36
TCARE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS TCARE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Rev. 06 Ref. TC-INST

Ref. TC-INST Rev. 04

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ref. TC-INST Rev. 04

TCARE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

TCARE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE DE MONTAGE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Rev. 06Ref. TC-INST

Page 2: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

2

W W W. J G G R O U P. C O M

INDEX

MESA OPERATIVA Y DE JUNTAS / TABLES OPÉRATIF ET DE REUNION / OPERATIVE AND BOARDROOM TABLESMesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular deskDesmontaje pata | Démontage du pied | Dismantling the leg

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORIESKit de unión para 2 mesas | Kit d’union pour 2 tables | Kit for joining 2 tablesDelantales (melamina) | Voile de fond (mélamine) | Modesty panel (melamine)Delantales (metacrilato) | Voile de fond (méthachrylate) | Modesty panel (plexiglass)Paneles (melamina, S1, S2 y metacrilato | Panneau (mélamine, S1, S2 et méthachrylate) | Panels (melamine, S1 ,S2 and plexiglass)

ELECTRIFICACIÓN / ÉLECTRIFICATION / ELECTRIFICATIONPasacables | Passe-câbles | Cable grommetPasacables tech | Passe-câbles tech | Cable grommet techPasacables basic blanco y gris | Passe-câbles de base blanc et gris | Basic cable grommet white and greyPasacables basic negro | Passe-câbles de base noir | Basic cable grommet blackHerramienta pasacables basic (blanco y gris) | Passe-câbles de base (blanc et gris) | Basic cable grommet (white and grey)Bandeja cablizado | Goulotte centrale | Wiring trayTop Access | Top Access| Top AccessConexión Giro | Connexion Giro | Giro connection

4-1415

161718

19-20

21-2324252627

28-3031

32-36

Page 3: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

3

W W W. J G G R O U P. C O M

20m

m45

mm

22m

m16

mm

4x ISO7380-8 M6X15 19

mm

25m

m16

mm

20m

m20

mm

21m

m25

mm

16m

m16

mm

16m

m

CONTENIDO BOLSAS DE HERRAJES | CONTENU DU SAC DE MATÉRIEL | FASTENER BAG CONTENT

16x DIN912 M5X14 ZN

2x DIN7505/A 5X45

8x DIN912 M6X16 ZB

6x DIN7505/B M5X16 ZB

6x GUIA

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk Kit de unión para 2 mesas | Kit d’union pour 2 tables | Kit for joining 2 tables

Delantales | Voile de fond | Modesty panel

6x DIN125A M6 ZB

6x DIN912 M6X15 ZB

6x TORNILLO MAURI M6X25

6x AD16X7NE

70m

m 3x DIN965 M6X70

6x TUERCA DIN934

Paneles | Panneau | Panels

4x TORNILLO TIRADOR M4X10

Pasacables tech | Passe-câbles tech | Cable grommet tech

2x TORNILLO POLIAMIDA NATURAL M6

2x TORNILLO POLIAMIDA RAL9006 M61x PREMSACABLE

4x DIN912 M5X14 ZN

4x DIN125A M6 ZB

4x DIN912 M6X14 ZB

4x TORNILLO MAURI M6X25

4x TUERCA DIN934

4x AD16X7NE

2x DIN7505/B M5X16 ZB

4x TUERCA DIN934

2x DIN7505/B M5X16 ZBPasacables basic | Passe-câbles de base | Basic cable grommet

20m

m 4x DIN912 M5X14 ZN

Bandeja cablizado | Goulotte centrale | Wiring tray

16m

m 2x DIN7505/B M5X16 ZB

20m

m 4x DIN912 M6X14 ZB

Top Access | Top Access | Top Access

30m

m 2x DIN7505/A M4X30 ZB

Kit de elevación | Kit d’élévation | Elevation kit

Page 4: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

4

W W W. J G G R O U P. C O M

1 (x2)

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(1 of 11)

Page 5: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

5

W W W. J G G R O U P. C O M

2

L=2m

2

L=1,8m

L=1,4m(*)

L=1,6m

1 3 5 7

(*) L=1,4m

1

L=2mL=1,8mL=1,6m

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(2 of 11)

Page 6: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

6

W W W. J G G R O U P. C O M

B

BD

C

C

Siempre en la misma direcciónToujours dans la même directionAlways in the same direction

16x

1x3 21

mm

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(3 of 11)

Page 7: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

7

W W W. J G G R O U P. C O M

4 5

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(4 of 11)

