Modernisation Projects Support Act of 18 December 1998. Thermo- -modernisation loans dominated environment- -friendly commercial products of the Bank. In 2006, BOŚ S.A. ended up third among all banks co-operating with the BGK in terms of thermo- -modernisation premiums and managed to hold its lead position in all years since the thermo- -modernisation act came into force.

Struktura kredytów proekologicznych udzielonych przez BOŚ S.A. w 2006 r.Structure of environmental protection friendly loans BOŚ S.A. granted in 2006

18,9%We współpracy z WFOŚiGW107 207 tys. złIn co-operation with WFOŚiGW PLN 107 207 000

1,7%Ze środków EFRWP 9 707 tys. złEFRWP funds PLN 9 707 000

4,7%

Linie kredytowe ze środków NFOŚiGW26 369 tys. zł Credit lines using NFOŚiGW funds PLN 26 369 000

29,2%Komercyjne ze środków BOŚ S.A.165 562 tys. złCommercial loans BOŚ S.A. own funding PLN 165 562 000

6,7%Ze środków EIB i CEB37 754 tys. zł EIB & CEB funds PLN 37 754 000

38,8%

Wspólne finansowanie z NFOŚiGW i WFOŚiGW 220 159 tys. zł Jointly financed using NFOŚiGW & WFOŚiGW funds PLN 220 159 000

��Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

• Umów z bankami zagranicznymi, szczególnie z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym (EBI) i Ban-kiem Rozwoju Rady Europy (CEB). Kredyty udzie-lane przedsiębiorcom i jednostkom finansów publicznych, skierowane na realizację inwestycji z zakresu ochrony środowiska, charakteryzowały się wysoką kwotą kredytu, długim okresem kre-dytowania oraz karencją w spłacie kapitału.

• Ze środków własnych Banku, na sfinansowa-nie różnorodnych inwestycji służących ochronie środowiska.

Oferta Banku skierowana do wszystkich segmentów Klientów pozwalała na realizację projektów o różnej skali, od małych inwestycji podejmowanych przez osoby fizyczne do ponadregionalnych przedsię-wzięć realizowanych przez jednostki finansów pub-licznych i przedsiębiorców. W przypadku inwestycji dofinansowanych z funduszy europejskich kredyty Banku przeznaczone były zarówno na uzupełnienie środków własnych inwestorów (Wałbrzyski Związek Wodociągów i Kananlizacji), jak również na pokrycie kosztów do czasu uzyskania dotacji unijnej (ORLEN Eko Sp. z o.o. w 2007 r.).

• Contracts with foreign banks, especially with the European Investment Bank (EBI) and the Council of Europe Development Bank (CEB). Loans gran-ted to businesses and public finance entities for environmental protection related projects usual-ly involved big loan amounts, long loan periods, and grace periods for principal payment.

• The Bank providing its own funding to finance various projects serving environmental protection undertakings.

The Bank offer addressed to all client segments made possible completion of different scale of pro-jects, from small projects undertaken by individuals to above-regional projects realized by public finance entities and business operators. For projects sup-ported financially with European funding, the Bank granted loans both to supplement investors’ own funding (Wałbrzyski Związek Wodociągów i Kana-lizacji) and also to pay the costs pending receipt of EU subsidies (ORLEN Eko Sp. z o.o. in 2007).

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007�2

Spośród  inwestycji  finansowanych  przez  BOŚ  S.A.  w  2006  roku  zakończono  i  przekazano  do  użyt-kowania  2062  zadania  o  wartości  kosztorysowej 1570,57 mln zł. Udział kredytów Banku w kosztach zrealizowanych inwestycji wyniósł 42%.

W przeważającej większości były to zadania z dzie-dziny ochrony atmosfery, a wśród nich dwa znaczą-ce projekty dofinansowane wspólnie z Narodowym Funduszem Ochrony Środowiska i Gospodarki Wod-nej. Pierwszy projekt, polegający na budowie Parku Elektrowni Wiatrowych w Tymieniu o mocy 50 MW, zrealizowany przez Spółkę EEZ, umożliwił wyprodu-kowanie w ciągu roku 100 tys. MWh energii elek-trycznej z odnawialnych źródeł. Drugi, dotyczący wprowadzenia nowej technologii produkcji chloru i dostosowania jej do wymogów Najlepszych Do-stępnych Technik, zrealizowany przez Zakłady Azo-towe Anwil SA we Włocławku, pozwolił na oszczęd-ność energii elektrycznej w ilości 74 tys. MWh na rok i energii cieplnej w ilości 371 tys. MWh na rok oraz przyczynił się do wyeliminowania kance-rogennych odpadów w postaci zużytych przepon azbestowych w ilości 17,5 tony w skali roku. Obie inwestycje uzyskały dotacje w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Wzrost Konkurencyjności Przedsiębiorstw.