Page 8: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

8

W W W. J G G R O U P. C O M

CLICK

6

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(5 of 11)

Page 9: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

9

W W W. J G G R O U P. C O M

7

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(6 of 11)

Page 10: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

10

W W W. J G G R O U P. C O M

2x

8x

8

45m

m22

mm

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(7 of 11)

Page 11: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

11

W W W. J G G R O U P. C O M

9

RESET PATAS | RÉINITIALISEZ LES PIÈTEMENTS | RESET LEGS

A2

1. Desconectar la mesa de la corriente y conectar mando a la salida A2 de la caja eléctrica. 2. Conectar la mesa a la corriente y bajar al máximo. 3. Desconectar de la corriente y volver a conectar el mando a la posición inicial (A1).

1. Débrancher la table et connecter la commande sur la sortie A2 du boîtier électrique.2. Brancher la table et l’abaisser au maximum. 3. Débrancher et rebrancher la commande sur la position initiale (A1).

1. Disconnect the table from the mains and connect control unit to position A2 of the electrical box. 2. Connect the table to the mains and lower it as far as possible. 3. Disconnect from the mains and reconnect the control unit to the initial position (A1).

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(8 of 11)

Page 12: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

12

W W W. J G G R O U P. C O M

10

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(9 of 11)

Page 13: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

13

W W W. J G G R O U P. C O M

2 x* No es imprescindible colocarlos todos. Il n’est pas indispensable de tous les placer. It is not necessary to position all of tem.30

mm11 12

6 x

6 x

16m

m

Montar con la caja de protección del mando.Montez avec le boîtier de protection.Set with the control protection box.

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(10 of 11)

Page 14: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

14

W W W. J G G R O U P. C O M

13

Mesa rectangular | Bureau rectangulaire | Rectangular desk(11 of 11)

Page 15: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

15

W W W. J G G R O U P. C O M

1

B

A

B C

A2

Desmontaje pata | Démontage du pied | Dismantling the leg(1 of 1)

Page 16: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

16

W W W. J G G R O U P. C O M

1 2

4x

21m

m

Kit de unión para 2 mesas | Kit d’union pour 2 tables | Kit for joining 2 tables (1 of 1)

Utilizar el porexpan para alzar la mesa.Utiliser le porexpan pour s’adapter à la table.Use the porexpan to shim the table.

Page 17: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

17

W W W. J G G R O U P. C O M

1

4x

2

4x

4x

21m

m

Delantales (melamina) | Voile de fond (mélamine) | Modesty panel (melamine)(1 of 1)

20m

m

Page 18: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

18

W W W. J G G R O U P. C O M

1

4x

4x

4x

2

4x

4x

21m

m

Delantales (metacrilato) | Voile de fond (méthachrylate) | Modesty panel (plexiglass)(1 of 1)

25m

m16

mm

Page 19: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

19

W W W. J G G R O U P. C O M

1

1A

1B

1C

1D

6x M6x15

6x M6x25

6x

6x M6x15

6x M6x25

6x

6x

Paneles (melamina, S1, S2 y metacrilato) | Panneau (mélamine, S1, S2, méthachrylate) | Panels (melamine, S1, S2 and plexiglass)(1 of 2)

S1

S2

MELAMINAMÈLAMINEMELAMINE

METACRILATOMÉTHACHRYLATE

PLEXIGLASS

Page 20: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

20

W W W. J G G R O U P. C O M

2 3 3x

(2 of 2)Paneles (melamina, S1, S2 y metacrilato) | Panneau (mélamine, S1, S2, méthachrylate) | Panels (melamine, S1, S2 and plexiglass)

70m

m

Page 21: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

21

W W W. J G G R O U P. C O M

Pasacables | Passe-câbles | Cable grommet(1 of 1)

Page 22: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

22

W W W. J G G R O U P. C O M

2 x

2 x

2 x

2 x

21

Pasacables tech | Passe-câbles tech | Cable grommet tech(1 of 3)

Page 23: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

23

W W W. J G G R O U P. C O M

2 x43

16m

m

Pasacables tech | Passe-câbles tech | Cable grommet tech(2 of 3)

Page 24: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

24

W W W. J G G R O U P. C O M

CLICK

Apretar para colocarPresser à placerPress to place

5

Pasacables tech | Passe-câbles tech | Cable grommet tech(3 of 3)

Page 25: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

25

W W W. J G G R O U P. C O M

1x 21 2 x3

* Opción en blanco y gris según acabado pasacables.* Option en blanc ou gris selon les finitions de la goulotte passe-câble.* Option in white and grey according to cable grommet finish.