Inne, znaczące projekty z punktu widzenia wielkości uzyskanych efektów ekologicznych, związane są z go-spodarką odpadami i dotyczą, m.in.:• utylizacji odpadowego elektrolitu w ramach budowy

instalacji odsiarczania pasty ołowiowej i krystalizacji siarczanu sodu (przeróbka zużytych akumulatorów przez spółkę Baterpol),

• budowy specjalistycznej linii do mechanicznego przerobu odpadowego złomu,

• budowy zakładu strzępienia złomu (Wtór-Steel Sp. z o.o.).

Of all undertakings financed by BOŚ S.A., 2062 pro-jects worth an estimated total of PLN 1 570.57 mn were completed and commissioned for use in 2006. Loans the Bank granted for the projects accounted for 42% of realized costs.

Most of them were air protection projects, including two large undertakings BOŚ financed jointly with the NFOŚiGW. One, a project undertaken by EEZ com-pany to put in place a 50 MW Wind Park in Tymień, has created capability to produce 100 000 MWh of energy from renewable sources in 24 hours. The other major project, by Zakłady Azotowe Anwil S.A. chemicals in Włocławek, introduced a new chloride production technology up to Best Available Techno-logy standards, which saves 74 000 MWh in electric energy and 371 000 MWh heat energy a year, and eliminates carcinogenic waste as up to 17.5 tons in used asbestos diaphragms can be disposed of in a year. The two projects got subsidies under a go-vernment Sector Operational Program To Increase Corporate Competitiveness.

Other major projects in terms of environmental be-nefits obtained were completed for waste manage-ment, including:• utilization of waste electrolyte in the frame of

building a lead paste desulphuring and sodium sulphate crystallization installation (processing waste batteries, by the company Baterpol),

• a special line for mechanical processing of scrap waste,

• a scrap shredding installation (Wtór-Steel Sp. z o.o.).

Dla wody czystej i trawy zielonej

Clean clean water, green green grass

��Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Realizacja inwestycji dofinansowanych przez Bank, a zakończonych w 2006 roku, pozwoliła na wy-generowanie znaczących efektów ekologicznych. Najważniejsze z nich to:

w ochronie atmosfery• redukcja emisji zanieczyszczeń pyłowych o 327 ton/rok, • redukcja emisji SO2 o 3847 ton/rok, • redukcja emisji NOx o 761 ton/rok, • zmniejszenie zużycia i strat ciepła (w wyniku inwe-

stycji termomodernizacyjnych) o 1728 TJ/rok,• produkcja energii elektrycznej ze źródeł odnawial-

nych 108 tys. MWh/rok, • oszczędność energii elektrycznej z tytułu moderni-

zacji technologii 74 tys. MWh/rok,

w ochronie wód i gospodarce wodnej• budowa sieci kanalizacyjnej o długości 322 km, • zwiększenie przepustowości oczyszczalni ścieków

o 11,34 tys. m3/dobę,

w ochronie powierzchni ziemi• utylizacja odpadów i odzysk surowców wtórnych

w ilości 375 tys. ton/rok,• pojemność wybudowanych składowisk 21 tys. m3.

Bank Ochrony Środowiska podejmuje działania biznesowe na rzecz poprawy stanu środowiska naturalnego nie tylko poprzez udzielanie kredy-tów na przedsięwzięcia inwestycyjne. Bank razem z Domem Maklerskim BOŚ S.A. włącza się również w realizację celów Konwencji Klimatycznej, w tym w zagadnienia związane z handlem uprawnieniami do emisji CO2, obrotem tzw. „zielonymi certyfikata-mi” czy mechanizmem CDM (Clean Development Mechanism).

The projects completed in 2006 the Bank helped finance generated substantial environmental bene-fits. The most important ones:

in air protection• dust emission reduction by 327 tons/year, • SO2 emission reduction by 3847 tons/year, • NOx emission reduction by 761 tons/year, • heat consumption and heat loss reduction (follo-

wing completion of thermo-modernisation pro-jects) by 1728 TJ/year,

• electric energy production from renewable sour-ces, at 108 000 MWh/year,

• electric energy savings through technology modernization, at 74 000 MWh/year,

in water protection and water resource management• sewage systems of total length 322 km put in place, • increasing of throughput wastewater treatment

systems by 11 340 000 m3/24 h,

in land protection• utilization of waste and recovery of salvage mate-

rials, at 375 000 tons/year,• new landfill capacity of 21 000 m3.

Bank Ochrony Środowiska engages in environ-ment friendly business operations not only by cre-dit financing investment projects. Together with its Dom Maklerski BOŚ S.A. brokerage the Bank joins in endeavours to implement the Climate Conven-tion objectives, specifically in trading greenhouse gas emission rights, what are called ”green certifi-cates”, or its CDM (Clean Development Mechanism) mechanism.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007��

Chronimy nie tylko pieniądze It’s not only money we protect

Działania sponsorskieBank Ochrony Środowiska nie koncentruje się wy-łącznie na pomnażaniu swoich zysków. Tradycją jest wspieranie przez Bank różnorodnych inicjatyw społecznych, przedsięwzięć kulturalnych i sporto-wych oraz pomoc najuboższym. Oczywistym jest, że szczególnymi względami darzone są inicjatywy na rzecz ochrony środowiska. Bank sponsoruje liczne imprezy ekologiczne o charakterze ogólnopolskim, jak np. akcja „Sprzątanie Świata”, obchody „Dnia Ziemi”, konkurs „Dbaj o środowisko” organizowa-ny pod patronatem Ministra Środowiska, „Maraton Recyklingu”, konkurs „Przeglądu Komunalnego” o Puchar Recyklingu. Bank współfinansował także organizację Światowego Dnia Ochrony Środowiska (w 2007 r.). Doceniane i wspierane są również ini-cjatywy lokalne, ale o znaczeniu istotnym dla całego kraju, takie jak: Mistrzostwa Polski w Koszeniu Łąk w Biebrzańskim Parku Narodowym, konkurs Ekolaury, organizowany przez Polską Izbę Ekologii, konkurs „Ekologiczna Małopolska”, konferencje organizo-wane przez Fundację „Zielone Płuca Polski”, Spotka-nia z Naturą i Sztuką „Uroczysko”.

W działaniach sponsorskich Bank stawia też na mło-dzież i edukację. Stąd wsparcie finansowe dla szkół i organizacji prowadzących Olimpiady Wiedzy Eko-logicznej oraz szkolnych kół ekologicznych czy spon-sorowanie wydania albumów: „Dolina Tyśmienicy” i „Kronika Białowieska”.

Znaczące miejsce w budżecie zajmuje sponsorowa-nie przedsięwzięć teatralnych, np.: Przegląd Inicjatyw Aktorskich, Letnia Scena Teatru przy Pompie organi-zowana przez Teatr Słowackiego w Krakowie oraz koncertów i festiwali muzycznych (koncert „Odyseja Muzyczna”, Festiwal Organowy, Festiwal im. Beetho-vena, „Hajnowskie Dni Muzyki Cerkiewnej”, Festiwal Muzyki Kameralnej), a także wystaw („Jan Paweł II w Warszawie”, „Początek”).

BOŚ S.A. wspiera finansowo sport, udzielając pomocy klubom: „Start” z Lublina, „Orzeł” z Warszawy i Ryb-nicki Młodzieżowy Klub Sportowy.

Jednocześnie Bank angażował się w działalność cha-rytatywną na rzecz osób chorych i ubogich, w tym szczególnie dzieci. BOŚ S.A. udzielał darowizn na rzecz hospicjów, domów dziecka, katolickich ośrod-ków pomocy bliźniemu, organizacji działających na rzecz osób niepełnosprawnych. Dofinansowano re-mont szpitala oraz zakup aparatury medycznej, cew-ników Breviaca oraz pompy insulinowej. Wspierano finansowo wypoczynek wakacyjny dla dzieci z domów dziecka, z ubogich rodzin i dotkniętych chorobami nowotworowymi.

SponsorshipBank Ochrony Środowiska focuses not only on multi- plying profits. The Bank has a tradition of suppor-ting a range of various social initiatives, cultural and sporting events, and helping the poor. Needless to say, the Bank takes special interest in initiatives in environmental protection. It has been sponsoring many environmental undertakings at all-Poland scale, to mention the ”Cleaning Up the World” weekends, ”Earth Day” events, a ”Care for Your Environment” contest organized under the aegis of the Environmental Protection Minister, a ”Recyc-ling Marathon”, or a “Recycling Cup” competition organized by the municipalities journal ”Przegląd Komunalny.” The Bank has also co-financed the or-ganization of a World Environment Day (in 2007). It appreciates and supports initiatives organized locally but being significant to the country, such as: Poland Championship in Meadow Mowing in the Biebrzań-ski National Park, a contest called Eco Laurels staged by the Polish Chamber of Ecology, a contest called ”Ecological Małopolska”, conferences staged by the Foundation ”Green Lungs of Poland”, Meeting Na-ture and the Arts ”Forest Range”.