Pasacables basic blanco y gris | Passe-câbles de base blanc et gris | Basic cable grommet white and grey (1 of 1)

16m

m

Page 26: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

26

W W W. J G G R O U P. C O M

21 2 x3

* Opción en blanco y gris según acabado pasacables.* Option en blanc ou gris selon les finitions de la goulotte passe-câble.* Option in white and grey according to cable grommet finish.

1x16

mm

Pasacables basic negro | Passe-câbles de base noir | Basic cable grommet black(1 of 1)

Page 27: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

27

W W W. J G G R O U P. C O M

1 2

Herramienta pasacables basic (blanco y gris) | Passe-câbles de base (blanc et gris) | Basic cable grommet (white and grey) (1 of 1)

Page 28: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

28

W W W. J G G R O U P. C O M

≈ 6 mm

1

4x

21m

m

Bandeja cablizado | Goulotte centrale | Wiring tray (1 of 2)

Page 29: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

29

W W W. J G G R O U P. C O M

3A

3B

4

2

3

Bandeja cablizado | Goulotte centrale | Wiring tray (2 of 2)

Page 30: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

30

W W W. J G G R O U P. C O M

11A

1B

1C

2x16

mm

Top Access | Top Access | Top Access (1 of 2)

Page 31: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

31

W W W. J G G R O U P. C O M

2 3

4x

Top Access | Top Access | Top Access(2 of 2)

Page 32: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

32

W W W. J G G R O U P. C O M

1 2

- Pulsar el botón central y rotar la tapa hasta ver los alojamientos del tornillo Allen marcados con el número <30.- Con la llave, atornillar hasta que la pieza que rota haga tope con el contrachapado del sobre.

- Appuyer sur le bouton situé au centre et faites tourner le couvercle jusqu’à ce qu’apparaissent les emplacements de la vis Allen portant le numéro <30.- Avec la clé, visser jusqu’à ce que la pièce tournante bute contre le contreplaqué du plateau.

- Press the middle button and rotate the top until you can see the Allen screw recesses marked with the number <30.- Screw with the Allen key until the part that rotates touches the plywood of the desk top.

<30

Conexión Giro | Connexion Giro | Giro connection(1 of 5)

Page 33: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

33

W W W. J G G R O U P. C O M

MESAS INDIVIDUALESBUREAUX INDIVIDUELSSINGLE DESKS

MESAS DE JUNTASTABLES DE REUNIONBOARDROOM TABLE

CONEXIÓN GIRO OPERATIVASCONNEXION GIRO OPERATIFSGIRO CONECTION FOR OPERATIVES

CONEXIÓN GIRO JUNTASCONNEXION GIRO TABLES DE REUNIONGIRO CONECTION FOR MEETING

2x

2x

x 1

2 m

TCB-GIROSCH / TCB-GIROUTE

TCB-GIROSCH / TCB-GIROUTE+

AC-B-PROL2M

X

XTCF-JGIROSCH / TCF-JGIROUTE

TCF-JGIROSCH / TCF-JGIROUTE+

AC-B-PROL2M

Intercambio de terminación (pg.30).Échange de terminaison (pg. 30).Termination exchange (pg. 30).

Intercambio de terminación (pg.30).Échange de terminaison (pg. 30).Termination exchange (pg. 30).

Conexión Giro | Connexion Giro | Giro connection(2 of 5)

Page 34: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

34

W W W. J G G R O U P. C O M

TCB-GIROSCH / TCB-GIROUTE

Incluye un Giro (d) con terminación clavija y clavija extensión (e) a parte. Comprend un Giro (d) avec fiche de terminaison et fiche d’extension (e) à part.Includes a turntable (d) with separate plug terminal and extension plug (e).

x

x

Para crear esta composición es necesario hacer un cambio de clavija: ver instrucciones de montaje Cambio de terminación. Prolongación AC-B-CABLE2M necesario, no incluido. Pour créer cette composition, il est nécessaire de changer la fiche : voir instructions de montage Changement des terminaisons. Prolongación AC-B-CABLE2M nécessaire, mais non compris.A change of plug is required to create this composition: see Terminal Change assembly instructions. Prolongación AC-B-CABLE2M required, not included.

Si se necesita más cable, añadir más prolongaciones de cable AC-B-PROL2M entre la clavija prolongación (e) y el cable AC-B-CABL2M.Pour plus de longueur de câble, ajouter des rallonges AC-B-PROL2M entre la fiche d’extension (e) et le câble AC-B-CABL2M.If more cable is required, add more AC-B-PROL2M cable extensions between the socket bank (e) and the AC-B-CABL2M cable.