In sponsorship actions the Bank turns to young pe-ople and education. It supports financially schools and organizations conducting Environmental Edu-cation Olympiads and school ecologist circles, and it has sponsored publication of the albums ”Dolina Tyśmienicy” and ”Kronika Białowieska”.

Sponsored theatrical events feature prominently in the Bank sponsorship budget. By way of example, the Bank has sponsored an Actors’ Initiatives event, a Summer Stage at the Theatre at the Pump orga-nized by Teatr Słowackiego in Kraków, and musical concerts and festivals (a concert called ”A Musical Odyssey”, an Organ Festival, a Beethoven Festival, an ”Orthodox Church Music Days” event in Haj-nówka, a Chamber Music Festival), and exhibitions (”John Paul II in Warsaw”, ”The Beginning”).

BOŚ S.A. lends financial support to sporting events, assisting sport clubs ”Start” in Lublin, ”Orzeł” in Warsaw, and a Youth Sport Club in Rybnik.

Along with that the Bank engaged in charitable actions for the ill and the poor, especially children. BOŚ S.A. donated money to hospices, children’s ho-mes, Catholic charities, organizations working for the disabled. It supported financially the overhaul of a hospital and medical apparatus purchases for it, including a Breviac’s catheter and an insulin pump. Financial support was provided for holidays of kids from children’s homes, from poor families, and chil-dren suffering from cancer.

��Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Ta działalność – omówiona jedynie na podstawie roku 2006 i I połowy 2007 – świadczy o szerokim i czyn-nym włączaniu się Banku w życie społeczne i o misji, jaką podejmują władze Banku, niezależnie od sprawo-wania pieczy nad finansami.

Pracownicy blisko naturyPraca w Banku jest pracą poważną, wymagającą wiedzy i skupienia. Tym ważniejsza jest umiejętność relaksu, odprężenia się i zabawy. Pracownicy Banku Ochrony Środowiska żeglują, jeżdżą konno, są ro-werzystami i narciarzami, grają w piłkę i śpiewają przy ogniskach. Krótko mówiąc, są blisko natury i blisko siebie nawzajem. Tę bliskość cementują imprezy integracyjne, organizowane corocznie tur-nieje siatkówki, gromadzące każdorazowo blisko tysiąc pracowników BOŚ S.A. z placówek z całej Polski. W reprezentacjach Centrali i Oddziałów Banku grają pracownicy front i back office ramię w ramię z dyrektorami i Zarządem. A cała reszta dopinguje co sił w płucach.

Pozazawodowa aktywność Prezesa Zarządu BOŚ S.A. to również udział w corocznych Mistrzostwach Euro-py w Koszeniu Bagiennych Łąk „Biebrzańskie Siano-kosy”. W 2007 r. Jerzy Witold Pietrewicz otrzymał po raz kolejny tytuł mistrza w kategorii VIP. Wyznaczo-ny pas podmokłej łąki skosił – jak orzekli fachowcy – w najlepszym stylu technicznym. Prezes Zarządu Ban-ku Ochrony Środowiska jest już trzykrotnym zdobyw-cą „Wójtowej Osełki” w tej konkurencji. „Biebrzańskie Sianokosy” świetnie wpisują się w misję ekologiczną Banku, który zachowanie przyrody dla przyszłych pokoleń i zrównoważony rozwój wpisał w swoją sta-tutową działalność. Główny cel imprezy „Biebrzańskie Sianokosy” to propagowanie idei czynnej ochrony, któ-rej wymaga przyroda nad Biebrzą. Wykaszanie zarasta-jących terenów pomaga przeżyć rzadkim gatunkom ptaków, takim jak: wodniczki, bataliony, krwawodzio-by, a nawet czajki, które bytują na terenach otwartych, migrują natomiast z miejsc, które zarastają drobnymi krzewami, trzciną, siewkami wierzb, olchami, brzo-zami. Wykaszanie trzcin i krzewów sprzyja większej bioróżnorodności, chroni też tereny bagienne.

These activities, (undertaken in 2006 and the former half of 2007 alone), shows the Bank engages bro-adly and actively in social life and pursues a social mission, apart from taking care of the finances.

The staff are close to natureWork at a bank is a serious endeavour, one requi-ring sound knowledge and lots of concentration. So it is all the more important to know how to relax, ease off, and have fun. Staff of Bank Ochrony Środowiska spend their free time sailing, on hor-seback, riding bicycles, skiing, playing football or signing by bonfires. In a word, they are close to na-ture, and close to one another. That sense of belon-ging is cemented in integration events, the annual volleyball tournaments which bring together close to one thousand employees of BOŚ S.A. from bran-ches across Poland. Head Office and Branches teams involve front office and back office employees, rubbing shoulders with officers and management board members. And the rest are cheering their teams as loud as they can.

The BOŚ S.A. Management Board President’s after-hours activities include his part in annual Europe-an Championships in Wet Meadow Mowing called ”Biebrzańskie Haymaking”. In 2007, Jerzy Witold Pietrewicz won once again the championship in the VIP category. He mowed down his strip of wet mea-dow in what the experts lauded as the best technical style. That was the third time the Bank Management Board President won the “Reeve’s Whetstone” prize. ”The Biebrzańskie Haymaking” event fits excellently in the environmental mission of the Bank, which has written the conservation of nature for future generations and sustainable development into its statutory responsibilities. The main purpose of the ”Biebrzańskie Haymaking” is to advocate the idea of active protection, which is what the natural ame-nities along the river Biebrza needs. As overgrowing stretches of meadow are mowed down, rare bird species are given a better chance to survive; this is true of the aquatic warbler, the ruff, the redshank, and even the lapwing, which will nest in open areas but will migrate from spots that become overgrown with small brushes, reeds, seedlings of willow, alder, or birch. Reed and brush mowing favours biodiver-sity and helps protect wetland.

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007��

Informacje o Banku Ochrony Środowiska można spotkać w prasie ogólnopolskiej („Rzeczpospolita”, „Gazeta Prawna”, „Puls Biznesu”, „Gazeta Finan-sowa” i.in.), regionalnej (np. „Gazeta Krakowska”, „Głos Pomorza”, „Dziennik Łódzki”, „Dziennik Pod-halański”, „Kurier Szczeciński”) i branżowej (m.in. „Gazeta Samorządu i Administracji”, „Przegląd Komunalny”, „Fundusze Europejskie”, „Ochrona Środowiska”, „Ekologia”). Część materiałów praso-wych wiąże się z działaniami promocyjnymi Banku (reklama, artykuły sponsorowane). Dużą jednak gru-pę stanowią wywiady, notatki oraz informacje redak-cyjne. Doceniana jest aktywność BOŚ S.A. w sferze produktów bankowych (karty kredytowe, kredyty hipoteczne, oferta dla małych i średnich przedsię-biorstw, emisja obligacji komunalnych, finansowanie projektów wspieranych środkami Unii Europejskiej). Wiele pisze się o Banku w kontekście finansowa-nia zadań proekologicznych (termomodernizacja, wykorzystanie odnawialnych źródeł energii, usu-wanie azbestu). W artykułach prasowych cytowane są eksperckie wypowiedzi pracowników Banku.

2006 rok przyniósł Bankowi Ochrony Środowiska liczne nagrody i wyróżnienia. „Przegląd Gospo-darczy” uhonorował BOŚ S.A. zaszczytnym tytułem „Solidnego Pracodawcy” za nowoczesne, zgodne z zasadami etyki zarządzanie ludźmi. Tytuł „Firma Roku 2005” został przyznany BOŚ S.A. przez Polski Klub Biznesu za nowoczesną, kompleksową ofertę bankową, dostosowaną do potrzeb i oczekiwań samorządów terytorialnych. Kredyt hipoteczny BOŚ S.A. otrzymał Medal Europejski, przyznany przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej oraz Business Centre Club za utrzymywanie wysokiego poziomu europejskiego. Dwa oddziały Banku: w Rzeszowie i Wrocławiu, otrzymały odznakę „Złoty Oddział” w konkursie „Bank Przyjazny dla Przedsię-biorców”, a Oddział we Wrocławiu uzyskał rów-nież Nagrodę Gospodarczą „Dolnośląskie Gryfy” za szczególne osiągnięcia w działaniach na rzecz rozwoju gospodarki Dolnego Śląska.

W I kwartale 2007 r. BOŚ S.A. otrzymał już kolejną nagrodę – Medal Europejski. W tegorocznej edycji uhonorowano „Kredyt Wprost dla Twojej Firmy”. To rekomendacja Banku Ochrony Środowiska wysta-wiona przez najważniejszą instytucję zajmującą się integracją Polski z Unią Europejską – Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.

Information on Bank Ochrony Środowiska can be found in all-Poland media (the dailies ”Rzeczpo-spolita”, ”Gazeta Prawna”, ”Puls Biznesu”, ”Gaze-ta Finansowa” and more), the regional press (e.g., ”Gazeta Krakowska”, ”Głos Pomorza”, ”Dziennik Łódzki”, ”Dziennik Podhalański”, ”Kurier Szcze-ciński”), and in industry journals (such as ”Gazeta Samorządu i Administracji”, ”Przegląd Komunalny”, ”Fundusze Europejskie”, ”Ochrona Środowiska”, ”Ekologia”). Some press materials are related to the Bank’s promotional activities (advertising, sponsored articles). Yet a lot of press coverage are interviews, notes and editorials. BOŚ S.A. is appreciated for its prominence in the area of banking products (credit cards, mortgage loans, products for small and me-dium enterprises, municipal bond issues, financing projects supported with European Union funds). The Bank is frequently in the news in connection with the financing of environment-friendly projects (heating renovation, renewable energy sources, re-moval of asbestos). Expert opinions articulated by Bank employees are quoted in press articles.