+ fa

vora

ble

- fav

orab

le

d

e

f

e

d

x = 54 cm

TCB-PASACABLES

TCF-PCBASIC

x = 54 cm

TCF-PCTECH

x = 35 cm

d

x 1

2 m

e

Conexión Giro | Connexion Giro | Giro connection(3 of 5)

Page 35: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

35

W W W. J G G R O U P. C O M

TCF-JGIROSCH / TCF-JGIROUTE

Incluye dos Giro (d) con terminación clavija, dos clavijas extensión (e) a parte, un cable 2m (f) y un accesorio distribución (g). Necesario: cambio clavija Giro (d) por clavija extensión (e). Ver instrucciones de montaje: intercambio de terminación.

Comprend deux Giro (d) avec fiche de terminaison, deux fiches d’extension (e) à part, un câble de 2 m (f) et un accessoire distribution (g). Nécessaire : remplacement fiche Giro (d) par fiche d’extension (e). Voir instructions de montage : échange de terminaison.

Includes two turntables (d) with separate plug terminal and extension plugs (e), one 2-metre cable (f) and a distribution accessory (g). Required: replacement of turntable plug (d) by extension plug (e). See assembly instructions: terminal replacement.

Si se necesita más cable, añadir más prolongaciones de cable AC-B-PROL2M entre la distribución (g) y el cable AC-B-CABL2M (f). Pour plus de longueur de câble, ajouter des rallonges AC-B-PROL2M entre la distribution (g) et le câble AC-B-CABL2M (f). If more cable is required, add more AC-B-PROL2M cable extensions between the distribution (g) and the AC-B-CABL2M cable (f).

x

d d

e eg

f

x = 54 cm

TCB-PASACABLES

TCF-PCBASIC

x = 54 cm

TCF-PCTECH

x = 35 cm

2 m

2 m

2 m

d

d

f

e e g

Conexión Giro | Connexion Giro | Giro connection(4 of 5)

Page 36: Ref. TC-INST Rev. 04

TCAREINSTRUCCIONES DE MONTAJE / NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS

36

W W W. J G G R O U P. C O M

TCB-GIROSCH/ TCB-GIROUTE

AC-B-PROL2M

TCF-JGIROSCH / TCF-JGIROUTE

2x

2x

1

2

3

P

4

5

ANTES DE EMPEZAR- Disponer de un pack TCB-GIRO(SCH/UTE) o TCF-JGIRO(SCH/UTE).- Preparar un destornillador de estrella y otro plano.

AVANT DE COMMENCER- Disposer d’un pack TCB-GIRO(SCH/UTE) ou TCF-JGIRO(SCH/UTE).- Préparer un tournevis cruciforme et un tournevis plat.

BEFORE YOU BEGIN- Lay out a pack TCB-GIRO(SCH/UTE) or TCF-JGIRO(SCH/UTE).- Prepare a fl athead and a Phillips screwdriver.

INTERCAMBIO DE TERMINACIÓN | ÉCHANGE DE TERMINAISON | TERMINATION EXCHANGE

PASO 1Desatornillar los tornillos de la clavija universal.

ÉTAPE 1Dévisser les vis de la prise universelle.

STEP 1Remove the screws from the universal plug.

PASO 2Desatornillar los tornillos que unen los cables y deshacernos de la clavija.

ÉTAPE 2Dévisser les vis qui unissent les câbles et jeter la prise.

STEP 2Remove the screws holding the wires and dispose of the plug.

PASO 3Quitar la pieza P de la conexión tipo B con la ayuda de un destornillador plano. Desatornillar los tornillos de la conexión y abrir.

ÉTAPE 3Ôter la pièce P de la connexion de type B à l’aide d’un tournevis plat.Dévisser les vis de la connexion et ouvrir.

STEP 3Remove part P of the B-type connection with a fl athead screwdriver.Remove the screws from the connection and open.

PASO 4Unir las tres terminaciones del cable al interior de la conexión, usando los tornillos.

ÉTAPE 4Fixer les trois fi ls du câble à l’intérieur de la connexion à l’aide des vis.

STEP 4Use the screws to join the three cable ends to the interior of the connection.

PASO 5Cerrar la conexión con los tornillos retirados en el paso 3.

ÉTAPE 5Fermer la connexion avec les vis ôtées à l’étape 3.

STEP 5Close the connection with the screws removed in step 3.

Conexión Giro | Connexion Giro | Giro connection(5 of 5)