In 2006, BOŚ S.A. won many prizes and distinctions. The journal ”Przegląd Gospodarczy” honoured BOŚ S.A. with noble title of ”Reliable Employer” for its ethical principles in human resource manage-ment. A title ”Business Firm 2005” was awarded to BOŚ S.A. by the Polish Business Club for modern, comprehensive bank offer well fitting needs and expectations of local government representatives. BOŚ S.A. received a European Medal for its mortgage loan, in recognition of the product’s high European standard by the Office of the Committee for Europe-an Integration and Business Centre Club. Two bran-ches of the Bank, in Rzeszów and Wrocław, were awarded a ”Golden Branch” distinction in a contest called ”Bank Friendly To Enterprise”, as the Branch in Wrocław won a Business Award ”Dolnośląskie Gryfy” for its outstanding accomplishments in wor-king for the development of the economy of the Lo-wer Silesia region.

In the first quarter of 2007, BOŚ S.A. won another award, in the form of a European Medal. In this year’s edition, the Bank was honoured for its product called ”Loan Straight To Your Firm”. This is a welco-me recommendation of Bank Ochrony Środowiska pronounced by the Office of the Committee for European Integration, the most prominent institu-tion watching over Poland’s integration with the European Union.

Jak nas widzą, tak nas piszą In the eyes of the beholder

�7Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

1. Oddział w Białymstoku, Celina Osypiuk, Główny Ekolog Oddziału, (0-85) 74 22 156 w. 19, [email protected]

2. Oddział w Bydgoszczy, Marek Ramczyk, Główny Ekolog Oddziału, (0-52) 34 81 053, kom. 0515-111-504, [email protected]

3. Oddział w Częstochowie, Marek Mach, Główny Ekolog Oddziału, (0-34) 37 73 835, kom. 515-111-438, [email protected] Mieczysław Derczyński, Doradca Klienta-Ekolog, (0-34) 37 73 845, kom. 515-111-456, mieczysł[email protected]

4. Oddział w Gdańsku, Maria Arendarczyk, Główny Ekolog Oddziału, (0-58) 30 53 417, kom. 515-111-065, [email protected]

5. Oddział w Katowicach, Halina Lis, Główny Ekolog Oddziału, (0-32) 60 45 125, kom. 515-111-002, [email protected]

6. Oddział w Koszalinie, Maria Piłat, Główny Ekolog Oddziału, (0-94) 34 74 829, [email protected]

7. Oddział w Krakowie, Włodzimierz Rożnowski, Główny Ekolog Oddziału, (0-12) 62 84 532, kom. 515-111-576, wł[email protected]

8. Oddział w Lublinie, Krzysztof Gałan, Główny Ekolog Oddziału, (0-81) 535-06-34, kom. 515-111-219, [email protected] Grzegorz Kowalik, Koordynator ds. Ekologii, (0-81) 535-06-52, kom. 515-111-900, [email protected]

9. Oddział w Łodzi, Barbara Rutkowska, Główny Ekolog Oddziału, (0-42) 63 68 594, kom. 515-111-216, [email protected]

10. Oddział w Olsztynie, Lucyna Cywińska-Konopka, Główny Ekolog Oddziału, (0-89) 52 27 112, kom. 515-111-208, [email protected]

11. Oddział w Opolu, Jan Wyskida, Główny Ekolog Oddziału, (0-77) 45 66 413 w. 122, kom. 515-111-221, [email protected]

12. Oddział w Ostrowie Wlkp., Paweł Banach, Główny Ekolog Oddziału, (0-62) 73 51 892 w. 131, kom. 515-111-404, [email protected]

13. Oddział w Poznaniu, Piotr Kubiak, Główny Ekolog Oddziału, (0-61) 841 08 72, kom. 515-111-938, [email protected] Daria Zielińska-Szymaniak, Doradca Klienta-Ekolog, (0-61) 841 08 76, kom. 515-111-424, [email protected]

14. Oddział w Rzeszowie, Alicja Strycharz, Główny Ekolog Oddziału, (0-17) 85 20 187 w. 51, kom. 515-111-773, [email protected]

15. Oddział w Szczecinie, Jolanta Kamińska-Borak, Doradca Klienta-Ekolog, (0-91) 48 00 610, kom. 515 111 251, [email protected]

16. Oddział w Tarnowie, Janusz Golec, Główny Ekolog Oddziału, (0-14) 62 20 839 w. 51, kom. 515-111-259, [email protected]

17. Oddział w Toruniu, Przemysław Przyborowski, Główny Ekolog Oddziału, (0-56) 619-34-14, kom. 515-111-337, [email protected]

18. I Oddział w Warszawie, Magdalena Janiszewska, Główny Ekolog Oddziału, (0-22) 33 60 128, kom. 515-111-716, [email protected]

19. II Oddział w Warszawie, Magdalena Hawieńczyk, Doradca Klienta-Ekolog (0-22) 532-71-74, kom. 515-111-933, [email protected]

20. III Oddział w Warszawie, Natalia Marczykiewicz, Główny Ekolog Oddziału, (0-22) 850-87-00, kom. 515-111-656, [email protected]

21. Oddział we Włocławku, Grzegorz Litke, Główny Ekolog Oddziału, (0-54) 23 03 432, kom. 515-111-194, [email protected]

22. Oddział we Wrocławiu, Grzegorz Zienkiewicz, Główny Ekolog Oddziału, (0-71) 32 40 111, kom. 515-111-294, [email protected]

Lista Głównych Ekologów oraz Doradców Klienta-Ekologów w Oddziałach Banku Ochrony Środowiska S.A.The register of the Main Ecologists and Customer’s Advisors-Ecologists in the BOŚ Branches

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007��

Raz, dwa, trzy – czyli ekologia w BOŚ w liczbachEcology financed by BOŚ in figures

Struktura kredytów proekologicznych udzielonych przez BOŚ S.A. w latach 1991-2006Structure of environmental loans BOŚ S.A. extended in 1991-2006

Rok udz.kredytu

Year loan granted

We współpracy z NFOŚiGW

In co-operation withNFOŚiGW

We współpracy z WFOŚiGW

In co-operation with WFOŚiGW

Współfinansowanie NFOŚiGW /WFOŚiGW/BOŚ S.A.

Co-financing NFOŚiGW/WFOŚiGW/BOŚ S.A.

Ze środków Fundacji Polska Wieś 2000

Using Polska Wieś 2000 foundation funds

Ze środków EFRWP Counterpart Fund

Using EFRWP funds

Kredyty komercyjne Commercial loans

RazemTotal

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

tys. zł’000 PLN

liczbanumber

1991 13 849 57 0 0 13 849 57

1992 47 569 125 0 0 47 569 125

1993 79 445 174 10 124 25 2 791 42 92 360 241

1994 119 351 190 17 721 88 113 500 3 915 20 251 487 301

1995 215 110 260 15 238 93 467 211 11 1 362 11 698 921 375

1996 512 859 3 436 25 670 55 158 632 4 2 257 14 699 418 3 509

1997 393 561 3 346 24 419 151 294 211 4 4 027 25 716 219 3 526

1998 179 277 690 52 725 1 005 4 530 2 254 9 3 464 20 8 416 114 248 665 1 840

1999 151 626 500 48 945 1 384 7 471 4 351 14 210 2 355 928 3 505 564 531 5 409

2000 99 046 297 30 062 775 3 291 2 180 6 2 238 15 203 751 4 571 338 568 5 666

2001 145 989 180 15 706 601 2 480 1 9 193 130 209 653 3 097 383 021 4 009

2002 127 566 261 24 043 592 22 785 3 9 382 96 57 144 1 796 240 920 2 748

2003 64 394 111 45 776 1 020 65 000 2 14 164 96 97 762 1 317 287 096 2 546

2004 229 795 981 46 383 1 003 423 993 3 12 984 73 201 351 1 226 914 506 3 286

2005 258 303 1 507 58 458 826 284 675 4 5 911 29 165 427 948 772 774 3 314

2006 26 369 125 107 207 1 050 220 159 6 9 707 47 203 316 881 566 758 2 109

Razem 2 664 110 12 240 522 477 8 668 2 062 614 49 785 29 78 606 620 1 502 748 17 455 6 836 663 39 061

Źródło: opracowanie Departamentu Projektów Ekologicznych i Obsługi Samorządów BOŚ S.A./Source: own materials of BOŚ S.A. Ecology and Local Government Projects Department Tabela 1/Table 1

��Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 2007

Źródło: opracowanie Departamentu Projektów Ekologicznych i Obsługi Samorządów BOŚ S.A./Source: own materials of BOŚ S.A. Ecology and Local Government Projects Department Tabela 3/Table 3OA – ochrona atmosfery/air protection GW – gospodarka wodna/water resource management MN – monitoring/monitoring EE – edukacja ekologiczna/environmental awareness programsOW – ochrona wód/water protection OZ – ochrona powierzchni ziemi/land protection OP – ochrona przyrody/nature protection

Wartość inwestycji proekologicznych zrealizowanych w latach 1991-2006 w oparciu o kredyty udzielone przez BOŚ S.A. Value of environmental investment projects realized in 1991-2006 financed with BOŚ S.A. loans

Rodzaj kredytuInvestments financed

OA OW + GW OZ MN + OP + EE Razem/Total

liczba number

wartość [mln zł] value [PLN mln]

liczbanumber

wartość [mln zł] value [PLN mln]

liczbanumbe

wartość [mln zł] value [PLN mln]

liczbanumbe

wartość [mln zł] value [PLN mln]

liczbanumbe

wartość [mln zł] value [PLN mln]

Ze środków NFOŚiGWUsing NFOŚiGW funds 456 966,17 411 2 123,46 75 279,04 8 146,40 950 3 515,08

Z dopłatami NFOŚiGW/With interest subsidized by NFOŚiGW 363 970,49 464 1 465,27 60 210,22 4 21,24 891 2 667,22

Linie kredytowe NFOŚiGW NFOŚiGW credit lines 8 608 996,31 1 683 946,56 543 498,98 10 8,32 10 844 2 450,17

Ze środków WFOŚiGWUsing WFOŚiGW funds 3 098 187,89 143 57,47 19 5,69 0 0,00 3 260 251,05

Z dopłatami WFOŚiGW i GFOŚiGW/With interest subsidized by WFOŚiGW

and GFOŚiGW

4 728 490,26 473 375,58 62 37,20 3 0,10 5 266 903,14

Połączone środki WFOŚiGW i BOŚ S.A./Joint funding from

WFOŚiGW & BOŚ S.A.67 2,95 0 0,00 0 0,00 0 0,00 67 2,95

Konsorcja z NFOŚiGW i WFOŚiGW/Syndication

with NFOŚiGW and WFOŚiGW29 5 737,22 61 304,86 5 96,79 0 0,00 95 6 138,88

Komercyjne proekologiczneCommercial loans 2 842 9 068,10 117 366,39 29 30,64 20 3,59 3 008 9 468,72

Razem Total 20 191 18 419,40 3 352 5 639,60 793 1 158,56 45 179,65 24 381 25 397,21

Efekty ekologiczne uzyskane w latach 1991-2006 w wyniku zakończenia inwestycji kredytowanych przez BOŚ S.A.Environmental benefits obtained in 1991-2006 following investment projects credit financed by BOŚ S.A.

Źródło: opracowanie Departamentu Projektów Ekologicznych i Obsługi Samorządów BOŚ S.A./Source: own materials of BOŚ S.A. Ecology and Local Government Projects Department Tabela 2/Table 2

OkresPeriod

Redukcja emisjiEmission reductions Przepustowość oczyszczalni

ścieków/Waste treatment plant throughput

[m3/24 h]

Długość sieci kanalizacyjnej

Sewerage systems length

[km]

Ilość unieszkodliwianych odpadów lub odzyskanych surowców wtórnych

Neutralized waste or salvaged raw materials

[Mg/a]

Pojemnośćskładowisk

Landfill capacity[tys. m3]

Produkcja/oszczędność energii elektrycznej Electricity output/

savings[MWh/a]

pył/ dust [Mg/a]

SO2 [Mg/a]

NOX [Mg/a]

1991-1993 14 000 4 600 432 000 189 561

1994 25 000 10 000 78 211 211 102 592

1995 10 360 3 200 5 500 258 613 347 2 400

1996 17 980 165 217 5 890 150 631 796 1 604 25 431

1997 27 210 132 521 6 571 287 309 627 3 233 20 742

1998 10 314 35 922 1 769 311 619 434 2 140 21 576

1999 10 491 37 880 1 140 294 134 394 1 014 11 379

2000 4 486 4 240 294 148 026 624 201 376 880 6 368

2001 1 394 419 120 221 014 369 96 797 1 452 24 828

2002 3 263 24 189 552 75 349 349 139 350 240 10 389

2003 421 4 931 17 082 49 528 301 15 460 600 6 805

2004 485 14 457 129 5 428 595 502 919 82 16 590

2005 2 996 345 554 7 595 273 1 342 234 710 7 905

2006 327 3 847 761 11 336 322 375 118 21 181 717

Razem/Total 128 726 441 768 40 439 2 463 794 5 722 2 673 254 15 529 333 730

Raport ekologiczny 2007 Environmental Protection Report 200720

CENTRALA00-950 Warszawa, Al. Jana Pawła II 12tel.: 0 801 355 455, 022 543 34 34e-mail: [email protected]